summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/am.po1688
-rw-r--r--po/ar.po1703
-rw-r--r--po/az.po1595
-rw-r--r--po/be.po1702
-rw-r--r--po/bg.po1592
-rw-r--r--po/bn_IN.po1581
-rw-r--r--po/ca.po1723
-rw-r--r--po/cs.po1599
-rw-r--r--po/da.po1685
-rw-r--r--po/de.po1704
-rw-r--r--po/dz.po1692
-rw-r--r--po/el.po1730
-rw-r--r--po/en_GB.po1693
-rw-r--r--po/eo.po1698
-rw-r--r--po/es.po1536
-rw-r--r--po/es_MX.po1612
-rw-r--r--po/et.po1706
-rw-r--r--po/eu.po1525
-rw-r--r--po/fa.po1597
-rw-r--r--po/fi.po220
-rw-r--r--po/fr.po1693
-rw-r--r--po/gl.po1276
-rw-r--r--po/gu.po1596
-rw-r--r--po/he.po1693
-rw-r--r--po/hi.po1613
-rw-r--r--po/hu.po1675
-rw-r--r--po/id.po1681
-rw-r--r--po/it.po1622
-rw-r--r--po/ja.po1724
-rw-r--r--po/ka.po1131
-rw-r--r--po/ko.po1618
-rw-r--r--po/lt.po1630
-rw-r--r--po/lv.po1694
-rw-r--r--po/mk.po1730
-rw-r--r--po/mr.po1596
-rw-r--r--po/ms.po1591
-rw-r--r--po/nb_NO.po1696
-rw-r--r--po/nl.po1718
-rw-r--r--po/pa.po1690
-rw-r--r--po/pl.po1678
-rw-r--r--po/pt_BR.po1534
-rw-r--r--po/pt_PT.po1709
-rw-r--r--po/ro.po1704
-rw-r--r--po/ru.po1688
-rw-r--r--po/sk.po1704
-rw-r--r--po/sq.po1649
-rw-r--r--po/sv.po1697
-rw-r--r--po/ta.po1587
-rw-r--r--po/tr.po1696
-rw-r--r--po/uk.po1701
-rw-r--r--po/ur.po1692
-rw-r--r--po/vi.po1695
-rw-r--r--po/xfwm4.pot1124
-rw-r--r--po/zh_CN.po1686
-rw-r--r--po/zh_TW.po1689
56 files changed, 38058 insertions, 50427 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7c3a2800c..4c145635e 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2008-11-11 olivier
+ * po/*.po, po/xfwm4.pot: update po
+
+2008-11-11 olivier
+
* settings-dialogs/xfwm4-settings.c: Fix focus model selection
2008-11-11 jannis
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index aaac71b07..0cdfa365b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 10:35+0100\n"
"Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n"
@@ -26,937 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "ግራ፦"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "ቀኝ፦"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "ላይ፦"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "ታች፦"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ምንም"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "መዘወር"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "ጠቋሚ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን ደብቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ቀለልነት"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "የስራ ገበታ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "መጠን|ትንሽ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "መጠን| ትልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "ቦታ አያያዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Enable display compositing"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Display full screen overlay windows directly"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "ብርሃን አሳላፊ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "ብርሃን አጋጅ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "ስም ቀይር"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "የስራ ቦታ %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "ስም፦"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ "
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "የስራ ቦታና ድንበር"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "ድንበሮች"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "መስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "ጥልቅ ስንድት"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "የስራቦታ ስየማ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "ምናሌ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ሰካ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ጥላ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "ደብቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "አተልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ዝጋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "መስኮትን አጥላ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "መስኮትን ደብቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "መስኮትን አተልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "መስኮትን ደብቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ምንም"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "ግራ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "ምሃከል"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "በስራላይ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "አርዕስት"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "ድብቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "የአዝራር አጣጣል"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "ሙና"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "የመስኮት አቋራጭ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "ትዕዛዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "አቋራጭ የለም"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "ቀስ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "ፈጠን"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "ሲጫን ይነሳ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "መስኮት ማሰለፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "ርቀት፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "ርቀት|ትንሽ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "ርቀት|ሰፊ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "ጠለቅ"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "ሰርዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "መስኮትን ፈትሽ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "መስኮት ዝጋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "መስኮትን ወደላይ መጥን"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "መስኮትን ሰካ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "መስኮትን ከፍ አድርግ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "መስኮትን ዝቅ አድርግ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደላይኛው የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደቀኝ የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞው የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ገበታን አሳይ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "የግራ ስራ ቦታ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%sን መክፈት አልተቻለም : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
-"ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "አቋራጭ ሰይም"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "አቋራጭ ሰይም"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "የስራ ቦታ %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -966,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ማስኮት አስተዳዳሪ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "የመስኮት ድርጊትን ሰርዝ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ ማሰማመር"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "የስራ ገበታ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1047,6 +178,10 @@ msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "በስራላይ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1072,6 +207,10 @@ msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ዝጋ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1105,6 +244,14 @@ msgstr "ርቀት|ሰፊ"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "ድብቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "ደብቅ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1120,6 +267,14 @@ msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "አተልቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "ምናሌ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1135,6 +290,10 @@ msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ጥላ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1145,212 +304,411 @@ msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ሰካ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "የመስኮት አርዕስት፣ ለሰረዝ አይችልም"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "አርዕስት"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "ጠቋሚ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "ሙና"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "ሰርዝ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "መስኮትን አጥላ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "መስኮትን ደብቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "መስኮትን አተልቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "መስኮትን ደብቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "ምንም"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "ግራ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "ምሃከል"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "ቀኝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "የመስኮት ስራ ምናሌ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "ሰርዝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "መስኮትን ፈትሽ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "መስኮትን ፈትሽ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "መስኮት ዝጋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "መስኮትን ወደላይ ውሰድ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "መስኮትን ወደላይ መጥን"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "መስኮትን ሰካ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "መስኮትን ከፍ አድርግ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "መስኮትን ዝቅ አድርግ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "መስኮትን አግድም አተልቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "መስኮትን ሽቅብ አተልቅ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "ሙሉ-ስክሪን አድርግ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደላይኛው የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደታችናው የስራ ገበታ ውሰድ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደግራ የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደቀኝ የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደቀድሞው የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ገበታን አሳይ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "የላይኛው ስራ ቦታ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "የታችኛው ስራ ቦታ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "የግራ ስራ ቦታ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "የቀኝ ስራ ቦታ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "የቀድሞው ስራ ቦታ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "የሚቀጥለው ስራ ቦታ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "የስራ ቦታ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ጨምር"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "የስራ ቦታ ሰርዝ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "በስራላይ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "አቋራጭ የለም"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1496,6 +854,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1583,6 +945,11 @@ msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
msgid "Change workspace name"
msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "እንዚህ ድንበሮች ማለት በስክሪኑ ጠርዝ ላይ ያሉ ምንም መስኮት የማይቀመጥባቸው ማለት ነው"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1752,6 +1119,449 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "የስራ ገበታ ድንበር"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "ግራ፦"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "ቀኝ፦"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "ላይ፦"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "ታች፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "መስኮቱን ወደሚቀጥለው የስራ ገበታ ውሰድ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ምንም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr "የ\"skip pager\" ወይም \"skip taskbar\" ባህሪዎች የተሰየመባቸውን መስኮቶች ዝለል።"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "የተደበቁ (በምልክት ይተተኩ) መኮቶችን ጫምር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "ሁሉም የስራ ገበታ ላይ ያሉ መስኮቶችን አስስ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "መዘወር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "ጥቋሚ መስረቅን ከልክል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "የICCCM ጠቋሚ ዘዴን ደረጃ ተጠቀም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "ጠቋሚ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "መስኮቶችን ይዞ መውሰጃ ቁልፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "የትኛውም የአይጥ ቁልፍ ሲጫን መስኮትን አስነሳ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "ሲያድግ የመስኮት ፍሬምን ደብቅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "ሲወሰድ ቀዳሚ የተለቀ መስኮት መጠንን አድርግ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "ከመስኮት ማሰለፍ ይልቅ ጠርዝ ተቃርኖን ተጠቀም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ቀለልነት"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "የአይጥ መዘውርን በገበታ ላይ በመጠቀ የስራ ገበታን ቀይር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr "በፊደል ገበታ አማካይነት ሲቀየር የቀድሞውን የስራ ገበታ አስታውስ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "ከገበታው አቀራረብ ላይ በመነሳት የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "የመጀመሪያው ወይም የመጨረሻው የስራ ገበታ ሲደረስ የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "መጠን|ትንሽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "መጠን| ትልቅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "ቦታ አያያዝ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Enable display compositing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Display full screen overlay windows directly"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "በመስኮት ስር ጥላ አሳይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "በፖፕባይ መስኮት ስር ጥላ አሳይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "የመስኮቱ ጌጥ ውስጠ-ትይነት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "ብርሃን አሳላፊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "ብርሃን አጋጅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "በስራ ላይ ያልሆነ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "መስኮት ሲንቀሳቀስ ያለው ውስጠ አሳይነት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "መስኮት ሲመጠን ያለው ውስጠ አሳይነት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "የፖፕባይ መስኮት ውስጠ አሳይነት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "አዝራር መለዮ|መስኮት አስተዳዳሪ Tweaks"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "ባለዎት የምስኮት አስተዳዳሪ እነዚህ ስየማዎች አይሰሩም (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "ስም ቀይር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ስም፦"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "ለማረም በስራ ገበታው ላይ ይጠቁሙ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "የስራ ቦታ ስሞች"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "የአዝራር ስም| የስራ ገበታ እና ድንበሮች"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "የስራ ቦታና ድንበር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "ድንበሮች"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "መስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "ጥልቅ ስንድት"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "የስራቦታ ስየማ"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የስራቦታ ስየማዎች"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "ገጽታውን ለመቀየር ጠቁመው ይጎትቱ"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ መረጣ መጠይቅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "የአርዕስት ፊደል-ቅርጽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "የአርዕስት ስልፍ"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ያለ የጽሁፍ ሰልፍ፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "የአዝራር አጣጣል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "ሙና"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "የመስኮት አቋራጭ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "ትዕዛዝ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "ፊደል-ሠሌዳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "የማነጣጠር ሞዴል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "ለመጠቆም ይጫኑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "ጠቋሚው አይጥን ይከተላል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "ቀስ"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "ፈጠን"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "አዲስ ለተፈጠረ መስኮት ኢላማን ስጥ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "አዲስ መስኮት ጠቁም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "ሲጠቆም ይነሳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "ኢላማ ሲሰጠው መስኮትን አስነሳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "የተጠቆመ መስኮትን ከምንሳት በፊት ምን ያህል ይዘግይ?፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "በፕሮግራሙ መስኮት ውስጥ ሲጠቆም መስኮቱን አስነሳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "ሲጫን ይነሳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "መስኮት ማሰለፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "መስኮትን ከስክሪን ወሰን ጋር ማሰለፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "መስኮቶችን ከለሎች መስኮቶች አሰልፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "ርቀት፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "ርቀት|ትንሽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "ርቀት|ሰፊ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "የስራ ቦታን እጠፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "ጠቋሚው ስክሪን ጠርዝ ሲደርስ የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "መስኮትን ከስክሪኑ ወድያ ሲጎተት የስራ ገበታን እጠፍ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "ጠርዝ ተቃርኖ፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "ተቃርኖ|ትንሽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "ተቃርኖ|ስፋት"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "ሲመጠንና ሲንቀሳቀስ ጥቁር ይሁን"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "ሲመጠን የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "ሲንቀሳቀስ የመስኮቱ ይዘት ይታይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "ሁለቴ መጫን ተግባር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "በአርዕስት ማስጫ ላይ ሁለቴ ሲጫን ምን ይገበር?፦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "ጠለቅ"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "የአዝራር ስም| መስኮት አስተዳዳሪ"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "የዚህ ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን በርግጥ መሰረዝ ይፈልጋሉ"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥን ጨምር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "የጭብጡን ስም ያስገቡ፦"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "ይህ ስም ያለው ቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ከበፊትም አለ"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "ለቁልፍ ማሰሪያ ጭብጥ ስም ሊሰጡት ይገባል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "መስኮቱን ወደ%d ገበታ ውሰድ"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "የጭብጥ ዶሴን መክፈት አልተቻለም።"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sን መክፈት አልተቻለም : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ላይ መጻፍ አልተቻለም: \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "አቋራጩ በጥቅም ላይ ውሏል!\n"
+#~ "ለመጠቀም እንደሚፈልጉ ርግጠኛ ነዎት?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "ለ...አቋራጭ ሰይም፦"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "አቋራጭ ሰይም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "አቋራጭ ሰይም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "የስራ ቦታ ቁጥሮች፦"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "የሸፍሲ 4 የመስኮት አስተዳዳሪ ስየማዎች"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d9e1bae53..5f6f4a360 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -34,944 +34,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "هوامش مساحة العمل"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "يسار :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "يمين :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "أعلى :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "أسفل :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "لا تفعل شيء"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "دوران"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "بُؤرة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "إتاحة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "مساحات العمل"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Size|صغير"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Size|كبير"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "وضع"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "فعِّل مزج العرض"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "عتامة زينة النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "شفّاف"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "معتّم"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "المازج"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "غيّر الإسم"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مساحة العمل %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "الإسم:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "عدد مساحات العمل:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "أسماء مساحات العمل"
-
-#
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "مساحات العمل و الهوامش"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "الهوامش"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "إعدادات مدير النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "ضبط متقدم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "إعدادات مساحات العمل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "قائمة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ثبِّت"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ظلّل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "اخفي"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "كبّر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "اغلق"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "ظلّل النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "اخفي النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "كبّر النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "املأ النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ﻻ شيء"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "يسار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "وسط"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "يمين"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "نشِّط"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "مخفي"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "حوار انتقاء الخط"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدير النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "خط العنوان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "محاذاة العنوان"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "هيئة الزر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "الأسلوب"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "اختصارات النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "أمر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "بدون اختصار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "طراز البؤرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "انقر لنقل البؤرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "بطئ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "سريع"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "ارفع عند النقر"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "جذب النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "المسافة :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Distance|صغيرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Distance|عريضة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "صفِّف بيئات العمل"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
-
-#
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "مقاومة الحافة :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Resistance|صغيرة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Resistance|عريضة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "اجراء النقر المزدوج"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Button Label|مدير النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "أدخل اسما للسِمة:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "قائمة عمليات النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "فوق"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "تحت"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "الغي"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "دوِّر النوافذ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "اغلق النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "كبّر النافذة عموديا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "ثبِّت النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "ارفع النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "اخفض النافذة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "املأ النافذة أفقيا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "املأ النافذة عموديا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "أظهر سطح المكتب"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "مساحة العمل العليا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "مساحة العمل السفلى"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "مساحة العمل اليسار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "مساحة العمل اليمين"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "مساحة العمل السابقة"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "مساحة العمل التالية"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "أضف مساحة عمل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "أضف مساحة عمل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "احذف مساحة العمل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "احذف مساحة العمل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"تعذّر فتح %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
-"أواثق من رغبتك في استعماله؟"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "ألِّف اختصارا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "ألِّف اختصارا"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "عدد مساحات العمل:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "أسماء مساحات العمل"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -981,18 +91,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "الغي إجراء النافذة"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدير النوافذ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "الغي إجراء النافذة"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "عدد مساحات العمل:"
+#
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "مساحات العمل"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1063,6 +188,10 @@ msgstr "صفِّف بيئات العمل"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "محاذاة العنوان"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "نشِّط"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1088,6 +217,10 @@ msgstr "انقر لنقل البؤرة"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "اغلق"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1121,6 +254,14 @@ msgstr "Distance|عريضة"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "مخفي"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "اخفي"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1136,6 +277,14 @@ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "كبّر"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "قائمة"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1151,6 +300,10 @@ msgstr "Resistance|صغيرة"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Resistance|عريضة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ظلّل"
+
#
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
@@ -1162,215 +315,411 @@ msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ثبِّت"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
#
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "مقاومة الحافة :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "بُؤرة"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "الأسلوب"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "الغي"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "ظلّل النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "اخفي النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "كبّر النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "املأ النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "ﻻ شيء"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "يمين"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "قائمة عمليات النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "فوق"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "تحت"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغي"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "دوِّر النوافذ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "دوِّر النوافذ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "اغلق النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "كبّر النافذة عموديا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "انقل النافذة إلى أعلى"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "حجِّم النافذة لأعلى"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "ثبِّت النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "ارفع النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "اخفض النافذة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "املأ النافذة أفقيا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "املأ النافذة عموديا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "أظهر سطح المكتب"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "مساحة العمل العليا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "مساحة العمل السفلى"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "مساحة العمل اليسار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "مساحة العمل اليمين"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "مساحة العمل السابقة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "مساحة العمل التالية"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "مساحة العمل %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "أضف مساحة عمل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "أضف مساحة عمل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "احذف مساحة العمل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "احذف مساحة العمل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "نشِّط"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "بدون اختصار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1516,6 +865,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1605,6 +958,11 @@ msgstr "صفِّف بيئات العمل"
msgid "Change workspace name"
msgstr "أسماء مساحات العمل"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1774,6 +1132,459 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "هوامش مساحة العمل"
+
+#
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "يسار :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "يمين :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "أعلى :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "أسفل :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "لا تفعل شيء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "دوران"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "بُؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "إخفي إطار النافذة عند تكبير النوافذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "إتاحة"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة "
+#~ "المفاتيح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Size|صغير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Size|كبير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "وضع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "فعِّل مزج العرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "اعرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "عتامة زينة النافذة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "شفّاف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "معتّم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "المازج"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Button Label|تضبيطات مدير النوافذ"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "لا يمكن لهذه الإعدادات أن تعمل مع مدير نوافذك الحالي (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "غيّر الإسم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "الإسم:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "عدد مساحات العمل:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "أسماء مساحات العمل"
+
+#
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Button Label||مساحات العمل و الهوامش"
+
+#
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "مساحات العمل و الهوامش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "الهوامش"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "إعدادات مدير النوافذ"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "ضبط متقدم"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "إعدادات مساحات العمل"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "حوار انتقاء الخط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "خط العنوان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "محاذاة العنوان"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "محاذاة الخط داخل شريط العنوان :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "هيئة الزر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "الأسلوب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "اختصارات النافذة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "أمر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "طراز البؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "انقر لنقل البؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "البؤرة يتبع الفأرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "بطئ"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "سريع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "بؤرة النافذة الجديدة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "ارفع عندما تصبِح في البؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "ارفع عند النقر"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "جذب النوافذ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "المسافة :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Distance|صغيرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Distance|عريضة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "صفِّف بيئات العمل"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "مقاومة الحافة :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Resistance|صغيرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Resistance|عريضة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "نقل وإعادة تحجيم معتم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "اجراء النقر المزدوج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "متقدم"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Button Label|مدير النوافذ"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "أواثق من رغبتك في حذف سِمة ارتباطات المفاتيح هذه ؟"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "أدخل اسما للسِمة:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "توجد سِمة ارتباطات مفاتيح بنفس الإسم"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "تحتاج لإعطاء اسما لسِمة ارتباطات المفاتيح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "تعذّر فتح %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "تعذّرت الكتابة فى %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "الإختصار مستخدم بالفعل !\n"
+#~ "أواثق من رغبتك في استعماله؟"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "ألِّف اختصارا لـ :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "ألِّف اختصارا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "ألِّف اختصارا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "عدد مساحات العمل:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e40669e04..ff9c132c1 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 18:04+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,934 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Kənarlar, ekranın pəncərə yerləşdirilməyəcəyi yerləridir"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Sol :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Sağ :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Üst :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Alt :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Heçnə"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "İş Sahələri"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Kiçik"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Qısa yol yarat"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Adını dəyişdir"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "İş Sahəsi %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "İş sahəsinin adına tıqlayaraq dəyişdirə bilərsiniz"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "İş sahəsi ədədi:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "İş sahəsi adları"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Kənarlar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menyu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Sabitlə"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Gizlət"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Böyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Bağla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Pəncərəni bur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Pəncərəni gizlət"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Pəncərəni böyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Pəncərəni gizlət"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Heçnə"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Orta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Fəal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Pəncərə etiketi, silinə bilməz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Başlıq yazı növü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Başlıq Hizası"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Başlıq çubuğu içində mətnin hizası :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Düymə düzülüşü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tərz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Pəncərə qısa yolları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Əmr"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Qısa yol yarat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatura"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokus növü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus siçanı izləsin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Sür'ətli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Yeni pəncərə fokusu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Fokus veriləndə qabağa gətir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Pəncərələrin yapışması"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Məsafə :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Məsafə :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Məsafə :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Kənar Müqaviməti :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Məsafə :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Məsafə :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Təfərruatlar"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Pəncərəni bağla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pəncərəni sabitlə"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modunu aç"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Əvvəlki iş sahəsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Növbəti iş sahəsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "İş sahəsi əlavə et"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "İş sahəsi əlavə et"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "İş sahəsini sil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "İş sahəsini sil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Örtük cərgəsi açıla bilmir!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s açıla bilmir : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s faylına yazıla bilmir: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
-"Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Qısa yol yarat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Qısa yol yarat"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "İş Sahəsi %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "İş sahəsi adları"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -963,18 +83,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "İş Sahələri"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1044,6 +179,10 @@ msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Başlıq Hizası"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Fəal"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1069,6 +208,10 @@ msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Bağla"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1102,6 +245,14 @@ msgstr "Məsafə :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus siçanı izləsin"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizlət"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1117,6 +268,14 @@ msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klaviatura"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Böyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menyu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1132,6 +291,10 @@ msgstr "Məsafə :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Məsafə :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bur"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1142,211 +305,419 @@ msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Sabitlə"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Pəncərə etiketi, silinə bilməz"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Kənar Müqaviməti :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Tərz"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Pəncərəni bur"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Pəncərəni gizlət"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Pəncərəni böyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Pəncərəni gizlət"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Heçnə"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Pəncərəni bağla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Pəncərəni bağla"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Pəncərəni bağla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Pəncərəni yuxarı daşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Pəncərəni yuxarı ölçüləndir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pəncərəni sabitlə"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Pəncərəni qabağa gətir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Pəncərəni arxaya qoy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Pəncərəni üfüqi olaraq böyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Pəncərəni şaquli olaraq böyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Tam ekran modunu aç"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pəncərəni əvvəlki iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Əvvəlki iş sahəsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Növbəti iş sahəsi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "İş Sahəsi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "İş Sahəsi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "İş Sahəsi %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "İş Sahəsi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "İş sahəsi əlavə et"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "İş sahəsi əlavə et"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "İş sahəsini sil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "İş sahəsini sil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Fəal"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1479,6 +850,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1557,6 +932,11 @@ msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
msgid "Change workspace name"
msgstr "İş sahəsi adları"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Kənarlar, ekranın pəncərə yerləşdirilməyəcəyi yerləridir"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1724,6 +1104,349 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Sol :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Sağ :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Üst :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Alt :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Heçnə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Pəncərəni növbəti iş sahəsinə daşı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Pəncərəni bağla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Kiçik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Adını dəyişdir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ad:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "İş sahəsinin adına tıqlayaraq dəyişdirə bilərsiniz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "İş sahəsi adları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "İş Sahələri və Kənarlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Kənarlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "İş Sahəsi Kənarları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Düzülüşü dəyişdirmək üçün düymələri tıqlayın və daşıyın"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Yazı Növü Seçimi Dialoqu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Başlıq yazı növü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Başlıq Hizası"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Başlıq çubuğu içində mətnin hizası :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Düymə düzülüşü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Tərz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Pəncərə qısa yolları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Əmr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klaviatura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokus növü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Fokus üçün tıqlansın"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus siçanı izləsin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Yavaş"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Sür'ətli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Yeni yaradılmış pəncərələri avtomatik olaraq fokusa al"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Yeni pəncərə fokusu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Fokus veriləndə qabağa gətir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Pəncərələrə fokus veriləndə onları avtomatik olaraq qabağa gətir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Fokuslu pəncərənin qabağa gəlmə gecikməsi :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Proqram pəncərəsinin içinə tıqlandığında pəncərəni qabağa gətir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Tıqlamada qabağa gətir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Pəncərələrin yapışması"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Pəncərələri ekran kənarlarına yapışdır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Pəncərələri birbirinə yapışdır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Məsafə :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Məsafə :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Məsafə :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "İş sahələrini dəyişdir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Siçan ekran kənarına gəldiyində iş sahələrini dəyişdir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Pəncərə·ekran·kənarına·daşındığında iş·sahələrini·dəyişdir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Kənar Müqaviməti :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Məsafə :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Məsafə :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Şəffaf daşınma və ölçüləndirmə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Ölçüləndirirkən pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Daşındığında pəncərələrin məzmununu göstər"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Cüt tıqlama gedişatı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında həyata keçiriləcək gedişat :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Təfərruatlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Pəncərəni 1-ci iş sahəsinə daşı"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Örtük cərgəsi açıla bilmir!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s açıla bilmir : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s faylına yazıla bilmir: \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Qısa yol onsuzda istifadədədir !\n"
+#~ "Həqiqətən də onu işlətmək istəyirsinizmi ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Bunun üçün qısa yol yarat :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Qısa yol yarat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "İş sahəsi ədədi:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4512c74c1..1a07f77a8 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -26,940 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Водступы - гэта адмысловыя плошы па краёх экрана, дзе нельга разьмяшчаць "
-"вокны"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Левы:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Правы:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Верхні:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Ніжні:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на бягучую прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Пераключыцца на прастору вакна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Нічога"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Зьмясьціць вакно пад мышой"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Зьмясьціць вакно ў цэнтры"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Наладкі Кіраўніка вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Абмінаць вокны, якія маюць уласьцівасьці \"абмінаць панэль задач\" і "
-"\"абмінаць вакно прастораў\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Уключыць схаваныя (найменшаныя) вокны"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Кругазварот усіх вокнаў з усіх працоўных прастораў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Кругазварот"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Абарона ад скраданьня засяроджаньня"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Паважаць стандарт засяроджаньня ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Калі вакноў узьнімае сябе:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Засяроджаньне"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Клявіша для захопу і перамяшчэньня вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Уздымаць вокны, калі націснута любая кнопка мышы"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Хаваць мяжу вакна, калі яно найбольшана"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Аднаўляць зыходны памер найбольшаных вокнаў у час перамяшчэньня"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Выкарыстоўваць супраціў межаў, замест прыцягненьня да вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Даступнасьць"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Пераключаць прасторы з дапамогай павароту кола мышы над Стальцом"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Запамінаць і выклікаць папярэднюю прастору, калі пераключэньне ідзе праз "
-"камбінацыю клявішаў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Загортваньне прастораў у залежнасьці ад актуальнага разьмеркаваньня"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Крочыць паміж прасторамі, калі дасягаецца першая альбо апошняя"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Працоўныя прасторы"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Найменшы памер вакна, для задзейнічаньня разумнага разьмяшчэньня"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Маленькі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Вялікі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Прадвызначанае разьмяшчэньне вокнаў без разумнага разьмяшчэньня:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Разьмяшчаньне"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Уключыць кампазыцыйныя вокны"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Адлюстроўваць наўпрост вокны, што перакрываюць увесь экран"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Паказваць цені пад dock-вокнамі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Паказваць цені пад звычайнымі вокнамі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Паказваць цені пад раптоўнымі вокнамі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Непразрыстыя межы вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Празрыстыя"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Непразрыстыя"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Непразрыстасьць неактыўнага вакна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Непразрыстя вокны ў час перамяшчэньня"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Непразрыстыя вокны ў час зьмены памераў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Раптоўныя вокны зьяўляюцца непразрыстымі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Складальнік"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Хітрыкі вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Гэтыя настаўленьні ня могуць працаваць з бягучым кіраўніом вокнаў (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Зьмяніць назву"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Працоўная прастора %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Пстрыкніце па назве працоўнае прасторы каб рэдагаваць яе"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Назвы працоўных прастораў"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Працоўныя прасторы"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Працоўныя прасторы й водсуты"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Водступы"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Адмысловая наладка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Дадатковая наладка Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Мэню"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Прыляпіць"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Згарнуць"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Схаваць"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Найбольшыць"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Зачыніць"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Згарнуць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Схаваць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Найбольшыць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Напоўніць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Нічога"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Па левым баку"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Пасярэдзіне"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Па правым баку"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Задзейнічана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Загаловак вакна ня можа быць выдалены"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Схавана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Дыялёг вылучэньне шрыфта"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Кіраўнік вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Шрыфт загалоўка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Выроўніваньне тэкста загалоўка вакна:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Стыль"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Гарачыя клявішы"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr "Загад"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клявіятура"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Мадэль засяроджаньня"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Павольна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Хутка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Засяроджаньне новага вакна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Уздымаць пры атрыманьні засяроджаньня"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Уздымаць па пстрычцы"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Прыцягненьне вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Прамежак:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Вузкі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Шырокі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Загортваньне прастораў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Супраціў межаў:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Маленькі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Вялікі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Непразрыстае перамяшчэньне й зьмена памераў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Узьдзеяньне двайное пстрычкі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дадатковыя"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Кіраўнік вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць гэтую тэму камбінацыяў?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Дадаць тэму камбінацыяў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Увядзіце назву тэмы:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Тэма з гэткай назвай ужо існуе"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Вы мусіце задаць назву тэмы"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Мэню дзеяньняў з вокнамі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасаваць"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Цыкл вокнаў"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Зачыніць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Вэртыкальна найбольшыць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Перамясьціць вакно ўгору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Зьмяніць памер вакна ўгары"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Прыляпіць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Узьняць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Апусьціць вакно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Запоўніць вакно вэртыкальна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Пераключыць вышэй"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на вышэйшую прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на ніжэйшую прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на лявейшую прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на правейшую прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на папярэднюю прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Паказаць Сталец"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Вышэйшая прастора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Ніжэйшая прастора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Лявейшая прастора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Правейшая прастора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Папярэдняя прастора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Наступная прастора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Дадаць прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Дадаць прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Выдаліць прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Выдаліць прастору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку з тэмамі!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немагчыма адчыніць %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Немагчыма запісаць %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
-"Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы для:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Працоўная прастора %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назвы працоўных прастораў"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -969,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Скасаваць дзеяньне над вакном"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Скасаваць дзеяньне над вакном"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Наладкі Кіраўніка вокнаў"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Працоўныя прасторы"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1050,6 +178,10 @@ msgstr "Загортваньне прастораў"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Задзейнічана"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1075,6 +207,10 @@ msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Зачыніць"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1108,6 +244,14 @@ msgstr "Шырокі"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Схавана"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1123,6 +267,14 @@ msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зь
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Клявіятура"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Найбольшыць"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Мэню"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1138,6 +290,10 @@ msgstr "Маленькі"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Вялікі"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Згарнуць"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1148,214 +304,410 @@ msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Прыляпіць"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Загаловак вакна ня можа быць выдалены"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Загаловак"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы экрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Супраціў межаў:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Засяроджаньне"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Стыль"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Скасаваць"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Згарнуць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Схаваць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Найбольшыць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Напоўніць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Нічога"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Па левым баку"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Пасярэдзіне"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Па правым баку"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Мэню дзеяньняў з вокнамі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Цыкл вокнаў"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Цыкл вокнаў"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Зачыніць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Гарызантальна найбольшыць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Вэртыкальна найбольшыць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Перамясьціць вакно ўгору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Зьмяніць памер вакна ўгары"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Прыляпіць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Узьняць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Апусьціць вакно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Запоўніць вакно гарызантальна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Запоўніць вакно вэртыкальна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Пераключыць вышэй"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Пераключыць поўнаэкранны рэжым"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на вышэйшую прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на ніжэйшую прастору"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на лявейшую прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на правейшую прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на папярэднюю прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Перамясьціць вакно на наступную прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Паказаць Сталец"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Вышэйшая прастора"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Ніжэйшая прастора"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Лявейшая прастора"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Правейшая прастора"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Папярэдняя прастора"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Наступная прастора"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Працоўная прастора %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Працоўная прастора %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Працоўная прастора %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Працоўная прастора %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Дадаць прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Дадаць прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Выдаліць прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Выдаліць прастору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Задзейнічана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Камбінацыя адсутнічае"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1501,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Выкарыстоўваць супраціў межаў, замест прыцягненьня да вокнаў"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Калі вакноў узьнімае сябе:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1592,6 +948,13 @@ msgstr "Загортваньне прастораў"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Назвы працоўных прастораў"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Водступы - гэта адмысловыя плошы па краёх экрана, дзе нельга разьмяшчаць "
+"вокны"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1761,6 +1124,461 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Водступы працоўнае прасторы"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Левы:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Правы:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Верхні:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Ніжні:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Перамясьціць вакно на бягучую прастору"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Пераключыцца на прастору вакна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Нічога"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Зьмясьціць вакно пад мышой"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Зьмясьціць вакно ў цэнтры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Абмінаць вокны, якія маюць уласьцівасьці \"абмінаць панэль задач\" і "
+#~ "\"абмінаць вакно прастораў\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Уключыць схаваныя (найменшаныя) вокны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Кругазварот усіх вокнаў з усіх працоўных прастораў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Кругазварот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Абарона ад скраданьня засяроджаньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Паважаць стандарт засяроджаньня ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Засяроджаньне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Клявіша для захопу і перамяшчэньня вокнаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Уздымаць вокны, калі націснута любая кнопка мышы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Хаваць мяжу вакна, калі яно найбольшана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Аднаўляць зыходны памер найбольшаных вокнаў у час перамяшчэньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваць супраціў межаў, замест прыцягненьня да вокнаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Даступнасьць"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Пераключаць прасторы з дапамогай павароту кола мышы над Стальцом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запамінаць і выклікаць папярэднюю прастору, калі пераключэньне ідзе праз "
+#~ "камбінацыю клявішаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Загортваньне прастораў у залежнасьці ад актуальнага разьмеркаваньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Крочыць паміж прасторамі, калі дасягаецца першая альбо апошняя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Найменшы памер вакна, для задзейнічаньня разумнага разьмяшчэньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Маленькі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Вялікі"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Прадвызначанае разьмяшчэньне вокнаў без разумнага разьмяшчэньня:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Разьмяшчаньне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Уключыць кампазыцыйныя вокны"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Адлюстроўваць наўпрост вокны, што перакрываюць увесь экран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Паказваць цені пад dock-вокнамі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Паказваць цені пад звычайнымі вокнамі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Паказваць цені пад раптоўнымі вокнамі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Непразрыстыя межы вокнаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Празрыстыя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Непразрыстыя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Непразрыстасьць неактыўнага вакна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Непразрыстя вокны ў час перамяшчэньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Непразрыстыя вокны ў час зьмены памераў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Раптоўныя вокны зьяўляюцца непразрыстымі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Складальнік"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Хітрыкі вокнаў"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Гэтыя настаўленьні ня могуць працаваць з бягучым кіраўніом вокнаў (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Зьмяніць назву"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Назва:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Пстрыкніце па назве працоўнае прасторы каб рэдагаваць яе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Назвы працоўных прастораў"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Працоўныя прасторы"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Працоўныя прасторы й водсуты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Водступы"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Адмысловая наладка"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Дадатковая наладка Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Настаўленьні працоўных прастораў Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Перацягніце кнопкі, каб зьмяніць іх разьмеркаваньне"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Дыялёг вылучэньне шрыфта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Шрыфт загалоўка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Выроўніваньне загалоўка"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Выроўніваньне тэкста загалоўка вакна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Разьмеркаваньне кнопак"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стыль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Гарачыя клявішы"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Загад"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Клявіятура"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Мадэль засяроджаньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Пстрыкнуць для засяроджаньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Засяроджаньне крочыць за мышой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Затрымка перад тым, як вакно атрымае фокус"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Павольна"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Хутка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Аўтаматычна перадаваць засяроджаньне новым вокнам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Засяроджаньне новага вакна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Уздымаць пры атрыманьні засяроджаньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Аўтаматычна ўздымаць вокны, калі яны атрымліваюць засяроджаньне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Затрымка перад уздыманьнем засяроджанага вакна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Уздымаць вокны, калі адбываецца пстрык мышой у межах вакна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Уздымаць па пстрычцы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Прыцягненьне вокнаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Працягненьне вокнаў да межаў экрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Прыцягненьне вокнаў да іншых вокнаў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Прамежак:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Вузкі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Шырокі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Загортваньне прастораў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі паказьнік сягае за межы экрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Крочыць паміж працоўнымі прасторамі, калі перацягваюцца вокны за межы "
+#~ "экрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Супраціў межаў:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Маленькі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Вялікі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Непразрыстае перамяшчэньне й зьмена памераў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час зьмяненьня памераў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Адлюстроўваць зьмест вокнаў пад час перамяшчэньня"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Узьдзеяньне двайное пстрычкі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Узьдзеяньне двайной пстрычкі па загалоўку вакна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дадатковыя"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Кіраўнік вокнаў"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць гэтую тэму камбінацыяў?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Дадаць тэму камбінацыяў"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Увядзіце назву тэмы:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Тэма з гэткай назвай ужо існуе"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Вы мусіце задаць назву тэмы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Перамясьціць вакно на прастору %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Немагчыма адчыніць тэчку з тэмамі!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма адчыніць %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма запісаць %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Камбінацыя ўжо выкарыстоўваецца!\n"
+#~ "Вы насамрэч жадаеце выкарыстоўваць яе?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы для:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Прызначыць гарачыя клявішы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Колькасьць працоўных прастораў:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Настаўленьні Кіраўніка вокнаў Xfce 4"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d40028c16..6e4fd1522 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -25,948 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
-"прозорец"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Ляво :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Дясно :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Горе :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Долу :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Нищо"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Тип на фокуса"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Работно място %i"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Малко"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Change name"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Работно място %i"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Повдига при фокусиране"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Граница на работно място"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Забодено"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Сянка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрива"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизира"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Засенчва прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Максимизира прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Нищо"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Ляво"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Център"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Дясно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрит"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Шрифт на заглавието"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Подравнение на заглавието"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Разположение на бутоните"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Тип на фокуса"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Натискане за фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Фокуса следва мишката"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Бавно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Бързо"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"Автоматично се фокусират\n"
-"новосъздадените прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Повдига при фокусиране"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Автоматично повдига прозорците·\n"
-"когато се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"Повдига прозореца когато се натисне\n"
-"в прозореца на приложението"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Повдигане при натискане"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Прилепване на прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Разстояние :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Разстояние :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Разстояние :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Съпротивление по краищата :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Разстояние :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Разстояние :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Действие при двойно натискане"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Допълнителни"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Мениджър на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Максимизира прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Максимизира прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "Скрива прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Максимизира прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Максимизира прозореца"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Превключване на работните места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Клавишни комбинации"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Превключване на работните места"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Граница на работно място"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -976,18 +82,34 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Превключване на работните места"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Работно място %i"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1057,6 +179,10 @@ msgstr "Превключване на работните места"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Подравнение на заглавието"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1085,6 +211,10 @@ msgstr "Натискане за фокус"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1118,6 +248,14 @@ msgstr "Разстояние :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Фокуса следва мишката"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрит"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрива"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1133,6 +271,14 @@ msgstr "Показва съдържанието на прозорците при
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Клавишни комбинации"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизира"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1150,6 +296,10 @@ msgstr "Разстояние :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Разстояние :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Сянка"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1160,210 +310,429 @@ msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозор
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Забодено"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Съпротивление по краищата :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Тип на фокуса"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Заглавие"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Засенчва прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Максимизира прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Нищо"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Ляво"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Център"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Дясно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Скрива прозореца"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Максимизира прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Максимизира прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "Скрива прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Максимизира прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Максимизира прозореца"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
+msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
+msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Работно място %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Превключване на работните места"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1496,6 +865,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1574,6 +947,13 @@ msgstr "Превключване на работните места"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Граница на работно място"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
+"прозорец"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -1735,6 +1115,320 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Ляво :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Дясно :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Горе :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Долу :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Нищо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Скрива прозореца"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Тип на фокуса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Малко"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Превключване на работните места"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Повдига при фокусиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Граница на работно място"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Шрифт на заглавието"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Подравнение на заглавието"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Разположение на бутоните"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Заглавие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Тип на фокуса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Натискане за фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Фокуса следва мишката"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Бавно"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Бързо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматично се фокусират\n"
+#~ "новосъздадените прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Повдига при фокусиране"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Автоматично повдига прозорците·\n"
+#~ "когато се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Повдига прозореца когато се натисне\n"
+#~ "в прозореца на приложението"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Повдигане при натискане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Прилепване на прозорците"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Разстояние :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Разстояние :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Разстояние :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Превключване на работните места"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Съпротивление по краищата :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Разстояние :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Разстояние :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Действие при двойно натискане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Допълнителни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Превключване на работните места"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 5c2e2645c..0ca92f1ee 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
@@ -26,924 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "বাঁদিক :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "ডানদিক :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "উপরে :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "নীচে :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "কিছু নেই"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "উজ্জ্বল"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "ক্ষুদ্র"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "প্রান্তরেখা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "মেনু"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "আটক করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ছায়া"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "বন্ধ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "উইন্ডোর উপর ছায়া"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "কিছু নেই"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "বাঁদিক"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "ডানদিক"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "সক্রিয়"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "লুকোনো"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "শিরোনামের দিশা"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "বিন্যাশ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "কমান্ড"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "কী-বোর্ড"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "ধীরগতি"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "দ্রুতগতি"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "উইন্ডো আটক করা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "দূরত্ব :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "দূরত্ব :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "দূরত্ব :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "দূরত্ব :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "দূরত্ব :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "উন্নত"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "উইন্ডো উপরে স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "উইন্ডোর মাপ উফরে পরীবর্তন করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "উইন্ডো আটক করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s খোলা যায়নি : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
-"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -953,18 +83,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1032,6 +177,10 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হব
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "শিরোনামের দিশা"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "সক্রিয়"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1057,6 +206,10 @@ msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক কর
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "বন্ধ করুন"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1090,6 +243,14 @@ msgstr "দূরত্ব :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "লুকোনো"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1105,6 +266,14 @@ msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময়
msgid "Ke_yboard"
msgstr "কী-বোর্ড"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1120,6 +289,10 @@ msgstr "দূরত্ব :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "দূরত্ব :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ছায়া"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1130,210 +303,410 @@ msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "আটক করুন"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "শিরোনাম"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "উজ্জ্বল"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "বিন্যাশ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "উইন্ডোর উপর ছায়া"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "কিছু নেই"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিক"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিক"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "উইন্ডো উপরে স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "উইন্ডোর মাপ উফরে পরীবর্তন করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "উইন্ডো আটক করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "সক্রিয়"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1466,6 +839,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1544,6 +921,11 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হব
msgid "Change workspace name"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1711,6 +1093,353 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "বাঁদিক :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "ডানদিক :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "উপরে :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "নীচে :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "কিছু নেই"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "উজ্জ্বল"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "ক্ষুদ্র"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "নাম:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "প্রান্তরেখা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "শিরোনামের দিশা"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "বিন্যাশ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "কমান্ড"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "কী-বোর্ড"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "ধীরগতি"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "দ্রুতগতি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "উইন্ডো আটক করা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "দূরত্ব :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "দূরত্ব :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "দূরত্ব :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "দূরত্ব :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "দূরত্ব :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "উন্নত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s খোলা যায়নি : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
+#~ "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c7db052bd..92364005c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -33,932 +33,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Marges dels espais de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Els marges són uns espais a les vores de la pantalla on no s'emplaçarà cap "
-"finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Esquerre:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Dret:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Superior:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "_Porta la finestra a l'actual espai de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Canvia a l'espai de treball de la fines_tra"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "_No fessis res"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Situa la finestra sota el ratolí"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Situa la finestra al centre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Omet les finestres que tenen activades les propietats\n"
-"«omet el paginador» o «omet la barra de tasques»"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Inclou les finestres amagades (i.e. les iconificades)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Rota en_tre les finestres de tots els espais de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "_Rotació"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Activa la prevenció de furt d'en_focament"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Fes cas de la senyal e_standard d'enfocament ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quan una finestra s’alça:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "En_focament"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tecla emprada per arrosse_gar i moure finestres:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Posa en p_rimer pla quan es pitgi qualsevol botó del ratolí"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Amaga el _marc de les finestres al maximitzar-les"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Recupera la _mida original de les finestres maximitzades quan es mouen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-"Empra resistència a les vor_es en lloc de l'alineació ràpida de finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "_Accesibilitat"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Canvia d'espai de treball mitjançant la roda del ratolí sobre l'escriptori"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Recorda i recrida l'espai de treball previ\n"
-"quan canvii mitjançant les dreceres de teclat"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Canvia d'espai de treball en funció del _format actual de l'escriptori"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Canvia d'espai de treball quan s'arribi al _primer o últim"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Espais de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Mida _mínima de les finestres per emplaçar-les inteŀligentment:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "<i>Petit</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "<i>Gran</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-"Posició predeterminada per les finestres sense emplaçament inteŀligent:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "_Posicionament"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "_Habilita el «composite»"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Mostra directament a pantalla sencera les _finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Mostra ombres a les finestres ancora_des"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Mostra ombres a les finestres no_rmals"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Mostra ombres a les finestres _emergents"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opaci_tat de la decoració de les finestres:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>Transparència</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>Opacitat<(i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacitat de les finestres _inactives:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacitat de les finestres al _moure-les:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacitat de les finestres al re_dimensinar-les:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacitat de les finestres emergent_s:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "«C_ompositor»"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr ""
-"Ajustaments avançats \n"
-"del gestor de finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Aquests paràmetres no poden funcionar amb el vostre gestor de finestres (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Canvia el nom"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espai de treball %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "_Nom:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Pitjeu en el nom de l'espai de treball per editar-lo"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "_Nombre d'espais de treball:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nom de l'espai de treball"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr ""
-"Espais de treball\n"
-"i marges"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Espais de treball i marges"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>Marges</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Paràmetres del gestor de finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Paràmetres del gestor de finestres d'Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuració avançada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres d'Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Paràmetres dels espais de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Paràmetres dels espais de treball d'Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Omnipresent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrotlla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Amaga"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximitza"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Enrotlla la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Amaga la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximitza la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Emplena la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Res"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centrat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dreta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Pitgeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "El títol de la finestra no es pot treure"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ocult"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Diàleg de selecció de fonts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>Font del _títol</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Alineació del text dins de la barra de títol:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>Disseny del botó</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "E_stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>_Dreceres de finestres</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Ordre: «%s»"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sense drecera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "_Teclat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "</b>Tipus d'enfocament</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "S'enfoca al _pitjar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpid"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automàticament enfoca les finestres _noves"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>Enfoca de les finestres noves</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>Primer pla al enfocar</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automàticament posa en _primer pla les finestres enfocades"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"Posaen primer pla la finestra quan es pitgi d_ins la finestra de l’aplicació"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>Primer pla al pitjar</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>Alineació ràpida de finestres</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Alinea ràpidament les finestres a la _vora de la pantalla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Dis_tància:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "<i>Petita</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "<i>Gran</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>Ajustament dels espais de treball</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
-"pantalla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la pantalla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Resistència de les _vores:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "<i>Poca</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "<i>Molta</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "</b>Moure i redimensionar finestres</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>_Acció del doble clic</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "A_vançat"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gestor de finestres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Voleu suprimir l'esquema d'assignació de tecles?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Afegeix un esquema d'assignació de tecles"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Introduïu nom per l'esquema:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Ja hi ha un altre esquema d'assignació de tecles amb aquest nom"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Introduïu un nom per l'esquema d'assignació de tecles"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menú d’operacions de finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Canceŀla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Cicla les finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Tanca la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Mou la finestra amunt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensiona la finestra cap amunt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Finestra omnipresent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Eleva la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Abaixa la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Emplena la finestra horitzontalment"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Emplena la finestra verticalment"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Commuta amunt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Commuta a pantalla completa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball superior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra inferior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball dret"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar l'escriptori"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Espai de treball superior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Espai de treball inferior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Espai de treball esquerra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Espai de treball dret"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Espai de treball anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Espai de treball següent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Afegeix espai de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Afegeix espai de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Esborra l'espai de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Esborra l'espai de treball"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de l'esquema"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obrir %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut escriure a %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"La drecera ja s'està emprant per l'ordre <b>%s</b>. Quina acció voleu emprar?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Creo una drecera per:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Crea una drecera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Crea una drecera"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "«Socket» del gestor de sessió"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "«SOCKET» ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -967,17 +70,18 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Empreu %s --help per veure la llista sencera d'opcions i ordres.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espai de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nom de l'espai de treball"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "«Socket» del gestor d'ajustaments"
@@ -987,17 +91,31 @@ msgstr "«Socket» del gestor d'ajustaments"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configura el comportament de la finestra"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de finestres"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Configura el comportament de la finestra"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Fixa el nombre i noms dels espais de treball"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espais de treball"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1055,6 +173,10 @@ msgstr "<b>Ajustament dels espais de treball</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vançat"
@@ -1075,6 +197,10 @@ msgstr "S'enfoca al _pitjar"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Pitgeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
@@ -1103,6 +229,14 @@ msgstr "<i>Gran</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ocult"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Amaga"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
@@ -1115,6 +249,14 @@ msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Teclat"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr ""
@@ -1128,6 +270,10 @@ msgstr "<i>Poca</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Molta</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrotlla"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
@@ -1136,207 +282,403 @@ msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Alinea ràpidament les finestres a la _vora de la pantalla"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Omnipresent"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "El títol de la finestra no es pot treure"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Títol"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la pantalla"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
"pantalla"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistència de les _vores:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "En_focament"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "E_stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Enrotlla la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Amaga la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximitza la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Emplena la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Res"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centrat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menú d’operacions de finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Canceŀla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Cicla les finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Cicla les finestra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mou la finestra amunt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensiona la finestra cap amunt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Finestra omnipresent"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Eleva la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Abaixa la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Emplena la finestra horitzontalment"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Emplena la finestra verticalment"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Commuta amunt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Commuta a pantalla completa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball superior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra inferior"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball esquerra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball dret"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mou la finestra a l'espai de treball següent"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar l'escriptori"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Espai de treball superior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Espai de treball inferior"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Espai de treball esquerra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Espai de treball dret"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Espai de treball anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Espai de treball següent"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Espai de treball %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Afegeix espai de treball"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Afegeix espai de treball"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Esborra l'espai de treball"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Esborra l'espai de treball"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Actiu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sense drecera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «xfconf». Motiu: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "No s'ha pogut mostrar el diàleg de propietats."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1460,6 +802,10 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
"Empra resistència a les vor_es en lloc de l'alineació ràpida de finestres"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quan una finestra s’alça:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Canvia d'espai de treball en funció del _format actual de l'escriptori"
@@ -1538,6 +884,13 @@ msgstr "<b>Espais de treball</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Els marges són uns espais a les vores de la pantalla on no s'emplaçarà cap "
+"finestra"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
@@ -1702,6 +1055,474 @@ msgstr "Error al llegir dades del procés fill: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear la finestra d'ajuda: %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Marges dels espais de treball"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Esquerre:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Dret:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Superior:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Inferior:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "_Porta la finestra a l'actual espai de treball"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Canvia a l'espai de treball de la fines_tra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "_No fessis res"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Situa la finestra sota el ratolí"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Situa la finestra al centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Omet les finestres que tenen activades les propietats\n"
+#~ "«omet el paginador» o «omet la barra de tasques»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "_Inclou les finestres amagades (i.e. les iconificades)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Rota en_tre les finestres de tots els espais de treball"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "_Rotació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activa la prevenció de furt d'en_focament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Fes cas de la senyal e_standard d'enfocament ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "En_focament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tecla emprada per arrosse_gar i moure finestres:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Posa en p_rimer pla quan es pitgi qualsevol botó del ratolí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Amaga el _marc de les finestres al maximitzar-les"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recupera la _mida original de les finestres maximitzades quan es mouen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr ""
+#~ "Empra resistència a les vor_es en lloc de l'alineació ràpida de finestres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "_Accesibilitat"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Canvia d'espai de treball mitjançant la roda del ratolí sobre l'escriptori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Recorda i recrida l'espai de treball previ\n"
+#~ "quan canvii mitjançant les dreceres de teclat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Canvia d'espai de treball en funció del _format actual de l'escriptori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Canvia d'espai de treball quan s'arribi al _primer o últim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Mida _mínima de les finestres per emplaçar-les inteŀligentment:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "<i>Petit</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "<i>Gran</i>"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posició predeterminada per les finestres sense emplaçament inteŀligent:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "_Posicionament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "_Habilita el «composite»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Mostra directament a pantalla sencera les _finestres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Mostra ombres a les finestres ancora_des"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Mostra ombres a les finestres no_rmals"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Mostra ombres a les finestres _emergents"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opaci_tat de la decoració de les finestres:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>Transparència</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>Opacitat<(i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacitat de les finestres _inactives:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacitat de les finestres al _moure-les:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacitat de les finestres al re_dimensinar-les:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacitat de les finestres emergent_s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "«C_ompositor»"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajustaments avançats \n"
+#~ "del gestor de finestres"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquests paràmetres no poden funcionar amb el vostre gestor de finestres (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Canvia el nom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "_Nom:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Pitjeu en el nom de l'espai de treball per editar-lo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "_Nombre d'espais de treball:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nom de l'espai de treball"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Espais de treball\n"
+#~ "i marges"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Espais de treball i marges"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>Marges</b>"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres del gestor de finestres"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres del gestor de finestres d'Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuració avançada"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ajustaments avançats del gestor de finestres d'Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres dels espais de treball"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres dels espais de treball d'Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Pitgeu i arrossegueu el botons per canviar el disseny"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Diàleg de selecció de fonts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>Font del _títol</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>_Alineació del títol</b>"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Alineació del text dins de la barra de títol:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>Disseny del botó</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "E_stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>_Dreceres de finestres</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Ordre: «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "_Teclat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "</b>Tipus d'enfocament</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "S'enfoca al _pitjar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "L'enfocament segueix el _ratolí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Retar_d abans que la finestra guanyi l'enfocament:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lent"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Ràpid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automàticament enfoca les finestres _noves"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>Enfoca de les finestres noves</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>Primer pla al enfocar</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automàticament posa en _primer pla les finestres enfocades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Retard a_bans de posar en primer pla la finestra enfocada:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Posaen primer pla la finestra quan es pitgi d_ins la finestra de "
+#~ "l’aplicació"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>Primer pla al pitjar</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>Alineació ràpida de finestres</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Alinea ràpidament les finestres a la _vora de la pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Alinea ràpidament les finestres amb les altres _finestres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Dis_tància:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "<i>Petita</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Gran</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>Ajustament dels espais de treball</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Canvia d'espai de treball quan el _punter arribi a un dels laterals de la "
+#~ "pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Canvia d'espai de treball quan s'_arrossegui una finestra fora de la "
+#~ "pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Resistència de les _vores:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "<i>Poca</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Molta</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "</b>Moure i redimensionar finestres</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _redimensionin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Amaga el contingut de les finestres quan es _moguin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>_Acció del doble clic</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Acció quan es fa doble clic a la barra de títol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "A_vançat"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de finestres"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Voleu suprimir l'esquema d'assignació de tecles?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Afegeix un esquema d'assignació de tecles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Introduïu nom per l'esquema:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Ja hi ha un altre esquema d'assignació de tecles amb aquest nom"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Introduïu un nom per l'esquema d'assignació de tecles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mou la finestra a l'àrea de treball %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el directori de l'esquema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obrir %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut escriure a %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La drecera ja s'està emprant per l'ordre <b>%s</b>. Quina acció voleu "
+#~ "emprar?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Creo una drecera per:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Crea una drecera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Crea una drecera"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Canvia el nom de l'espai de treball %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Paràmetres avançats del gestor de finestres"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 63e1543c2..9e8540a93 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,857 +30,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Okraje ploch"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna žádná okna"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Vlevo:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Vpravo:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Nahoře:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Dole:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Přesunout okno na aktuální pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Přepnout se na pracovní plochu okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Žádná akce"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Umístit okna pod ukazatel myši"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Umístit okno do středu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Vyladění správce oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Přeskočit okna s nastavenou vlastností\n"
-"\"vynechat v přepínači ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Zahrnout skrytá (minimalizovaná) okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Procházet okna ze všech pracovních ploch"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-msgid "Cycling"
-msgstr "Procházení"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Předejít ztrátě zaměření okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Dodržovat standardní ICCCM focus hint"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Po samovolném přemístění okna do popředí:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr "Zaměření"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Klávesa pro uchopení a přesun oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Přenést okno do popředí po stisknutí libovolného tlačítka myši"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Při maximalizaci skrýt okraje okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Při přesunu obnovit původní velikost u maximalizovaných oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Použít odolnost okrajů namísto přichytávání oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Přístupnost"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Přepínat plochy pomocí kolečka myši nad plochou"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Zapamatovat si a znovu vyvolat předchozí plochu\n"
-"při přepínání klávesovými zkratkami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Přecházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Přecházet při dosažení první nebo poslední pracovní plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Pracovní plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Nejmenší velikost oken pro použití chytrého umístění"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Velká"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Výchozí nastavení pozice oken bez chytrého umístění:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr "Umisťování"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Používat kompozitor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Použít přímé zobrazování pro okna v režimu celá obrazovka"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Zobrazovat stíny pod dokovacími okny"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Zobrazovat stíny pod běžnými okny"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Zobrazovat stíny pod vyskakovacími okny"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Průhlednost dekorací oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr "Průhledné"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr "Neprůhledné"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Průhlednost neaktivních oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Průhlednost oken při přesunu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Průhlednost oken při změně velikosti"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Průhlednost vyskakovacích oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
-msgstr "Kompozitor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr ""
-"Pokročilá nastavení\n"
-"správce oken"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Změna názvu"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Pracovní plocha %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Název pracovní plochy upravíte kliknutím na něj"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Počet pracovních ploch:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Názvy pracovních ploch"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Pracovní plochy a okraje"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Pracovní plochy a okraje"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavení správce oken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavení správce oken prostředí Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Pokročilé nastavení"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Podrobná nastavení správce oken Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavení virtuálních ploch prostředí Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Přilepit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Zarolovat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Zarolovat okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Skrýt okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximalizovat okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Vyplnit okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Vystředit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Titulek okna nelze odstranit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skrytá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správce oken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Title font"
-msgstr "Písmo titulku"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Zarovnání titulku"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Zarovnání textu v titulku okna:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
-msgstr "Rozmístění tlačítek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky správce oken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr "Způsob zaměření"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kliknout pro zaměření"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Zaměřit umístěním kurzoru myši nad okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Zpoždění před přesunutím okna do popředí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Nízké"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Vysoké"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-msgid "New window focus"
-msgstr "Zaměřování nových oken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Přenést do popředí při zaměření"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Po zaměření automaticky přenést okno do popředí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Zpoždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Přenést okno do popředí při kliknutí do okna aplikace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Přenést do popředí při kliknutí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Přichytávání oken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Přichytávat okna k okrajům obrazovky"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Přichytávat okna k jiným oknům"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
-msgstr "Přilnavost:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Velká"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Přecházení mezi plochami"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Přejít na vedlejší plochu při ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Přejít na vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Odolnost okrajů:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Nízká"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Nezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Nezobrazovat obsah okna při přesunu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
-msgstr "Akce při dvojitém kliknutí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Správce oken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit toto nastavení klávesových zkratek?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Přidat nastavení klávesových zkratek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Vložte název nastavení klávesových zkratek:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Již existuje nastavení zkratkových kláves se stejným názvem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Vložte jiný název pro nastavení klávesových zkratek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Nabídka možností okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Procházet okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Zavřít okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném směru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximalizovat okno ve svislém směru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Přesunout okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Změnit velikost okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Přilepit okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Přenést okno do popředí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Přenést okno do pozadí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném směru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Vyplnit okno ve svislém směru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Přepnout nahoru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Přesunout okno na vrchní pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Přesunout okno na spodní pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Přesunout okno na levou pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Přesunout okno na pravou pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Přesunout okno na předchozí pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Zobrazit pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vrchní pracovní plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spodní pracovní plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Levá pracovní plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Pravá pracovní plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Předchozí pracovní plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Další pracovní plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Přidat pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Přidat sousední pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Smazat poslední pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Smazat aktivní pracovní plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Nelze otevřít adresář s motivy!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze otevřít %s: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze zapisovat do %s: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Klávesová zkratka se již používá!\n"
-"Opravdu ji chcete použít?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Vložit klávesovou zkratku"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Bez klávesové zkratky"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Soket správce sezení"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -889,17 +67,18 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Kompletní seznam voleb příkazové řádky získáte příkazem %s --help\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Změnit název pracovní plochy %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Pracovní plocha %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Název pracovní plochy"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket správce nastavení"
@@ -908,16 +87,30 @@ msgstr "Soket správce nastavení"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Konfigurace chování okna a klávesových zkratek"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správce oken"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Doladění chování okna a efektů"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vyladění správce oken"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Nastavte počet a názvy pracovních ploch"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Pracovní plochy"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -974,6 +167,10 @@ msgstr "<b>Přecházení mezi plochami</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Motiv</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Pokročilé"
@@ -994,6 +191,10 @@ msgstr "K_liknout pro zaměření"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Zp_oždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí"
@@ -1022,6 +223,14 @@ msgstr "<i>Velká</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Zaměřit _umístěním kurzoru myši nad okno"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skrytá"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrýt"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Nezo_brazovat obsah okna při přesunu"
@@ -1034,6 +243,14 @@ msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Klávesnice"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Přenést okno _do popředí při kliknutí do okna aplikace"
@@ -1046,6 +263,10 @@ msgstr "<i>Nízká</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Vysoká</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Zarolovat"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
@@ -1054,180 +275,374 @@ msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Přic_hytávat okna k okrajům obrazovky"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Přilepit"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Titulek okna nelze odstranit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titulek"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Přejít na vedlejší plochu při _ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Zpoždění př_ed přesunutím okna do popředí"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Odolnost okrajů:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "Za_měření"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Obnovit výchozí"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Styl"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Zarolovat okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skrýt okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximalizovat okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Vyplnit okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Vystředit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Nabídka možností okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Procházet okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Procházet okna (v opačném směru)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Zavřít okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném směru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximalizovat okno ve svislém směru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Přesunout okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Změnit velikost okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Přilepit okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Přenést okno do popředí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Přenést okno do pozadí"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném směru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Vyplnit okno ve svislém směru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Přepnout nahoru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Přesunout okno na vrchní pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Přesunout okno na spodní pracovní plochu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Přesunout okno na levou pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Přesunout okno na pravou pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Přesunout okno na předchozí pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Zobrazit pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Vrchní pracovní plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spodní pracovní plocha"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Levá pracovní plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Pravá pracovní plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Předchozí pracovní plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Další pracovní plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr "Pracovní plocha 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr "Pracovní plocha 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr "Pracovní plocha 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr "Pracovní plocha 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr "Pracovní plocha 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr "Pracovní plocha 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr "Pracovní plocha 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr "Pracovní plocha 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr "Pracovní plocha 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr "Pracovní plocha 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr "Pracovní plocha 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr "Pracovní plocha 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Přidat pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Přidat sousední pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Smazat poslední pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Smazat aktivní pracovní plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Inicialozace aplikace xfconf se nezdařila. Důvod: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nelze vytvořit dialogové okno nastavení."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
-msgid "This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really want to do this?"
-msgstr "Touto akcí nastavíte <b>všechny</b> klávesové zkraty na výchozí hodnoty. Chcete pokračovat?"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
+msgid ""
+"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
+"want to do this?"
+msgstr ""
+"Touto akcí nastavíte <b>všechny</b> klávesové zkraty na výchozí hodnoty. "
+"Chcete pokračovat?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Opaque</i>"
@@ -1345,6 +760,10 @@ msgstr "Po_d ukazatelem myši"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Použít odolnost okrajů namísto při_chytávání oken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Po samovolném přemístění okna do popředí:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Pře_cházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
@@ -1421,6 +840,13 @@ msgstr "<b>Pracovní plochy</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Změnit název pracovní plochy"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Okraje ploch jsou místa po stranách obrazovky, kam nemohou být umístěna "
+"žádná okna"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
@@ -1575,86 +1001,494 @@ msgstr "Chyba při čtení dat z procesu potomka: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Okraje ploch"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Vlevo:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Vpravo:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Nahoře:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Dole:"
+
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Přesunout okno na aktuální pracovní plochu"
+
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Přepnout se na pracovní plochu okna"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Žádná akce"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Umístit okna pod ukazatel myši"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Umístit okno do středu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přeskočit okna s nastavenou vlastností\n"
+#~ "\"vynechat v přepínači ploch\" nebo \"vynechat v panelu úloh\""
+
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Zahrnout skrytá (minimalizovaná) okna"
+
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Procházet okna ze všech pracovních ploch"
+
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Procházení"
+
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Předejít ztrátě zaměření okna"
+
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Dodržovat standardní ICCCM focus hint"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Zaměření"
+
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Klávesa pro uchopení a přesun oken"
+
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Přenést okno do popředí po stisknutí libovolného tlačítka myši"
+
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Při maximalizaci skrýt okraje okna"
+
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Při přesunu obnovit původní velikost u maximalizovaných oken"
+
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Použít odolnost okrajů namísto přichytávání oken"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Přístupnost"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Přepínat plochy pomocí kolečka myši nad plochou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapamatovat si a znovu vyvolat předchozí plochu\n"
+#~ "při přepínání klávesovými zkratkami"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Přecházet na plochy podle jejich aktuálního rozmístění"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Přecházet při dosažení první nebo poslední pracovní plochy"
+
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Nejmenší velikost oken pro použití chytrého umístění"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Malá"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Velká"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Výchozí nastavení pozice oken bez chytrého umístění:"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Umisťování"
+
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Používat kompozitor"
+
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Použít přímé zobrazování pro okna v režimu celá obrazovka"
+
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Zobrazovat stíny pod dokovacími okny"
+
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Zobrazovat stíny pod běžnými okny"
+
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Zobrazovat stíny pod vyskakovacími okny"
+
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Průhlednost dekorací oken"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Průhledné"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Neprůhledné"
+
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Průhlednost neaktivních oken"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Průhlednost oken při přesunu"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Průhlednost oken při změně velikosti"
+
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Průhlednost vyskakovacích oken"
+
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Kompozitor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokročilá nastavení\n"
+#~ "správce oken"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Tato nastavení nebudou pracovat se současným správcem oken (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Změna názvu"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Název:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Název pracovní plochy upravíte kliknutím na něj"
+
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Počet pracovních ploch:"
+
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Názvy pracovních ploch"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Pracovní plochy a okraje"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Pracovní plochy a okraje"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Okraje"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavení správce oken"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavení správce oken prostředí Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Pokročilé nastavení"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Podrobná nastavení správce oken Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Nastavení virtuálních ploch prostředí Xfce 4"
+
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialogové okno pro výběr písma"
+
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Písmo titulku"
+
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Zarovnání titulku"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Zarovnání textu v titulku okna:"
+
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Rozmístění tlačítek"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Styl"
+
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Klávesové zkratky správce oken"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Příkaz"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klávesnice"
+
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Způsob zaměření"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kliknout pro zaměření"
+
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Zaměřit umístěním kurzoru myši nad okno"
+
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Zpoždění před přesunutím okna do popředí"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Nízké"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Vysoké"
+
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automaticky zaměřovat nově vytvořená okna"
+
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Zaměřování nových oken"
+
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Přenést do popředí při zaměření"
+
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Po zaměření automaticky přenést okno do popředí"
+
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Zpoždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí:"
+
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Přenést okno do popředí při kliknutí do okna aplikace"
+
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Přenést do popředí při kliknutí"
+
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Přichytávání oken"
+
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Přichytávat okna k okrajům obrazovky"
+
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Přichytávat okna k jiným oknům"
+
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Přilnavost:"
+
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Malá"
+
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Velká"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Přecházení mezi plochami"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Přejít na vedlejší plochu při ukázání kurzorem myši k okraji plochy"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Přejít na vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky"
+
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Odolnost okrajů:"
+
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Nízká"
+
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Vysoká"
+
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti"
+
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Nezobrazovat obsah okna při změně velikosti"
+
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Nezobrazovat obsah okna při přesunu"
+
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Akce při dvojitém kliknutí"
+
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh:"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Pokročilé"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Správce oken"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Chcete opravdu odstranit toto nastavení klávesových zkratek?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Přidat nastavení klávesových zkratek"
+
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Vložte název nastavení klávesových zkratek:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Již existuje nastavení zkratkových kláves se stejným názvem"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Vložte jiný název pro nastavení klávesových zkratek"
+
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Nelze otevřít adresář s motivy!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze otevřít %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze zapisovat do %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klávesová zkratka se již používá!\n"
+#~ "Opravdu ji chcete použít?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Vložit klávesovou zkratku"
+
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Bez klávesové zkratky"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Změnit název pracovní plochy %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pokročilá nastavení správce oken"
+
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Tuto klávesovou zkratku již používá akce <b>jiná akce správce oken</b>. "
#~ "Kterou akci chcete používat?"
+
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Použít %s"
+
#~ msgid "Keep the other one"
#~ msgstr "Zachovat jiný"
+
#~ msgid "Keep %s"
#~ msgstr "Zachovat %s"
+
#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Klávesová zkratka se již používá pro <b>akci správce oken</b>. Kterou "
#~ "akci chcete používat?"
+
#~ msgid "Keep the window manager action"
#~ msgstr "Zachovat akci správce oken"
+
#~ msgid "Conflicting actions for %s"
#~ msgstr "Akce %s v konfliktu"
+
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá pro jinou akci."
+
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken"
+
#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Akce: %s"
+
#~ msgid "Enter command shortcut"
#~ msgstr "Vložte klávesovou zkratku pro akci"
+
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku"
+
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Klávesová zkratka:"
+
#~ msgid "Could not grab the keyboard."
#~ msgstr "Nelze zachytávat výstup z klávesnice."
+
#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"
+
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "_Obnovit"
+
#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "S_krýt ostatní"
+
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "Za_rolovat"
+
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "O_drolovat"
+
#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "Při_lepit"
+
#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "Od_lepit"
+
#~ msgid "Above"
#~ msgstr "Nahoru"
+
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Běžný"
+
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Dolů"
+
#~ msgid "(Un)_Fullscreen"
#~ msgstr "Vypnout režim _celé obrazovky"
+
#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Poslat na..."
+
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Pracovní plocha %i (%s)"
+
#~ msgid "Use this action"
#~ msgstr "Použít tuto akci"
+
#~ msgid "gtk-revert-to-saved"
#~ msgstr "gtk-revert-to-saved"
+
#~ msgid "gtk-select-all"
#~ msgstr "gtk-select-all"
+
#~ msgid "%s shortcut conflict"
#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek %s "
+
#~ msgid "Shortcut conflict"
#~ msgstr "Konflikt klávesových zkratek"
+
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
+
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
+
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
+
#~ msgid "<i>Wide</i>"
#~ msgstr "<i>Široká</i>"
@@ -1665,20 +1499,27 @@ msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Klávesová zkratka"
+
#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Posunout okno doleva"
+
#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Posunout okno doprava"
+
#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Změna velikosti okna směrem dolů"
+
#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Změna velikosti okna směrem doleva"
+
#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Změna velikosti okna směrem doprava"
+
#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Zrušit přesun nebo změnu velikosti okna"
+
#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Skrýt"
+
#~ msgid "Unknown application!"
#~ msgstr "Neznámá aplikace!"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3c40d3425..6e93d99d3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm 4.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Lars Nielsen <lars@mit-web.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -27,932 +27,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Arbejdsomrde-margener"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margener er de omrder i kanten af skrmbilledet, hvor vinduer ikke vil "
-"blive placeret"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Venstre :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Hjre :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Top :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Bund :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Skift til vinduets arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Gr ingenting"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Placr vinduet under musen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Placr vinduet i midten"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Vindueshndtering tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" "
-"egenskaben aktiveret"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsomrder"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Bladre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjles"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Nr et vindue kommer til syne af sig selv:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk p virkrlig muse-knap"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Skjul ramme p vinduer nr de maksimeres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Gendan oprindelig strrelse af maksimeret vindue nr det flyttes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Brug kant-modstand i stedet for lbrige vindueskanter"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Tilgngelighed"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Skift arbejdsomrde med musehjulet over skrivebordet"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Husk og genkald foregende arbejdsomrde nr der skiftes via tastatur-genveje"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Fold arbejdsomrder afhngig af det aktuelle skrivebordslayout"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Ombryd arbejdsomrde nr det frste eller sidste arbejdsomrde nes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbejdsomrder"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Mindste strrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Lille"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Standardplacering af vinduer uden smart placering:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Aktiver skrmbilledesammenstning"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Vis fuldskrms-overlgsvinduer direkte"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Vis skygger under dok-vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gennemsigtig"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ugennemsigtig"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets strrelse ndres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Vindueshndteringstweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Disse indstillinger virker ikke med din nuvrende vindueshndtering (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Skift navn"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbejdsomrde %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klik p et arbejdsomrdenavn for at ndre det"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Antal arbejdsomrder:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Arbejdsomrdenavne"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Arbejdsomrder og margener"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Arbejdsomrder og margener"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Margener"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Vindueshndtering"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshndtering"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Vindueshndteringtweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Arbejdsomrderindstillinger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Klb"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Skygge"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimr"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Skygge vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Skjul vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimer vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Udfyld vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Hjre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klik og trk knapperne for at ndre layout"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialog til valg af skrifttype"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Vindueshndtering"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Titel skrifttype"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Titel justering"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Tekst justering i titelbjlken :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Knaplayout"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Vinduesgenveje"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genvej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokusmodel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klik for fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus flger musen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Forsinkelse fr vinduet fr fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsom"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Hurtig"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Fokus til nye vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Flyt vindue frem ved fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Flyt automatisk vinduer frem nr de fr fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Flyt vindue frem nr der klikkes i applikationsvinduet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Flyt frem ved klik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Vinduer snapper"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Snap vinduer til skrmens kant"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Afstand :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Lille"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Fold Arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Skift arbejdsomrde nr musen nr skrmens kant"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Skift arbejdsomrde nr et vindue trkkes ud af skrmbilledet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Kant-modstand :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Lille"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Uigennemsigtig flytning og ndring af strrelse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ndres strrelse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Dobbeltklik-hndelse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Hndelse der udfres nr der dobbelt-klikkes p titellinien :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Vindueshndtering"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Tilfj tast-tildelingstema"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Skriv et navn for temaet:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Et tast-tildelingstema med det samme navn eksisterer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelingstemaet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Vindue funktionsmenu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Gennemlb vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Luk vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimer vindue horisontalt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimer vindue vertikalt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Flyt vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "ndr vinduets strrelse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Klb vindue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Flyt vindue frem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Flyt vindue tilbage"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Udfyld vinduet horisontalt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fyld vinduet vertikalt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Aktiver over"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Aktiver fuldskrm"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flyt vindue til vre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flyt vindue til hjre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flyt vindue til foregende arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flyt vindue til nste arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Vis skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "vre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Nedre arbejdomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Venstre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Hjre arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Foregende arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nste arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Tilfj arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Tilfj tilstdende arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Slet sidste arbejdomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Slet aktivt arbejdsomrde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Kan ikke bne temamappen !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke bne %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke skrive i %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Genvej allerede i brug !\n"
-"Er du sikker p du vil bruge den ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Opret genvej for :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Opret genvej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Opret genvej"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Arbejdsomrdenavne"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -961,17 +83,31 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vindueshndtering"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Vindueshndtering tweaks"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Antal arbejdsomrder:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbejdsomrder"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1040,6 +176,10 @@ msgstr "Fold Arbejdsomrde"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1065,6 +205,10 @@ msgstr "Klik for fokus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klik og trk knapperne for at ndre layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1098,6 +242,14 @@ msgstr "Stor"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus flger musen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1113,6 +265,14 @@ msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ndres strrelse"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Tastatur"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimr"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1128,6 +288,10 @@ msgstr "Lille"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Stor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Skygge"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1138,211 +302,401 @@ msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Snap vinduer til skrmens kant"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Klb"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Hndelse der udfres nr der dobbelt-klikkes p titellinien :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Vinduestitlen, den kan ikke fjernes"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Skift arbejdsomrde nr et vindue trkkes ud af skrmbilledet"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Skift arbejdsomrde nr musen nr skrmens kant"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Forsinkelse fr vinduet fr fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Kant-modstand :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Skygge vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skjul vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimer vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Udfyld vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Hjre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Vindue funktionsmenu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Gennemlb vinduer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Gennemlb vinduer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimer vindue horisontalt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimer vindue vertikalt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Flyt vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "ndr vinduets strrelse"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Klb vindue"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Flyt vindue frem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Flyt vindue tilbage"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Udfyld vinduet horisontalt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Fyld vinduet vertikalt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Aktiver over"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Aktiver fuldskrm"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Flyt vindue til vre arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Fylt vindue til nedre arbejdsomrde"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Flyt vindue til venstre arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Flyt vindue til hjre arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Flyt vindue til foregende arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Flyt vindue til nste arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Vis skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "vre arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Nedre arbejdomrde"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Venstre arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Hjre arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Foregende arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nste arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Arbejdsomrde %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Tilfj arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Tilfj tilstdende arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Slet sidste arbejdomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Slet aktivt arbejdsomrde"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktiv"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1488,6 +842,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Brug kant-modstand i stedet for lbrige vindueskanter"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Nr et vindue kommer til syne af sig selv:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1578,6 +936,13 @@ msgstr "Arbejdsomrder"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Arbejdsomrdenavne"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margener er de omrder i kanten af skrmbilledet, hvor vinduer ikke vil "
+"blive placeret"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1741,6 +1106,458 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Arbejdsomrde-margener"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Venstre :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Hjre :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Top :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Bund :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Flyt vindue til aktivt arbejdsomrde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Skift til vinduets arbejdsomrde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Gr ingenting"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Placr vinduet under musen"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Placr vinduet i midten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Udelad vinduer som har \"udelad skifter\" eller \"udelad opgaveliste\" "
+#~ "egenskaben aktiveret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Inkluder skjulte (f.eks minimerede) vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Bladr gennem vinduer fra alle arbejdsomrder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Bladre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Aktiver beskyttelse mod at fokus stjles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Overhold ICCCM-standardens fokusfif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tast som bruges til at tage fat i og flytte vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Bring vinduer forrest ved tryk p virkrlig muse-knap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Skjul ramme p vinduer nr de maksimeres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Gendan oprindelig strrelse af maksimeret vindue nr det flyttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Brug kant-modstand i stedet for lbrige vindueskanter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Tilgngelighed"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Skift arbejdsomrde med musehjulet over skrivebordet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Husk og genkald foregende arbejdsomrde nr der skiftes via tastatur-"
+#~ "genveje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Fold arbejdsomrder afhngig af det aktuelle skrivebordslayout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Ombryd arbejdsomrde nr det frste eller sidste arbejdsomrde nes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Mindste strrelse af vinduer for at aktivere smart placering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Lille"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Standardplacering af vinduer uden smart placering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Placering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Aktiver skrmbilledesammenstning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Vis fuldskrms-overlgsvinduer direkte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Vis skygger under dok-vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Vis skygge under almindelige vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Vis skygge under pop op-vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Uigennemsigtighed af vindues dekorationer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Gennemsigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Ugennemsigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Uigennemsigtighed af inaktive vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Uigennemsigtighed af vinduer som flyttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Uigennemsigtighed mens vinduets strrelse ndres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Uigennemsigtighed af pop op-vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Indstillinger"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Vindueshndteringstweaks"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disse indstillinger virker ikke med din nuvrende vindueshndtering (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Skift navn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klik p et arbejdsomrdenavn for at ndre det"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Antal arbejdsomrder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Arbejdsomrdenavne"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Arbejdsomrder og margener"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Arbejdsomrder og margener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margener"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Vindueshndtering"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshndtering"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Avancerede indstillinger"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 Vindueshndteringtweaks"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Arbejdsomrderindstillinger"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Arbejdsomrde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klik og trk knapperne for at ndre layout"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialog til valg af skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Titel skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Titel justering"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Tekst justering i titelbjlken :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Knaplayout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Vinduesgenveje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Kommando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokusmodel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klik for fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus flger musen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Forsinkelse fr vinduet fr fokus"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Langsom"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hurtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Giv automatisk fokus til nye vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Fokus til nye vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Flyt vindue frem ved fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Flyt automatisk vinduer frem nr de fr fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Forsink fremflytning af vinduer med fokus :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Flyt vindue frem nr der klikkes i applikationsvinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Flyt frem ved klik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Vinduer snapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Snap vinduer til skrmens kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Snap vinduer til andre vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Afstand :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Lille"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Fold Arbejdsomrde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Skift arbejdsomrde nr musen nr skrmens kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Skift arbejdsomrde nr et vindue trkkes ud af skrmbilledet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Kant-modstand :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Lille"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Uigennemsigtig flytning og ndring af strrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Vis indholdet af vinduer mens der ndres strrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Vis indholdet af vinduer mens de flyttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Dobbeltklik-hndelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Hndelse der udfres nr der dobbelt-klikkes p titellinien :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Vindueshndtering"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Vil du fjerne dette tast-tildelingstema ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Tilfj tast-tildelingstema"
+
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Skriv et navn for temaet:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Et tast-tildelingstema med det samme navn eksisterer"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Du skal angive et navn for tast-tildelingstemaet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Kan ikke bne temamappen !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke bne %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke skrive i %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Genvej allerede i brug !\n"
+#~ "Er du sikker p du vil bruge den ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Opret genvej for :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Opret genvej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Opret genvej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Flyt vindue til arbejdsomrde %d"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Indstillinger for Xfce 4 Vindueshndtering"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 62b4dde14..bc739895f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -30,925 +30,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Seitenränder"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
-"werden"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Links:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Oben:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Unten:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Zu_r Arbeitsfläche des Fensters wechseln"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "_Nichts unternehmen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Fenster in der Mitte platzieren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fensterverwaltungs-Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"F_enster, die nicht im Pager oder nicht in der Taskleiste\n"
-"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Versteckte (z.B. ikonifizierte) Fenster miteinbeziehen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Fe_nster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "_Fensterwechsel"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Fo_kusverlust verhindern"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "F_okus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "_Taste zum Bewegen der Fenster:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-"_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Z_ugreifbarkeit"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Arbeitsflächen wechseln durch Betätigung des Mausrads auf der "
-"Arbeitsoberfläche"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim\n"
-"Wechseln mittels Tastenkürzeln"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Arb_eitsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche \n"
-"erreicht wird."
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbeitsflächen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "M_inimale Größe, unterhalb derer Fenster intelligent platziert werden:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Groß"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-"Standardpositionierung von Fenstern, die\n"
-"nicht intelligent platziert werden"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "_Platzierung"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Schatt_en unter angedockten Fenstern anzeigen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>Undurchsichtig</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Deckk_raft beim Verschieben:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "_Deckkraft von Popup-Fenstern:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Co_mpositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fensterverwaltung-Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Diese Einstellungen können mit dem derzeitigen Fensterverwaltung nicht "
-"arbeiten (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Namen ändern"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbeitsfläche %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "_Name:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klicken Sie einen Namen an, um ihn zu ändern"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Name der Arbeitsfläche"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>Seitenränder</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungseinstellungen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Weitere Einstellungen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungs-Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce4-Arbeitsflächeneinstellungen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Anheften"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Einrollen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Verstecken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Fenster einrollen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Fenster verstecken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Fenster maximieren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Fenster füllen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Keine Änderung"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titelleiste"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Versteckt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Schrift wählen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Textausrichtung in der Titelleiste:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "_Stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl: %s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "_Tastatur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Fokus durch _Mausklick"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Kurz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "_Abstand:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "<i>Klein</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "<i>Groß</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "<i>Klein</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "<i>Groß</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "<b>Bewegen und vergrößern der Fensterbox</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "_Weitere Optionen"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Fensterverwaltung"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkürzel-Schema wirklich entfernen?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Tastenkürzel-Schema hinzufügen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Namen für das neue Tastenkürzelschema eingeben:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Es gibt bereits ein Schema mit diesem Namen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Schema eingeben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menü für Fensteraktionen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Hinunter"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Fenster durchwechseln"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Fenster schließen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Fenster horizontal maximieren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Fenster vertikal maximieren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Fenster verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Fenstergröße ändern"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Fenster anheften"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Fenster hervorheben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Fenster herabsetzen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Fenster horizontal füllen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fenster vertikal füllen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Nach vorne bringen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Vollbildmodus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche darüber"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche darunter"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Linke Arbeitsfläche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Rechte Arbeitsfläche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Vorherige Arbeitsfläche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nächste Arbeitsfläche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Anliegende Arbeitsfläche hinzufügen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Kann Themaverzeichnis nicht öffnen!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kann »%s« nicht öffnen:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kann »%s« nicht schreiben:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl <b>%s</b> verwendet. Welche "
-"Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Tastenkürzel erstellen für:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel erstellen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Tastenkürzel erstellen"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKETNUMMER"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -958,17 +68,18 @@ msgstr ""
"Versuchen Sie »%s -- help«, um eine vollständige Liste verfügbarer "
"Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Namen der Arbeitsfläche %d ändern"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbeitsfläche %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Name der Arbeitsfläche"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
@@ -978,17 +89,31 @@ msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Fensterverhalten anpassen"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fensterverwaltung"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Fensterverhalten anpassen"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Fensterverwaltungs-Tweaks"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Definiere Anzahl und Namen von Arbeitsflächen"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbeitsflächen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1045,6 +170,10 @@ msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Thema</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Weitere Optionen"
@@ -1065,6 +194,10 @@ msgstr "Fokus durch _Mausklick"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
@@ -1093,6 +226,14 @@ msgstr "<i>Groß</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Verstecken"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
@@ -1105,6 +246,14 @@ msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Tastatur"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximieren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
@@ -1117,6 +266,10 @@ msgstr "<i>Klein</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Groß</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Einrollen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
@@ -1125,181 +278,371 @@ msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Anheften"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titelleiste"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "F_okus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Sta_ndardwerte setzen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Fenster einrollen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Fenster verstecken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Fenster maximieren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Fenster füllen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Keine Änderung"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menü für Fensteraktionen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Hoch"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Hinunter"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Fenster durchwechseln"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Fenster durchwechseln"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Fenster horizontal maximieren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Fenster vertikal maximieren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Fenster verschieben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Fenstergröße ändern"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Fenster anheften"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Fenster hervorheben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Fenster herabsetzen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Fenster horizontal füllen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Fenster vertikal füllen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Nach vorne bringen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Arbeitsfläche darüber"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Arbeitsfläche darunter"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Linke Arbeitsfläche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Rechte Arbeitsfläche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vorherige Arbeitsfläche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nächste Arbeitsfläche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr "Arbeitsfläche 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr "Arbeitsfläche 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr "Arbeitsfläche 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr "Arbeitsfläche 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr "Arbeitsfläche 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr "Arbeitsfläche 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr "Arbeitsfläche 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr "Arbeitsfläche 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr "Arbeitsfläche 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr "Arbeitsfläche 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr "Arbeitsfläche 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr "Arbeitsfläche 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Anliegende Arbeitsfläche hinzufügen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Konnte xfconf nicht initialisieren. Grund: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Konnte den Einstellungsdialog nicht erzeugen."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Standardwerte setzen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1426,6 +769,10 @@ msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
"_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
@@ -1508,6 +855,13 @@ msgstr "<b>Arbeitsflächen</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Namen für die Arbeitsflächen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Hiermit kann man Ränder definieren, über die hinaus keine Fenster gesetzt "
+"werden"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
@@ -1674,6 +1028,468 @@ msgstr "Kann Daten vom Kindprozess nicht lesen: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Kann Hilfsdialog nicht starten: %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Seitenränder"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Links:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Rechts:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Oben:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Unten:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Zu_r Arbeitsfläche des Fensters wechseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "_Nichts unternehmen"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Fenster unter der Maus platzieren"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Fenster in der Mitte platzieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "F_enster, die nicht im Pager oder nicht in der Taskleiste\n"
+#~ "erscheinen sollen, auch wirklich übergehen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "_Versteckte (z.B. ikonifizierte) Fenster miteinbeziehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Fe_nster aller Arbeitsflächen miteinbeziehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "_Fensterwechsel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Fo_kusverlust verhindern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "_Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "F_okus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "_Taste zum Bewegen der Fenster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Z_ugreifbarkeit"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arbeitsflächen wechseln durch Betätigung des Mausrads auf der "
+#~ "Arbeitsoberfläche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim\n"
+#~ "Wechseln mittels Tastenkürzeln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arb_eitsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche \n"
+#~ "erreicht wird."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr ""
+#~ "M_inimale Größe, unterhalb derer Fenster intelligent platziert werden:"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Klein"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Groß"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardpositionierung von Fenstern, die\n"
+#~ "nicht intelligent platziert werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "_Platzierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "_Vollbildfenster mit Overlay sofort anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Schatt_en unter angedockten Fenstern anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "_Deckkraft der Fensterdekoration:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>Durchsichtig</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>Undurchsichtig</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Deckk_raft beim Verschieben:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "_Deckkraft von Popup-Fenstern:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Co_mpositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Fensterverwaltung-Tweaks"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Einstellungen können mit dem derzeitigen Fensterverwaltung nicht "
+#~ "arbeiten (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Namen ändern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "_Name:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klicken Sie einen Namen an, um ihn zu ändern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Name der Arbeitsfläche"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Arbeitsflächen und Seitenränder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>Seitenränder</b>"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Fensterverwaltung"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungseinstellungen"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Weitere Einstellungen"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce4-Fensterverwaltungs-Tweaks"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce4-Arbeitsflächeneinstellungen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Schrift wählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Textausrichtung in der Titelleiste:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "_Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Befehl: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "_Tastatur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Fokus durch _Mausklick"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus folgt M_auszeiger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lang"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Kurz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "_Bringe Fenster in den Vordergrund, wenn sie den Fokus erhalten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>Hervorheben durch Klicken</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "_Abstand:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Groß</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "W_iderstand an den Kanten:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Groß</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "<b>Bewegen und vergrößern der Fensterbox</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Aktion, die beim Doppelklicken auf die Titelleiste ausgeführt wird"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "_Weitere Optionen"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Fensterverwaltung"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Wollen Sie dieses Tastenkürzel-Schema wirklich entfernen?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Tastenkürzel-Schema hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Namen für das neue Tastenkürzelschema eingeben:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Es gibt bereits ein Schema mit diesem Namen"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Schema eingeben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Kann Themaverzeichnis nicht öffnen!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann »%s« nicht öffnen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann »%s« nicht schreiben:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Tastenkürzel wird bereits für den Befehl <b>%s</b> verwendet. "
+#~ "Welche Aktion soll mit ihm zukünftig ausgeführt werden?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Tastenkürzel erstellen für:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel erstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel erstellen"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Namen der Arbeitsfläche %d ändern"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Erweiterte Fensterverwaltungseinstellungen"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index e62cf816b..9bb319753 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 20:28+0530\n"
"Last-Translator: sonam rinchen <somindruk@druknet.bt>\n"
"Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -29,938 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་སྒོ་སྒྲིག་མི་བཞག་ནི་ཨིན་མིའི་གསལ་གཞི་གི་མཐའམ་ཚུ་གུའི་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ཨིན།"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "གཡོན་:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "གཡས་:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "མགོ་:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "མཇུག་:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "\"skip pager\" ཡང་ན་ \"skip taskbar\" རྒཡུ་དངོས་ཚུའི་ཆ་ཚན་ཡོད་མི་ཝིན་ཌོསི་གོམ་འགྱོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "གསང་བ་ (i.e. ངོས་དཔར་བཟོ་ཡོད་མི་) ཝིན་ཌོསི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལས་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བསྐྱར་འཁོར།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "བསྐྱར་འཁོར་འབད་དོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨར་རྐུན་བཀག་ཐབས་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའི་སི་སི་སི་ཨེམ་ཆེད་དམིགས་བརྡ་མཚོན་བརྩི་འཇོག་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "ཆེད་དམིགས།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་འཛིན་ནི་དང་བཤུད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ལྡེ་མིག།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་གང་རུང་ཅིག་ཨེབ་པའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "སྦོམ་བཟོ་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་གཞི་ཁྲམ་སྦ་བཞག།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་སྦོམ་བཟོ་ཡོད་མི་ཝིན་ཌོསི་གི་ཚད་ངོ་མ་སོར་ཆུད་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་ནིའི་ཚབ་ལུ་བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ལྟག་ལས་མཱའུསི་འཁོར་ལོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་སླར་དྲན་ཡང་ན་སེམས་ཁར་བཞག།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་བཀོད་ངོ་མ་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "ཚད་|སྦོམ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "བཙུགས་བཞག།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "བཀྲམ་སྟོན་རྩོམ་བྲིས་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྤུར་ཁེབས་ཝིན་ཌོསི་ཐད་ཀར་དུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "དུས་རྒཡུན་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མཛེས་བཀོད་ཚུ་གི་དྭངས་སྒྲིབ་"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "ཤུགས་མེད་ཝིན་ཌོསི་གི་དྭངས་སྒྲིབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་དྭངས་སྒྲིབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "རྩོམ་བྲིས་པ།"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ (%s)གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "མིང་:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "ལཱགི་ས་སྒོའི་མིང་ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་།"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "ས་སྟོང་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "མཐོ་རིམ་རིམ་སྒྲིག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "དཀར་ཆག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "སྦྱར་ནི།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ནག་གྲིབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "སྦ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "སྦོམ་བཟོ་ནི།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ཁ་བསྡམས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "ནག་གྲིབ་སྒོ་སྒྲིག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "གཡོན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "དབུས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "གཡས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "མགོ་མིང་།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་མིང་ དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "གསང་བ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཕརང་སྒྲིག་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤཝསྒྲིག་བཀོད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "བཟོ་རྣམ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "བརྡ་བཀོད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་དཔེ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "ལྷོད་ཆ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "མགྱོགས་དྲགས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་གསརཔ་ཚུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འཐོབ་པའི་སྐབས་རང་བཞིན་གྱིས་ཝིན་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་དོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "གྱང་ཚད་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྤོ་བཤུད་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་བྱ་བ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "མཐོ་རིམ།"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་འདི་ཐད་རི་འབའ་རི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བཙུགས་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཧེ་མ་ལས་ཡོད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བྱིན་དགོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུའི་དཀར་ཆག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "བསྐྱར་འཁོར་ཝིན་ཌོསི།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦྱཡ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "འོག་གི་སྒོ་སྒྲིག།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "མགོ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "གཤམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ཡར་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "གཤམ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "བརྗོད་དོན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ནང་འབྲི་མི་ཚུགས་: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
-"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "གི་དོན་ལས་མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ་:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -970,18 +86,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གཏང་།"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་བྱ་བ་ཆ་མེད་གཏང་།"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1051,6 +181,10 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམ
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1076,6 +210,10 @@ msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ཁ་བསྡམས།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1109,6 +247,14 @@ msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "གསང་བ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "སྦ།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1124,6 +270,14 @@ msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབ
msgid "Ke_yboard"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "སྦོམ་བཟོ་ནི།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "དཀར་ཆག།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1139,6 +293,10 @@ msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ནག་གྲིབ།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1149,211 +307,410 @@ msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "སྦྱར་ནི།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགོ་མིང་ དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "མགོ་མིང་།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "ནག་གྲིབ་སྒོ་སྒྲིག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦོམ་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦ་བཞག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "གཡོན།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "དབུས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "གཡས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུའི་དཀར་ཆག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "བསྐྱར་འཁོར་ཝིན་ཌོསི།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "བསྐྱར་འཁོར་ཝིན་ཌོསི།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་བཤུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡར་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་སྦྱཡ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "འོག་གི་སྒོ་སྒྲིག།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཐད་སྙོམས་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྦོམ་བཟོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "མགོ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "གཤམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྟོན།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ཡར་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "གཤམ་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "གཡོན་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "གཡས་ཀྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་བཏོན་གཏང་།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས་མེད།"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1499,6 +856,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་ནིའི་ཚབ་ལུ་བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1587,6 +948,11 @@ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམ
msgid "Change workspace name"
msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་སྒོ་སྒྲིག་མི་བཞག་ནི་ཨིན་མིའི་གསལ་གཞི་གི་མཐའམ་ཚུ་གུའི་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ཨིན།"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1754,6 +1120,452 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "གཡོན་:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "གཡས་:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "མགོ་:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "མཇུག་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"skip pager\" ཡང་ན་ \"skip taskbar\" རྒཡུ་དངོས་ཚུའི་ཆ་ཚན་ཡོད་མི་ཝིན་ཌོསི་གོམ་འགྱོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "གསང་བ་ (i.e. ངོས་དཔར་བཟོ་ཡོད་མི་) ཝིན་ཌོསི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལས་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བསྐྱར་འཁོར།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "བསྐྱར་འཁོར་འབད་དོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨར་རྐུན་བཀག་ཐབས་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའི་སི་སི་སི་ཨེམ་ཆེད་དམིགས་བརྡ་མཚོན་བརྩི་འཇོག་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་འཛིན་ནི་དང་བཤུད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ལྡེ་མིག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་གང་རུང་ཅིག་ཨེབ་པའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "སྦོམ་བཟོ་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་གཞི་ཁྲམ་སྦ་བཞག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་སྦོམ་བཟོ་ཡོད་མི་ཝིན་ཌོསི་གི་ཚད་ངོ་མ་སོར་ཆུད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་ནིའི་ཚབ་ལུ་བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ལྟག་ལས་མཱའུསི་འཁོར་ལོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ཧེ་མའི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་སླར་དྲན་ཡང་ན་སེམས་ཁར་"
+#~ "བཞག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་བཀོད་ངོ་མ་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "ཚད་|སྦོམ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་བཙུགས་བཞག་འབྱུང་སག་ས་འབད་ནི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་གི་ཉུང་མཐའི་ཚད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "བཙུགས་བཞག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་རྩོམ་བྲིས་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྤུར་ཁེབས་ཝིན་ཌོསི་ཐད་ཀར་དུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "དུས་རྒཡུན་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་གྱིབ་མ་ཚུ་སྟོན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མཛེས་བཀོད་ཚུ་གི་དྭངས་སྒྲིབ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "ཤུགས་མེད་ཝིན་ཌོསི་གི་དྭངས་སྒྲིབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དྭངས་སྒྲིབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "པོཔ་ཨཔ་ཝིན་ཌོསི་གི་དྭངས་སྒྲིབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "རྩོམ་བྲིས་པ།"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ (%s)གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "མིང་:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "ལཱགི་ས་སྒོའི་མིང་ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོའི་མིང་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་དང་ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "ས་སྟོང་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "མཐོ་རིམ་རིམ་སྒྲིག།"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཅུཝ་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་འདྲུད།"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་ཕྲང་སྒྲིག།"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཕརང་སྒྲིག་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ཤཝསྒྲིག་བཀོད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "བཟོ་རྣམ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་དཔེ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་གིས་མཱའུསི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "ལྷོད་ཆ།"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "མགྱོགས་དྲགས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "གསརཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཆེད་དམིགས་བྱིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཆེད་དམིགས་གསརཔ་ཚུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་གིས་ཆེད་དམིགས་འཐོབ་པའི་སྐབས་རང་བཞིན་གྱིས་ཝིན་ཌོསི་ཆེད་དམིགས་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་སྒོ་སྒྲིག་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ་དོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "གཞན་ཝིན་ཌོསི་ལུ་ཝིན་ཌོསི་པར་བཏབ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "གྱང་ཚད་|རྒྱ་ཅན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "གསལ་གཞིའི་མཐའམ་ལུ་དཔག་བྱེད་ལྷོད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་གསལ་གཞི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུ་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "བཀག་ནུས་ཀྱི་མཐའམ་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "བཀག་ནུས་|ཆུང་ཀུ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "བཀག་ནུས་|རྒྱ་ཅན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྤོ་བཤུད་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ཝིན་ཌོསི་གི་ནང་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་བྱ་བ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ལཱ་འགན་གྲུབ་ནི་ལུ་བྱ་བ་:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "མཐོ་རིམ།"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་|སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་འདི་ཐད་རི་འབའ་རི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བཙུགས་:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "མིང་གཅིག་པ་ཡོད་མི་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་ཧེ་མ་ལས་ཡོད།"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཀི་བཱའིན་ཌིང་བརྗོད་དོན་གྱི་དོན་ལས་མིང་བྱིན་དགོ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ %d ལུ་སྒོ་སྒྲིག་བཤུད།"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ནང་འབྲི་མི་ཚུགས་: \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "མགྱོགས་ཐབས་ཧེ་མ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་!\n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "གི་དོན་ལས་མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ་:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་བརྩམ།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཚུའི་གྲངས་:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "ཨེཀསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5ef20758f..b451f24af 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@serverhive.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -26,956 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Περιθώρια χώρου εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
-"τοποθετηθούν παράθυρα"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Αριστερά :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Δεξιά :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Επάνω :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Κάτω :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Προσπέραση παραθύρων που έχουν ορισμένες τις ιδιότητες \"όχι στη λίστα "
-"εργασιών\" ή \"όχι στον ειδοποιητή\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Να περιλαμβάνονται κρυμμένα (π.χ. ελαχιστοποιημένα) παράθυρα"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Εναλλαγή"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Προστασία απώλειας της εστίασης"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Να τηρείται η πρότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Εστίαση"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για την αρπαγή και μετακίνηση παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Ανύψωση παραθύρων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιού"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Απόκρυψη περιγραμμάτων των μεγιστοποιημένων παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Επαναφορά αρχικού μεγέθους των μεγιστοποιημένων παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Προσβασιμότητα"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Εναλλαγή χώρων εργασίας χρησιμοποιώντας τη ροδέλα του ποντικιού πάνω στην "
-"επιφάνεια εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Συγκράτηση προηγούμενου χώρου εργασίας και κλήση αυτού κατά την εναλλαγή "
-"μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική διάταξη της επιφάνειας "
-"εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Χώροι εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Μικρό"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Μεγάλο"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Τοποθέτηση"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Ενεργοποίηση compositing"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Να απεικονίζονται απευθείας τα παράθυρα πλήρους οθόνης"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κανονικά παράθυρα"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Διαφάνεια περιγραμμάτων παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Διαφανές"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Αδιαφανές"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Διαφάνεια ανενεργών παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη αλλαγή μεγέθους"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr ""
-"Προσαρμογή\n"
-"διαχειριστή παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Αυτές οι ρυθμίσεις δεν είναι δυνατό να λειτουργήσουν με τον τρέχον "
-"διαχειριστή παραθύρων σας (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Αλλαγή ονόματος"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα :"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr ""
-"Χώροι εργασίας\n"
-"και περιθώρια"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Χώροι εργασίας και περιθώρια"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Περιθώρια"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Χώροι εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις χώρων εργασίας Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Μενού"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Επικόλληση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Σκίαση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Απόκρυψη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Μεγιστοποίηση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Σκίαση παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Αριστερά"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Κέντρο"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Δεξιά"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Ενεργό"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Τίτλος"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Κρυμμένο"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Πλαίσιο επιλογής γραμματοσειράς"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Στοίχιση τίτλου"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Στοίχιση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Διάταξη κουμπιών"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Στυλ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Εντολή"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Καμία συντόμευση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Μοντέλο εστίασης"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Κλικ για εστίαση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Αργή"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Γρήγορη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Απόσταση :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Μικρή"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Μεγάλη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Αντίσταση άκρων :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Μικρή"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Μεγάλη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Στο διπλό κλικ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr ""
-"Διαχειριστής\n"
-"παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Λειτουργίες παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Επικόλληση παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Ανύψωση παραθύρου "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
-"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -985,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας παραθύρου"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ακύρωση ενέργειας παραθύρου"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Χώροι εργασίας"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1066,6 +178,10 @@ msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Στοίχιση τίτλου"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Ενεργό"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1091,6 +207,10 @@ msgstr "Κλικ για εστίαση"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1124,6 +244,14 @@ msgstr "Μεγάλη"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Κρυμμένο"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Απόκρυψη"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1139,6 +267,14 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τ
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Μεγιστοποίηση"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1154,6 +290,10 @@ msgstr "Μικρή"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Μεγάλη"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Σκίαση"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1164,211 +304,410 @@ msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Επικόλληση"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου δεν μπορεί να αφαιρεθεί"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Αντίσταση άκρων :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Εστίαση"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Στυλ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Σκίαση παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Λειτουργίες παραθύρων"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου πάνω"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου πάνω"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Επικόλληση παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Ανύψωση παραθύρου "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Χαμήλωση παραθύρου"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου οριζόντια"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Μεγιστοποίηση ενός παραθύρου κάθετα"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Σε πλήρη οθόνη"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον πάνω χώρο εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον κάτω χώρο εργασίας"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας αριστερά"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας δεξιά"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον προηγούμενο χώρο εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Πάνω χώρος εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Κάτω χώρος εργασίας"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Χώρος εργασίας αριστερά"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Χώρος εργασίας δεξιά"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Προηγούμενος χώρος εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Επόμενος χώρος εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Χώρος εργασίας %i "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Χώρος εργασίας %dε"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Ενεργό"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Καμία συντόμευση"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1515,6 +854,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1608,6 +951,13 @@ msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Τα περιθώρια είναι περιοχές στις άκρες της οθόνης στα οποία δεν θα "
+"τοποθετηθούν παράθυρα"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1775,6 +1125,470 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Περιθώρια χώρου εργασίας"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Αριστερά :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Δεξιά :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Επάνω :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Κάτω :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον επόμενο χώρο εργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Τίποτα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσπέραση παραθύρων που έχουν ορισμένες τις ιδιότητες \"όχι στη λίστα "
+#~ "εργασιών\" ή \"όχι στον ειδοποιητή\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Να περιλαμβάνονται κρυμμένα (π.χ. ελαχιστοποιημένα) παράθυρα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Εναλλαγή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Προστασία απώλειας της εστίασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Να τηρείται η πρότυπη υπόδειξη εστίασης ICCM "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Εστίαση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Πλήκτρο που χρησιμοποιείται για την αρπαγή και μετακίνηση παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Ανύψωση παραθύρων όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί ποντικιού"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Απόκρυψη περιγραμμάτων των μεγιστοποιημένων παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επαναφορά αρχικού μεγέθους των μεγιστοποιημένων παραθύρων κατά τη "
+#~ "μετακίνηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Αντίσταση άκρων αντί για συγκόλληση παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Προσβασιμότητα"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εναλλαγή χώρων εργασίας χρησιμοποιώντας τη ροδέλα του ποντικιού πάνω στην "
+#~ "επιφάνεια εργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Συγκράτηση προηγούμενου χώρου εργασίας και κλήση αυτού κατά την εναλλαγή "
+#~ "μέσω συντομεύσεων πληκτρολογίου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αναδίπλωση χώρων εργασίας σύμφωνα με την πραγματική διάταξη της "
+#~ "επιφάνειας εργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας στον πρώτο ή στον τελευταίο χώρο εργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Μικρό"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Μεγάλο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Ελάχιστο μέγεθος παραθύρου για να ενεργοποιηθεί η έξυπνη τοποθέτηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Τοποθέτηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση compositing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Να απεικονίζονται απευθείας τα παράθυρα πλήρους οθόνης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Εμφάνιση σκιών στα κανονικά παράθυρα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Εμφάνιση σκιών στα αναδυόμενα παράθυρα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Διαφάνεια περιγραμμάτων παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Διαφανές"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Αδιαφανές"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Διαφάνεια ανενεργών παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη μετακίνηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Διαφάνεια παραθύρων κατά τη αλλαγή μεγέθους"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Διαφάνεια αναδυόμενων παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσαρμογή\n"
+#~ "διαχειριστή παραθύρων"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτές οι ρυθμίσεις δεν είναι δυνατό να λειτουργήσουν με τον τρέχον "
+#~ "διαχειριστή παραθύρων σας (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Αλλαγή ονόματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Όνομα :"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Κάντε κλικ σε ένα όνομα χώρου εργασίας για να τον μετονομάσετε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χώροι εργασίας\n"
+#~ "και περιθώρια"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Χώροι εργασίας και περιθώρια"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Περιθώρια"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Προσαρμογή διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Χώροι εργασίας"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις χώρων εργασίας Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Επιλέξετε και σύρετε τα κουμπιά για να αλλάξετε τη διάταξη"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Πλαίσιο επιλογής γραμματοσειράς"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Στοίχιση τίτλου"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Στοίχιση κειμένου μέσα στη μπάρα τίτλου :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Διάταξη κουμπιών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Στυλ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Συντόμευση παραθύρου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Εντολή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Μοντέλο εστίασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Κλικ για εστίαση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Αργή"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Γρήγορη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Εστίασε νέα παράθυρα αυτόματα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Εστίαση νέου παραθύρου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Ανύψωση κατά την εστίαση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Ανύψωσε τα παράθυρα αυτόματα όταν εστιαστούν"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Καθυστέρηση πριν την ανύψωση παραθύρου :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Ανύψωση παραθύρου όταν γίνεται κλικ μέσα σε παράθυρο εφαρμογής "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Ανύψωση στο κλικ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Ταίριασμα παραθύρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Ταίριασμα παραθύρων στο περίγραμμα της οθόνης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Ταίριασμα παραθύρων σε άλλα παράθυρα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Απόσταση :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Μικρή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Μεγάλη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν ο δείκτης φτάσει στην άκρη της οθόνης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Αναδίπλωση χώρων εργασίας όταν σύρεται παράθυρο έξω από την οθόνη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Αντίσταση άκρων :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Μικρή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Μεγάλη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Συμπαγής μετακίνηση και αλλαγή μεγέθους"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη αλλαγή μεγέθους"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων παραθύρου κατά τη μετακίνηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Στο διπλό κλικ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Τι να γίνει στο διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Διαχειριστής\n"
+#~ "παραθύρων"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε σίγουρα να απομακρύνετε αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Προσθήκη θέματος αντιστοίχησης πλήκτρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Εισάγετε όνομα για το θέμα:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Ένα θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το θέμα αντιστοίχησης πλήκτρων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στο χώρο εργασίας %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου θεμάτων!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατο το άνοιγμα του %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η εγγραφή στο %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συντόμευση χρησιμοποιείται ήδη!\n"
+#~ "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να την χρησιμοποιήσετε ;"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης για :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Σύνταξη συντόμευσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Αριθμός χώρων εργασίας:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαχειριστή παραθύρων Xfce 4"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index b8313570a..d9acb4a3e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:31+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -28,936 +28,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Workspace Margins"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Left :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Right :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Top :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Bottom :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Bring window on current workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Switch to window's workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Do nothing"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Place window under the mouse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Place window in the centre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Window Manager Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Cycle through windows from all workspaces"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Cycling"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Activate focus stealing prevention"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "When a window raises itself:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Focus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Key used to grab and move windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Raise windows when any mouse button is pressed"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Hide frame of windows when maximised"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restore original size of maximised windows when moving"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accessibility"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Workspaces"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Small"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Large"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Placement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Enable display compositing"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Display full screen overlay windows directly"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Show shadows under dock windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Show shadows under regular windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Show shadows under popup windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacity of window decorations"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparent"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacity of inactive windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacity of windows during move"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacity of windows during resize"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacity of popup windows"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Window Manager Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Change name"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Click on a workspace name to edit it"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Number of workspaces:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Workspace names"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Workspaces and Margins"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Workspaces and Margins"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Margins"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Window Manager Settings"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Advanced Configuration"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Workspaces Settings"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Workspaces Settings"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Stick"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Shade"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Hide"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximise"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Close"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Shade window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Hide window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximise window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Fill window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nothing"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Active"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "The window title, it cannot be removed"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Hidden"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Font Selection Dialogue"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Title font"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Title Alignment"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Text alignment inside title bar :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Button layout"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Window shortcuts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Command"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "No shortcut"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Focus model"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Click to focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Focus follows mouse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Delay before window receives focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Fast"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "New window focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Raise on focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Delay before raising focused window :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Raise window when clicking inside application window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Raise on click"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Windows snapping"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Snap windows to screen border"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Snap windows to other windows"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distance :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Small"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Wide"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Wrap workspaces"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Edge Resistance :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Small"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Wide"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Opaque move and resize"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Display content of windows when resizing"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Display content of windows when moving"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Double click action"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Do you really want to remove this keybinding theme?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Add keybinding theme"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Enter a name for the theme:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "A keybinding theme with the same name already exists"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "You have to provide a name for the keybinding theme"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Window operations menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Cycle windows"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Close window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximise window horizontally"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximise window vertically"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Move window up"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Resize window up"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Stick window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Raise window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Lower window"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Fill window horizontally"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fill window vertically"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Toggle above"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Toggle fullscreen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Move window to upper workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Move window to bottom workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Move window to left workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Move window to right workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Move window to previous workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Move window to next workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Show desktop"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Upper workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Bottom workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Left workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Right workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Previous workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Next workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Add workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Add workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Delete workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Delete workspace"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Move window to workspace %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Cannot open the theme directory!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Compose shortcut for :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Compose shortcut"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Compose shortcut"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Number of workspaces:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Workspace names"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -967,18 +85,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Cancel window action"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Cancel window action"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Window Manager Tweaks"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Number of workspaces:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Workspaces"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1048,6 +180,10 @@ msgstr "Wrap workspaces"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Title Alignment"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1073,6 +209,10 @@ msgstr "Click to focus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1106,6 +246,14 @@ msgstr "Wide"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Focus follows mouse"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Hidden"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Hide"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1121,6 +269,14 @@ msgstr "Display content of windows when resizing"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Keyboard"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximise"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1136,6 +292,10 @@ msgstr "Small"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Wide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Shade"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1146,212 +306,408 @@ msgstr "Snap windows to other windows"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Snap windows to screen border"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Stick"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "The window title, it cannot be removed"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Delay before window receives focus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Edge Resistance :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Style"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Cancel"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Shade window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Hide window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximise window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Fill window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nothing"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Window operations menu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Cycle windows"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Cycle windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Close window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximise window horizontally"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximise window vertically"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Move window up"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Resize window up"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Stick window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Raise window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Lower window"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Fill window horizontally"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Fill window vertically"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Toggle above"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Toggle fullscreen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Move window to upper workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Move window to bottom workspace"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Move window to left workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Move window to right workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Move window to previous workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Move window to next workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Move window to workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Move window to workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Show desktop"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Upper workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Bottom workspace"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Left workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Right workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Previous workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Next workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Workspace %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Add workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Add workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Delete workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Delete workspace"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Active"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "No shortcut"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1497,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "When a window raises itself:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1586,6 +946,12 @@ msgstr "Wrap workspaces"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Workspace names"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1755,6 +1121,457 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Workspace Margins"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Left :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Right :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Top :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Bottom :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Bring window on current workspace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Switch to window's workspace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Do nothing"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Place window under the mouse"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Place window in the centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Cycle through windows from all workspaces"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Cycling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activate focus stealing prevention"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Key used to grab and move windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Raise windows when any mouse button is pressed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Hide frame of windows when maximised"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Restore original size of maximised windows when moving"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Use edge resistance instead of windows snapping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accessibility"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Small"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Large"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Enable display compositing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Display full screen overlay windows directly"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Show shadows under dock windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Show shadows under regular windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Show shadows under popup windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opacity of window decorations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaque"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacity of inactive windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacity of windows during move"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacity of windows during resize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacity of popup windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Window Manager Tweaks"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Change name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Name:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Click on a workspace name to edit it"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Number of workspaces:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Workspace names"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Workspaces and Margins"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Workspaces and Margins"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margins"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Window Manager Settings"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Advanced Configuration"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Workspaces Settings"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Workspaces Settings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Click and drag buttons to change the layout"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Font Selection Dialogue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Title font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Title Alignment"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Text alignment inside title bar :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Button layout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Style"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Window shortcuts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Command"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Keyboard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Focus model"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Click to focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Focus follows mouse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Delay before window receives focus"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Slow"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Fast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automatically give focus to newly created windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "New window focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Raise on focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automatically raise windows when they receive focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Delay before raising focused window :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Raise window when clicking inside application window"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Raise on click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Windows snapping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Snap windows to screen border"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Snap windows to other windows"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distance :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Small"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Wide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Wrap workspaces"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Edge Resistance :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Small"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Wide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Opaque move and resize"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Display content of windows when resizing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Display content of windows when moving"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Double click action"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Action to perform when double clicking on title bar :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Advanced"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Window Manager"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Do you really want to remove this keybinding theme?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Add keybinding theme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Enter a name for the theme:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "A keybinding theme with the same name already exists"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "You have to provide a name for the keybinding theme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Move window to workspace %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Cannot open the theme directory!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Compose shortcut for :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Compose shortcut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Compose shortcut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Number of workspaces:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Window Manager Settings"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ae75b704c..3914aa821 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,944 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro "
-"estos metita"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Maldekstra :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Dekstra :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Supra :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Malsupra :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nenia"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nenio"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Ignoru la fenestrojn kiuj havas la parametrojn \"skip pager\" aŭ \"skip "
-"taskbar\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Inkluzivu kaŝitajn (etigitajn) fenestrojn"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Cikleligu la fenestrojn de ĉiuj laborspacoj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Cikleligo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Malpermesu rabon de la fokuso"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Uzu la normalan ICCCM-an fokusan indikon"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokuso"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Klavo uzata por preni kaj movi fenestrojn"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Malfermu fenestron kiam alklakata per musbutono"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Kasxu la bordon de grandigitaj fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Maksimumigita fenestro havu ĝiajn unuajn dimensiojn kiam movata"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Uzu la bordreziston anstataŭ la fenestran magnetigon"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Atingebleco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Cikleŝanĝu de laborspaco per la musrulilo sur la ekranfono"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Memoru kaj reiru la antaŭan laborspacon kiam ŝanĝante per klavara rapidligilo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Cikleŝangu de laborspaco laŭ la nuna labortabla aranĝo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Cikleŝangu de laborspaco kiam oni atingis la unuan aŭ la lastan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Laborspacoj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Eta"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Granda"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posiciago"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Montru ombrojn sub la ŝprucfenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Montru ombrojn sub la normalaj fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Montru ombrojn sub la ŝprucfenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ŝanĝataj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Travidebla"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaka"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opakeco por neaktivaj fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Videbla enhavo por moviĝanta fenestro"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ŝanĝataj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Videbla enhavo por ŝprucfenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Komponilo"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Tiuj parametroj ne povas funkcii kun via nuna fenestradministilo (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Modifu la nomon"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Laborspaco %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nomo:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Nombro de laborspacoj:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Marĝenoj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Evoluaj Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rafina Agordo de la Administrilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Parametroj de la Laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Algluu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Volvu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Kaŝu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimumigu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fermu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Volvu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Kaŝu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimumigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Kaŝu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nenio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiva"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Kaŝita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Administradilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Tiparo de la titolo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Aranĝo de la titolo"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Aranĝo de la butonoj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nenia rapidligilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavaro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokusa maniero"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Alklaku por fokusi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "La fokuso sekvas la muson"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Daŭru antaŭ altigi fokusigitan fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Malrapida"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapida"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Aŭtomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Altigu je la fokusigo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Daŭru antaŭ altigi fokusigitan fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Altigu je alklakigo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distanco :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Eta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Granda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Interligitaj laborspacoj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
-"la ekrano"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
-"de la ekrano"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Eta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Granda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Opakaj movo kaj dimensiŝanĝo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Montru la enhavon dum oni movas fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Efekto de duobla klako"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Evoluaĵoj"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Administradilo de Fenestroj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Aldonu klavoasocian etoson"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Enskribu nomon por via etoso:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Fermu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Movu la fenestron supren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Algluu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Altigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Malaltigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Baskulu tutekranen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la antaŭa laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Montru la labortablon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Supra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Malsupra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Maldekstra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Dekstra laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Antaŭa laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Sekvanta laborspaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Aldonu laborspacon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Aldonu laborspacon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Forigu laborspacon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Forigu laborspacon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Malsukcesis malfermi %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Malsukcesis skribi en %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Jam uzita rapidligilo !\n"
-"Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Komponu rapidligilon por :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Komponu rapidligilon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Komponu rapidligilon"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -973,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Nuligu la agon de la fenestro"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Administradilo de Fenestroj"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Nuligu la agon de la fenestro"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Laborspacoj"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1054,6 +178,10 @@ msgstr "Interligitaj laborspacoj"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Aranĝo de la titolo"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1079,6 +207,10 @@ msgstr "Alklaku por fokusi"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fermu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1112,6 +244,14 @@ msgstr "Granda"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "La fokuso sekvas la muson"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Kaŝita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Kaŝu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1127,6 +267,14 @@ msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klavaro"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumigu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menuo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1142,6 +290,10 @@ msgstr "Eta"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Granda"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Volvu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1152,215 +304,414 @@ msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Algluu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "La titolo de la fenestro ne povas esti forigita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la bordo "
"de la ekrano"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon de "
"la ekrano"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Daŭru antaŭ altigi fokusigitan fenestron"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokuso"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stilo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Volvu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Kaŝu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Kaŝu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nenio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Cikleligu la fenestrojn"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Movu la fenestron supren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ŝanĝu la dimensiojn de la fenestro supren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Algluu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Altigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Malaltigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Horizontale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Vertikale maksimumigu la fenestron"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Baskulu tutekranen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la supra laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la malalta laborspaco"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la maldekstra laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la dekstra laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la antaŭa laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Montru la labortablon"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Supra laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Malsupra laborspaco"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Maldekstra laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Dekstra laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Antaŭa laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Sekvanta laborspaco"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Laborspaco %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Laborspaco %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Aldonu laborspacon"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Aldonu laborspacon"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Forigu laborspacon"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Forigu laborspacon"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktiva"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nenia rapidligilo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1505,6 +856,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Uzu la bordreziston anstataŭ la fenestran magnetigon"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1594,6 +949,13 @@ msgstr "Interligitaj laborspacoj"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"La marĝenoj estas la regionoj ĉe la bordoj de la ekrano kie nenia fenestro "
+"estos metita"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1761,6 +1123,450 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Marĝenoj de la Laborspaco"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Maldekstra :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Dekstra :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Supra :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Malsupra :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Transloku la fenestron al la sekvanta laborspaco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nenio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignoru la fenestrojn kiuj havas la parametrojn \"skip pager\" aŭ \"skip "
+#~ "taskbar\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Inkluzivu kaŝitajn (etigitajn) fenestrojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Cikleligu la fenestrojn de ĉiuj laborspacoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Cikleligo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Malpermesu rabon de la fokuso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Uzu la normalan ICCCM-an fokusan indikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokuso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Klavo uzata por preni kaj movi fenestrojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Malfermu fenestron kiam alklakata per musbutono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Kasxu la bordon de grandigitaj fenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Maksimumigita fenestro havu ĝiajn unuajn dimensiojn kiam movata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Uzu la bordreziston anstataŭ la fenestran magnetigon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Atingebleco"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Cikleŝanĝu de laborspaco per la musrulilo sur la ekranfono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memoru kaj reiru la antaŭan laborspacon kiam ŝanĝante per klavara "
+#~ "rapidligilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Cikleŝangu de laborspaco laŭ la nuna labortabla aranĝo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Cikleŝangu de laborspaco kiam oni atingis la unuan aŭ la lastan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Eta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Granda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Minimumaj dimensioj de fenestro por uzi la inteligentan posiciagon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Posiciago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Montru ombrojn sub la ŝprucfenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Montru ombrojn sub la normalaj fenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Montru ombrojn sub la ŝprucfenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ŝanĝataj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Travidebla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opakeco por neaktivaj fenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Videbla enhavo por moviĝanta fenestro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Videbla enhavo por fenestro kies dimensioj estas ŝanĝataj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Videbla enhavo por ŝprucfenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Komponilo"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Rafina Agordo de la Administradilo de Fenestroj"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiuj parametroj ne povas funkcii kun via nuna fenestradministilo (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Modifu la nomon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nomo:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Alklaku la nomon de laborspaco por ĝin modifii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nomoj de la laborspacoj"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Laborspacoj kaj marĝenoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marĝenoj"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Evoluaj Parametroj de la Administrilo de Fenestroj"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Rafina Agordo de la Administrilo de Fenestroj"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Parametroj de la Laborspaco"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Parametroj de la Laborspaco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Alklaku kaj trenu la butonojn por modifii la aranĝon"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialogujo por Elekti Tiparon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Tiparo de la titolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Aranĝo de la titolo"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Aranĝo de la teksto sur la titolostrio :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Aranĝo de la butonoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Fenestraj rapidligiloj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klavaro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokusa maniero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Alklaku por fokusi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "La fokuso sekvas la muson"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Daŭru antaŭ altigi fokusigitan fenestron"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Malrapida"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Aŭtomate aldonu la fokuson al novaj fenestroj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Nova fenestro prenas la fokuson"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Altigu je la fokusigo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Aŭtomate altigu novan fenestron kiam ĝi ricevas la fokuson"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Daŭru antaŭ altigi fokusigitan fenestron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Altigu la fenestron kiam ĝi estas alklakigita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Altigu je alklakigo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Magnetigu la fenestrojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Magnete algluu la fenestrojn al la ekranbordoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Magnete algluu la fenestrojn unu al la alia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distanco :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Eta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Granda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Interligitaj laborspacoj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam la muskursoro transiras la bordon "
+#~ "de la ekrano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aperigu la sekvantan laborspacon kiam fenestro estas trenita trans la "
+#~ "bordo de la ekrano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Rezisto ĉe la bordoj :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Eta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Granda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Opakaj movo kaj dimensiŝanĝo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Montru la enhavon dum oni ŝanĝas la dimensiojn de fenestro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Montru la enhavon dum oni movas fenestron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Efekto de duobla klako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Ago je duobla klako sur la titolostrio :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Evoluaĵoj"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Administradilo de Fenestroj"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi tiun klavoasocian etoson ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Aldonu klavoasocian etoson"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Enskribu nomon por via etoso:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Jam ekzistas klavoasocia etoso kun la sama nomo"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Necesas ke vi donas nomon al la klavoasocia etoso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Transloku la fenestron al laborspaco %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Malsukcesis malfermi la etosan dosierujon !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Malsukcesis malfermi %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Malsukcesis skribi en %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jam uzita rapidligilo !\n"
+#~ "Ĉu vi vere volas uzi ĝin ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Komponu rapidligilon por :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Komponu rapidligilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Komponu rapidligilon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Nombro de laborspacoj:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Administrilo de Fenestroj"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0f02a3937..07a28d57d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish, http://i18n.xfce.org/wiki/team_es\n"
@@ -28,841 +28,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Márgenes del escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará "
-"ninguna ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Izquierda:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Derecha:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Arriba:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Abajo:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Traer ventana al área de trabajo actual"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Cambiar al área de trabajo de la ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
-msgstr "No hacer nada"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Situar ventana bajo el ratón"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Situar ventana en el centro"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Omitir ventanas que tienen activas las propiedades \"omitir selector de "
-"áreas de trabajo\" y \"omitir barra de tareas\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Recorrer cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-msgid "Cycling"
-msgstr "Recorrer cíclicamente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Activar la prevención de pérdida de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Respetar el estándar ICCCM de obtención de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr "Foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tecla utilizada para coger y mover ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Traer ventanas al frente al pulsar cualquier botón del ratón"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Ocultar marco de ventanas al maximizar"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restaurar el tamaño original de ventanas maximizadas al ser movidas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Usar resistencia de bordes en lugar de atracción entre ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilidad"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Cambiar de área de trabajo al usar la rueda del ratón sobre el escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Recordar áreas de trabajo previas al cambiar mediante atajos de teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la distribución real del escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Áreas de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Tamaño mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Posición predeterminada de ventanas sin posicionamiento inteligente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr "Posicionamiento"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Activar composición de visualización"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas empotrables"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas normales"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Mostrar sombras bajo ventanas emergentes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacidad de la decoración de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacidad de ventanas inactivas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacidad de ventanas al desplazarse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacidad de ventanas durante redimensionado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacidad de ventanas emergentes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Estas opciones no pueden funcionar con el gestor de ventanas actual (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Cambiar nombre"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de trabajo %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Número de áreas de trabajo:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nombres de las áreas de trabajo"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Áreas de trabajo y márgenes"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Escritorios y márgenes"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
-msgstr "Márgenes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Configuración del gestor de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Configuración del gestor de ventanas de Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuración avanzada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes del gestor de ventanas de Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Configuración de áreas de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Configuración de áreas de trabajo de Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrollar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Enrollar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ocultar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Completar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la distribución"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "El título de ventana. No puede ser eliminado."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Diálogo de selección de fuente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Title font"
-msgstr "Fuente del título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Alineación del título"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
-msgstr "Distribución de botones"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Atajos para ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr "Modelo de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Clic para dar foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "El foco sigue al ratón"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas nuevas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-msgid "New window focus"
-msgstr "Foco para ventanas nuevas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Traer al frente al obtener el foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Traer al frente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Tiempo de espera antes de traer al frente la ventana con el foco:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic dentro de ella"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Traer al frente al hacer clic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Atracción entre ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Atraer ventanas entre sí"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distancia:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Pequeña"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Ancho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el puntero llegue al borde de "
-"la pantalla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Saltar a la siguiente área de trabajo al arrastrar una ventana fuera del "
-"área de trabajo actual"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Resistencia en los bordes:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Pequeña"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Ancho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Desplazamiento y redimensionado opacos"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas al redimensionar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Ocultar contenido de ventana al desplazar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
-msgstr "Acción al hacer doble clic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Acción a realizar al hacer doble clic en la barra de título:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gestor de ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este tema de atajos de teclado?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Añadir tema de atajos de teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Introduzca un nombre para el tema:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Ya existe un tema de atajos de teclado con ese nombre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Debe proporcionar un nombre para el tema de atajos de teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menú de operaciones de ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Seleccionar ventanas cíclicamente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Subir ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Bajar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Completar ventana horizontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Completar ventana verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Mostrar encima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo superior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo inferior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo izquierda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo derecha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Área de trabajo superior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Área de trabajo inferior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Área de trabajo izquierda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Área de trabajo derecha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Área de trabajo anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Área de trabajo siguiente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Añadir área de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Añadir área de trabajo adyacente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Borrar última área de trabajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Borrar área de trabajo activa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mover ventana al área de trabajo %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se puede abrir %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se puede escribir %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"¡El atajo ya está siendo usado!\n"
-"¿Está seguro de querer usarlo?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Generar atajo para :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Generar atajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Sin atajo"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Socket del gestor de sesión"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Información de versión"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -872,17 +66,18 @@ msgstr ""
"Pruebe %s --help para ver una lista completa de opciones de línea de comando "
"disponibles.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Área de trabajo %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nombre del área de trabajo"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del gestor de configuración"
@@ -891,16 +86,30 @@ msgstr "Socket del gestor de configuración"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configurar el comportamiento de ventanas y atajos"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de ventanas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ajuste fino de comportamiento y efectos de ventanas"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Establecer número y nombres de las áreas de trabajo"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Áreas de trabajo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -957,6 +166,10 @@ msgstr "<b>Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Tema</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Activa"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vanzado"
@@ -977,6 +190,10 @@ msgstr "Cli_c para dar foco"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la disposición"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:"
@@ -1005,6 +222,14 @@ msgstr "<i>Ancho</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "El foco sigue al _ratón"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Ocultar contenido de ventana al _desplazar"
@@ -1017,6 +242,14 @@ msgstr "Ocultar el contenido de las ventanas al _redimensionar"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Te_clado"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella"
@@ -1029,6 +262,10 @@ msgstr "<i>Pequeña</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Ancho</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrollar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
@@ -1037,183 +274,373 @@ msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Pegar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de título"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "El título de ventana. No puede ser eliminado."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
"área de trabajo actual"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
"la pantalla"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistencia en los _bordes:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Foco"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Restablecer valores predeterminados"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "E_stilo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Enrollar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ocultar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Completar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menú de operaciones de ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Seleccionar ventanas cíclicamente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Seleccionar ventanas cíclicamente"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Subir ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Bajar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Completar ventana horizontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Completar ventana verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Mostrar encima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo superior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo inferior"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo izquierda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo derecha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mover ventana al área de trabajo siguiente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover ventana al área de trabajo 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Área de trabajo superior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Área de trabajo inferior"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Área de trabajo izquierda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Área de trabajo derecha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Área de trabajo anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Área de trabajo siguiente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr "Área de trabajo 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr "Área de trabajo 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr "Área de trabajo 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr "Área de trabajo 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr "Área de trabajo 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr "Área de trabajo 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr "Área de trabajo 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr "Área de trabajo 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr "Área de trabajo 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr "Área de trabajo 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr "Área de trabajo 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr "Área de trabajo 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Añadir área de trabajo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Añadir área de trabajo adyacente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Borrar última área de trabajo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Borrar área de trabajo activa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Fallo al inicializar xfconf. Motivo: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1339,6 +766,10 @@ msgstr "Bajo el _puntero del ratón"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1418,6 +849,13 @@ msgstr "<b>Áreas de trabajo</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Cambiar nombre del área de trabajo"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Los márgenes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará "
+"ninguna ventana"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
@@ -1574,6 +1012,384 @@ msgstr "Error al leer datos del proceso hijo: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Márgenes del escritorio"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Izquierda:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Derecha:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Arriba:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Abajo:"
+
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Traer ventana al área de trabajo actual"
+
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Cambiar al área de trabajo de la ventana"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "No hacer nada"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Situar ventana bajo el ratón"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Situar ventana en el centro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Omitir ventanas que tienen activas las propiedades \"omitir selector de "
+#~ "áreas de trabajo\" y \"omitir barra de tareas\""
+
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)"
+
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Recorrer cíclicamente las ventanas de todas las áreas de trabajo"
+
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Recorrer cíclicamente"
+
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activar la prevención de pérdida de foco"
+
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Respetar el estándar ICCCM de obtención de foco"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tecla utilizada para coger y mover ventanas"
+
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Traer ventanas al frente al pulsar cualquier botón del ratón"
+
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Ocultar marco de ventanas al maximizar"
+
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Restaurar el tamaño original de ventanas maximizadas al ser movidas"
+
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Usar resistencia de bordes en lugar de atracción entre ventanas"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accesibilidad"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambiar de área de trabajo al usar la rueda del ratón sobre el escritorio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recordar áreas de trabajo previas al cambiar mediante atajos de teclado"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambiar de área de trabajo dependiendo de la distribución real del "
+#~ "escritorio"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo"
+
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Tamaño mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Pequeño"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Posición predeterminada de ventanas sin posicionamiento inteligente"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Posicionamiento"
+
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Activar composición de visualización"
+
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Mostrar directamente superposición de ventanas"
+
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas empotrables"
+
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas normales"
+
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombras bajo ventanas emergentes"
+
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opacidad de la decoración de ventanas"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparente"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaco"
+
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacidad de ventanas inactivas"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacidad de ventanas al desplazarse"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacidad de ventanas durante redimensionado"
+
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacidad de ventanas emergentes"
+
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estas opciones no pueden funcionar con el gestor de ventanas actual (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Cambiar nombre"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nombre:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
+
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Número de áreas de trabajo:"
+
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nombres de las áreas de trabajo"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Áreas de trabajo y márgenes"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Escritorios y márgenes"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Márgenes"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Configuración del gestor de ventanas"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Configuración del gestor de ventanas de Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuración avanzada"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ajustes del gestor de ventanas de Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Configuración de áreas de trabajo"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Configuración de áreas de trabajo de Xfce 4"
+
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Haga clic y arrastre botones para cambiar la distribución"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de selección de fuente"
+
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Fuente del título"
+
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Alineación del título"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
+
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Distribución de botones"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Estilo"
+
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Atajos para ventanas"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado"
+
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Modelo de foco"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Clic para dar foco"
+
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "El foco sigue al ratón"
+
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas nuevas"
+
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Foco para ventanas nuevas"
+
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Traer al frente al obtener el foco"
+
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Traer al frente automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco"
+
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Tiempo de espera antes de traer al frente la ventana con el foco:"
+
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic dentro de ella"
+
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Traer al frente al hacer clic"
+
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Atracción entre ventanas"
+
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
+
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Atraer ventanas entre sí"
+
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distancia:"
+
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Pequeña"
+
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Ancho"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Desplazamiento cíclico entre áreas de trabajo"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el puntero llegue al borde "
+#~ "de la pantalla"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar a la siguiente área de trabajo al arrastrar una ventana fuera del "
+#~ "área de trabajo actual"
+
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Resistencia en los bordes:"
+
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Pequeña"
+
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Ancho"
+
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Desplazamiento y redimensionado opacos"
+
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas al redimensionar"
+
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Ocultar contenido de ventana al desplazar"
+
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Acción al hacer doble clic"
+
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Acción a realizar al hacer doble clic en la barra de título:"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de ventanas"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este tema de atajos de teclado?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Añadir tema de atajos de teclado"
+
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Introduzca un nombre para el tema:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Ya existe un tema de atajos de teclado con ese nombre"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Debe proporcionar un nombre para el tema de atajos de teclado"
+
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mover ventana al área de trabajo %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede abrir %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede escribir %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡El atajo ya está siendo usado!\n"
+#~ "¿Está seguro de querer usarlo?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Generar atajo para :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Generar atajo"
+
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Sin atajo"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Configuración avanzada del gestor de ventanas"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index ce3bc2cbf..9e1e0e7d0 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:14+0900\n"
"Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,942 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
-"ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Izquierda :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Derecha :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Arriba :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Abajo :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Cerrar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
-"escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Escritorios"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Pequeño"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Generar atajo"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Cambiar nombre"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Escritorio %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre :"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Número de escritorios:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nombres de escritorio"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Escritorios y Márgenes"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Escritorios y Márgenes"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Márgenes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Márgenes del Escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Pegar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrollar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Enrollar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ocultar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Ocultar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Fuente del Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Alineado del Título"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Disposición de los botones"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Atajos para las ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Generar atajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Modelo de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Pinchar para dar foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "El foco sigue al ratón"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Nuevo foco de ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Levantar con el foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Levantar al pinchar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Atracción de las ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Atraer ventanas entre si"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distancia :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Distancia :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Distancia :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
-"escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
-"escritorio actual"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Resistencia en los bordes :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Distancia :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Distancia :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Acción al hacer doble click"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gestor de Ventanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Cerrar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover ventana hacia arriba"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Subir ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Bajar ventana"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover ventana al previo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Previo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Próximo escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar escritorio virtual"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar escritorio virtual"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Eliminar escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Eliminar escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se puede abrir %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se puede escribir %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"El atajo ya está en uso.\n"
-"¿De veras quiere usarlo?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Generar atajo para :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Generar atajo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Generar atajo"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Número de escritorios:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Escritorio %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nombres de escritorio"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -970,18 +82,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestor de Ventanas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Número de escritorios:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Escritorios"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1051,6 +178,10 @@ msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Alineado del Título"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1076,6 +207,10 @@ msgstr "Pinchar para dar foco"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1109,6 +244,14 @@ msgstr "Distancia :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "El foco sigue al ratón"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1124,6 +267,14 @@ msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Teclado"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1139,6 +290,10 @@ msgstr "Distancia :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Distancia :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrollar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1149,215 +304,423 @@ msgstr "Atraer ventanas entre si"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Pegar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "El título de ventana, no puede ser removido"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
"escritorio actual"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
"escritorio"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistencia en los bordes :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Foco"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Enrollar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ocultar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Ocultar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Cerrar ventana"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover ventana hacia arriba"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar ventana hacia arriba"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pegar ventana a todos los escritorios"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Subir ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Bajar ventana"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maximizar ventana de manera horizontal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maximizar ventana de manera vertical"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mover ventana al previo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Previo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Próximo escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Escritorio %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Escritorio %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Escritorio %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Escritorio %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adicionar escritorio virtual"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adicionar escritorio virtual"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Eliminar escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Eliminar escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Activo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Generar atajo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1490,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1570,6 +937,13 @@ msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Nombres de escritorio"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Los bordes son áreas a los lados de la pantalla donde no se colocará ninguna "
+"ventana"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1737,6 +1111,356 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Izquierda :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Derecha :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Arriba :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Abajo :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Mover ventana al próximo escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Cerrar ventana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
+#~ "escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Pequeño"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Generar atajo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Cambiar nombre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nombre :"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Pinche en el nombre de escritorio para editarlo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Número de escritorios:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nombres de escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Escritorios y Márgenes"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Escritorios y Márgenes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Márgenes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Márgenes del Escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Pinche y arrastre botones para cambiar el esquema"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de Selección de Fuente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Fuente del Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Alineado del Título"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Alineado del texto dentro de la barra de título :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Disposición de los botones"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Estilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Atajos para las ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Modelo de foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Pinchar para dar foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "El foco sigue al ratón"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automáticamente dar el foco a las ventanas nuevas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Nuevo foco de ventana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Levantar con el foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automáticamente levantar ventanas cuando tengan el foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Espera antes de levantar la ventana con foco :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Levantar la ventana cuando se pinche dentro de ella"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Levantar al pinchar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Atracción de las ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Pegar ventanas al borde del escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Atraer ventanas entre si"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distancia :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Distancia :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Distancia :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Saltar al escritorio siguiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar al siguiente escritorio cuando el puntero llegue al borde del "
+#~ "escritorio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saltar al siguiente escritorio al arrastrar las ventanas fuera del "
+#~ "escritorio actual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Resistencia en los bordes :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Distancia :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Distancia :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Redimensionado y movimiento opaco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Mostrar el contenido de las ventanas cuando se redimensionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Mostrar contenido de la ventana cuando se mueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Acción al hacer doble click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Acción a realizar cuando se haga doble click en la barra de título :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mover ventana al escritorio 1"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "No se puede abrir directorio de temas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede abrir %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede escribir %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El atajo ya está en uso.\n"
+#~ "¿De veras quiere usarlo?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Generar atajo para :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Generar atajo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Generar atajo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Número de escritorios:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Gestor de Ventanas"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 21a817214..f90fa7e34 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:02+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -26,949 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Tööala ääred"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Vasak :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Parem :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Ülemine :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Alumine :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Tühjus"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ei midagi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Lisa aknad, millel on \"eira lehitsejat\" või \"eira tegumiriba\" omadused "
-"seatud"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Lisa varjatud (ehk ikoniseeritud) aknad"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Tsükleeri üle kõigi töölaudade akende"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Tsükleerimine"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Austa standartset ICCCM fookuse vihjet"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fookus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Klahv, mida kasutada akna haaramiseks ja liigutamiseks"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Tõsta aken kui ükskõik millist hiire nuppu toksitakse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Taasta suurendatud akende originaalne suurus nende liigutamisel"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Käsitletavus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Pea meeles ja kutsu esile eelmine töölaud kui lülitamine käib klaviatuuri "
-"kiirklahvide abil."
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Muuda töölaudu sõltuvalt tegelikust töölaua laotusest"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Vaheta töölaud teise äärde, kui esimene või viimane töölaud on ees"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Tööruumid"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Suurus|Väike"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Suurus|Suur"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Asetus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Näita varje tavaliste akende taga"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Läbipaistev"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Läbipaistmatu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Akna läbipaistmatus liigutamise ajal"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Akna läbipaistmatus suuruse muutmise ajal"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Kujundaja"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Need seadistused ei saa töötada teie praeguse aknahalduriga (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Muuda nime"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Tööruum %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Tööruumide arv:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Tööruumide nimed"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Tööruumid ja ääred"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Tööruumid ja ääred"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Ääred"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Aknahalduri edendatud seaded"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Tööala ääred"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Tööala ääred"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menüü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Nael"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Varja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Peida"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Varja aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Peida aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Suurenda aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Peida aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei midagi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Vasak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Keskel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Parem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Pealkiri"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Varjatud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Fondi valimise dialoog"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Aknahaldur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Pealkirja font"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Pealkirja paigutus"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Nuppude asetus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stiil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Akende kiirklahvid"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Käsk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kiirvalik puudub"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatuur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fookuse mudel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fookus järgib hiirt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Väike"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Suur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Uue akna fookus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Tõsta klõpsu korral"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Akna haakumine"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Kaugus :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Kaugus|Väike"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Kaugus|Lai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Töölaua vahetus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Ääre vastupanu :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Vastuhakk|Väike"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Vastuhakk|Lai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Topeltklõpsu tegevus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Edasijõudnud"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Aknahaldur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Lisa kiirklahvide teema"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Sisesta teema nimi:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Sulge aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Sulge aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Liiguta akent üles"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Suurenda akent üles"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Kleebi aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Tõsta aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Langeta aken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Lülita täisekraani"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Saada aken alumisse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Näita töölauda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Ülemine töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Alumine töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Vasak töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Parem töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Eelmine töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Järgmine töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Lisa töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Lisa töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Kustuta töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Kustuta töölaud"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei õnnestu avada %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ei õnnestu kirjutada %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
-"Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Tekita kiirvalik : "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Tekita kiirvalik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Tekita kiirvalik"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Tööruumide arv:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Tööruum %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Tööruumide nimed"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -978,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Aknahaldur"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Tööruumide arv:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Tööruumid"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1059,6 +178,10 @@ msgstr "Töölaua vahetus"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Pealkirja paigutus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1084,6 +207,10 @@ msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1117,6 +244,14 @@ msgstr "Kaugus|Lai"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fookus järgib hiirt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Varjatud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Peida"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1132,6 +267,14 @@ msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klaviatuur"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Suurenda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1147,6 +290,10 @@ msgstr "Vastuhakk|Väike"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Vastuhakk|Lai"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Varja"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1157,211 +304,411 @@ msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Nael"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Akna pealkirja ei saa eemaldada."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Ääre vastupanu :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fookus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stiil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Varja aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Peida aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Suurenda aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Peida aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ei midagi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Vasak"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Keskel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Parem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Sulge aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Sulge aken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Sulge aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Liiguta akent üles"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Suurenda akent üles"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Kleebi aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Tõsta aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Langeta aken"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Suurenda akent horisontaalselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Suurenda akent vertikaalselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Lülita täisekraani"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Saada aken ülemisse tööruumi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Saada aken alumisse tööruumi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Saada aken vasakpoolsesse tööruumi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Saada aken parempoolsesse tööruumi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Saada aken eelmisesse tööruumi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Saada aken tööruumi %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Näita töölauda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Ülemine töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Alumine töölaud"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Vasak töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Parem töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Eelmine töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Järgmine töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Tööruum %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Tööruum %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Töölaud %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Tööruum %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Lisa töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Lisa töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Kustuta töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Kustuta töölaud"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktiivne"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kiirvalik puudub"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1505,6 +852,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1595,6 +946,11 @@ msgstr "Töölaua vahetus"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Tööruumide nimed"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Ääred on alad ekraani äärtes, kuhu aknaid ei paigutata"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1762,6 +1118,454 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Tööala ääred"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Vasak :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Parem :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Ülemine :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Alumine :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Saada aken järgmisesse tööruumi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Saada aken tööruumi %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ei midagi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lisa aknad, millel on \"eira lehitsejat\" või \"eira tegumiriba\" "
+#~ "omadused seatud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Lisa varjatud (ehk ikoniseeritud) aknad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Tsükleeri üle kõigi töölaudade akende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Tsükleerimine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Aktiveeri fookuse näppamise ennetustegevus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Austa standartset ICCCM fookuse vihjet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fookus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Klahv, mida kasutada akna haaramiseks ja liigutamiseks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Tõsta aken kui ükskõik millist hiire nuppu toksitakse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Taasta suurendatud akende originaalne suurus nende liigutamisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Kasuta ääre vastuhakku akende haakimise asemel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Käsitletavus"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Lülita töölaudu kasutades hiire rulli töölaua kohal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pea meeles ja kutsu esile eelmine töölaud kui lülitamine käib klaviatuuri "
+#~ "kiirklahvide abil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Muuda töölaudu sõltuvalt tegelikust töölaua laotusest"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Vaheta töölaud teise äärde, kui esimene või viimane töölaud on ees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Suurus|Väike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Suurus|Suur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Akende vähim suurus, mis käivitab targa paigutuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Asetus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Näita varje tavaliste akende taga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Näita varju hüpikakende taga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Akna kaunistuste läbipaistmatus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Läbipaistev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Läbipaistmatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Akna läbipaistmatus liigutamise ajal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Akna läbipaistmatus suuruse muutmise ajal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Hüpikakende läbipaistmatus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Kujundaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Need seadistused ei saa töötada teie praeguse aknahalduriga (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Muuda nime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nimi:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Tööruumi nime muutmiseks klõpsa sellel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Tööruumide arv:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Tööruumide nimed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Tööruumid ja ääred"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Tööruumid ja ääred"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Ääred"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Aknahalduri edendatud seaded"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Tööala ääred"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Tööala ääred"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Paigutuse muutmiseks klõpsi ja tiri nuppe"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Fondi valimise dialoog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Pealkirja font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Pealkirja paigutus"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Teksti paigutus pealkirjas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Nuppude asetus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stiil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Akende kiirklahvid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Käsk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klaviatuur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fookuse mudel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klõpsa fokuseerimiseks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fookus järgib hiirt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Väike"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Suur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Anna fookus automaatselt uutele akendele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Uue akna fookus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Tõsta aken fookuse saamisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Tõsta aknaid automaatselt, kui nad saavad fookuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Viivitus enne fokuseeritud akna tõstmist :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Tõsta aken, kui akna sees klõpsatakse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Tõsta klõpsu korral"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Akna haakumine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Haagi aknaid ekraani äärtel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Haagi aknaid teiste akende külge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Kaugus :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Kaugus|Väike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Kaugus|Lai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Töölaua vahetus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Vaheta töölauda, kui kursor jõuab akna äärde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Vaheta töölauda, kui akent kantakse üle ekraani ääre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Ääre vastupanu :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Vastuhakk|Väike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Vastuhakk|Lai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Akna liigutamine ja suuruse muutmine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Näita akna sisu selle suuruse muutmise ajal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Näita akna sisu selle liigutamise ajal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Topeltklõpsu tegevus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Mida teha kui topeltklõpsatakse pealkirja ribal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Edasijõudnud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Aknahaldur"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Kas sa tahad selle kiirklahvide teema kustutada?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Lisa kiirklahvide teema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Sisesta teema nimi:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Selle nimega kiirklahvide teema on juba olemas"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Sa pead sisestama kiirklahvide teemale nime "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Saada aken tööruumi %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Teema kataloogi ei õnnestu avada!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei õnnestu avada %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei õnnestu kirjutada %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiirvalik on juba kasutuses !\n"
+#~ "Kas sa kindlasti soovid seda kasutada?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Tekita kiirvalik : "
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Tekita kiirvalik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Tekita kiirvalik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Tööruumide arv:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Aknahalduri ülehäälestamine"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6110b051b..c808b61d1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -30,836 +30,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Idazmahai marjinak"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Ezkerra :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Eskuina :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Goian :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Behean :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Batez"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Aldatu leihoaren idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ezer ez egin"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Ipini leiho saguaren azpian"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Ipini leihoa erdian"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"\"Orrialdekatzailea\" utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
-" propietateak ezarririk duten leihoak alde batetara urt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Idazmahai guztien artean ziklikoki aldatu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-msgid "Cycling"
-msgstr "Ziklikoki"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ICCCM estandarreko foko gomendioei ohore egin"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokua"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Leihoak eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Leihoa erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Leiho markoa ezkutatu guztiz handitzean"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko tamaina berezarri"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Erabilgarritasuna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Idazmahaia aldatu saguaren gurpila udazmahaiaren gainaean erabiltzean"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Aurreko idazmahaia gogoratu eta berriz deitu teklatu laster-tekla bitartez "
-"aldatzean"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Idazmahaiak egokitu erabiltzen den uneko idazmahai ingurunearen arabera"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Idazmahaiak egokitu lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Idazmahaiak"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Leihoen gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Txikia"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Handia"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Leihoen lehenetsitako koalekua abiarazte garbian:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr "Kokalekua"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Pantaila konposizioa gaitu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Zuzenean leihoak pantaila osoan bistarazi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi blokeaturiko leihoen azpian"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi leiho arrunten azpian"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Leiho dekorazioaren opakotasuna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gardena"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opakoa"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Leiho inaktiboen opakotasuna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Tamainaz aldatzean leihoaren opakotasun"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Popup leihoen opakotasuna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
-msgstr "Sortzailea"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Ezarpen hauek ezin dute funtzionatu erabiltzen duzun leiho kudeatzailearekin "
-"(%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Aldatu izena"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr "Izena:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klikatu idazmahai izenean editatzeko"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Idazmahai kopurua:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Idazmahai izenak"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Idazmahai eta marjinak"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Idazmahai eta marjinak"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
-msgstr "Marjinak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfigurazio aurreratua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Idazmahai ezarpenak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Finkatu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bildu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ezkutatu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Handitu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Bildu leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ezkutatu leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Handitu leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Bete leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ezer ez"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Zentratua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuina"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Gaiturik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Leiho izenburua, berau ezin da ezabatu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ezkutukoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Letra-tipo hautapen menua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Leiho kudeatzailea"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Title font"
-msgstr "Izenburuaren letra-tipoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Izenburu _lerrokatzea"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Testu lerrokatzea izenburu barran :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
-msgstr "Botoi-diseinua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Leiho laster-teklak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr "Komandoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Laster-tekla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr "Foku modeloa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klikatu fokua ezartzeko"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokuak sagua jarraitzen du"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko denbora"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Geldoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Azkarra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho berrietan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-msgid "New window focus"
-msgstr "Leiho berri fokoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Goratu fokuaz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatikoki goratu leihoak fokua dutenean"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte itxarongo den denbora :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Goratu leihoa, honen barnean klikatzerakoan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Bistaratu klikatzerakoan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Leiho itsasgarritasuna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Itsatsi leihoak pantaila ertzari"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Itsatsi leihoak beraien artean"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
-msgstr "Tartea :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Txikia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Zabala"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Itzulbiratu idazmahaiak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Leihoak arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Ertzaren erresistentzia :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Biguna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Gogorra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Tamaina aldatzea eta mugitze opakoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Bistarazi leihoaren edukia tamainaz aldatzean"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Bistarazi leihoaren edukia mugitzerakoan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
-msgstr "Klik bikoitzaren ekintza"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Leiho kudeatzailea"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Benetan kendu nahi duzu laster-tekla gaia?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Gehitu laster-tekla gaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Idatzi gaiaren izena:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Izen horretako laster-tekla gai bat badago dagoeneko"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Laster-tekla gaiaren izena idatzi behar duzu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Leiho ekintza menua"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Gora"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Behera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Leiho ziklikoak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Itxi leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Handitu leihoa alboetaraka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Handitu leihoa goraka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Mugitu leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Leiho tamaina aldatu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Itsatsi leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Goratu leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Atzeratu leihoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Bete leihoa horizontalean"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Bete leihoa bertikalean"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Txandakatu gainean"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Ikusi idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Goiko idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Beheko idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Ezkerreko idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Eskuineko idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Aurreko idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Hurrengo idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Gehitu idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Ezabatu azken idazmahaia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mugitu leihoa %d idazmahaiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Ezin da gai direktorioa ireki!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ezin da %s ireki: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ezin da %s-(e)n idatzi: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Laster-tekla dagoneko erabilia dago!\n"
-"Ziur zaude erabili nahi duzula?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Sortu laster-tekla:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Sortu laster-tekla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Laster-teklarik ez"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Saio kudeatzaile socketa"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET IDa"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -869,17 +68,18 @@ msgstr ""
"Erabili %s --help komando lerro aukera erabilgarrien zerrenda osoa "
"ikusteko.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Idazmahai Izena"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa"
@@ -888,16 +88,30 @@ msgstr "Ezarpena kudeatzaile socketa"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Leiho portaera eta lastre-teklak konfiguratu"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Leiho kudeatzailea"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Leiho portaera eta efektuak doitu"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Ezarri idazmahai kopurua eta izenak"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Idazmahaiak"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -954,6 +168,10 @@ msgstr "<b>Itzulbiratu idazmahaiak</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Gaia</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Gaiturik"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Au_rreratua"
@@ -974,6 +192,10 @@ msgstr "Egin _klik fokua ezartzeko"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte _itxarongo den denbora :"
@@ -1002,6 +224,14 @@ msgstr "<i>Zabala</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokuak _sagua jarraitzen du"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutukoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ezkutatu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _mugitzerakoan"
@@ -1014,6 +244,14 @@ msgstr "Ezkutatu leihoaren edukia _tamainaz aldatzean"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Tek_latua"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Handitu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menua"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Goratu leihoa, honen _barnean klikatzerakoan"
@@ -1026,6 +264,10 @@ msgstr "<i>Biguna</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Gogorra</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bildu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
@@ -1034,179 +276,369 @@ msgstr "Itsatsi _leihoak beraien artean"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Itsatsi leihoak pantaila _ertzari"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Finkatu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Leiho izenburua, berau ezin da ezabatu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Izenburua"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Leihoak _arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua _pantaila ertzera ailatzerakoan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko _denbora:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Ertzaren erresistentzia :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Fokua"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "E_stiloa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-garbitu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-itxi"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-laguntza"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Bildu leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ezkutatu leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Handitu leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Bete leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ezer ez"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Zentratua"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuina"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Leiho ekintza menua"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Gora"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Behera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Leiho ziklikoak"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Leiho ziklikoak"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Itxi leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Handitu leihoa alboetaraka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Handitu leihoa goraka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Mugitu leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Leiho tamaina aldatu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Itsatsi leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Goratu leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Atzeratu leihoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Bete leihoa horizontalean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Bete leihoa bertikalean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Txandakatu gainean"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mugitu leihoa goiko idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mugitu leihoa beheko idazmahaiera"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mugitu leihoa ezkerreko idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mugitu leihoa eskuineko idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mugitu leihoa aurreko idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mugitu leihoa hurrengo idazmahaiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mugitu leihoa 1 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mugitu leihoa 2 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mugitu leihoa 3 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mugitu leihoa 4 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mugitu leihoa 5 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mugitu leihoa 6 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mugitu leihoa 7 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mugitu leihoa 8 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mugitu leihoa 9 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mugitu leihoa 10 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mugitu leihoa 11 idazmahaiera"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mugitu leihoa 12 idazmahaiera"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Ikusi idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Goiko idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Beheko idazmahaia"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ezkerreko idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Eskuineko idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Aurreko idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Hurrengo idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr "1 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr "2 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr "3 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr "4 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr "5 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr "6 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr "7 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr "8 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr "9 Idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr "10 Idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr "11 idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr "12 Idazmahaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Gehitu idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Gehitu ondoko idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Ezabatu azken idazmahaia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Ezabatu idazmahai aktiboa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Laster-tekla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Huts xfconf abiaraztean. Arrazoia: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Ezin da ezapen elkarrizketa sortu."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Be_rrezarri lehenespenetara"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1331,6 +763,10 @@ msgstr "Sagu markatzailearen az_pian"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "_Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Leiho batek bere burua nabarmentzean:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1408,6 +844,11 @@ msgstr "<b>Idazmahaiak</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Aldatu idazmahai izena"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Marjinak pantailaren ertzetan leihorik kokatu ezin den eremuak dira"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "Ize_na:"
@@ -1563,3 +1004,377 @@ msgstr "Errorea seme-prozesutik datuak irakurtzean: %s\n"
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Ezin da laguntza-elkarrizketa abiarazi: %s\n"
+
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Idazmahai marjinak"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Ezkerra :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Eskuina :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Goian :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Behean :"
+
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Ekarri leihoa uneko idazmahaiera"
+
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Aldatu leihoaren idazmahaiera"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ezer ez egin"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Ipini leiho saguaren azpian"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Ipini leihoa erdian"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Orrialdekatzailea\" utzi\" edo \"ataza-barra utzi\"\n"
+#~ " propietateak ezarririk duten leihoak alde batetara urt"
+
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Ezkutatutako leihoak (adib, txikitutakoak) barne"
+
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Idazmahai guztien artean ziklikoki aldatu"
+
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Ziklikoki"
+
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Foku lapurtze aurreikuspena gaitu"
+
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "ICCCM estandarreko foko gomendioei ohore egin"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokua"
+
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Leihoak eldu eta mugitzeko erabiliko den tekla"
+
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Leihoa erakarri saguaren edozein botoi sakatzean"
+
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Leiho markoa ezkutatu guztiz handitzean"
+
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Mugitzerakoan maximizatutako leihoen jatorrizko tamaina berezarri"
+
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Ertz erresistentzia erabili leiho elkartzea beharrean"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Erabilgarritasuna"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idazmahaia aldatu saguaren gurpila udazmahaiaren gainaean erabiltzean"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aurreko idazmahaia gogoratu eta berriz deitu teklatu laster-tekla "
+#~ "bitartez aldatzean"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idazmahaiak egokitu erabiltzen den uneko idazmahai ingurunearen arabera"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Idazmahaiak egokitu lehen edo azken idazmahaiera ailatzerakoan"
+
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Leihoen gutxieneko tamaina abiarazte garbi kokapenean"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Txikia"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Handia"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Leihoen lehenetsitako koalekua abiarazte garbian:"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Kokalekua"
+
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Pantaila konposizioa gaitu"
+
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Zuzenean leihoak pantaila osoan bistarazi"
+
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Itzalak bistarazi blokeaturiko leihoen azpian"
+
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Itzalak bistarazi leiho arrunten azpian"
+
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Itzalak bistarazi popup leihoen azpian"
+
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Leiho dekorazioaren opakotasuna"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Gardena"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opakoa"
+
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Leiho inaktiboen opakotasuna"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Mugitzerakoan leihoaren opakotasuna"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Tamainaz aldatzean leihoaren opakotasun"
+
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Popup leihoen opakotasuna"
+
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Sortzailea"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Leiho kudeatzaile gomendioak"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezarpen hauek ezin dute funtzionatu erabiltzen duzun leiho "
+#~ "kudeatzailearekin (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Aldatu izena"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Izena:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klikatu idazmahai izenean editatzeko"
+
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Idazmahai kopurua:"
+
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Idazmahai izenak"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Idazmahai eta marjinak"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Idazmahai eta marjinak"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marjinak"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Leiho kudeatzaile ezarpenak"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile ezarpenak"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurazio aurreratua"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 leiho kudeatzaile gomendioak"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Idazmahai ezarpenak"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 idazmahai ezarpenak"
+
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klikatu eta arratratu botoiak ingurunea eraldatzeko"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Letra-tipo hautapen menua"
+
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Izenburuaren letra-tipoa"
+
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Izenburu _lerrokatzea"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Testu lerrokatzea izenburu barran :"
+
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Botoi-diseinua"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Estiloa"
+
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Leiho laster-teklak"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komandoa"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teklatua"
+
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Foku modeloa"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klikatu fokua ezartzeko"
+
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokuak sagua jarraitzen du"
+
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arteko denbora"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Geldoa"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Azkarra"
+
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automatikoki ezarri fokua leiho berrietan"
+
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Leiho berri fokoa"
+
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Goratu fokuaz"
+
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automatikoki goratu leihoak fokua dutenean"
+
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Fokua duen leihoa bistaratu arte itxarongo den denbora :"
+
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Goratu leihoa, honen barnean klikatzerakoan"
+
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Bistaratu klikatzerakoan"
+
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Leiho itsasgarritasuna"
+
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Itsatsi leihoak pantaila ertzari"
+
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Itsatsi leihoak beraien artean"
+
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Tartea :"
+
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Txikia"
+
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Zabala"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Itzulbiratu idazmahaiak"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Joan hurrengo idazmahaiera sagua pantaila ertzera ailatzerakoan"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Leihoak arrastatzerakoan hurrengo mahaigainera pasa"
+
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Ertzaren erresistentzia :"
+
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Biguna"
+
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Gogorra"
+
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Tamaina aldatzea eta mugitze opakoa"
+
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Bistarazi leihoaren edukia tamainaz aldatzean"
+
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Bistarazi leihoaren edukia mugitzerakoan"
+
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Klik bikoitzaren ekintza"
+
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Titulu-barran bi aldiz klikatzerakoan egingo den ekintza :"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Aurreratua"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Leiho kudeatzailea"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Benetan kendu nahi duzu laster-tekla gaia?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Gehitu laster-tekla gaia"
+
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Idatzi gaiaren izena:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Izen horretako laster-tekla gai bat badago dagoeneko"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Laster-tekla gaiaren izena idatzi behar duzu"
+
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mugitu leihoa %d idazmahaiera"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Ezin da gai direktorioa ireki!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da %s ireki: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da %s-(e)n idatzi: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laster-tekla dagoneko erabilia dago!\n"
+#~ "Ziur zaude erabili nahi duzula?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Sortu laster-tekla:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Sortu laster-tekla"
+
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Laster-teklarik ez"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Aldatu %d idazmahaiaren izena"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6b6c6efa4..2f0c3515d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,935 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "چپ :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "راست :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "بالا :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "انتها :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "هیچی"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "بستن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "تمرکز"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "فضاهای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "کوچک"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "ساختن میانبر"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "تغییر نام"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "فضای کاری %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "حاشیه‌ها"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "فهرست"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "چسباندن"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "سایه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "پنهان کردن"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "بزرگ‌سازی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "بستن"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "سایه زدن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "پنهان کردن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "پنهان کردن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "هیچی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "چپ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "مرکز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "راست"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "پنهان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "هم‌ترازی عنوان"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "طرح دکمه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "سبک"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "فرمان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ساختن میانبر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "صفحه‌کلید"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "مدل تمرکز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "کلیک برای تمرکز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "آهسته"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "سریع"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "برافرازی با تمرکز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "پنجره‌ربائی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "فاصله :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "فاصله :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "فاصله :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "مقاومت لبه :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "فاصله :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "فاصله :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "عمل دوکلیکه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "پیشرفته"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "مدیر پنجره‌"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "بستن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "بستن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "انتقال پنجره به بالا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "چسباندن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "تغییر اندازه پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "پایین آوردن پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "فضای کاری پیشین"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "فضای کاری بعدی"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "افزودن فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "افزودن فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "حذف فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "حذف فضای کاری"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"نمیتوان %s را باز کرد: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"نمیتوان در %s نوشت : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
-"آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "ساختن میانبر برای : "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "ساختن میانبر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "ساختن میانبر"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "فضای کاری %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -964,18 +83,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "مدیر پنجره‌"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "فضاهای کاری"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1045,6 +179,10 @@ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "هم‌ترازی عنوان"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1070,6 +208,10 @@ msgstr "کلیک برای تمرکز"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1103,6 +245,14 @@ msgstr "فاصله :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "پنهان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "پنهان کردن"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1118,6 +268,14 @@ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اند
msgid "Ke_yboard"
msgstr "صفحه‌کلید"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "بزرگ‌سازی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "فهرست"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1133,6 +291,10 @@ msgstr "فاصله :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "فاصله :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "سایه"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1143,211 +305,419 @@ msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "چسباندن"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "مقاومت لبه :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "تمرکز"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "سبک"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "سایه زدن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "پنهان کردن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "پنهان کردن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "هیچی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "چپ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "مرکز"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "راست"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "بستن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "بستن پنجره"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "بستن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "انتقال پنجره به بالا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "چسباندن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "تغییر اندازه پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "پایین آوردن پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "فضای کاری پیشین"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "فضای کاری بعدی"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "فضای کاری %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "فضای کاری %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "فضای کاری %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "فضای کاری %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "افزودن فضای کاری"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "افزودن فضای کاری"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "حذف فضای کاری"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "حذف فضای کاری"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "فعال"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ساختن میانبر"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1480,6 +850,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1558,6 +932,12 @@ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
msgid "Change workspace name"
msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1725,6 +1105,349 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "چپ :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "راست :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "بالا :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "انتها :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "هیچی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "بستن پنجره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "تمرکز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "کوچک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "ساختن میانبر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "تغییر نام"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "نام:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "حاشیه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "هم‌ترازی عنوان"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "طرح دکمه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "سبک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "فرمان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "صفحه‌کلید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "مدل تمرکز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "کلیک برای تمرکز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "آهسته"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "سریع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "برافرازی با تمرکز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "پنجره‌ربائی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "فاصله :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "فاصله :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "فاصله :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "مقاومت لبه :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "فاصله :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "فاصله :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "عمل دوکلیکه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "پیشرفته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمیتوان %s را باز کرد: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمیتوان در %s نوشت : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
+#~ "آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "ساختن میانبر برای : "
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "ساختن میانبر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "ساختن میانبر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "مدیر پنجره‌"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4e463a9ce..c128b2966 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-10 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,26 +36,26 @@ msgid "Session manager socket"
msgstr "Istunnonhallinnan pistoke"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTOKE"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -64,24 +64,18 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Saat listan komentorivin valitsimista kirjoittamalla %s --help.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Vaihda työtilan %d nimi"
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Työtilan nimi"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
@@ -91,7 +85,6 @@ msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Muokkaa ikkunoiden käytöstä ja pikanäppäimiä"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Ikkunamanageri"
@@ -295,352 +288,352 @@ msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa"
msgid "Title"
msgstr "Otsake"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Vaihda työtilaa, kun ikkuna _raahataan ulos näytöltä"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Vaihda työtilaa _osoittimen saavuttaessa näytön reunan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "R_eunan vastus:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Kohdistus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Palauta _oletukset"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Tyyli"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Shade window"
msgstr "Varjosta ikkuna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Hide window"
msgstr "Piilota ikkuna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Maximize window"
msgstr "Suurenna ikkuna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Fill window"
msgstr "Sovita ikkuna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
msgid "Nothing"
msgstr "Ei mitään"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
msgid "Center"
msgstr "Keskelle"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Window operations menu"
msgstr "Ikkunan toimintovalikko"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Cycle windows"
msgstr "Selaa ikkunoita"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Selaa ikkunoita (takaperin)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Close window"
msgstr "Sulje"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Suurenna vaakasuunnassa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Suurenna pystysuunnassa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Move window"
msgstr "Piilota"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Resize window"
msgstr "Muuta kokoa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Stick window"
msgstr "Kiinnitä"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Raise window"
msgstr "Nosta"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Lower window"
msgstr "Laske"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Täytä vaakasuunnassa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Täytä pystysuunnassa"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Toggle above"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna vasempaan työtilaan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna oikeaan työtilaan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Show desktop"
msgstr "Näytä työpöytä"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Upper workspace"
msgstr "Ylempi työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Alempi työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Left workspace"
msgstr "Vasen työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Right workspace"
msgstr "Oikea työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Previous workspace"
msgstr "Edellinen työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Next workspace"
msgstr "Seuraava työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr "Työtila 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr "Työtila 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr "Työtila 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr "Työtila 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr "Työtila 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr "Työtila 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr "Työtila 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr "Työtila 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr "Työtila 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr "Työtila 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr "Työtila 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr "Työtila 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Add workspace"
msgstr "Lisää työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Lisää työtila vierelle"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Poista viimeinen työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Poista nykyinen työtila"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Virhe alustaessa xfconfia: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Asetusdialogin luominen epäonnistui."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1000,6 +993,9 @@ msgstr "Virhe luettaessa lapsiprosessin tietoa: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Apudialogia ei voi avata: %s\n"
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Vaihda työtilan %d nimi"
+
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Työtilan reunukset"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fb237c98d..dacc4472b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.5.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -29,918 +29,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Marges de l'espace de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Les marges sont des zones dans les bords de l'écran où aucune fenêtre ne "
-"sera placée"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Gauche :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Droit :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Haut :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Bas :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "_Placer la fenêtre dans l'espace de travail actif"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Se _déplacer vers l'espace de travail de la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "_Ne rien faire"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Placer la fenêtre sous la souris"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Placer la fenêtre au centre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Peaufinage des fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Ignorer les fenêtres qui présentent les propriétés\n"
-"\"skip pager\" ou \"skip taskbar\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Inclure les fenêtres icônifiées"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Naviguer entre les fenêtres de _tous les espaces de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "_Navigation"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Activer la prévention d'acquisition de _focalisation"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Suivre le _standard ICCCM pour la focalisation"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Lorsqu'une fenêtre se met au premier plan :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "_Focalisation"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Touche utilisée pour _saisir et déplacer les fenêtres :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "_Placer les fenêtres au premier plan lors d'un clique de souris"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "_Masquer la bordure des fenêtres agrandies "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "_Restaurer la taille originale de la fenêtre lors de son déplacement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "_Utiliser la résistance au lieu de l'aimantation entre les fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "_Accessibilité"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Mémoriser et revenir à l'espace précédent\n"
-"en changeant d'espace de travail à l'aide du clavier"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'_agencement du bureau"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Basculer d'espace de travail après en avoir atteint le _premier ou le dernier"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Espaces de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Taille _minimale de fenêtre pour utiliser le placement intelligent :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Petite"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Mode de positionnement des fenêtres sans le placement intelligent :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "_Placement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "_Activer le compositeur d'affichage"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein-écran"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres du _dock"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres no_rmales"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres context_uelles"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opaci_té des décorations des fenêtres :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>Transparent</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>Opaque</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacité des fenêtres _inactives :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacité des fenêtres durant leur déplace_ment :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacité des fenêtres durant leur _redimensionnement :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacité des fenêtres contextuelle_s :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "C_ompositeur"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Peaufinage des fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Modifier le nom"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espace de travail %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "_Nom :"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Cliquez sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "_Nombre d'espaces de travail :"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nom de l'espace de travail"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Marges et espaces de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Marges et espaces de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>Marges</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Paramétrage des fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Gestionnaire de fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuration avancée"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Peaufinage des fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Paramétrage des espaces de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Paramètres des espaces de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Coller"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrouler"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Iconifier"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Agrandir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Enrouler la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Iconifier la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Agrandir la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Étendre la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Aucun"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Droit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Actifs"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Éléments masqués"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Sélection de la police"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>Police du _titre</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>Agencement des boutons</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "_Style"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>Raccourci_s de fenêtres</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Commande : %s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Cla_vier"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>Modèle de focalisation</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "_Cliquer pour focaliser"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "La focalisation suit la _souris"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>Nouvelle focalisation de la fenêtre</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>Mettre au premier plan à la focalisation</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>Mettre au premier plan lors d'un clic</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>Aimantation des fenêtres</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Dis_tance :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "<i>Faible</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "<i>Grande</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de l'écran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "_Résistance aux bords :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "<i>Faible</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "<i>Forte</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "<b>Déplacement et redimensionnement de la fenêtre</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>_Action du double clic</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "A_vancé"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce thème de raccourcis claviers ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Ajouter un thème de raccourcis claviers"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Indiquer le nom du thème :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Un thème de raccourcis avec le même nom existe déjà"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Il faut spécifier un nom pour le thème de raccourcis"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menu des opérations de fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Naviguer entre les fenêtres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Fermer la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Déplacer la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionner la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Coller la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Relever la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Abaisser la fenêtre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Étendre la fenêtre horizontalement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Étendre la fenêtre verticalement"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Basculer au dessus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Basculer en mode plein écran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace supérieur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace inférieur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à gauche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à droite"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Afficher le bureau"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Espace de travail supérieur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Espace de travail inférieur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Espace de travail à gauche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Espace de travail à droite"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Espace de travail précédent"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Espace de travail suivant"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Ajouter un espace de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Ajouter un espace de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Effacer le dernier espace de travail"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Effacer l'espace de travail actif"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible d'écrire %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Ce raccourci est déjà pris en charge par la commande <b>%s</b>. Quelle "
-"action voulez-vous utiliser ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Composer le raccourci pour :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Composer le raccourci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Composer le raccourci"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Socle du gestionnaire de sessions"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOCLE"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Information sur la version"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -950,17 +67,18 @@ msgstr ""
"Essayez %s --help pour afficher une liste complète des options de ligne de "
"commande.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Renommer l'espace de travail %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espace de travail %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nom de l'espace de travail"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socle du gestionnaire de paramètres"
@@ -970,17 +88,31 @@ msgstr "Socle du gestionnaire de paramètres"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configurer le comportement des fenêtres"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Configurer le comportement des fenêtres"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Peaufinage des fenêtres"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Nombre et noms des espaces de travail"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espaces de travail"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1038,6 +170,10 @@ msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Actifs"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancé"
@@ -1059,6 +195,10 @@ msgstr "_Cliquer pour focaliser"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
@@ -1087,6 +227,14 @@ msgstr "<i>Grande</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "La focalisation suit la _souris"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Éléments masqués"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Iconifier"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
@@ -1099,6 +247,14 @@ msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Cla_vier"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Agrandir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
@@ -1111,6 +267,10 @@ msgstr "<i>Faible</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Forte</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrouler"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
@@ -1119,207 +279,397 @@ msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Coller"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Le titre de la fenêtre, ne peut être supprimé"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de l'écran"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Résistance aux bords :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Focalisation"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Réinitialiser les options"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Style"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "effacer"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "Fermer"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "Aide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Enrouler la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Iconifier la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Agrandir la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Étendre la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menu des opérations de fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Naviguer entre les fenêtres"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Naviguer entre les fenêtres"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Agrandir la fenêtre horizontalement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Agrandir la fenêtre verticalement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Déplacer la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionner la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Coller la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Relever la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Abaisser la fenêtre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Étendre la fenêtre horizontalement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Étendre la fenêtre verticalement"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Basculer au dessus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Basculer en mode plein écran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace supérieur"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace inférieur"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à gauche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace à droite"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace précédent"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace suivant"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Afficher le bureau"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Espace de travail supérieur"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Espace de travail inférieur"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Espace de travail à gauche"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Espace de travail à droite"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Espace de travail précédent"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Espace de travail suivant"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Bureau %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Ajouter un espace de travail"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Ajouter un espace de travail"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Effacer le dernier espace de travail"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Effacer l'espace de travail actif"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Échec d'initialisation de xfconf. Raison : %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Impossible de créer la boîte de dialogue des paramètres."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "_Réinitialiser les options"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1442,6 +792,10 @@ msgstr "sous le _pointeur de la souris"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "_Utiliser la résistance au lieu de l'aimantation entre les fenêtres"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Lorsqu'une fenêtre se met au premier plan :"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'_agencement du bureau"
@@ -1523,6 +877,13 @@ msgstr "<b>Espaces de travail</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Renommer l'espace de travail"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Les marges sont des zones dans les bords de l'écran où aucune fenêtre ne "
+"sera placée"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
@@ -1690,6 +1051,464 @@ msgstr "Erreur de lecture depuis le processus : %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Erreur de démarrage de la fenêtre d'aide : %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Marges de l'espace de travail"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Gauche :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Droit :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Haut :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Bas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "_Placer la fenêtre dans l'espace de travail actif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Se _déplacer vers l'espace de travail de la fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "_Ne rien faire"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Placer la fenêtre sous la souris"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Placer la fenêtre au centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Ignorer les fenêtres qui présentent les propriétés\n"
+#~ "\"skip pager\" ou \"skip taskbar\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "_Inclure les fenêtres icônifiées"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Naviguer entre les fenêtres de _tous les espaces de travail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "_Navigation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activer la prévention d'acquisition de _focalisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Suivre le _standard ICCCM pour la focalisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "_Focalisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Touche utilisée pour _saisir et déplacer les fenêtres :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "_Placer les fenêtres au premier plan lors d'un clique de souris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "_Masquer la bordure des fenêtres agrandies "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Restaurer la taille originale de la fenêtre lors de son déplacement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "_Utiliser la résistance au lieu de l'aimantation entre les fenêtres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "_Accessibilité"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Basculer d'écran à l'aide de la molette de la souris sur le bureau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Mémoriser et revenir à l'espace précédent\n"
+#~ "en changeant d'espace de travail à l'aide du clavier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Basculer d'espace en fonction de l'_agencement du bureau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Basculer d'espace de travail après en avoir atteint le _premier ou le "
+#~ "dernier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taille _minimale de fenêtre pour utiliser le placement intelligent :"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Petite"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Mode de positionnement des fenêtres sans le placement intelligent :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "_Placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "_Activer le compositeur d'affichage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Affichage direct des _fenêtres plein-écran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres du _dock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres no_rmales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Afficher l'ombre sous les fenêtres context_uelles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opaci_té des décorations des fenêtres :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>Transparent</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>Opaque</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacité des fenêtres _inactives :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacité des fenêtres durant leur déplace_ment :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacité des fenêtres durant leur _redimensionnement :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacité des fenêtres contextuelle_s :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "C_ompositeur"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Peaufinage des fenêtres"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ces paramètres ne s'appliquent pas au gestionnaire de fenêtre courant (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Modifier le nom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "_Nom :"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Cliquez sur le nom d'un espace de travail pour l'éditer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "_Nombre d'espaces de travail :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nom de l'espace de travail"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Marges et espaces de travail"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Marges et espaces de travail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>Marges</b>"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage des fenêtres"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Gestionnaire de fenêtres"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuration avancée"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 Peaufinage des fenêtres"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Paramétrage des espaces de travail"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Paramètres des espaces de travail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Cliquer et faire glisser les boutons pour modifier l'agencement"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Sélection de la police"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>Police du _titre</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>_Alignement du titre</b>"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>Agencement des boutons</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "_Style"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>Raccourci_s de fenêtres</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Commande : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Cla_vier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>Modèle de focalisation</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "_Cliquer pour focaliser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "La focalisation suit la _souris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "_Délai avant la focalisation de la fenêtre :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lent"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rapide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Focaliser automatiquement les _nouvelles fenêtres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>Nouvelle focalisation de la fenêtre</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>Mettre au premier plan à la focalisation</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mettre au premier plan les fenêtres lorsqu'elles _reçoivent l'attention"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Délai _avant la mise au premier plan :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Mettre au premier plan en cl_iquant dans la fenêtre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>Mettre au premier plan lors d'un clic</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>Aimantation des fenêtres</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Accrocher les fenêtres aux _bords de l'écran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "_Accrocher les fenêtres aux autres fenêtres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Dis_tance :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "<i>Faible</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Grande</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>Basculer d'espace de travail</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Basculer d'espace de travail lorsque le _pointeur arrive au bord de "
+#~ "l'écran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Basculer d'espace de travail en _déplaçant une fenêtre au bord de l'écran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "_Résistance aux bords :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "<i>Faible</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Forte</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "<b>Déplacement et redimensionnement de la fenêtre</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Cacher le contenu des fenêtres lors du _redimensionnement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "_Cacher le contenu des fenêtres lors de leur déplacement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>_Action du double clic</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "A_vancé"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer ce thème de raccourcis claviers ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Ajouter un thème de raccourcis claviers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Indiquer le nom du thème :"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Un thème de raccourcis avec le même nom existe déjà"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Il faut spécifier un nom pour le thème de raccourcis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire de thèmes !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ouvrir %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'écrire %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce raccourci est déjà pris en charge par la commande <b>%s</b>. Quelle "
+#~ "action voulez-vous utiliser ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Composer le raccourci pour :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Composer le raccourci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Composer le raccourci"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Renommer l'espace de travail %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Gestionnaire de fenêtres avancé"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 01f909d7c..89dac0938 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -30,1208 +30,628 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+msgid "Session manager socket"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
+msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
+msgid "."
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
+#, c-format
msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Maximizar a ventá"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
+msgid "Workspace Name"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Opaca"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaca"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuración Avanzada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Maximizar a ventá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr ""
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Atallo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atallo"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
+msgid "Ke_yboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Maximizar a ventá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Maximizar a ventá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Edge resistance:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Style"
+msgstr "Estilo"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
+msgid "Fill window"
+msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Window operations menu"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr "Maximizar a ventá"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
#, fuzzy
msgid "Resize window"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
#, fuzzy
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
#, fuzzy
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Maximizar a ventá"
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Toggle above"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Move window to left workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Move window to right workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Move window to next workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar o escritorio"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se puido abrir %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non se puido escribir en %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Atallo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Atallo"
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
-msgid "Workspace Name"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows (Reverse)"
-msgstr "Maximizar a ventá"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar o escritorio"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
-msgid "Workspace 1"
+msgid "Left workspace"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
-msgid "Workspace 2"
+msgid "Right workspace"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
-msgid "Workspace 3"
+msgid "Previous workspace"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
-msgid "Workspace 4"
+msgid "Next workspace"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
-msgid "Workspace 5"
+msgid "Workspace 1"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
-msgid "Workspace 6"
+msgid "Workspace 2"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
-msgid "Workspace 7"
+msgid "Workspace 3"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
-msgid "Workspace 8"
+msgid "Workspace 4"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
-msgid "Workspace 9"
+msgid "Workspace 5"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
-msgid "Workspace 10"
+msgid "Workspace 6"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
-msgid "Workspace 11"
+msgid "Workspace 7"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+msgid "Workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+msgid "Workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+msgid "Workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+msgid "Workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atallo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1361,6 +781,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1433,6 +857,11 @@ msgstr ""
msgid "Change workspace name"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1592,6 +1021,107 @@ msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Maximizar a ventá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Opaca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaca"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se moven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuración Avanzada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Estilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Atallo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Maximizar a ventá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Maximizar a ventá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Opacidade das fiestras mentres se redimensionan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se puido abrir %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se puido escribir en %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Atallo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Atallo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Atallo"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index acec3ece5..14d656ee7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -27,927 +27,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "હાંસિયાઓ એ સ્ક્રીનની બાજુઓ માટેના વિસ્તારો છે કે જ્યાં કોઈ વિન્ડો મૂકવામાં આવતી નથી"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "ડાબો :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "જમણો :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "ઉપરનો :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "નીચેનો :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "કંઈ નથી"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "ફોકસ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "નાનુ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "નામ બદલો"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "નામ:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર ક્લિક કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "હાંસિયાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "મેનુ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "લાકડી"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "પડછાયો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "છુપાવો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "મહત્તમ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "બંધ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "વિન્ડોનો પડછાયો કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "વિન્ડો મહત્તમ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "કંઈ નથી"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "ડાબુ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "કેન્દ્ર"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "જમણુ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "સક્રિય"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "શીર્ષક"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "વિન્ડો શીર્ષક, તે દૂર કરી શકાતું નથી"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "છુપુ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "શીર્ષક પટ્ટીની અંદર શીર્ષક ગોઠવણી :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "બટનનો દેખાવ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "શૈલી"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "વિન્ડો ટુંકા પથો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "આદેશ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "કીબોર્ડ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "ધીમુ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "ઝડપી"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "નવી વિન્ડો ફોકસ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "ફોકસ પર વધારો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "ક્લિક પર વધારો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "વિન્ડો બદલી રહ્યા છીએ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "અંતર :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "અંતર :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "અંતર :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "અંતર :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "અંતર :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "અપારદર્શક રીતે ખસેડો અને માપ બદલો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "બેવડું ક્લિકની ક્રિયા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "ઉન્નત"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "શું તમે ખરેખર આ કીજોડાણ થીમ દૂર કરવા માંગો છો ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "કીજોડાણ થીમ ઉમેરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "થીમ માટે નામ દાખલ કરો:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "આજ નામવાળી કીજોડાણ થીમ પહેલાથી જ હાજર છે"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "તમારે કીજોડાણ થીમ માટે નામ પૂરું પાડવું પડશે"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "વિન્ડોને ઉપર ખસેડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "વિન્ડોને ઉપર માપ બદલો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "સ્ટીક વિન્ડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "વિન્ડો વધારો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "નીચલી વિન્ડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "વિન્ડોને ઉપરની કામ કરવાની જગ્યાએ લઈ જાવ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "વિન્ડોને નીચેની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "વિન્ડોને જમણી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "વિન્ડોને પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ડેસ્કટોપ બતાવો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "જમણી કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "પછીની કામ કરવાની જગ્યા"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "થીમ ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ખોલી શકતા નથી : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s માં લખી શકતા નથી : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
-"શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "માટે ટુંકો પથ બનાવો :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -957,18 +84,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1038,6 +180,10 @@ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "સક્રિય"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1063,6 +209,10 @@ msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "બંધ કરો"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1096,6 +246,14 @@ msgstr "અંતર :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "છુપુ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "છુપાવો"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1111,6 +269,14 @@ msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત
msgid "Ke_yboard"
msgstr "કીબોર્ડ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "મહત્તમ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "મેનુ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1126,6 +292,10 @@ msgstr "અંતર :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "અંતર :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "પડછાયો"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1136,211 +306,411 @@ msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સા
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "લાકડી"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "વિન્ડો શીર્ષક, તે દૂર કરી શકાતું નથી"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "શીર્ષક"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "ફોકસ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "શૈલી"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "વિન્ડોનો પડછાયો કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "વિન્ડો મહત્તમ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "વિન્ડો છુપાવો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "કંઈ નથી"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "ડાબુ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "કેન્દ્ર"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "જમણુ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "વિન્ડોને ઉપર ખસેડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "વિન્ડોને ઉપર માપ બદલો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "સ્ટીક વિન્ડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "વિન્ડો વધારો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "નીચલી વિન્ડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ફેરવો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "વિન્ડોને ઉપરની કામ કરવાની જગ્યાએ લઈ જાવ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "વિન્ડોને નીચેની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "વિન્ડોને જમણી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "વિન્ડોને પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ડેસ્કટોપ બતાવો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ઉપરની કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "નીચેની કામ કરવાની જગ્યા"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "ડાબી કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "જમણી કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "પહેલાની કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "પછીની કામ કરવાની જગ્યા"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉમેરો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "કામ કરવાની જગ્યા કાઢી નાંખો"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "સક્રિય"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "કોઈ ટુંકાણ નથી"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1473,6 +843,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1551,6 +925,11 @@ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
msgid "Change workspace name"
msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "હાંસિયાઓ એ સ્ક્રીનની બાજુઓ માટેના વિસ્તારો છે કે જ્યાં કોઈ વિન્ડો મૂકવામાં આવતી નથી"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1718,6 +1097,365 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "ડાબો :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "જમણો :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "ઉપરનો :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "નીચેનો :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "વિન્ડોને પછીની કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "કંઈ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "વિન્ડોને ડાબી કામ કરવાની જગ્યા પર ખસાડો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "ફોકસ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "નાનુ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "નામ બદલો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "નામ:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામમાં ફેરફાર કરવા માટે તેના પર ક્લિક કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના નામો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓ અને હાંસિયાઓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "હાંસિયાઓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સુયોજનો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાના હાંસિયાઓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "દેખાવ બદલવા માટે બટનો પર ક્લિક કરો અને ખેંચો"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "શીર્ષક ગોઠવણી"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "શીર્ષક પટ્ટીની અંદર શીર્ષક ગોઠવણી :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "બટનનો દેખાવ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "શૈલી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "વિન્ડો ટુંકા પથો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "આદેશ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "કીબોર્ડ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "મોડેલ પર ફોકસ કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "ફોકસ માઉસને અનુસરે છે"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "ધીમુ"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "ઝડપી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "નવી બનેલી વિન્ડોને આપોઆપ ફોકસ કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "નવી વિન્ડો ફોકસ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "ફોકસ પર વધારો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "આપોઆપ વિન્ડો મોટી કરો જ્યારે તેઓ ફોકસ થાય"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "ફોકસ થયેલ વિન્ડો વધારવા પહેલા વિલંબ :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોની અંદર પર ક્લિક કરો ત્યારે વિન્ડો વધારો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "ક્લિક પર વધારો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "વિન્ડો બદલી રહ્યા છીએ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "સ્ક્રીનની કિનારીમાંથી વિન્ડો બદલો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "વિન્ડોને અન્ય વિન્ડોમાં સાંકળો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "અંતર :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "અંતર :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "અંતર :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "જ્યારે નિર્દેશક સ્ક્રીનની બાજુ પર પહોંચી જાય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "જ્યારે વિન્ડોને સ્ક્રીનની બહાર ખેંચી રહ્યા હોય ત્યારે કામ કરવાની જગ્યાઓને લપેટો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "બાજુનો અવરોધ :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "અંતર :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "અંતર :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "અપારદર્શક રીતે ખસેડો અને માપ બદલો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "જ્યારે માપ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "બેવડું ક્લિકની ક્રિયા"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "જ્યારે શીર્ષક પટ્ટી પર બેવડું ક્લિક કરી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "ઉન્નત"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "શું તમે ખરેખર આ કીજોડાણ થીમ દૂર કરવા માંગો છો ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "કીજોડાણ થીમ ઉમેરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "થીમ માટે નામ દાખલ કરો:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "આજ નામવાળી કીજોડાણ થીમ પહેલાથી જ હાજર છે"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "તમારે કીજોડાણ થીમ માટે નામ પૂરું પાડવું પડશે"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા %d પર ખસાડો"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "થીમ ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ખોલી શકતા નથી : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s માં લખી શકતા નથી : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ટુંકો પથ પહેલાથી જ વપરાશમાં છે !\n"
+#~ "શું તમે ખરેખર તેને વાપરવા માંગો છો ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "માટે ટુંકો પથ બનાવો :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "ટુંકો પથ બનાવો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2ef23602a..1948afd71 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-11 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -29,939 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "שולי סביבת העבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "שוליים הם האזורים בקצוות המסך בהם לא ימוקמו חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "שמאל:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "ימין:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "למעלה:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "למטה:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "כלום"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "כלום"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"דלג על חלונות שהמאפיין \"דלג מחליף סביבות עבודה\"\n"
-"או \"דלג שרות משימות\" בהם מאפשר"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "שתף חלונות ממוזערים"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "עבור דרך חלונות מכל סביבות העבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "מעבר מחזורי"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "מנע גנבת מיקוד חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "כבד את סטנדרט סימני מיקוד החלונות ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "התמקדות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "מקש המשמש לתפיסת והזזת חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "הבא חלון לקדימה עבור כל לחיצת עכבר"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "הסתר את מסגרת החלון כאשר הוא בגודל מרבי"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "החזר את הגודל המקורי של החלון המוגדל כאשר הוא מוזז"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "השתמש בהתנגדות שוליים במקום הצמדת החלונות אליהם"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "נגישות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "החלף סביבות עבודה באמצעות גלגלת העכבר על שולחן העבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "זכור והחזר את סביבת העבודה הקודמת כאשר מחליפים באמצעות קיצורי המקדלת."
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "גלוש בין סביבות עבודה לפי פריסת השולחנות האמתית"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "אפשר גלישה גם בין סביבות העבודה הראשונה והאחרונה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "סביבות עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "גדול"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "התמקמות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "אפשר compositing לתצוגה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "הצג חלונות במצב מסך מלא ישירות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "הראה צל מתחת לחלון רגיל"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "אטימות של קישוטי חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "שקיפות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "אטום"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "אטימות של חלונות לא פעילים"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "אטימות של חלונות בזמן גרירה"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "אטימות של חלונות בזמן שינוי גודל"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "אטימות של חלונות קופצים"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "הגדרות אלה לא יכולות לעבוד עם מנהל החלונות הנוכחי שלך (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "שנה שם"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "סביבת עבודה %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "לחץ על שם סביבת העבודה כדי לערוך אותו"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "מספר סביבות עבודה:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "שמות סביבות עבודה"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "שוליים"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "הגדרות מתקדמות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "הגדרות נספות של מנהל החלונות Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "הגדרות סביבות עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "הגדרות סביבות עבודה Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "הדבק"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "גלול"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "הסתר"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "סגור"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "גלול חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "הסתר חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "הגדל חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "הסתר חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "כלום"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "שמאל"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "מרכז"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "ימין"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "פעיל"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "החלון מסומן, אין אפשרות להסיר אותו"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "מוסתר"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "תיבת בחירת גופנים"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "מנהל חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "גופן כותרת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "יישור כותרת"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "פרישת כפתורים"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "סגנון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "קיצורי דרך לחלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "אין קיצור"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "מקלדת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "אופן ההתמקדות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "לחיצה להתמקדות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "קצרה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "ארוכה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "התמקדות על חלון חדש"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "הבא לחזית בהתמקדות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "הבא לחזית בלחיצה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "הצמדת חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "מרחק:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "גדול"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "גלישת סביבות עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "התנגדות למעבר:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "חלשה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "חזקה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "הזזה ושינוי גודל"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "פעולת לחיצה כפולה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "מנהל חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הערכת הנושא של קיצורי הדרך?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "הוסף ערכת נושא של קיצורי דרך"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "שם זה כבר קיים לערכה אחרת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "יש צורך בשם בשביל ערכת הנושא"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "תפריט פעולות חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "עבור בין חלונות"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "סגור חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "הגדל חלון אופקית"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "הגדל חלון אנכית"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "הזז חלון למעלה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "הזז קצה עליון של חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "הדבק חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "שנה גודל של חלון"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "העבר חלון לרקע"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "הגדל חלון אופקית"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "הגדל חלון אנכית"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "חלון במצב מסך מלא"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה העליונה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה התחתונה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמאלית"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הימינית"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "הצג שולחן עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "סביבת עבודה עליונה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "סביבת עבודה תחתונה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "סביבת עבודה משמאל"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "סביבת עבודה מימין"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "סביבת עבודה קודמת"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "סביבת עבודה הבאה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "הוסף סביבת עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "הוסף סביבת עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "מחק סביבת עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "מחק סביבת עבודה"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את תיקיית ערכת הנושא."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לכתוב %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"קיצור כבר בשימוש.\n"
-"האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "צור קיצור ל:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "צור קיצור"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "צור קיצור"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "סביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "שמות סביבות עבודה"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -971,18 +86,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "בטל פעולת חלון"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "מנהל חלונות"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "בטל פעולת חלון"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "סביבות עבודה"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1052,6 +181,10 @@ msgstr "גלישת סביבות עבודה"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "יישור כותרת"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1077,6 +210,10 @@ msgstr "לחיצה להתמקדות"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1110,6 +247,14 @@ msgstr "גדול"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "מוסתר"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "הסתר"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1125,6 +270,14 @@ msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "מקלדת"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "הגדל"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "תפריט"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1140,6 +293,10 @@ msgstr "חלשה"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "חזקה"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "גלול"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1150,211 +307,410 @@ msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "הדבק"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "החלון מסומן, אין אפשרות להסיר אותו"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "כותרת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "התנגדות למעבר:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "התמקדות"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "סגנון"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "גלול חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "הסתר חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "הגדל חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "הסתר חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "כלום"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "תפריט פעולות חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "עבור בין חלונות"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "עבור בין חלונות"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "סגור חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "הגדל חלון אופקית"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "הגדל חלון אנכית"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "הזז חלון למעלה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "הזז קצה עליון של חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "הדבק חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "שנה גודל של חלון"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "העבר חלון לרקע"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "הגדל חלון אופקית"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "הגדל חלון אנכית"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "חלון במצב מסך מלא"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה העליונה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה התחתונה"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה השמאלית"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הימינית"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה הקודמת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "הצג שולחן עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "סביבת עבודה עליונה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "סביבת עבודה תחתונה"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "סביבת עבודה משמאל"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "סביבת עבודה מימין"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "סביבת עבודה קודמת"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "סביבת עבודה הבאה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "סביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "סביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "סביבת עבודה %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "סביבת עבודה %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "הוסף סביבת עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "הוסף סביבת עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "מחק סביבת עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "מחק סביבת עבודה"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "פעיל"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "אין קיצור"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1500,6 +856,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "השתמש בהתנגדות שוליים במקום הצמדת החלונות אליהם"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1589,6 +949,11 @@ msgstr "גלישת סביבות עבודה"
msgid "Change workspace name"
msgstr "שמות סביבות עבודה"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "שוליים הם האזורים בקצוות המסך בהם לא ימוקמו חלונות"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1756,6 +1121,452 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "שולי סביבת העבודה"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "שמאל:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "ימין:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "למעלה:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "למטה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "העבר חלון לסביבת העבודה ההבאה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "כלום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "דלג על חלונות שהמאפיין \"דלג מחליף סביבות עבודה\"\n"
+#~ "או \"דלג שרות משימות\" בהם מאפשר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "שתף חלונות ממוזערים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "עבור דרך חלונות מכל סביבות העבודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "מעבר מחזורי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "מנע גנבת מיקוד חלונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "כבד את סטנדרט סימני מיקוד החלונות ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "התמקדות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "מקש המשמש לתפיסת והזזת חלונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "הבא חלון לקדימה עבור כל לחיצת עכבר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "הסתר את מסגרת החלון כאשר הוא בגודל מרבי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "החזר את הגודל המקורי של החלון המוגדל כאשר הוא מוזז"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "השתמש בהתנגדות שוליים במקום הצמדת החלונות אליהם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "נגישות"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "החלף סביבות עבודה באמצעות גלגלת העכבר על שולחן העבודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "זכור והחזר את סביבת העבודה הקודמת כאשר מחליפים באמצעות קיצורי המקדלת."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "גלוש בין סביבות עבודה לפי פריסת השולחנות האמתית"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "אפשר גלישה גם בין סביבות העבודה הראשונה והאחרונה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "קטן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "גדול"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "גודל חלון מינימלי להפעלת התמקמות חכמה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "התמקמות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "אפשר compositing לתצוגה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "הצג חלונות במצב מסך מלא ישירות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "הראה צל מתחת לחלון רגיל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "הראה צל מתחת לחלון קופץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "אטימות של קישוטי חלונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "שקיפות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "אטום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "אטימות של חלונות לא פעילים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "אטימות של חלונות בזמן גרירה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "אטימות של חלונות בזמן שינוי גודל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "אטימות של חלונות קופצים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "הגדרות נוספות של מנהל החלונות"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "הגדרות אלה לא יכולות לעבוד עם מנהל החלונות הנוכחי שלך (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "שנה שם"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "שם:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "לחץ על שם סביבת העבודה כדי לערוך אותו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "שמות סביבות עבודה"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "סביבות עבודה ושוליים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "שוליים"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "הגדרות נספות של מנהל החלונות Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "הגדרות סביבות עבודה"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "הגדרות סביבות עבודה Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "לחץ ושחרר לחצן כדי לשנות את הפריסה"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "תיבת בחירת גופנים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "גופן כותרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "יישור כותרת"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "יישור טקסט בשורת הכותרת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "פרישת כפתורים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "סגנון"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "קיצורי דרך לחלונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "פקודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "מקלדת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "אופן ההתמקדות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "לחיצה להתמקדות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "התמקדות עוקבת אחר העכבר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "קצרה"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "ארוכה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "התמקד באופן אוטומטי על חלון חדש שנוצר"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "התמקדות על חלון חדש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "הבא לחזית בהתמקדות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "הבא חלונות לחזית באופן אוטומטי כאשר מתמקדים עליהן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "השהיה בטרם הבאת חלונות לחזית כאשר מתמקדים עליהן:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "הבא חלון לחזית כאשר לוחצים בתוך חלון היישום"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "הבא לחזית בלחיצה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "הצמדת חלונות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "הצמד חלונות לגבולות המרקע"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "הצמד חלונות לחלונות סמוכים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "מרחק:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "קטן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "גדול"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "גלישת סביבות עבודה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר המצביע מגיע לגבול המסך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "גלוש בין סביבות עבודה כאשר חלון נגרר אל מחוץ למסך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "התנגדות למעבר:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "חלשה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "חזקה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "הזזה ושינוי גודל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "הצג את תוכן החלון בעת שינוי גודל"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "הצג את תוכן החלון בעת הזזה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "פעולת לחיצה כפולה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "פעולה לביצוע בעת לחיצה כפולה בשורת הכותרת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "מתקדם"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "מנהל חלונות"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את הערכת הנושא של קיצורי הדרך?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "הוסף ערכת נושא של קיצורי דרך"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "שם זה כבר קיים לערכה אחרת"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "יש צורך בשם בשביל ערכת הנושא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "העבר חלון לסביבת עבודה %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "אין אפשרות לפתוח את תיקיית ערכת הנושא."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לכתוב %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "קיצור כבר בשימוש.\n"
+#~ "האם ברצונך להשתמש בו בכל זאת?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "צור קיצור ל:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "צור קיצור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "צור קיצור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "מספר סביבות עבודה:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "הגדרות מנהל חלונות Xfce4"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 497ea73a3..b32d3150e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:44+0900\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,959 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "हाशिए, स्क्रीन के किनारे के क्षेत्र हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "बायाँ :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "दाँया:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "ऊपर :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "नीचे: "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "फोकस माडल"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "छोटा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Change name"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "कार्यस्थान %i"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "फोकस पर उठाएं"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "मेन्यू"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "स्टिक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "छाया"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "छुपाएँ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "अधिकतम"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "बंद करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "विंडो में छाया करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "बांये"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "बीच में"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "दाँया"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "हिडन"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "फोंट चयन संवाद"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "शीर्षक फोंट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "टाइटल बार के भीतर पाठ की पंक्तिबद्धताः"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "बटन लेआउट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "फोकस माडल"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "फोकस माउस के पीछे"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "धीमा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "तेज"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"नए बने हुए विंडो में \n"
-"स्वतः फोकस दें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "फोकस पर उठाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
-"तो विंडो स्वतः उठाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
-"अनुप्रयोग विंडो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "क्लिक पर उठाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "विंडोस स्नेपिंग"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "दूरी :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "दूरी :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "दूरी :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "दूरी :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "दूरी :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "अपारदर्शी हटाएं एवं आकार परिवर्तन करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "डबल क्लिक करने पर क्रिया"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
-
-# #-#-#-#-# gnome-control-center.gnome-2-4.hi.po (control center) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop 4.3.90.1) #-#-#-#-#
-# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-# #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi) #-#-#-#-#
-# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "उन्नत"
-
-# gnome-session/splash.c:71
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "विन्डो प्रबंधक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "विंडो छुपाएं"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "नया विंडो फोकस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -987,18 +82,36 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+# gnome-session/splash.c:71
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "कार्यस्थान %i"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1068,6 +181,10 @@ msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
# #-#-#-#-# gnome-control-center.gnome-2-4.hi.po (control center) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop 4.3.90.1) #-#-#-#-#
# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
@@ -1101,6 +218,10 @@ msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करें"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1134,6 +255,14 @@ msgstr "दूरी :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "फोकस माउस के पीछे"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "हिडन"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "छुपाएँ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1149,6 +278,14 @@ msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजो
msgid "Ke_yboard"
msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "मेन्यू"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1166,6 +303,10 @@ msgstr "दूरी :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "दूरी :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "छाया"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1176,210 +317,429 @@ msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "स्टिक"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "फोकस माडल"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "शीर्षक"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "विंडो में छाया करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "बांये"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "बीच में"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "दाँया"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "विंडो छुपाएं"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "विंडो को अधिकतम करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
+msgid "Move window to left workspace"
msgstr "नया विंडो फोकस "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
+msgid "Move window to right workspace"
msgstr "नया विंडो फोकस "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "नया विंडो फोकस "
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "नया विंडो फोकस "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "कार्यस्थान %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1512,6 +872,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1590,6 +954,11 @@ msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
msgid "Change workspace name"
msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "हाशिए, स्क्रीन के किनारे के क्षेत्र हैं जहां कोई विंडो रखा नहीं जा सकता"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -1752,6 +1121,330 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "बायाँ :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "दाँया:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "ऊपर :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "नीचे: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "कुछ नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "विंडो छुपाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "फोकस माडल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "छोटा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "फोकस पर उठाएं"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यस्थान हाशिया "
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "फोंट चयन संवाद"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "शीर्षक फोंट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "टाइटल बार के भीतर पाठ की पंक्तिबद्धताः"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "बटन लेआउट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "शीर्षक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "फोकस माडल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "फोकस देने हेतु क्लिक करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "फोकस माउस के पीछे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "धीमा"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "तेज"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "नए बने हुए विंडो में \n"
+#~ "स्वतः फोकस दें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "फोकस पर उठाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "जब विंडो में फोकस प्राप्त हो \n"
+#~ "तो विंडो स्वतः उठाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "फोकस किए विंडो को ऊपर लाने से पहले विलम्ब"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "जब भीतर क्लिक करें तो विंडो उठाएं\n"
+#~ "अनुप्रयोग विंडो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "क्लिक पर उठाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "विंडोस स्नेपिंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "विंडोस को स्क्रीन बार्डर में स्नेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "विंडोस को अन्य विंडोस में स्नेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "दूरी :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "दूरी :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "दूरी :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "जब पाइंटर स्क्रीन के किनारे पर पंहुचे तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "जब स्क्रीन के बाहर विंडो को खींचें तो कार्यस्थानों को व्रेप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "किनारा प्रतिरोध :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "दूरी :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "दूरी :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "अपारदर्शी हटाएं एवं आकार परिवर्तन करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "आकार बदलने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "खिसकाने पर विंडो की चीजों को दिखाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "डबल क्लिक करने पर क्रिया"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "टाइटल बार में डबल क्लिक करने पर क्रिया निष्पादन :"
+
+# #-#-#-#-# gnome-control-center.gnome-2-4.hi.po (control center) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-desktop.gnome-2-2.hi.po (gnome-desktop 4.3.90.1) #-#-#-#-#
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+# #-#-#-#-# gnome-desktop.HEAD.hi.po (gnome-desktop-2.0.hi) #-#-#-#-#
+# libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "उन्नत"
+
+# gnome-session/splash.c:71
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "विन्डो प्रबंधक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "नया विंडो फोकस "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "कीबोर्ड शार्टकट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "कार्यस्थान व्रेप करें"
+
# gnome-session/splash.c:71
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9c3208393..cfc4b2981 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:22+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,911 +30,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Figyelem"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Munkaterület margók"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "A margók olyan területek a képernyő szélén, amelyekre nem kerül ablak."
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Bal:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Jobb:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Felső:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Alsó:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Ablak a jelen munkaterületre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Ablakok munkaterületének váltása"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Tétlen legye_n"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Ablak elhelyezése középre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ablakkezelő trükkök"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"A \"lapozóba nem\" vagy \"feladatsávba nem\"\n"
-"tulajdonságú ablakok kihagyása"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Rejtett (például ikonizált) ablakokat _is"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Minden munkaterület ablakai köz_t köröz"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Körözés"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "_Fókusz lopás védelem bekapcsolása"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "_Szabvány ICCCM fókusz tippek fogadása"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Előugró ablaknál:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "_Fókusz"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Ablakok megfogására és mozgatására használt billentyű:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Ablakok elővevése az egér bármely gombjára"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Ablakkeretek rejtése maximalizáláskor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "A maximált ablakok eredeti mérete visszaállítása mozgatáskor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Hozzáférés"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Előző munkaterület megjegyzése és visszahívása\n"
-"gyorsbillentyűkkel való váltáskor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Munkaterület váltás az 1. vagy utolsó munkaterület elérésekor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Munkaterületek"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Ablakok _minimum mérete az okos elhelyezéskor:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Nagy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Elhelyezés"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Kijelző kompozíció bekapcsolása"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Teljes képernyős ablakok közvetlen megjelenítése"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Árnyékok kikötött ablakok alatt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "_Rendes ablakok alatti árnyékolás"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Árnyékok elő_ugró ablakok alatt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Ablakdíszek átlátszósága:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>Átlátszó</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>Átlátszatlan</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "_Inaktív ablakok átlátszósága:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Ablakok átlátszósága _mozgatáskor:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Ablakok átlátszósága átméretezéskor:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Előugró ablakok átlátszósága:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Komp_ozitor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ablakkezelő trükkök"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "E beállítások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelőddel"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Új név"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "%d. munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "_Név:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Munkaterületek száma:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Munkaterület név"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Munkaterületek és margók"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Munkaterületek és Margók"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>Margók</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ablakkezelő beállítások"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő beállítások"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Haladó beállítás"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 ablakkezelő trükkök"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Munkaterület beállítások"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 munkaterület beállítások"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Kitűzés"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Felgördítés"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Elrejtés"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximálás"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Ablak felgördítése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ablak rejtése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Ablak maximálása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Ablak kitöltése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktív"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Az ablak címe; ez nem távolítható el"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Rejtve"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ablakkezelő"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>Cím be_tűi</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Szöveg igazítása a címsorban:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>Gombok elrendezése</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "_Stílus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>Ablak gyorsbillentyűk</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs: %s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Gyorsbillentyű"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billent_yűzet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>Fókusz modell</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "A fókusz az egeret követi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Hosszú"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rövid"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>Fókuszkor előhozás</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>Kattintásra előhozás</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>Ablakillesztés</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "_Távolság:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Széles"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Szélek _ellenállása:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Széles"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "<b>Doboz mozgatás és átméretezés</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>Kettős-kattintásra elvégzendő művelet</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Ablakkezelő"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Billentyű-téma hozzáadása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Már van ilyen nevű billentyű-téma"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Nevet kell adnod a billentyű-témának"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Ablak művelet menü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Ablakok körözése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Teljes méret vízszintesen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Teljes méret függőlegesen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Ablak mozgatása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Ablak átméretezése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Ablak rögzítése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Ablak előre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Ablak hátra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Ablak kitöltése vízszintesen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Ablak kitöltése függőlegesen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Ablak az előző munkaterületre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Asztal mutatása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Felső munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Alsó munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Bal munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Jobb munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Előző munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Következő munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Új munkaterület"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Utolsó munkaterület törlése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Aktív munkaterület törlése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s nem nyitható meg: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s nem írható : \n"
-":%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet "
-"használnád?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Gyorsbillentyű készítése ehhez:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Verzió adatok"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -943,17 +67,18 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"Próbáld ezt: %s --help az elérhető parancssori lehetőségekért.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "%d. munkaterület nevének cseréje"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "%d. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Munkaterület név"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -963,17 +88,31 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Ablak viselkedés beállítása"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ablak viselkedés beállítása"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ablakkezelő trükkök"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Munkaterületek neve és száma beállítása"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Munkaterületek"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1031,6 +170,10 @@ msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Haladó"
@@ -1051,6 +194,10 @@ msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
@@ -1079,6 +226,14 @@ msgstr "Széles"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "A fókusz az egeret követi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Rejtve"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Elrejtés"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
@@ -1091,6 +246,14 @@ msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Billent_yűzet"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximálás"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
@@ -1103,6 +266,10 @@ msgstr "Kicsi"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Széles"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Felgördítés"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
@@ -1111,205 +278,395 @@ msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Kitűzés"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Az ablak címe; ez nem távolítható el"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Szélek _ellenállása:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Fókusz"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Stílus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "Töröl"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "Bezár"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "Súgó"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Ablak felgördítése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ablak rejtése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Ablak maximálása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Ablak kitöltése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Ablak művelet menü"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Ablakok körözése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Ablakok körözése"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Teljes méret vízszintesen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Teljes méret függőlegesen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Ablak mozgatása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ablak átméretezése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Ablak rögzítése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Ablak előre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Ablak hátra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Ablak kitöltése vízszintesen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Ablak kitöltése függőlegesen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Ablak egy munkaterülettel feljebb"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Ablak egy munkaterülettel lejjebb"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Ablak egy munkaterülettel balra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Ablak egy munkaterülettel jobbra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Ablak az előző munkaterületre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Ablak a következő munkaterületre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Asztal mutatása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Felső munkaterület"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Alsó munkaterület"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Bal munkaterület"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Jobb munkaterület"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Előző munkaterület"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Következő munkaterület"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "%d. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "%d. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "%i. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "%d. munkaterület"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Új munkaterület"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Szomszédos munkaterület hozzáadása"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Utolsó munkaterület törlése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Aktív munkaterület törlése"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1431,6 +788,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Előugró ablaknál:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján"
@@ -1508,6 +869,11 @@ msgstr "<b>Munkaterületek</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Munkaterület nevének cseréje"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "A margók olyan területek a képernyő szélén, amelyekre nem kerül ablak."
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
@@ -1671,6 +1037,455 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Munkaterület margók"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Bal:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Jobb:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Felső:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Alsó:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Ablak a jelen munkaterületre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Ablakok munkaterületének váltása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Tétlen legye_n"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Ablak elhelyezése az egér alá"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Ablak elhelyezése középre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "A \"lapozóba nem\" vagy \"feladatsávba nem\"\n"
+#~ "tulajdonságú ablakok kihagyása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Rejtett (például ikonizált) ablakokat _is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Minden munkaterület ablakai köz_t köröz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Körözés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "_Fókusz lopás védelem bekapcsolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "_Szabvány ICCCM fókusz tippek fogadása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "_Fókusz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Ablakok megfogására és mozgatására használt billentyű:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Ablakok elővevése az egér bármely gombjára"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Ablakkeretek rejtése maximalizáláskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "A maximált ablakok eredeti mérete visszaállítása mozgatáskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Szél_ellenállás váratlan ablakütközések ellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Hozzáférés"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Munkaterületek váltása az asztalon való görgetésre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Előző munkaterület megjegyzése és visszahívása\n"
+#~ "gyorsbillentyűkkel való váltáskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Munkaterület váltás a jelen asztal elrendezés a_lapján"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Munkaterület váltás az 1. vagy utolsó munkaterület elérésekor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Ablakok _minimum mérete az okos elhelyezéskor:"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Kicsi"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Nagy"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Ablakok alap helyzete okos elhelyezés nélkül:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Elhelyezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Kijelző kompozíció bekapcsolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Teljes képernyős ablakok közvetlen megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Árnyékok kikötött ablakok alatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "_Rendes ablakok alatti árnyékolás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Árnyékok elő_ugró ablakok alatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Ablakdíszek átlátszósága:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>Átlátszó</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>Átlátszatlan</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "_Inaktív ablakok átlátszósága:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Ablakok átlátszósága _mozgatáskor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Ablakok átlátszósága átméretezéskor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Előugró ablakok átlátszósága:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Komp_ozitor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ablakkezelő trükkök"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "E beállítások nem működnek a jelenlegi (%s) ablakkezelőddel"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Új név"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "_Név:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Kattints egy munkaterület nevén a szerkesztéséhez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Munkaterületek száma:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Munkaterület név"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Munkaterületek és margók"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Munkaterületek és Margók"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>Margók</b>"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ablakkezelő beállítások"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Ablakkezelő beállítások"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Haladó beállítás"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 ablakkezelő trükkök"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Munkaterület beállítások"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 munkaterület beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Kattints és húzd a gombokat elhelyezésük módosításához"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Betűkészlet-kijelölés párbeszéd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>Cím be_tűi</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>Cím igazítás_a</b>"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Szöveg igazítása a címsorban:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>Gombok elrendezése</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "_Stílus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>Ablak gyorsbillentyűk</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Parancs: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Billent_yűzet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>Fókusz modell</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "_Kattintás a fókuszhoz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "A fókusz az egeret követi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Ablak fókuszának késleltetése:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Hosszú"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rövid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automatikus fókusz az új ablakokra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>Új ablak fókusza</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>Fókuszkor előhozás</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "A fókuszt kapó ablakok automatikus előhívása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "A fókuszt nyert ablak előhozásának késleltetése:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Ablak előhozása az alkalmazás ablakába kattintáskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>Kattintásra előhozás</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>Ablakillesztés</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Ablakok illesztése a képernyő széléhez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Ablakok egymáshoz illesztése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "_Távolság:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Kicsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Széles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>Munkaterületváltás</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Munkaterület-váltás, amikor a mutató a képernyő széléhez ér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Munkaterület-váltás, egy ablak lehúzásánál a képernyőről"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Szélek _ellenállása:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Kicsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Széles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "<b>Doboz mozgatás és átméretezés</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Ablak tartalmának el_rejtése átméretezés közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Ablak tartalmának megjelenítése _mozgatás közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>Kettős-kattintásra elvégzendő művelet</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "A címsoron kettős kattintásra végezendő művelet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Haladó"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Ablakkezelő"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Valóban törölni akarod ezt a billentyű-témát?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Billentyű-téma hozzáadása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Adj nevet az új gyorsbillentyű témának:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Már van ilyen nevű billentyű-téma"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Nevet kell adnod a billentyű-témának"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Ablak erre a munkaterületre: %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a témakönyvtárat!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s nem nyitható meg: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s nem írható : \n"
+#~ ":%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "E gyorsbillentyűt már használja e parancs: <b>%s</b>. Mely műveletet "
+#~ "használnád?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése ehhez:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Gyorsbillentyű készítése"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "%d. munkaterület nevének cseréje"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Haladó ablakkezelő beállítások"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5817df391..6146e6145 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 22:11+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -27,914 +27,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Margin Ruang Kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Kiri :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Kanan :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Atas :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Bawah :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Tak ada"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Tak lakukan _apa-apa"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Tempatkan jendela di tengah"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweak Manajer Jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n"
-"\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "D_aur"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Hormati _standar petujuk fokus ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "_Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tombol yang digunakan untuk _menangkap dan memindahkan jendela:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "_Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Sembunyikan _bingkai jendela ketika dimaksimalkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "_Aksesibilitas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Pindah ruang kerja menggunakan roda tetikus antar destop"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\n"
-"ketika pindah via jalan pintas papan ketik"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja _pertama atau terakhir tercapai"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Ruang Kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Besar"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Penempatan standar jendela tanpa penempatan cerdas:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "_Penempatan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Tampilkan _langsung jendela lapisan layar penuh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Tampilkan bayangan di bawah _dok jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang mun_cul"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opasi_tas dekorasi jendela:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>Transparan</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>Opasitas</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opasitas jendela ketika ubah uku_ran:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opasitas jendela yang munc_ul:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "K_ompositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweak Manajer Jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Pengaturan ini tak dapat bekerja dengan manajer jendela anda saat ini (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Ubah nama"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruang kerja %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "_Jumlah ruang kerja:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nama Ruang Kerja"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>Margin</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pengaturan Manajer Jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Pengaturan Ruang Kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Lekat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bayang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Sembunyi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimalkan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Bayang jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Sembunyikan jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimalkan Jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Isi jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Tak ada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Judul"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Judul jendela, judul tak dapat dihapus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Tersembunyi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialog Seleksi Fonta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Manajer Jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Perataan teks di dalam batang judul :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "_Gaya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah: %s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Jalan pintas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Pa_pan ketik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>Model fokus</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kli_k untuk fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Pelan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Cepat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Ja_rak:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "<i>Sempit</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "<i>Lebar</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "_Ketahanan tepi:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "<i>Kecil</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "<i>Lebar</>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ma_hir"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Manajer Jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus tema ikat kunci ini ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Tambah tema ikat kunci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Masukkan nama untuk tema jalan pintas baru:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Tema ikat kunci dengan nama sama telah ada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk tema ikat kunci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menu operasi jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Atas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Bawah"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Daur jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Tutup jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Pindahkan jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Ubah ukuran jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Lekatkan jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Naikkan jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Turunkan jendela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Isi jendela secara horisontal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Isi jendela secara vertikal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Ubah atas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Ubah layar penuh"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Tampilkan destop"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Bagian atas ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Bagian dasar ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Bagian kiri ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Bagian kanan ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Ruang kerja sebelumnya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Ruang kerja selanjutnya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Tambah ruang kerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Hapus ruang kerja terakhir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Hapus ruang kerja aktif"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Tak dapat membuka direktori tema !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuka %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tak dapat menulis di %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Jalan pintas telah digunakan untuk perintah <b>%s</b>. Aksi mana yang ingin "
-"ingin anda gunakan?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Tulis jalan pintas untuk :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Tulis jalan pintas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Tulis jalan pintas"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Soket manajer sesi"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -944,17 +65,18 @@ msgstr ""
"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Ubah nama ruang kerja %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nama Ruang Kerja"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Pengaturan soket manajer"
@@ -964,17 +86,31 @@ msgstr "Pengaturan soket manajer"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Atur perilaku jendela"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Manajer Jendela"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Atur perilaku jendela"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tweak Manajer Jendela"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Ruang Kerja"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1032,6 +168,10 @@ msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ma_hir"
@@ -1052,6 +192,10 @@ msgstr "Kli_k untuk fokus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
@@ -1080,6 +224,14 @@ msgstr "<i>Lebar</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Tersembunyi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
@@ -1092,6 +244,14 @@ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Pa_pan ketik"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimalkan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
@@ -1104,6 +264,10 @@ msgstr "<i>Kecil</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Lebar</>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bayang"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
@@ -1112,205 +276,395 @@ msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Lekat"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Judul jendela, judul tak dapat dihapus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Ketahanan tepi:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "K_embalikan ke standar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Gaya"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Bayang jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Sembunyikan jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimalkan Jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Isi jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Tak ada"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menu operasi jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Bawah"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Daur jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Daur jendela"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Tutup jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Pindahkan jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ubah ukuran jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Lekatkan jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Naikkan jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Turunkan jendela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Isi jendela secara horisontal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Isi jendela secara vertikal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Ubah atas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Ubah layar penuh"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Tampilkan destop"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Bagian atas ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Bagian dasar ruang kerja"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Bagian kiri ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Bagian kanan ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Ruang kerja sebelumnya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Ruang kerja selanjutnya"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Ruang kerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Tambah ruang kerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Hapus ruang kerja terakhir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Hapus ruang kerja aktif"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Jalan pintas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Gagal menginisialisasi xfconf. Alasan: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Tak dapat membuat dialog pengaturan."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "K_embalikan ke standar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1434,6 +788,10 @@ msgstr "Di bawah _penunjuk tetikus"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"
@@ -1511,6 +869,12 @@ msgstr "<b>Ruang kerja</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Ubah Nama Ruang Kerja"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
@@ -1674,6 +1038,457 @@ msgstr "Galat membaca data dari proses anak: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Margin Ruang Kerja"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Kiri :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Kanan :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Atas :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Bawah :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Tak lakukan _apa-apa"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Tempatkan jendela di tengah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n"
+#~ "\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "D_aur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Hormati _standar petujuk fokus ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "_Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tombol yang digunakan untuk _menangkap dan memindahkan jendela:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "_Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Sembunyikan _bingkai jendela ketika dimaksimalkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "_Aksesibilitas"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Pindah ruang kerja menggunakan roda tetikus antar destop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\n"
+#~ "ketika pindah via jalan pintas papan ketik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja _pertama atau terakhir tercapai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Kecil"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Besar"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Penempatan standar jendela tanpa penempatan cerdas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "_Penempatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Tampilkan _langsung jendela lapisan layar penuh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah _dok jendela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang mun_cul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opasi_tas dekorasi jendela:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>Transparan</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>Opasitas</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opasitas jendela ketika ubah uku_ran:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opasitas jendela yang munc_ul:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "K_ompositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Tweak Manajer Jendela"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengaturan ini tak dapat bekerja dengan manajer jendela anda saat ini (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Ubah nama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "_Nama:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "_Jumlah ruang kerja:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nama Ruang Kerja"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>Margin</b>"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Manajer Jendela"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialog Seleksi Fonta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>Perataan _judul</b>"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Perataan teks di dalam batang judul :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "_Gaya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Perintah: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Pa_pan ketik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>Model fokus</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kli_k untuk fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Pelan"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Cepat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Ja_rak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "<i>Sempit</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Lebar</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "_Ketahanan tepi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "<i>Kecil</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "<i>Lebar</>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ma_hir"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Manajer Jendela"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus tema ikat kunci ini ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Tambah tema ikat kunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Masukkan nama untuk tema jalan pintas baru:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Tema ikat kunci dengan nama sama telah ada"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk tema ikat kunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Tak dapat membuka direktori tema !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat membuka %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat menulis di %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalan pintas telah digunakan untuk perintah <b>%s</b>. Aksi mana yang "
+#~ "ingin ingin anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Tulis jalan pintas untuk :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Tulis jalan pintas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Tulis jalan pintas"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Ubah nama ruang kerja %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pengaturan manajer jendela mahir"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a312bb4bc..4403eb8a7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 01:23+0900\n"
"Last-Translator: Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: GUFI <traduzioni@gufi.org>\n"
@@ -26,938 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna "
-"finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Sinistra :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Destra :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Alto :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Basso :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Niente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Chiudi la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Modello di focus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Spazi di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Cambia nome"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Spazio di lavoro %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Spazio di lavoro e margini"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Spazio di lavoro e margini"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Blocca"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Adombra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizza"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Adombra la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Nascondi la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Massimizza la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Nascondi la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Attiva"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Nascosto"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Seleziona il Font"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Font per il titolo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Allineamento del titolo"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Disposizione dei bottoni"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera della finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Modello di focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Clicca per avere il focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Il focus segue il mouse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"Attribuisci il focus automaticamente\n"
-"alle finestre appena create"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Focus alle nuove finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Porta in primo piano al focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
-"quando ricevono il focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"Portare in primo piano la finestra\n"
-"quando si clicca all'interno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Portare in primo piano al click"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Disposizione delle finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distanza :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Distanza :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Distanza :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Resistenza ai Bordi :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Distanza :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Distanza :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Azione per il doppio click"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gestore di Finestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo tema della mappatura dei tasti ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Aggiungi tema di mappatura dei tasti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Inserire un nome per il tema:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Esiste già un tema della mappatura dei tasti con lo stesso nome"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "E' necessario fornire un nome per il tema di mappatura dei tasti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Chiudi la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Chiudi la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Muovi la finestra verso l'alto"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Ridimensiona la finestra verso l'alto"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Blocca la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Ingrandisce la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Rimpicciolisce la finestra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Abilita a pieno schermo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostra il desktop"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro superiore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro inferiore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro di sinistra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro di destra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro precedente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Spazio di lavoro successivo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Elimina spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Elimina spazio di lavoro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Impossibile aprire la directory del tema !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non si puo' aprire %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Non si puo' scrivere in %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Scorciatoia gia' in uso !\n"
-"Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Componi una scorciatoia da tastiera per:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -967,18 +83,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestore di Finestre"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Gestore di Finestre"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spazi di lavoro"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1048,6 +179,10 @@ msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Allineamento del titolo"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Attiva"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1077,6 +212,10 @@ msgstr "Clicca per avere il focus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1110,6 +249,14 @@ msgstr "Distanza :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Il focus segue il mouse"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Nascosto"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1125,6 +272,14 @@ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Tastiera"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1142,6 +297,10 @@ msgstr "Distanza :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Distanza :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Adombra"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1152,213 +311,413 @@ msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Blocca"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Il titolo della finestra, non puo' essere rimosso"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo schermo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello schermo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistenza ai Bordi :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Modello di focus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stile"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Adombra la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Nascondi la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Massimizza la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Nascondi la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Chiudi la finestra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Muovi la finestra verso l'alto"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Ridimensiona la finestra verso l'alto"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Blocca la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Ingrandisce la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Rimpicciolisce la finestra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Massimizza la finestra verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Abilita a pieno schermo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostra il desktop"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro superiore"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro inferiore"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro di sinistra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro di destra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro precedente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Spazio di lavoro successivo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Spazio di lavoro %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Aggiungi spazio di lavoro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Elimina spazio di lavoro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Elimina spazio di lavoro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Attiva"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nessuna scorciatoia da tastiera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1491,6 +850,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1570,6 +933,13 @@ msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"I bordi sono aree agli angoli dello schermo dove non verrà  posta nessuna "
+"finestra"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1737,6 +1107,378 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Sinistra :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Destra :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Alto :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Basso :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Niente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Chiudi la finestra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Modello di focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello "
+#~ "schermo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Piccolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Cambia nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Click sul nome di un workspace per modificarlo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nomi dello spazio di lavoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Spazio di lavoro e margini"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Spazio di lavoro e margini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Impostazioni del Gestore di Finestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Bordi dello spazio di lavoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Click e trascina bottone per cambiare il layout"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Seleziona il Font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Font per il titolo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Allineamento del titolo"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Allineamento del testo all'interno della barra del titolo :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Disposizione dei bottoni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Scorciatoie da tastiera della finestra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Tastiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Modello di focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Clicca per avere il focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Il focus segue il mouse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Veloce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attribuisci il focus automaticamente\n"
+#~ "alle finestre appena create"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Focus alle nuove finestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Porta in primo piano al focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Porta automaticamente in primo piano le finestre\n"
+#~ "quando ricevono il focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Ritardo per portare in primo piano la finestra col focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Portare in primo piano la finestra\n"
+#~ "quando si clicca all'interno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Portare in primo piano al click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Disposizione delle finestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Bordi dello schermo magnetici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Bordi delle finestre magnetiche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distanza :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Distanza :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Distanza :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Scorri gli spazi di lavoro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorri gli spazi di lavoro se il puntatore raggiunge il bordo dello "
+#~ "schermo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorri gli spazi di lavoro se una finestra viene spostata fuori dallo "
+#~ "schermo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Resistenza ai Bordi :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Distanza :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Distanza :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Spostamento e ridimensionamento opaco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono ridimensionate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Mostra il contenuto delle finestre quando vengono spostate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Azione per il doppio click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Azione da intraprendere per il doppio click sulla barra del titolo :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gestore di Finestre"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Vuoi veramente rimuovere questo tema della mappatura dei tasti ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Aggiungi tema di mappatura dei tasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Inserire un nome per il tema:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Esiste già un tema della mappatura dei tasti con lo stesso nome"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "E' necessario fornire un nome per il tema di mappatura dei tasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Impossibile aprire la directory del tema !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non si puo' aprire %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non si puo' scrivere in %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scorciatoia gia' in uso !\n"
+#~ "Siete sicuri di volerla utilizzare ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Componi una scorciatoia da tastiera per:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Componi scorciatoia da tastiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Numero degli spazi di lavoro:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Gestore di Finestre"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a12c5cae6..711dd46bb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.5.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 21:39+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -37,969 +37,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "余白とは画面端のウィンドウが置かれない空間のことです"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "左"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "右"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "無し"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "何もしない(_N)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-# FIXME: Q_()
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"「ページャーを飛ばす」または「タスクバーを飛ばす」というプロパティが\n"
-"設定されているウィンドウを飛ばす(_S)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "アイコン化されたなどの隠しウィンドウも含める(_I)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "全てのワークスペースを循環させる(_T)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "循環(_Y)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "アクティブ化フォーカスの横取りを防ぐ(_F)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ICCCM 標準フォーカスヒントに則る(_S)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "ウィンドウ自身が前面に出る場合:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "フォーカス(_F)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "ウィンドウを掴んだり移動したりするために使うキー(_G):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "いずれかのマウスボタンが押されている時にウィンドウを前面に出す(_R)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "最大化する時はウィンドウの枠を隠す(_F)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "最大化されたウィンドウを移動する時は大きさを元に戻す(_S)"
-
-# FIXME: should be revised
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)"
-
-# FIXME: i hate this transliteration
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "アクセシビリティ(_A)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"ショートカットキーを使用して切り替える時に\n"
-"以前のワークスペースを覚えておく(_R)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "先頭または最後のワークスペースに来たら循環する(_F)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "<i>小さい</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "<i>大きい</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "配置(_P)"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "合成処理を有効にする(_E)"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "全画面オーバーレイウィンドウを直接表示する(_F)"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "ドックウィンドウに影を落とす(_D)"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "通常のウィンドウに影を落とす(_R)"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "ポップアップウィンドウに影を落とす(_U)"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "ウィンドウ枠の透明度(_T):"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>透明</i>"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>不透明</i>"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "非アクティブ・ウィンドウの透明度(_I):"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "移動中のウィンドウの透明度(_M):"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "大きさ変更中のウィンドウの透明度(_Z):"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "ポップアップウィンドウの透明度(_S):"
-
-# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "合成処理(_O)"
-
-# FIXME: Q_()
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Change name"
-msgstr "ワークスペース名の変更"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Workspace %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "名前(_N):"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "ワークスペースの数(_N):"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "ワークスペース名"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr ""
-
-# FIXME: should be separated in between `Comment' and `GenericName'
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "ワークスペースの設定"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>余白</b>"
-
-# FIXME: should be separated in between `Comment' and `GenericName'
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ウィンドウマネージャー設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
-
-# FIXME: should be separated in between `Comment' and `GenericName'
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ワークスペースの設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 ワークスペースの設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-# FIXME:
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "貼る"
-
-# FIXME:
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "折り畳む"
-
-# FIXME:
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "隠す"
-
-# FIXME:
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "ウィンドウを折り畳む"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ウィンドウを最大化する"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "ウィンドウを全画面化する"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "無し"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "中央"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリック&ドラッグしてください"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "アクティブ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "ウィンドウタイトル - 削除できません"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャー"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>タイトルのフォント</b>(_T)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>ボタンの配置</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "スタイル(_S)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>ウィンドウショートカットキー</b>(_S)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド: %s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ショートカットキー:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "キーボード(_Y)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>フォーカスモデル</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "Slow"
-msgstr "表示(_H)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを移動する(_N)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>新規ウィンドウのフォーカス</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>フォーカスで前面へ</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>クリックで前面に出す</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>ウィンドウのスナップ</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "距離(_T):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "<i>小さい</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "<i>大きい</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>ワークスペースの循環</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "エッジ抵抗(_E):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "<i>小さい</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "<i>大きい</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "<b>移動とサイズ変更</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>ダブルクリック時の動作</b>(_A)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細(_V)"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "ウィンドウマネージャー"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ウィンドウを最大化する"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ウィンドウを最大化する"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "ウィンドウを全画面化する"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "ウィンドウを全画面化する"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "全画面化(_F)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ワークスペースの数(_N):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "ワークスペースの数(_N):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "ワークスペース"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"ショートカットキーは既にコマンド <b>%s</b> で使用されています。どちらの動作で"
-"使用しますか?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "ショートカットキーを入力してください"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "ショートカットキー:"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "セッションマネージャソケット"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -1008,17 +74,18 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"%s --help で使用可能な全てのコマンドラインオプションが表示されます。\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "ワークスペース %d の名前を変更します"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Workspace %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "ワークスペース名"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "マネージャソケットの設定"
@@ -1028,17 +95,32 @@ msgstr "マネージャソケットの設定"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "ウィンドウの振る舞いを設定します"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ウィンドウマネージャー"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "ウィンドウの振る舞いを設定します"
+# FIXME: Q_()
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "ワークスペースの数と名前を設定してください"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ワークスペース"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1096,6 +178,10 @@ msgstr "<b>ワークスペースの循環</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "アクティブ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "詳細(_V)"
@@ -1116,6 +202,10 @@ msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリック&ドラッグしてください"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
@@ -1144,6 +234,15 @@ msgstr "<i>大きい</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "隠す"
+
+# FIXME:
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "隠す"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
@@ -1156,6 +255,15 @@ msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "キーボード(_Y)"
+# FIXME:
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "メニュー"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
@@ -1168,6 +276,11 @@ msgstr "<i>小さい</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>大きい</i>"
+# FIXME:
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "折り畳む"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
@@ -1176,204 +289,422 @@ msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
+# FIXME:
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "貼る"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "ウィンドウタイトル - 削除できません"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "エッジ抵抗(_E):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "フォーカス(_F)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "スタイル(_S)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "クリア"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "閉じる"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "ヘルプ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "ウィンドウを折り畳む"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ウィンドウを最大化する"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "ウィンドウを全画面化する"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "無し"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "中央"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "ウィンドウを隠す"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ウィンドウを最大化する"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ウィンドウを最大化する"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "ウィンドウを全画面化する"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "ウィンドウを全画面化する"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "全画面化(_F)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "ワークスペース %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "動作: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ショートカットキー:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "xfconf の初期化に失敗しました。理由: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "設定ダイアログボックスの生成ができませんでした。"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1509,6 +840,10 @@ msgstr "マウスポインタの下(_P)"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "ウィンドウ自身が前面に出る場合:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)"
@@ -1588,6 +923,11 @@ msgstr "<b>ワークスペース</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "ワークスペース名の変更"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "余白とは画面端のウィンドウが置かれない空間のことです"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
@@ -1747,6 +1087,414 @@ msgstr "子プロセスからのデータ読み込みエラーです: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "ヘルパーダイアログを生成できませんでした: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "ワークスペース"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "左"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "右"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "ウィンドウを現在のワークスペースに移す(_B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "何もしない(_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "「ページャーを飛ばす」または「タスクバーを飛ばす」というプロパティが\n"
+#~ "設定されているウィンドウを飛ばす(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "アイコン化されたなどの隠しウィンドウも含める(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "全てのワークスペースを循環させる(_T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "循環(_Y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "アクティブ化フォーカスの横取りを防ぐ(_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "ICCCM 標準フォーカスヒントに則る(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "フォーカス(_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "ウィンドウを掴んだり移動したりするために使うキー(_G):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "いずれかのマウスボタンが押されている時にウィンドウを前面に出す(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "最大化する時はウィンドウの枠を隠す(_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "最大化されたウィンドウを移動する時は大きさを元に戻す(_S)"
+
+# FIXME: should be revised
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)"
+
+# FIXME: i hate this transliteration
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "アクセシビリティ(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "ショートカットキーを使用して切り替える時に\n"
+#~ "以前のワークスペースを覚えておく(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "先頭または最後のワークスペースに来たら循環する(_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "<i>小さい</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "<i>大きい</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "配置(_P)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "合成処理を有効にする(_E)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "全画面オーバーレイウィンドウを直接表示する(_F)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "ドックウィンドウに影を落とす(_D)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "通常のウィンドウに影を落とす(_R)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "ポップアップウィンドウに影を落とす(_U)"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "ウィンドウ枠の透明度(_T):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>透明</i>"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>不透明</i>"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "非アクティブ・ウィンドウの透明度(_I):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "移動中のウィンドウの透明度(_M):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "大きさ変更中のウィンドウの透明度(_Z):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "ポップアップウィンドウの透明度(_S):"
+
+# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "合成処理(_O)"
+
+# FIXME: Q_()
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "ワークスペース名の変更"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "名前(_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "ワークスペースの数(_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "ワークスペース名"
+
+# FIXME: should be separated in between `Comment' and `GenericName'
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "ワークスペースの設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>余白</b>"
+
+# FIXME: should be separated in between `Comment' and `GenericName'
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャー設定"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 ウィンドウマネージャー設定 (詳細)"
+
+# FIXME: should be separated in between `Comment' and `GenericName'
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ワークスペースの設定"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ワークスペースの設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "レイアウトを変更するにはボタンをクリック&ドラッグしてください"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>タイトルのフォント</b>(_T)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>タイトルの位置</b>(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>ボタンの配置</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "スタイル(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>ウィンドウショートカットキー</b>(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "コマンド: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "キーボード(_Y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>フォーカスモデル</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "クリックでフォーカス(_K)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "マウスに従ってフォーカス(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "ウィンドウがフォーカスされるまでの遅延時間(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "表示(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "新規作成されたウィンドウに自動的にフォーカスを移動する(_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>新規ウィンドウのフォーカス</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>フォーカスで前面へ</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "フォーカス取得後、前面に出すまでの遅延時間(_B):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "アプリケーションウィンドウ内でクリックした場合前面に出す(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>クリックで前面に出す</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>ウィンドウのスナップ</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "画面の境界でウィンドウを止める(_B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "他のウィンドウでウィンドウを止める(_W)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "距離(_T):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "<i>小さい</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "<i>大きい</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>ワークスペースの循環</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "画面でウィンドウをドラッグするとワークスペースを循環する(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "エッジ抵抗(_E):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "<i>小さい</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "<i>大きい</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "<b>移動とサイズ変更</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "大きさ変更時にウィンドウの内容を表示しない(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "移動時にウィンドウの内容を表示しない(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>ダブルクリック時の動作</b>(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "タイトルバーをダブルクリックした時の動作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "詳細(_V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "ウィンドウマネージャー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "ウィンドウのワークスペースへ切り換える(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ショートカットキーは既にコマンド <b>%s</b> で使用されています。どちらの動"
+#~ "作で使用しますか?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "ショートカットキーを入力してください"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "ショートカットキー:"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "ワークスペース %d の名前を変更します"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "ウィンドウマネージャーの拡張設定"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 979b0905d..3ed4287fd 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:50+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight@gmail.com>\n"
@@ -22,1167 +22,611 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+msgid "Session manager socket"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
+msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
+msgid "."
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
+#, c-format
msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-msgid "Cycling"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
+msgid "Workspace Name"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-msgid "Opacity of window decorations"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-msgid "Opacity of inactive windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-msgid "Opacity of windows during move"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-msgid "Opacity of windows during resize"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Opacity of popup windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "სახელი:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Title font"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr ""
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-msgid "New window focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-msgid "Raise on focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Edge resistance:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Style"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-msgid "Display content of windows when resizing"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-msgid "Display content of windows when moving"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Window operations menu"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Cycle windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Close window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Move window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Resize window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Stick window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Raise window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Lower window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Fill window horizontally"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Fill window vertically"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Toggle above"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Move window to left workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Move window to right workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Move window to next workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-msgid "No shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
-msgid "Workspace Name"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Cycle windows (Reverse)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Move window to workspace 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-msgid "Move window to workspace 2"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Move window to workspace 3"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Move window to workspace 4"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Move window to workspace 5"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Move window to workspace 6"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to workspace 7"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to workspace 8"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to workspace 9"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to workspace 10"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to workspace 11"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Move window to workspace 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1304,6 +748,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1376,6 +824,11 @@ msgstr ""
msgid "Change workspace name"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1530,3 +983,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "სახელი:"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 083b10b3f..543259055 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 02:04+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
@@ -26,915 +26,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "작업공간"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "좌측"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "우측"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "창 관리자 기능향상"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
-"속성이 설정된 창 제외(_S)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "창 순환(_y)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "창 활성 방법(_F)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "접근성(_A)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
-"호출하고 복원(_R)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "작업공간"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "<i>작게</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "<i>크게</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "배치(_P)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "<i>투명</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>불투명</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "단축키 구성(_o)"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "창 관리자 기능향상"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Change name"
-msgstr "작업공간 %i"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "작업공간 %i"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "작업공간의 수(_N):"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "작업공간 %i"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "작업공간 설정"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "창 관리자 설정"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "작업공간 설정"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "모든 작업공간에 보이기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "말아올리기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "숨기기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "최대화"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "창 말아올리기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "창 숨기기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "창 최대화"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "창 채우기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "아무 짓도 안함"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "좌측"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "가운데"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "우측"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "활성"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "숨김"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "창 관리자"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>버튼 배치</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "모양새(_S)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "키보드(_y)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "클릭(_k)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-#, fuzzy
-msgid "Slow"
-msgstr "보이기(_h)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>창 움직임</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "거리(_t):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "<i>작게</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "<i>넓게</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "<i>작게</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "<i>넓게</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급 설정(_v)"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "창 관리자"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "창 조작 메뉴"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "위로"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "아래로"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "창 순환"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "창 닫기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "창을 가로로 최대화"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "창을 세로로 최대화"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "창을 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "창 크기 변경"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "모든 작업 공간에 보이기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "창을 앞으로 올리기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "창을 뒤로 내리기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "창을 가로로 채움"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "창을 세로로 채움"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "전환"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "전체화면 전환"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "데스크탑 보이기"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "위쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "아래쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "다음 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "작업 공간 추가"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "이웃하는 작업 공간 추가"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "마지막 작업 공간 제거"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "사용 중인 작업 공간 제거"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "테마 단축키 추가"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "테마 단축키 추가"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "판올림 정보"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -943,18 +63,19 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"명령어 선택사항을 보시려면 %s --help를 해 보십시오.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -964,17 +85,31 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "창 동작 설정"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "창 관리자"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "창 동작 설정"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "창 관리자 기능향상"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "작업공간"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1032,6 +167,10 @@ msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "활성"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "고급 설정(_v)"
@@ -1052,6 +191,10 @@ msgstr "클릭(_k)"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
@@ -1084,6 +227,14 @@ msgstr "<i>넓게</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "숨김"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "숨기기"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
@@ -1096,6 +247,14 @@ msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "키보드(_y)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
@@ -1110,6 +269,10 @@ msgstr "<i>작게</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>넓게</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "말아올리기"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
@@ -1118,204 +281,395 @@ msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "모든 작업공간에 보이기"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "창 제목은 삭제할 수 없습니다."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "창 활성 방법(_F)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "모양새(_S)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "창 말아올리기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "창 숨기기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "창 최대화"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "창 채우기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "아무 짓도 안함"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "좌측"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "가운데"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "우측"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "창 조작 메뉴"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "위로"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "아래로"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "창 순환"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "창 순환"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "창 닫기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "창을 가로로 최대화"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "창을 세로로 최대화"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "창을 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "창 크기 변경"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "모든 작업 공간에 보이기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "창을 앞으로 올리기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "창을 뒤로 내리기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "창을 가로로 채움"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "창을 세로로 채움"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "전환"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "전체화면 전환"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "창을 위 쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "창을 아래 쪽 작업 공간으로 이동"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "창을 오른쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "창을 이전 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "창을 다음 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "데스크탑 보이기"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "위쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "아래쪽 작업 공간으로 이동"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "이전 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "다음 작업 공간으로 이동"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "작업공간 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "작업 공간 추가"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "이웃하는 작업 공간 추가"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "마지막 작업 공간 제거"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "사용 중인 작업 공간 제거"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "테마 단축키 추가"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1439,6 +793,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "창이 위로 올라 올 때:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
@@ -1518,6 +876,11 @@ msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "작업공간 %i"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -1679,6 +1042,393 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "작업공간"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "좌측"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "우측"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "아무 짓도 안함(_n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"태스크바에 나타내지 않기\"\n"
+#~ "속성이 설정된 창 제외(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "숨겨진(또는 아이콘화된) 창 포함(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_t)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "창 순환(_y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "창활성 강탈 금지 기능 활성화(_f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "표준 ICCCM 초점 힌트 수락(_s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "창 활성 방법(_F)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "창을 잡고 움직이기 위한 키(_g):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "아무 마우스 버튼이든 눌리면 창을 앞으로(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "최대화된 창은 창틀을 숨김(_f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "최대화된 창을 움직일 때 원래 크기로(_s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "창 움직임 대신 모서리 저항을 사용(_e)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "접근성(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "단축키로 바꿀 때 이전 작업 공간을\n"
+#~ "호출하고 복원(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "실제 데스크탑의 모양에 따라 작업공간을 전환(_l)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "첫번째나 마지막 작업공간에 다다르면 작업공간 전환(_f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "<i>작게</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "<i>크게</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "배치(_P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "표시 합성 활성화(_E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "직접 창을 도배해서 전체화면 표시(_f)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "붙이기 창에 그림자 보이기(_d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "보통 창에 그림자 보이기(_r)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "튀어 나온 창에 그림자 보이기(_u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "창 장식을 불투명으로(_t):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "<i>투명</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>불투명</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "비활성창을 불투명으로(_i):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "창을 움직일 때 불투명으로(_m):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명으로(_z):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "튀어나온 창을 불투명으로(_s):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "단축키 구성(_o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "창 관리자 기능향상"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "작업공간 %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "작업공간의 수(_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "작업공간 %i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "작업공간 설정"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "창 관리자 설정"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 창 관리자 설정"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 창 관리자 기능향상"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "작업공간 설정"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 작업공간 설정"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "배치를 바꾸려면 버튼을 딸깍해서 끌어다 놓으십시오."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>창 제목 글꼴(_t)</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>창 제목 정렬(_a)</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>버튼 배치</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "모양새(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>창 관련 단축 키(_s)</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "키보드(_y)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>창 활성 방법</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "클릭(_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "마우스를 따라가기(_m)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "보이기(_h)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "새로운 창은 무조건 활성(_n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>새로운 창 활성 방법</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>활성된 창 올리기</b>f"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "활성된 창은 무조건 최상위로 올리기(_r)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "활성된 창을 올리기까지의 지연 시간(_b):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "창 내부를 클릭하면 올림(_i)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>클릭했을 때 창 올리기</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>창 움직임</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "화면 경계에 따라 움직임(_b)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "다른 창에 맞추어 움직임(_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "거리(_t):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "<i>작게</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "<i>넓게</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>작업 공간 전환</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "마우스 포인터가 화면 모서리에 닿으면 작업공간 전환(_p)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "창을 화면 밖으로 이동시키면 작업공간 전환(_d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "화면 모서리 저항(_E):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "<i>작게</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "<i>넓게</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "<b>창 이동 및 크기 변경</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "창 크기를 변경할 때 내용을 숨김(_r)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "창을 움직일 때 내용 숨김(_m)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>더블클릭하면(_a)</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "제목 틀을 따닥했을 때의 동작"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "고급 설정(_v)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "창 관리자"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "키보드 테마를 삭제하시렵니까?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "새로운 단축키 테마 이름을 지어 주세요:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "같은 이름의 테마가 이미 있습니다."
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "키 바인딩 테마에 대하여 이름을 지어 주셔야합니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "창을 왼쪽 작업 공간으로 이동"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "테마 단축키 추가"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "테마 단축키 추가"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "작업공간의 수 및 이름 설정"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "창 관리자 고급 설정"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 807fc9ceb..b092370da 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -25,946 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Kairė"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Dešinė"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Viršus"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Apačia:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nieko"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokusavimas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Darbo laukai"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Mažas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Pakeisti pavadinimą"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Darbo laukas %i"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Pavadinimas:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Spauskite ant darbalaukio norėdami pakeisti pavadinimą"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Darbo vietų skaičius:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Paraštės"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Darbo vietos paraštės"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Prisegti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Šešėlis"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Paslėpti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "išskleisti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Uždengti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "išskleisti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nieko"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Kairė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centras"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktyvus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Pavadinimas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Slepiamas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Šrifto pasirinkimo dialogas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Pavadinimo šriftas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Mygtukų išdėstymas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stilius"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokusavimo modelis"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Spauskite norėdami fokusuoti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Dėmesys sutelkiamas pagal pelės poziciją"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lėtai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Greitai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
-"į naujai sukurtus langus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "aiškelti kai fokusuojama"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Automatiškai iškelti langus\n"
-"kai jie dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
-"programos lango"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Iškelti paspaudus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Langų pritraukimas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Atstumas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Atstumas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Atstumas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Kraštų atsparumas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Atstumas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Atstumas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Veiksmas dukart spragtelėti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Išplėstas"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Langų tvarkyklė"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos klavišų susiejimus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Pridėti klavišų susiejimų temą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Įveskite temos vardą:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Priklijuoti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Iškelti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "Paslėpti langą"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Laužyti darbo vietas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Pridėti darbo lauką"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pridėti darbo lauką"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Panaikinti Darbo lauką"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Panaikinti Darbo lauką"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neįmanoma atidaryti %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neįmanoma įrašyti į %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Klaviatūros nuoroda"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -974,18 +82,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Langų tvarkyklė"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbo laukai"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1055,6 +178,10 @@ msgstr "Laužyti darbo vietas"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktyvus"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1084,6 +211,10 @@ msgstr "Spauskite norėdami fokusuoti"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1117,6 +248,14 @@ msgstr "Atstumas :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Dėmesys sutelkiamas pagal pelės poziciją"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Slepiamas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Paslėpti"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1132,6 +271,14 @@ msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klaviatūra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "išskleisti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1149,6 +296,10 @@ msgstr "Atstumas :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Atstumas :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Šešėlis"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1159,211 +310,425 @@ msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Prisegti"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Lango antraštė, ji negali būti pašalinta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Kraštų atsparumas :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokusavimas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stilius"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Uždengti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Paslėpti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "išskleisti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Paslėpti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nieko"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Kairė"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centras"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinė"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Paslėpti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Paslėpti langą"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Paslėpti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Paslėpti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Priklijuoti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Iškelti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "Paslėpti langą"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Išskleisti langą horizontaliai"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Išskleisti langą vertikaliai"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Neįmanoma gauti pagrindinio ekrano"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Darbo laukas %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Pridėti darbo lauką"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Pridėti darbo lauką"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Panaikinti Darbo lauką"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Panaikinti Darbo lauką"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktyvus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1496,6 +861,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1574,6 +943,11 @@ msgstr "Laužyti darbo vietas"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Paraštės yra ekrano kraštų vietos, kuriose langai negali būti padėti"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1741,6 +1115,366 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Darbo vietos paraštės"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Kairė"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Dešinė"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Viršus"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Apačia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nieko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Paslėpti langą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokusavimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Mažas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Pakeisti pavadinimą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Pavadinimas:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Spauskite ant darbalaukio norėdami pakeisti pavadinimą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Darbo vietos pavadinimai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Darbo vietos ir paraštės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Paraštės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Darbo vietos paraštės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Darbo vietos paraštės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Paskauskite ir tempkite norėdami pakeisti išdėstymą"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Šrifto pasirinkimo dialogas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Pavadinimo šriftas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Pavadinimo lygiavimas"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Teksto lygiavimas pavadinimo juostoje :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Mygtukų išdėstymas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stilius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klaviatūra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokusavimo modelis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Spauskite norėdami fokusuoti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Dėmesys sutelkiamas pagal pelės poziciją"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lėtai"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Greitai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atomatiškai sutelkti dėmesį \n"
+#~ "į naujai sukurtus langus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Naujas langas dėmesio centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "aiškelti kai fokusuojama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatiškai iškelti langus\n"
+#~ "kai jie dėmesio centre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Užlaikyti prieš iškeliant fokusuotą langą :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iškelti langą kai spaudžiama viduje\n"
+#~ "programos lango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Iškelti paspaudus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Langų pritraukimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Užsklęsti langą į ekrano sieną"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Pritraukti langus prie kitų langų"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Atstumas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Atstumas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Atstumas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Laužyti darbo vietas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Laužyti darbo vietas kai žymeklis pasiekia ekrano kraštą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Laužyti darbo vietas kai tempiamas langas yra už ekrano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Kraštų atsparumas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Atstumas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Atstumas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Nepermatomas perkėlimas ir dydžio pakeitimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Keičiant lango dydį rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Perkeliant langą rodyti jo turinį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Veiksmas dukart spragtelėti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veiskmas kuris bus atliktas dukart spragtelėjus ant pavadinimo juostos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Išplėstas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šiuos klavišų susiejimus"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Pridėti klavišų susiejimų temą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Įveskite temos vardą:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Klavišų susiejimo tema tokiu vardu jau egzistuoja"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Turite nurodyti klavišų susiejimo temos vardą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Perkelti langą į darbo lauką 1"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Neįmanoma atidaryti temos katalogo !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neįmanoma atidaryti %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neįmanoma įrašyti į %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Klaviatūros nuoroda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Darbo vietų skaičius:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Langų tvarkyklė"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d6feabd8d..5e25de19d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:20+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n"
@@ -30,937 +30,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Darbavietas apmales"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Apmales, ir ekrāna daļa, kur logi netiks novietoti"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "No kreisās :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "No labās :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "No augšas:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "No apakšas :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Novietot logu uz esošās darbavietas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Pārslēgties uz loga darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Neko nedarīt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Novietot logu zem peles"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Novietot logu centrā"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Logu pārvaldnieka piedares"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Izlaist logus, kuriem ir uzstādītas īpašības \"izlaist peidžeri\" vai "
-"\"izlaist uzdevumjoslu\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Iekļaut slēptos logus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Ciklēt cauri visiem logiem no visām darbavietām"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Ciklošana"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Aktivizēt fokusa zagšanas novēršanu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Ievērot ICCM standarta fokusa ieteikumu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Kad logs paceļ sevi:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokuss"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Taustiņš, ar kuru paķert un pārvietot logu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Pacelt logu, kad nospiest jebkurš peles taustiņš"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Kad maksimizēts, slēpt loga rāmi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Atgriezt sākotnējo izmēru, kad logs tiek pārvietots"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Izmantot malu pretestību, nevis logu piesaisti"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Pieejamība"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Pārslēgt darbavietas izmantojot peli virs darbavirsmas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Atcerēties un atsaukt iepriekšējo darbavietu, kad pārslēdzas ar klaviatūras "
-"īsinājumtaustiņiem"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Apliekt darbavietas balstoties uz esošo darbavirsmas izkārtojumu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Apliekt darbavietu, kad pirmā vai pēdējā darbavieta ir sasniegta"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Darbavietas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimālais loga izmērs, lai palaistu gudro novietošanu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Mazs"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Liels"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Noklusētā logu izvietošana ir bez gudrās novietošanas:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Novietojums:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Iespējot attēlošanas kompozīciju"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Rādīt tieši pilna ekrāna pārklājuma logus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Rādīt ēnas zem loga doka"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Rādīt ēnas zem parastiem logiem"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Rādīt ēnas zem izlecošajiem logiem"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Loga dekorāciju necaurspīdība"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Caurspīdīgs"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Necaurspīdīgs"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Necaurspīdība neaktīvam logam"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Necaurspīdība loga pārvietošanas brīdī"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Necaurspīdība loga izmēru maiņas brīdī"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Izlecošo logu necaurspīdība"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Komponists"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Loga pārvaldnieka piedares"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Šie uzstādījumi, nav derīgi pie pašreizējā logu pārvaldnieka (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Mainīt nosaukumu"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Darbavieta %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Uzklikšķiniet uz darbavietas, lai rediģētu nosaukumu"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Darbavietu skaits:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Darbavietas nosaukumi"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Darbavietas un apmales"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Darbavietas un apmales"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Apmales"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Loga pārvaldnieka uzstādījumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Paplašinātā konfigurācija"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka piedares"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Darbavietu uzstādījumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 darbavietu uzstādījumi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Izvēlne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Pielipināt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Saritināt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Slēpt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizēt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Ēnot logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Slēpt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimizēt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Aizpildīt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nekas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Pa kreisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centrēti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Pa labi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktīvs"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Virsraksts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Loga virsraksts nav noņemams"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Slēpts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Fonta izvēles dialogs"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Logu pārvaldnieks"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Virsraksta fonts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Virsraksta novietojums"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Teksta novietojums iekš virsraksta joslas :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Pogu izkārtojums"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stils"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Loga īssceļi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nav īssceļu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokusa modelis"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klikšķis fokusē"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus seko pelei"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lēns"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Ātrs"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Jauna loga fokuss"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Pacelt pie fokusa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Celt uz klikšķi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Logu piesaiste"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Attālums :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Mazs"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Liels"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Apliekt darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Malu pretestība :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Mazs"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Liels"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Necaurspīdīga pārvietošana un izmēru maiņa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Rādīt loga saturu pie pārvietošanas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Dubultklikšķa darbība"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Paplašināti"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Logu pārvaldnieks"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Vai patiesi vēlaties dzēst taustiņu sasaistes tēmu ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Pievienot taustiņu sasaistes tēmu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Ievadiet tēmas nosaukumu:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Taustiņu sasaistes tēma ar tādu nosaukumu jau eksistē"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Jums jānorāda vārds taustiņu sasaistes tēmai"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Loga operāciju izvēlne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Ciklot starp logiem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Aizvērt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Pārvietot logu uz augšu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Mainīt izmēru uz augšu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pielipināt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Pacelt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Nocelt logu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Aizpildīt logu horizontāli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Aizpildīt logu vertikāli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Pārslēgt uz augšu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz augšējo darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz apakšējo darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz kreiso darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz labo darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz iepriekšējo darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Rādīt darbavirsmu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Augšējā darbavieta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Apakšējā darbavieta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Kreisā darbavieta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Labā darbavieta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Iepriekšējā darbavieta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nākamā darbavieta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Pievienot darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pievienot darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Dzēst darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Dzēst darbavietu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Nevar atvērt tēmas direktoriju !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevar atvērt %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevar rakstīt iekš %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Īssceļu jau lieto !\n"
-"Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Veidot īssceļu priekš:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Veidot īssceļu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Veidot īssceļu"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Darbavietu skaits:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Darbavieta %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Darbavietas nosaukumi"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -970,18 +87,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Atcelt loga darbības"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Logu pārvaldnieks"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Atcelt loga darbības"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Logu pārvaldnieka piedares"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Darbavietu skaits:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Darbavietas"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1051,6 +182,10 @@ msgstr "Apliekt darbavietu"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Virsraksta novietojums"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktīvs"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1076,6 +211,10 @@ msgstr "Klikšķis fokusē"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1109,6 +248,14 @@ msgstr "Liels"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus seko pelei"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Slēpts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Slēpt"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1124,6 +271,14 @@ msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klaviatūra"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizēt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Izvēlne"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1139,6 +294,10 @@ msgstr "Mazs"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Liels"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Saritināt"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1149,212 +308,408 @@ msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Pielipināt"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Loga virsraksts nav noņemams"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Malu pretestība :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokuss"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stils"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Atcelt"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Ēnot logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Slēpt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimizēt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Aizpildīt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centrēti"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Loga operāciju izvēlne"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Ciklot starp logiem"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Ciklot starp logiem"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Aizvērt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Pārvietot logu uz augšu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Mainīt izmēru uz augšu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pielipināt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Pacelt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Nocelt logu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Aizpildīt logu horizontāli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Aizpildīt logu vertikāli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Pārslēgt uz augšu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Pārslēgt uz pilnekrānu režīmu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz augšējo darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz apakšējo darbavietu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz kreiso darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz labo darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz iepriekšējo darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pārvietot logu uz nākamo darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Rādīt darbavirsmu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Augšējā darbavieta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Apakšējā darbavieta"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Kreisā darbavieta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Labā darbavieta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Iepriekšējā darbavieta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nākamā darbavieta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Darbavieta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Pievienot darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Pievienot darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Dzēst darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Dzēst darbavietu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktīvs"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nav īssceļu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1500,6 +855,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Izmantot malu pretestību, nevis logu piesaisti"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Kad logs paceļ sevi:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1591,6 +950,11 @@ msgstr "Apliekt darbavietu"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Darbavietas nosaukumi"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Apmales, ir ekrāna daļa, kur logi netiks novietoti"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1760,6 +1124,458 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Darbavietas apmales"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "No kreisās :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "No labās :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "No augšas:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "No apakšas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Novietot logu uz esošās darbavietas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Pārslēgties uz loga darbavietu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Neko nedarīt"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Novietot logu zem peles"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Novietot logu centrā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izlaist logus, kuriem ir uzstādītas īpašības \"izlaist peidžeri\" vai "
+#~ "\"izlaist uzdevumjoslu\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Iekļaut slēptos logus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Ciklēt cauri visiem logiem no visām darbavietām"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Ciklošana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Aktivizēt fokusa zagšanas novēršanu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Ievērot ICCM standarta fokusa ieteikumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokuss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Taustiņš, ar kuru paķert un pārvietot logu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Pacelt logu, kad nospiest jebkurš peles taustiņš"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Kad maksimizēts, slēpt loga rāmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Atgriezt sākotnējo izmēru, kad logs tiek pārvietots"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Izmantot malu pretestību, nevis logu piesaisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Pieejamība"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Pārslēgt darbavietas izmantojot peli virs darbavirsmas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atcerēties un atsaukt iepriekšējo darbavietu, kad pārslēdzas ar "
+#~ "klaviatūras īsinājumtaustiņiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Apliekt darbavietas balstoties uz esošo darbavirsmas izkārtojumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Apliekt darbavietu, kad pirmā vai pēdējā darbavieta ir sasniegta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimālais loga izmērs, lai palaistu gudro novietošanu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Mazs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Liels"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Noklusētā logu izvietošana ir bez gudrās novietošanas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Novietojums:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Iespējot attēlošanas kompozīciju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Rādīt tieši pilna ekrāna pārklājuma logus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Rādīt ēnas zem loga doka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Rādīt ēnas zem parastiem logiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Rādīt ēnas zem izlecošajiem logiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Loga dekorāciju necaurspīdība"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Caurspīdīgs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Necaurspīdīgs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Necaurspīdība neaktīvam logam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Necaurspīdība loga pārvietošanas brīdī"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Necaurspīdība loga izmēru maiņas brīdī"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Izlecošo logu necaurspīdība"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Komponists"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Loga pārvaldnieka piedares"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Šie uzstādījumi, nav derīgi pie pašreizējā logu pārvaldnieka (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Mainīt nosaukumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nosaukums:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Uzklikšķiniet uz darbavietas, lai rediģētu nosaukumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Darbavietu skaits:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Darbavietas nosaukumi"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Darbavietas un apmales"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Darbavietas un apmales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Apmales"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Loga pārvaldnieka uzstādījumi"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Paplašinātā konfigurācija"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka piedares"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Darbavietu uzstādījumi"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 darbavietu uzstādījumi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Uzklikšķiniet un velciet pogas, lai mainītu izkārtojumu"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Fonta izvēles dialogs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Virsraksta fonts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Virsraksta novietojums"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Teksta novietojums iekš virsraksta joslas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Pogu izkārtojums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stils"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Loga īssceļi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klaviatūra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokusa modelis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klikšķis fokusē"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus seko pelei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Aizkavēt, pirms logs saņem fokusu"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lēns"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Ātrs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automātiski sniegt fokusu jaunizveidotam logam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Jauna loga fokuss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Pacelt pie fokusa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automātiski pacelt logus, kad tie saņem fokusu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Aizkave, pirms celt fokusētos logus :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Pacelt logu, kad lietotnes logā ir ieklikšķināts "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Celt uz klikšķi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Logu piesaiste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Piesaistīt logus ekrāna malām"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Piesaistīt logus citiem logiem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Attālums :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Mazs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Liels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Apliekt darbavietu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Apliekt darbavietu, kad kursors sasniedz ekrāna malu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Apliekt darbavietu, kad velk logu nost no ekrāna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Malu pretestība :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Mazs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Liels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Necaurspīdīga pārvietošana un izmēru maiņa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Rādīt loga saturu pie izmēru maiņas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Rādīt loga saturu pie pārvietošanas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Dubultklikšķa darbība"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Veicamā darbība pēc dubultklikšķa uz virsrakstu joslas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Paplašināti"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Logu pārvaldnieks"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Vai patiesi vēlaties dzēst taustiņu sasaistes tēmu ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Pievienot taustiņu sasaistes tēmu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Ievadiet tēmas nosaukumu:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Taustiņu sasaistes tēma ar tādu nosaukumu jau eksistē"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Jums jānorāda vārds taustiņu sasaistes tēmai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Pārvietot logu uz darbavietu %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Nevar atvērt tēmas direktoriju !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar atvērt %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar rakstīt iekš %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Īssceļu jau lieto !\n"
+#~ "Esat drošs, ka vēlaties to izmantot ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Veidot īssceļu priekš:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Veidot īssceļu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Veidot īssceļu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Darbavietu skaits:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 logu pārvaldnieka uzstādījumi"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 47d61d3a5..e3c99be6f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 03:21+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,956 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Маргини на на работната површина"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Маргините се површина на краевите на екранот каде не може да се постави "
-"прозорец"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Лево :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Десно :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Горе :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Долу :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ништо"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Подобрувања на менаџерот за прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Прескокни ги прозорците кај кои е поставено својството \"прескокни пејџер\" "
-"или \"прескокни лента со задачи\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Вклучувај ги и скриените (т.е. иконизирани) прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Кружи низ прозорците од сите работни површини"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Кружење"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Активирај превенција од крадење на фокусот"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Користи го стандардниот ICCCM фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Копчињата користени за фаќање и поместување на прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Подигни ги прозорците кога било кое копче од глувчето е притиснато"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Криј ја рамката на прозорците кога се максимизирани"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Врати ја оригиналната големина на максимизираните прозорци кога се "
-"поместуваат"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Користи отпор на ќошевите, наместо прилепување на прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Пристапност"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Менувај ги работните површини со користење на тркалцето над работната "
-"површина"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Запомни ги и врати ја претходната работна површина при преминување со "
-"кратенки на тастатурата"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Преминувај преку работните површини, во зависност од изгледот на тековната "
-"работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Преминувај меѓу работните површини кога првата или последната работна "
-"површина е достигната"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Работни површи"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Мало"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Големо"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Поставување"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Овозможи го прелевањето"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Прикажи ги прозорците на цел екран директно"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Прикажи сенки под скокачките прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Прикажи сенки под обичните прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Прикажи сенки под скокачките прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Провидност на декорацијата на прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Транспарентност"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Провидност"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Провидност на неактивните прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Провидност на на прозорците при поместување"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Провидност на прозорците при промена на големината"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Провидност на скокачките прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Композитор"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Прилагодувања на менаџерот на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Овие поставувања нема да работат со Вашиот тековен менаџер на прозорци (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Промени го името"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Работен простор %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Кликнете на името на работниот простор за да го промените"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Број на работни површини:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Имиња на работните површини"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Работни површини и маргини"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Работни површини и маргини"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Маргини"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Поставувања за менаџерот на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Напредна конфигурација"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Подобрувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Поставувања за работните површини"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Поставувања за работните површини на Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Прилепи"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Сенка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Скриј"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Максимизирај"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Засени ги прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Скриј прозорец"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Максимизирај го прозорецот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Скриј прозорец"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ништо"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Центар"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Активно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Наслов"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Насловот на прозорецот, не може да се отстрани"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скриен"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Дијалог прозорец за избор на фонт"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менаџер за прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Фонт за наслов "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Поставување на насловот"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Поставување на текстот во полето за наслов :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Изглед на копчињата"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Стил"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Кратенки на прозорец"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Нема кратенка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тастатура"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Модел на фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Кликнете за фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Фокусот го следи глувчето"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Бавно "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Брзо"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Автоматски додели фокус на новокреираните прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Фокус на новите прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Подигни при фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Автоматски подигнувај ги прозорците кога добиваат фокус"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Подигни при клик"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Лепење на прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Растојание :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Мало"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Широко"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Преминувај преку работните површини"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
-"екранот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Отпор на ќошевите :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Мал"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Широк"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Провидност при движење и промена на големина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при промена на големината"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при поместување"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Дејство при двоен клик"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Менаџер на прозорци"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-"дали навистина сакате да ја отстраните оваа тема за поврзување на копчињата ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Додај тема за поврзување на копчиења"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Внесете име за темата:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Тема за поврзување на копчиња со истото име веќе постои"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Мора да внесете име за темата за поврзување на копчиња"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Мени на операциите на прозорецот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Кружи помеѓу прозорците"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Затвори го прозорецот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Помести го прозорецот нагоре"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Промени ја големината на прозорецот кон горе"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Прилепи го прозорецот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Подигни го прозорецот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Спушти го прозорецот"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во погорната работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во долната работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во левата работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во десната работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во претходната работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Прикажи ја работната површината"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Погорна работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Долна работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Лева работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Десна работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Претходна работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Следна работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Додај работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Додај работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Избриши работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Избриши работна површина"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Не можам да го отворам директориумот на темата !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не можам да отворам %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не можам да запишам во %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Кратенката веќе е во употреба !\n"
-"Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Композит кратенка за :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Композит кратенка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Композит кратенка"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Број на работни површини:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Работен простор %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Имиња на работните површини"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -985,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Прекини го дејството на прозорецот"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менаџер за прозорци"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Прекини го дејството на прозорецот"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Подобрувања на менаџерот за прозорци"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Број на работни површини:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Работни површи"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1066,6 +178,10 @@ msgstr "Преминувај преку работните површини"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Поставување на насловот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Активно"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1091,6 +207,10 @@ msgstr "Кликнете за фокус"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1124,6 +244,14 @@ msgstr "Широко"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Фокусот го следи глувчето"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скриен"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Скриј"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1139,6 +267,14 @@ msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот пр
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Тастатура"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизирај"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Мени"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1154,6 +290,10 @@ msgstr "Мал"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Широк"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Сенка"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1164,215 +304,414 @@ msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите пр
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Прилепи"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Насловот на прозорецот, не може да се отстрани"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
"екранот"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Отпор на ќошевите :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Фокус"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Стил"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Откажи"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Засени ги прозорците"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Скриј прозорец"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Максимизирај го прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Скриј прозорец"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Центар"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Мени на операциите на прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Кружи помеѓу прозорците"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Кружи помеѓу прозорците"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Затвори го прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Помести го прозорецот нагоре"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Промени ја големината на прозорецот кон горе"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Прилепи го прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Подигни го прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Спушти го прозорецот"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Максимизирај го прозоревот хоризонтално"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Максимизирај ги прозорците вертикално"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Пушти/исклучи режим на цел екран"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во погорната работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во долната работна површина"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во левата работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во десната работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во претходната работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Прикажи ја работната површината"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Погорна работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Долна работна површина"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Лева работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Десна работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Претходна работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Следна работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Работен простор %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Работен простор %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Работен простор %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Работен простор %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Додај работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Додај работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Избриши работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Избриши работна површина"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Активно"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Нема кратенка"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1520,6 +859,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Користи отпор на ќошевите, наместо прилепување на прозорците"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1615,6 +958,13 @@ msgstr "Преминувај преку работните површини"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Имиња на работните површини"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Маргините се површина на краевите на екранот каде не може да се постави "
+"прозорец"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1784,6 +1134,470 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Маргини на на работната површина"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Лево :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Десно :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Горе :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Долу :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Помести го прозорецот во следната работна површина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ништо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Прескокни ги прозорците кај кои е поставено својството \"прескокни пејџер"
+#~ "\" или \"прескокни лента со задачи\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Вклучувај ги и скриените (т.е. иконизирани) прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Кружи низ прозорците од сите работни површини"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Кружење"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Активирај превенција од крадење на фокусот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Користи го стандардниот ICCCM фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Копчињата користени за фаќање и поместување на прозорците"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Подигни ги прозорците кога било кое копче од глувчето е притиснато"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Криј ја рамката на прозорците кога се максимизирани"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Врати ја оригиналната големина на максимизираните прозорци кога се "
+#~ "поместуваат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Користи отпор на ќошевите, наместо прилепување на прозорците"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Пристапност"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Менувај ги работните површини со користење на тркалцето над работната "
+#~ "површина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запомни ги и врати ја претходната работна површина при преминување со "
+#~ "кратенки на тастатурата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преминувај преку работните површини, во зависност од изгледот на "
+#~ "тековната работна површина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преминувај меѓу работните површини кога првата или последната работна "
+#~ "површина е достигната"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr ""
+#~ "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Мало"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Големо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Минимална големина на прозорците за да се пушти паметното поставување"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Поставување"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Овозможи го прелевањето"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Прикажи ги прозорците на цел екран директно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Прикажи сенки под скокачките прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Прикажи сенки под обичните прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Прикажи сенки под скокачките прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Провидност на декорацијата на прозорците"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Транспарентност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Провидност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Провидност на неактивните прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Провидност на на прозорците при поместување"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Провидност на прозорците при промена на големината"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Провидност на скокачките прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Композитор"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Прилагодувања на менаџерот на прозорци"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Овие поставувања нема да работат со Вашиот тековен менаџер на прозорци (%"
+#~ "s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Промени го името"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Име:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Кликнете на името на работниот простор за да го промените"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Број на работни површини:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Имиња на работните површини"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Работни површини и маргини"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Работни површини и маргини"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Маргини"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Поставувања за менаџерот на прозорци"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Напредна конфигурација"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Подобрувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Поставувања за работните површини"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Поставувања за работните површини на Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Кликнете и влечете ги копчињата за да го промените изгледот"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Дијалог прозорец за избор на фонт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Фонт за наслов "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Поставување на насловот"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Поставување на текстот во полето за наслов :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Изглед на копчињата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стил"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Кратенки на прозорец"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Тастатура"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Модел на фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Кликнете за фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Фокусот го следи глувчето"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Бавно "
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Брзо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Автоматски додели фокус на новокреираните прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Фокус на новите прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Подигни при фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Автоматски подигнувај ги прозорците кога добиваат фокус"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Задоцнување пред подигнување на фокусираниот прозорец :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Подигни ги прозорците при кликнување во прозорецот ан апликацијата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Подигни при клик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Лепење на прозорците"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Прилепувај ги прозорците на работ на екранот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Прилепувај ги прозорците на другите прозорци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Растојание :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Мало"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Широко"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Преминувај преку работните површини"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преминувај преку работните површини кога стрелката го достигнува работ на "
+#~ "екранот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Преминувај преку работните површини при влечење на прозорец преку екранот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Отпор на ќошевите :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Мал"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Широк"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Провидност при движење и промена на големина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при промена на големината"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Прикажи ја содржината на прозорецот при поместување"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Дејство при двоен клик"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Дејство за извршување при двоен клик на полето со наслов :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Напредно"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Менаџер на прозорци"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "дали навистина сакате да ја отстраните оваа тема за поврзување на "
+#~ "копчињата ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Додај тема за поврзување на копчиења"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Внесете име за темата:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Тема за поврзување на копчиња со истото име веќе постои"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Мора да внесете име за темата за поврзување на копчиња"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Премести го прозорецот до работната површина %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Не можам да го отворам директориумот на темата !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да отворам %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не можам да запишам во %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Кратенката веќе е во употреба !\n"
+#~ "Дали сте сигурни дека сакате да го користите ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Композит кратенка за :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Композит кратенка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Композит кратенка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Број на работни површини:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Поставувања на менаџерот на прозорци на Xfce 4"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index e2236d748..d1ce1a789 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:48+0900\n"
"Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <LL@li.org>\n"
@@ -26,927 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "समास हे पडद्यावरिल कडेचे भाग असतात जेथे कुठलीच विंण्डो ठेवली जाऊ शकत नाहीो"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "डावा:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "उजवा:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "शिखर:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "तळ:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "काहिहि नाही"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "विण्डो बंद करा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "फोकस"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "कार्यक्षेत्रे"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "लहान"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "नाव बदला"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "नाव:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "संपादनाहेतू कार्यक्षेत्राच्या नावावर क्लिक करा"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "समास"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक रचना"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "यादी"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "चिटकवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "छाया"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "लुप्त"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "विस्तीर्ण"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "बंद"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "छाया विण्डो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr " लुप्त विण्डो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "मोठी विण्डो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr " लुप्त विण्डो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "काहिहि नाही"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "डावा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "मध्य"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "उजवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "क्रियाशील"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "विण्डोचे शीर्षक काढूण टाकू शकत नाही"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "लुप्त"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "फॉन्ट निवडणारा डायलऑग"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "शीर्षक फॉन्ट"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "शीर्षक मांडणी"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "शीर्षक दांडयामध्ये पाठ्य मांडणी:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "बटन स्वरुप"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "शैली"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "विण्डो शॉर्टकटस"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "आज्ञा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "शॉर्टकट नाही"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कीबोर्ड"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "फोकस मॉडेल"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "हळू"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "जोरात"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "नविन विण्डो फोकस"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "फोकस वर उचलने"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "क्लिक वर उचला"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "विण्डो स्नॅपिंग"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "अंतर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "अंतर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "अंतर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "किनार प्रतिरोध:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "अंतर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "अंतर:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "अपारदर्शी हलवा आणि पुन:आकारित करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची क्रिया"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "आधुनिक"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "हि कीबाइन्डिग थीम तुम्हाला खरेच काढून टाकावयाची आहे का?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "कीबाइन्डिग थीम सम्मिलीत करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "थीमसाठी नाव दया:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "या नावाची कीबाइन्डिग थीम अगोदरच अस्तित्वात आहे"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "तुम्हाला कीबाइन्डिग थीमसाठी नाव द्यावेच लागेल"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "विण्डो बंद करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "विण्डो बंद करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "विण्डो वर हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "विण्डो वरच्या बाजूस पुन:आकारित करा "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "विण्डो धरुण ठेवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "विण्डो उभारा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "खालची विण्डो "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "विण्डो वरील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "विण्डो तळाकडील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "विण्डो उजव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "विण्डो मागील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "डेस्कटॉप प्रदर्शित करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "वरचे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "खालचे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "डावे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "उजवे कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "मागील कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "पूढील कार्यक्षेत्र"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "थीम मार्गदर्शिका उघडू शकत नाही !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"उघडू शकत नाही %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"यात लिहू शकत नाही %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
-"तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "च्यासाठी शॉर्टकट निर्मिती :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -956,18 +83,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "कार्यक्षेत्रे"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1037,6 +179,10 @@ msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित क
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "शीर्षक मांडणी"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "क्रियाशील"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1062,6 +208,10 @@ msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "बंद"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1095,6 +245,14 @@ msgstr "अंतर:"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "लुप्त"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "लुप्त"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1110,6 +268,14 @@ msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे
msgid "Ke_yboard"
msgstr "कीबोर्ड"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "विस्तीर्ण"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "यादी"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1125,6 +291,10 @@ msgstr "अंतर:"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "अंतर:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "छाया"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1135,211 +305,411 @@ msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या व
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "चिटकवा"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "विण्डोचे शीर्षक काढूण टाकू शकत नाही"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "किनार प्रतिरोध:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "फोकस"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "शैली"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "छाया विण्डो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr " लुप्त विण्डो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "मोठी विण्डो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr " लुप्त विण्डो"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "काहिहि नाही"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "डावा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "मध्य"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "उजवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "विण्डो बंद करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "विण्डो बंद करा"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "विण्डो बंद करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "विण्डो वर हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "विण्डो वरच्या बाजूस पुन:आकारित करा "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "विण्डो धरुण ठेवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "विण्डो उभारा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "खालची विण्डो "
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "समांतर रेषेत विण्डो मोठी करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "लंबरेषेत विण्डो मोठी करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "पूर्ण पडद टॉगल करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "विण्डो वरील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "विण्डो तळाकडील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "विण्डो उजव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "विण्डो मागील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप प्रदर्शित करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "वरचे कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "खालचे कार्यक्षेत्र"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "डावे कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "उजवे कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "मागील कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "पूढील कार्यक्षेत्र"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "कार्यक्षेत्र %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "कार्यक्षेत्र%d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र सम्मिलीत करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "कार्यक्षेत्र नष्ट करा"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "क्रियाशील"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "शॉर्टकट नाही"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1472,6 +842,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1550,6 +924,11 @@ msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित क
msgid "Change workspace name"
msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "समास हे पडद्यावरिल कडेचे भाग असतात जेथे कुठलीच विंण्डो ठेवली जाऊ शकत नाहीो"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1717,6 +1096,365 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "डावा:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "उजवा:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "शिखर:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "तळ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "विण्डो पूढील कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "काहिहि नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "विण्डो डाव्या कार्यक्षेत्रामध्ये हलवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "विण्डो बंद करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "फोकस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "लहान"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "नाव बदला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "नाव:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "संपादनाहेतू कार्यक्षेत्राच्या नावावर क्लिक करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रांची नावे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रे आणि समास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "समास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक रचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्राचे समास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "स्वरुप बदलण्याहेतू क्लिक आणि ओढणेची बटनस "
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "फॉन्ट निवडणारा डायलऑग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "शीर्षक फॉन्ट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "शीर्षक मांडणी"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "शीर्षक दांडयामध्ये पाठ्य मांडणी:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "बटन स्वरुप"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "शैली"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "विण्डो शॉर्टकटस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "आज्ञा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "कीबोर्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "फोकस मॉडेल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "फोकस वर क्लिक करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "फोकस माउसच्या मागे असतो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "हळू"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "जोरात"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "नविन निर्माण केलेल्या विण्डोजला आपोआप फोकस देतो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "नविन विण्डो फोकस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "फोकस वर उचलने"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "आपोआप विण्डो उचलतो जेव्हा त्यांना फोकस मिळतोंतर "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "फोकसड विण्डो उचलण्याआधी उशीर:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "एप्लिकेशन विण्डोमध्ये क्लिक करताना विण्डो उचला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "क्लिक वर उचला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "विण्डो स्नॅपिंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "स्क्रीन बॉर्डरला विण्डोजमध्ये स्नॅप कराा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "बाकीच्या विण्डोजमध्ये या विण्डोजला स्नॅप करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "अंतर:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "अंतर:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "अंतर:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रास आच्छादित करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "पॉइंटर पडद्याच्या कडेला पोहोचल्यावर कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "विण्डोला पडद्याबाहेर खेचताना कार्यक्षेत्रांना आच्छादित करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "किनार प्रतिरोध:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "अंतर:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "अंतर:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "अपारदर्शी हलवा आणि पुन:आकारित करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "पुन:आकारित करताना विण्डोचे आशय दाखवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "हलविताना विण्डोचे आशय दाखवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची क्रिया"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "शीर्शक दांड्यावर दोनदा क्लिक करताना होणारीि क्रिया:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "आधुनिक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "हि कीबाइन्डिग थीम तुम्हाला खरेच काढून टाकावयाची आहे का?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "कीबाइन्डिग थीम सम्मिलीत करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "थीमसाठी नाव दया:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "या नावाची कीबाइन्डिग थीम अगोदरच अस्तित्वात आहे"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "तुम्हाला कीबाइन्डिग थीमसाठी नाव द्यावेच लागेल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "विण्डो कार्यक्षेत्र १ मध्ये हलवा"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "थीम मार्गदर्शिका उघडू शकत नाही !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "उघडू शकत नाही %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "यात लिहू शकत नाही %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "शॉर्टकट आगोदरच वापरलेला आहे! \n"
+#~ "तुम्हाला नक्की हा वापरायचा आहे का?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "च्यासाठी शॉर्टकट निर्मिती :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "शॉर्टकट निर्मिती"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "कार्यक्षेत्रांची संख्या:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "विण्डो व्यवस्थापक"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 45aa66a0b..0c9408cfb 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:49+0900\n"
"Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n"
@@ -25,944 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Kiri :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Kanan :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Atas :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Bawah :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Tiada apa"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Model fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Tukarnama"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Ruangkerja %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Bilangan ruangkerja:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nama ruangkerja"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Ruangkerja dan Margin"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Ruangkerja dan Margin"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Margin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Margin Ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Lekat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Bayang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Sembunyi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimakan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Bayang tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Tiada apa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tajuk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Sembunyi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialog Pemilihan Font"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Tajuk font"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Penjajaran Tajuk"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Layout bebutang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Tajuk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Model fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klik untuk fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Perlahan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Pantas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"Automatik beri fokus kepada \n"
-"tetingkap baru dicipta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Bangkit ketika fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Automatik tetingkap bangkit \n"
-"bila menerima fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
-"tetingkap aplikasi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Bangkit ketika klik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Snapping tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Jarak :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Jarak :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Jarak :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Halangan Sisi :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Jarak :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Jarak :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Aksi dwi klik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Pengurus Tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "Sembunyi tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maksimakan tetingkap"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Wrap ruangkerja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Fokus tetingkap baru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Pintasan Papankekunci"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Ruangkerja %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nama ruangkerja"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -972,18 +82,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Ruangkerja"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1053,6 +178,10 @@ msgstr "Wrap ruangkerja"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Penjajaran Tajuk"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1081,6 +210,10 @@ msgstr "Klik untuk fokus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1114,6 +247,14 @@ msgstr "Jarak :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1129,6 +270,14 @@ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Pintasan Papankekunci"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1146,6 +295,10 @@ msgstr "Jarak :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Jarak :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Bayang"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1156,210 +309,429 @@ msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Lekat"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Halangan Sisi :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Model fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Tajuk"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Bayang tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Tiada apa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Sembunyi tetingkap"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
+msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
+msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Fokus tetingkap baru"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Ruangkerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Ruangkerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Ruangkerja %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Ruangkerja %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1492,6 +864,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1570,6 +946,11 @@ msgstr "Wrap ruangkerja"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Nama ruangkerja"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Margin adalah kawasan sisi skrin dimana tiada tetingkap diletak"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1735,6 +1116,324 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Kiri :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Kanan :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Atas :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Bawah :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Tiada apa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Sembunyi tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Model fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Kecil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Tukarnama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nama:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klik atas nama ruangkerja untuk editnya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nama ruangkerja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Ruangkerja dan Margin"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Ruangkerja dan Margin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margin Ruangkerja"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialog Pemilihan Font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Tajuk font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Penjajaran Tajuk"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Penjajaran teks didalam bar tajuk :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Layout bebutang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Tajuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Model fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klik untuk fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus mengikuti tetikus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Perlahan"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Pantas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatik beri fokus kepada \n"
+#~ "tetingkap baru dicipta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Bangkit ketika fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatik tetingkap bangkit \n"
+#~ "bila menerima fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Lengah sebelum bangkitkan tetingkap difokus :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetingkap bangkit ketika klik didalam\n"
+#~ "tetingkap aplikasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Bangkit ketika klik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Snapping tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Snap tetingkap ke sempadan skrin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Snap tetingkap ke tetingkap lain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Jarak :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Jarak :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Jarak :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Wrap ruangkerja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Wrap ruangkerja bila penunjuk mencapai sisi skrin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Wrap ruangkerja bila seretkan tetingkap keluar skrin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Halangan Sisi :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Jarak :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Jarak :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Opaque pindah dan saizsemula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Lihat kandungan tetingkap apabila dipindahkan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Aksi dwi klik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Aksi untuk dilakukan apabila dwiklik pada bar tajuk :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Lanjutan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Fokus tetingkap baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Pintasan Papankekunci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Bilangan ruangkerja:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index dfd895613..6e99766f2 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:16+0900\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <ter@operamail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -26,938 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Skrivebordsmarginer"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli "
-"plassert"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Venstre"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Høyre"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Topp:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Bunn:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Flytt vindu til gjeldende skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Bytt til vinduets skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Gjør ingenting"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Plasser vinduet under musen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Plasser vinduet i midten"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Hopp over vinduer som har \"hopp over skrivebordoversikt/oppgavelinje\" "
-"egenskaper satt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Inluder skjulte vinduer (ikonifiserte)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Roter gjennom vinduer fra alle skrivebordene"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Roter"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Aktiver beskyttelse mot stjeling av fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Overhold ICCCM standarden for fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Når et vindu hever seg selv:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tast for å ta tak i om flytte vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Hev vinduer ved museklikk"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Skjul vindusramme når maksimert"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Gjenopprett original størrelse på vindu mens det flyttes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Bruk kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Hjelpemiddel"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Bytt arbeidsflate ved hjelp av musehjulet over skrivebordet"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "Lagre og gjenopprett forrige skrivebord ved bytting med hurtigtast."
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Bryt arbeidsområdet avhengig av skrivebordets utforming"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Bryt arbeidsområder når den første eller siste nåes."
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimum størrelse på vinduer for å utløse smart plassering"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Forvalgt posisjonering av vinduer uten smart plassering:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Plassering"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Bruk kompositteffekter (skjermeffekter)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Vis fullskjermsvinduer direkte uten å bruke kompositt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Vis skygger under vanlige vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Vis skugger under vanlige vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Vis skygger under sprettoppvinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Gjennomsiktighet for vindusdekorasjoner"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gjennomsiktig"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ugjennomsiktig"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Gjennomsiktighet for inaktive vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som flyttes"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som endrer størrelse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Gjennomsiktighet for sprettoppvinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Kompositt"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Disse innstillingene virker ikke med din nåværende vindushåndterer (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Skrivebord %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klikke på navnet til et skrivebord for å endre det"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Antall skrivebord:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Skrivebordsnavn"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Skrivebord og Marginer"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Skrivebord og Marginer"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Vindushåndterer Innstillinger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avansert konfigurasjon"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Innstillinger for Skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Skrivebord Innstillinger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Fast"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Rull opp"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Rull opp vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Skjul vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimer vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Fyll vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Midtstill"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Høyre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skjult"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Valg av skrifttype"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Vindushåndterer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Tittel skrifttype"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Titteljustering"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Knapputforming"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Vindussnarveier"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Ingen snarvei"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokusmodell"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klikk for å fokusere"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus følger musen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Sakte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rask"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Ny vindusfokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Hev ved fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatisk hev vinduer når de mottar fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Forsikelse før heving av fokusert vindu:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Hev vindu ved klikk innenfor programvinduet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Hev ved museklikk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Vindussnapping"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Avstand:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Liten:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Roter arbeidsområdene"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Roter arbeidsområdene når musepekeren når kanten av skjermen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Roter arbeidsområder ved å dra vindu av skjermen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Kantmotstand:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Handling ved dobbelklikk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Vil du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Legg til hurtigtasttema"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Skriv inn et navn for temaet:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Du må oppgi et navn for hurtigtasttemaet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Vindu handlingsmeny"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Roter vinduer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Lukk vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksimer vindu vannrett"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksimer vindu loddrett"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Flytt vindu opp"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Endre størrelsen på vinduet opp"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Fest vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Hev vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Senk vindu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Fyll vindu vannrett"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Fyll vindu loddrett"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Slå heving på/av"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Slå fullskjerm på/av"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Vis skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Øvre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Nedre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Venstre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Høyre skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Forrige skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Neste skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Legg til et skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Legg til et skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Slett skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Slett skrivebord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Kan ikke åpne temamappe !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke åpne %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke skrive i %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Snarvei allerede i bruk !\n"
-"Er du sikker på at du vil bruke den?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Opprett snarvei for:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Opprett snarvei"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Opprett snarvei"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Antall skrivebord:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Skrivebord %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Skrivebordsnavn"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -967,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Avbryt vindushandling"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Vindushåndterer"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Avbryt vindushandling"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Antall skrivebord:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Skrivebord"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1048,6 +178,10 @@ msgstr "Roter arbeidsområdene"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Titteljustering"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1073,6 +207,10 @@ msgstr "Klikk for å fokusere"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1106,6 +244,14 @@ msgstr "Stor"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus følger musen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skjult"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skjul"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1121,6 +267,14 @@ msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Tastatur"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1136,6 +290,10 @@ msgstr "Liten"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Stor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Rull opp"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1146,212 +304,408 @@ msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Fast"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Vinduets tittel, det kan ikke fjernes"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Roter arbeidsområder ved å dra vindu av skjermen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Roter arbeidsområdene når musepekeren når kanten av skjermen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Kantmotstand:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Avbryt"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Rull opp vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skjul vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimer vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Fyll vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Midtstill"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Vindu handlingsmeny"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Roter vinduer"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Roter vinduer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Lukk vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksimer vindu vannrett"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksimer vindu loddrett"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Flytt vindu opp"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Endre størrelsen på vinduet opp"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Fest vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Hev vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Senk vindu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Fyll vindu vannrett"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Fyll vindu loddrett"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Slå heving på/av"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Slå fullskjerm på/av"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Flytt vindu til øvre skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Flytt vindu til nedre skrivebord"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Flytt vindu til venstre skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Flytt vindu til høyre skrivebrord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Flytt vindu til forrige skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Flytt vindu til neste skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Vis skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Øvre skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Nedre skrivebord"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Venstre skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Høyre skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Forrige skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Neste skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Skrivebord %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Skrivebord %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Skrivebord %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Skrivebord %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Legg til et skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Legg til et skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Slett skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Slett skrivebord"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktiv"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ingen snarvei"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1497,6 +851,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Bruk kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Når et vindu hever seg selv:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1586,6 +944,13 @@ msgstr "Roter arbeidsområdene"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Skrivebordsnavn"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginer er områder ved kantene på skjermen hvor ingen vinduer vil bli "
+"plassert"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1755,6 +1120,457 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Skrivebordsmarginer"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Venstre"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Høyre"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Topp:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Bunn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Flytt vindu til gjeldende skrivebord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Bytt til vinduets skrivebord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Gjør ingenting"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Plasser vinduet under musen"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Plasser vinduet i midten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hopp over vinduer som har \"hopp over skrivebordoversikt/oppgavelinje\" "
+#~ "egenskaper satt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Inluder skjulte vinduer (ikonifiserte)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Roter gjennom vinduer fra alle skrivebordene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Roter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Aktiver beskyttelse mot stjeling av fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Overhold ICCCM standarden for fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tast for å ta tak i om flytte vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Hev vinduer ved museklikk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Skjul vindusramme når maksimert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Gjenopprett original størrelse på vindu mens det flyttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Bruk kantmotstand istedet for tiltrekning mellom vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Hjelpemiddel"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Bytt arbeidsflate ved hjelp av musehjulet over skrivebordet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr "Lagre og gjenopprett forrige skrivebord ved bytting med hurtigtast."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Bryt arbeidsområdet avhengig av skrivebordets utforming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Bryt arbeidsområder når den første eller siste nåes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimum størrelse på vinduer for å utløse smart plassering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Liten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Forvalgt posisjonering av vinduer uten smart plassering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Plassering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Bruk kompositteffekter (skjermeffekter)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Vis fullskjermsvinduer direkte uten å bruke kompositt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Vis skygger under vanlige vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Vis skugger under vanlige vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Vis skygger under sprettoppvinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Gjennomsiktighet for vindusdekorasjoner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Gjennomsiktig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Ugjennomsiktig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Gjennomsiktighet for inaktive vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som flyttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Gjennomsiktighet for vinduer som endrer størrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Gjennomsiktighet for sprettoppvinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Kompositt"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disse innstillingene virker ikke med din nåværende vindushåndterer (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Endre navn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klikke på navnet til et skrivebord for å endre det"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Antall skrivebord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Skrivebordsnavn"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Skrivebord og Marginer"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Skrivebord og Marginer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marginer"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Vindushåndterer Innstillinger"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Avansert konfigurasjon"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer Avansert"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger for Skrivebord"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Skrivebord Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klikk og dra knappene for å endre utseende"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Valg av skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Tittel skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Titteljustering"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Tekstjustering inne i tittellinjen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Knapputforming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Vindussnarveier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Kommando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Tastatur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokusmodell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klikk for å fokusere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus følger musen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Forsinkelse før vindu mottar fokus"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Sakte"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rask"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Gi nye vinduer fokus automatisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Ny vindusfokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Hev ved fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automatisk hev vinduer når de mottar fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Forsikelse før heving av fokusert vindu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Hev vindu ved klikk innenfor programvinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Hev ved museklikk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Vindussnapping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Snapp vinduer til skjermkanten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Snapp vinduer til andre vinduer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Avstand:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Liten:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Roter arbeidsområdene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Roter arbeidsområdene når musepekeren når kanten av skjermen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Roter arbeidsområder ved å dra vindu av skjermen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Kantmotstand:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Liten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Ugjennomsiktig flytting og endring av størrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Vis innhold i vinduer mens størrelsen endres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Vis innhold i vinduer mens de flyttes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Handling ved dobbelklikk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Handling å utføre når det dobbelklikkes på tittellinjen :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Innstillinger for Vindushåndterer"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Vil du virkelig fjerne dette hurtigtasttemaet?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Legg til hurtigtasttema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Skriv inn et navn for temaet:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Et hurtigtasttema med det navnet finnes allerede"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Du må oppgi et navn for hurtigtasttemaet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Flytt vindu til skrivebord 1"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne temamappe !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke åpne %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke skrive i %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snarvei allerede i bruk !\n"
+#~ "Er du sikker på at du vil bruke den?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Opprett snarvei for:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Opprett snarvei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Opprett snarvei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Antall skrivebord:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Vindushåndterer"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4db18a2c8..b49b31dfa 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-3 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -25,949 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Werkblad Marges"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
-"geplaatst worden"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Links :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Rechts :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Boven :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Onder :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Venster naar huidig werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Wissel naar het venster's werkblad"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Niets doen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Plaats venster onder muiscursor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Plaats venster in het midden"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
-"instellingen actief hebben"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Voeg verborgen (geminimalizeerde) vensters toe"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Wissel tussen vensters van alle werkbladen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Wisselen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Activeer focus diefstal preventie"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Houden aan de standaard ICCCM focus hint"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Wanneer een venster zichzelf naar de voorgrond brengt:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Focus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Toets gebruikt voor het pakken en verplaatsen van vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Vensters naar boven halen wanneer er op een muis knop geklikt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Verberg venster rand wanneer het is gemaximaliseerd"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
-"vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Toegankelijkheid"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Werkbladen wisselen afhankelijk van de bureaublad layout"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Wisselen tussen laatste en eerste werkblad toestaan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Werkbladen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Plaatsing"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Activeer beeld samensmelting"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Geef volledig scherm getoonde vensters direct weer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Schaduws weergeven onder dock vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Schaduw weergeven onder normale vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Schaduws weergeven onder popup vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Ondoorzichtigheid van venster decoraties"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparant"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Ondoorzichtig"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Ondoorzichtigheid van inactieve vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters tijdens verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters bij veranderen grootte"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Ondoorzichtigheid van popup vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder (%"
-"s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Naam veranderen"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Werkblad %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klik op een werkblad naam om hem te bewerken"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Aantal werkbladen"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Werkblad namen"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Werkbladen en Marges"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Werkbladen en Marges"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Venster Beheer Instellingen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Geavanceerde Configuratie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Bijstellen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Werkblad Instellingen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Plakken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Oprollen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximaliseren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Venster oprollen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Venster verbergen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Venster maximaliseren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Venster verbergen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niets"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Midden"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verborgen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Lettertype selecteren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Window Manager"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Lettertype titel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Uitlijning titel"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Knopvolgorde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stijl"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Venster-sneltoetsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Commando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Geen sneltoets"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Vensterfocus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klik voor focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Focus volgt muis"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Naar voren halen bij focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Naar voren halen bij klik"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Aantrekken vensters"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Afstand :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Kort"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Lang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Werkbladen door laten lopen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Weerstand :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Kort"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Lang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Dubbelklik actie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Venster Beheer"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Toetsenbordthema toevoegen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Voer een naam in voor het thema:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Venster acties menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Venster Wisselen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Venster sluiten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Venster omhoog verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Venster verticaal verkleinen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Venster naar de voorgrond halen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Venster naar de achtergrond brengen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Naar boven/onder brengen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Wissel volledig scherm"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Bureaublad tonen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Werkblad naar boven"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Werkblad naar beneden"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Werkblad naar links"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Werkblad naar rechts"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Vorig werkblad"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Volgend werkblad"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Werkblad toevoegen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Werkblad toevoegen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Werkblad verwijderen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Werkblad verwijderen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Kan thema-map niet openen!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan %s niet openen:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan niet schrijven in %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Sneltoets reeds in gebruik!\n"
-"Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Sneltoets maken voor:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Sneltoets samenstellen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Sneltoets samenstellen"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Aantal werkbladen"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Werkblad %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Werkblad namen"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -977,18 +82,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Venster actie annuleren"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Window Manager"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Venster actie annuleren"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Aantal werkbladen"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Werkbladen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1058,6 +177,10 @@ msgstr "Werkbladen door laten lopen"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Uitlijning titel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1083,6 +206,10 @@ msgstr "Klik voor focus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1116,6 +243,14 @@ msgstr "Lang"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Focus volgt muis"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1131,6 +266,14 @@ msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Toetsenbord"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximaliseren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1146,6 +289,10 @@ msgstr "Kort"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Lang"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Oprollen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1156,213 +303,413 @@ msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Plakken"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "De venstertitel; kan niet worden verwijderd."
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Weerstand :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stijl"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Annuleren"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Venster oprollen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Venster verbergen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Venster maximaliseren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Venster verbergen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niets"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Midden"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Venster acties menu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Venster Wisselen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Venster Wisselen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Venster sluiten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Venster omhoog verplaatsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Venster verticaal verkleinen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Venster zichtbaar op alle bureaubladen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Venster naar de voorgrond halen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Venster naar de achtergrond brengen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Venster horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Venster verticaal maximaliseren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Naar boven/onder brengen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Wissel volledig scherm"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Venster naar bovenliggend werkblad verplaatsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Venster naar onderliggend werkblad verplaatsen"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Venster naar linker-werkblad verplaatsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Venster naar rechter-werkblad verplaatsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Venster naar vorig werkblad verplaatsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Venster naar volgend werkblad verplaatsen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Bureaublad tonen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Werkblad naar boven"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Werkblad naar beneden"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Werkblad naar links"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Werkblad naar rechts"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vorig werkblad"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Volgend werkblad"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Werkblad %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Werkblad %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Werkblad %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Werkblad %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Werkblad toevoegen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Werkblad toevoegen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Werkblad verwijderen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Werkblad verwijderen"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Actief"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Geen sneltoets"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1510,6 +857,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Wanneer een venster zichzelf naar de voorgrond brengt:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1600,6 +951,13 @@ msgstr "Werkbladen door laten lopen"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Werkblad namen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marges zijn gebieden aan de randen van het scherm waar geen vensters "
+"geplaatst worden"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1769,6 +1127,464 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Werkblad Marges"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Links :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Rechts :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Boven :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Onder :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Venster naar huidig werkblad verplaatsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Wissel naar het venster's werkblad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Niets doen"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Plaats venster onder muiscursor"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Plaats venster in het midden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vensters overslaan die de \"pager overslaan\" of \"taakbalk overslaan\" "
+#~ "instellingen actief hebben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Voeg verborgen (geminimalizeerde) vensters toe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Wissel tussen vensters van alle werkbladen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Wisselen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activeer focus diefstal preventie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Houden aan de standaard ICCCM focus hint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Toets gebruikt voor het pakken en verplaatsen van vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Vensters naar boven halen wanneer er op een muis knop geklikt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Verberg venster rand wanneer het is gemaximaliseerd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Herstel de originele grootte bij het verplaatsen van gemaximaliseerde "
+#~ "vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Gebruik rand weerstand in plaats van het klikken van vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Werkbladen wisselen met het gebruik van het muiswiel over het bureaublad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorige werkblad onthouden wanneer er wordt gewisseld met het sneltoetsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Werkbladen wisselen afhankelijk van de bureaublad layout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Wisselen tussen laatste en eerste werkblad toestaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Klein"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Groot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Minimum venster-grootte om slimme plaatsing te activeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Plaatsing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Activeer beeld samensmelting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Geef volledig scherm getoonde vensters direct weer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Schaduws weergeven onder dock vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Schaduw weergeven onder normale vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Schaduws weergeven onder popup vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van venster decoraties"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Ondoorzichtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van inactieve vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters tijdens verplaatsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van vensters bij veranderen grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van popup vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Venster Beheer Bijstellen"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze instellingen kunnen niet samenwerken met de huidige vensterbeheerder "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Naam veranderen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klik op een werkblad naam om hem te bewerken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Aantal werkbladen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Werkblad namen"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Werkbladen en Marges"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Werkbladen en Marges"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marges"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Venster Beheer Instellingen"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Geavanceerde Configuratie"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Bijstellen"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Werkblad Instellingen"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Werkblad Instellingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klik en sleep de knoppen om de layout te veranderen"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Lettertype selecteren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Lettertype titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Uitlijning titel"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Uitlijning tekst in titelbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Knopvolgorde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stijl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Venster-sneltoetsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Commando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Toetsenbord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Vensterfocus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klik voor focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Focus volgt muis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Langzaam"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Snel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Nieuwe venster krijgen focus automatisch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Focus voor nieuwe vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Naar voren halen bij focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Venster met focus automatisch naar voren halen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Vertraging voor naar voren halen vensters :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Venster naar voren halen bij klikken in het venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Naar voren halen bij klik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Aantrekken vensters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Vensters naar schermranden trekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Vensters naar andere vensters trekken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Afstand :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Kort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Lang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Werkbladen door laten lopen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wissel werkbladen wanneer de muisaanwijzer de rand van het scherm bereikt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Wissel werkbladen bij slepen voorbij de rand van het scherm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Weerstand :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Kort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Lang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Inhoud tonen bij verplaatsen en formaat aanpassen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Inhoud venster tonen bij veranderen grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Inhoud venster tonen bij verplaatsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Dubbelklik actie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Actie voor dubbelklikken op de titelbalk :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Venster Beheer"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Wilt u dit toetsenbord-thema echt verwijderen?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Toetsenbordthema toevoegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Voer een naam in voor het thema:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Een toetsenbordthema met deze naam bestaat reeds"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Het toetsenbordthema heeft nog geen naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Venster naar werkblad %d verplaatsen"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Kan thema-map niet openen!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan %s niet openen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan niet schrijven in %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sneltoets reeds in gebruik!\n"
+#~ "Weet u zeker dat u deze toetscombinatie wilt gebruiken?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Sneltoets maken voor:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Sneltoets samenstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Sneltoets samenstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Aantal werkbladen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Venster Beheer Instellingen "
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 8ae2f9cbd..2cdedeb26 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 23:06+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -32,938 +32,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਮਾਰਜਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "ਖੱਬੇ:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "ਸੱਜੇ:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "ਉੱਪਰ:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ \"ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ\" ਜਾਂ \"ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਛੱਡੋ\" ਪ੍ਰਾਪਰਟੀ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ, ਛੱਡੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "ਲੁਕਵੇਂ (ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਇਆ ਸਮੇ) ਵਿੰਡੋ ਸਮੇਤ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਂ ਨੂੰ ਸਾਇਕਲ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "ਸਾਇਕਿੰਗ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "ਫੋਕਸ ਸਟੀਲਿੰਗ ਬਚਾਅ ਸਰਗਰਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ICCCM ਫੋਕਸ ਹਿੰਟ ਦਾ ਹਾਨਰ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰਬ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਓਹਲੇ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੋਨਾ ਰੈਜ਼ੀਡੈਨਸ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ਅਸੈੱਸਬਲਟੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"ਜਦੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਰਾਹੀਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਰੀ-ਕਾਲ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕਟਾਪ ਲੇ-ਆਉਟ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "ਵੱਡਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "ਪਲੇਸਮਿੰਟ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਯੋਗ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਵਰਲੇਅ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਸਿੱਧਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "ਨਿਯਮਤ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰਟ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਟੋਰ"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵਿਕ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ (%s) ਨਾਲ ਕੰਠ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਮਾਰਜਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੇ ਮਾਰਜਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "ਮਾਰਜਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਨਫੀਗਰੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ਚਿਪਕਿਆ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "ਛਾਂ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "ਓਹਲੇ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "ਬੰਦ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਛਾਂ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "ਖੱਬਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "ਸੱਜਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "ਓਹਲੇ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਃ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "ਹੌਲੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "ਤੇਜ਼"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿੰਡੋ ਕੇਂਦਰਿਤ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "ਅੰਤਰ:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "ਚੌੜਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "ਛੋਟਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "ਚੌੜਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਇਕਲ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "ਉੱਭਰਿਆ ਵਿੰਡੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "ਹੇਠਲਾ ਵਿੰਡੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "ਅੱਪਰ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "ਬਾਟਮ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "ਖੱਬਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "ਅਗਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "ਸਰੂਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
-" ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ ਃ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -973,18 +89,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਐਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1054,6 +184,10 @@ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1079,6 +213,10 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1112,6 +250,14 @@ msgstr "ਚੌੜਾ"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "ਓਹਲੇ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1127,6 +273,14 @@ msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ
msgid "Ke_yboard"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1142,6 +296,10 @@ msgstr "ਛੋਟਾ"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "ਚੌੜਾ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "ਛਾਂ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1152,212 +310,411 @@ msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵ
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ਚਿਪਕਿਆ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਿਰਲੇਖ, ਇਹ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਛਾਂ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਇਕਲ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਾਇਕਲ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਹਿਲਾਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "ਉੱਭਰਿਆ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "ਹੇਠਲਾ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖਤਿਜੀ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਧਿਕਤਮ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰਾ-ਪਰਦਾ ਲਿਆਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉੱਪਰਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹੇਠਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ਡਿਸਕਟਾਪ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "ਅੱਪਰ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "ਬਾਟਮ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "ਅਗਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1503,6 +860,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੋਨਾ ਰੈਜ਼ੀਡੈਨਸ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1591,6 +952,11 @@ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
msgid "Change workspace name"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "ਮਾਰਜਨ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਖੇਤਰ ਹਨ ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿੰਡੋ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1760,6 +1126,450 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਮਾਰਜਨ"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "ਖੱਬੇ:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "ਸੱਜੇ:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "ਉੱਪਰ:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਗਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਆਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ \"ਪੇਜ਼ਰ ਛੱਡੋ\" ਜਾਂ \"ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਛੱਡੋ\" ਪ੍ਰਾਪਰਟੀ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ, ਛੱਡੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "ਲੁਕਵੇਂ (ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਇਆ ਸਮੇ) ਵਿੰਡੋ ਸਮੇਤ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋਂ ਨੂੰ ਸਾਇਕਲ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "ਸਾਇਕਿੰਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "ਫੋਕਸ ਸਟੀਲਿੰਗ ਬਚਾਅ ਸਰਗਰਮ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ICCCM ਫੋਕਸ ਹਿੰਟ ਦਾ ਹਾਨਰ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਗਰਬ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤ ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਓਹਲੇ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਅਸਲੀ ਆਕਾਰ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਨੈਪਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੋਨਾ ਰੈਜ਼ੀਡੈਨਸ ਵਰਤੋਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ਅਸੈੱਸਬਲਟੀ"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਡਿਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜਦੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਰਾਹੀਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪਿਛਲਾ ਵਰਕਸਪੇਸ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਰੀ-ਕਾਲ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕਟਾਪ ਲੇ-ਆਉਟ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਮੇਟੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "ਸੌਖੀ ਪਲੇਸਮਿੰਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "ਪਲੇਸਮਿੰਟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੰਪੋਜ਼ੀਸ਼ਨ ਯੋਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਵਰਲੇਅ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਸਿੱਧਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "ਨਿਯਮਤ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਹੇਠ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰਟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਟੋਰ"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵਿਕ"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ (%s) ਨਾਲ ਕੰਠ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਅਤੇ ਮਾਰਜਨ"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਤੇ ਮਾਰਜਨ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "ਮਾਰਜਨ"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਨਫੀਗਰੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਟਵੀਕ"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ ਬਟਨ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ ਬਕਸਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਫੋਂਟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਥਿਤੀ"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖਾਕਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਮਾਡਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਉੱਪਰ ਸਵੈ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿੰਡੋ ਕੇਂਦਰਿਤ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਹੋਣ ਤੇ ਉਭਾਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਸਵੈ-ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ਗੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "ਕਾਰਜ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਵਿੰਡੋ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਪੇਸ਼ਗੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "ਪਰਦੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵਿਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵਿੰਡੋ ਤਸਵੀਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "ਅੰਤਰ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "ਚੌੜਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਪਰਦੇ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "ਪਰਦਾ ਖਿੱਚਣ ਨਾਲ ਪਰਦਾ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਪੇਟੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਵਿਰੋਧਤਾ ਃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "ਚੌੜਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "ਅਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹਿਲਾਉਣ ਅਤੇ ਮੁੜ ਆਕਾਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "ਮੁੜ ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "ਹਿਲਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵਿਖਾਓ+-"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "ਕਿਰਿਆ ਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੱਟੀ ਉੱਪਰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਤੇ ਵਾਪਰਨ ਵਾਲੀ ਕਿਰਿਆ ਃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ-ਬਾਇਡਿੰਗ ਥੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਰਕਸਪੇਸ %d 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਃ \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ !\n"
+#~ " ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ ਃ"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਭੇਜੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "ਅਖਾੜਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6d9ae25b5..02745fe75 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,932 +28,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Lewy :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Prawy :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Górny :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Dolny :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Przejdź na obszar roboczny okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nic nie rób"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Opcje Menadżera Okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Dołącz ukryte okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Przechodzenie"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Aktywacja"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Dostępność"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocą rolki myszy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą skrótów "
-"klawiszowych"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Obszary robocze"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Mały"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Duży"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Lokacja"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Włącz wyświetlanie composite"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Przeźroczysty"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Półprzeźroczysty"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Przeźroczystość popupów"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Kompozytor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Opcje Menadżera Okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Te ustawienia nie mogą działać z bieżącym menadżerem okien (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Obszar roboczy %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Liczba obszarów roboczych"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "nazwy obszarów roboczych"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Obszary robocze i marginesy"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Obszary robocze i marginesy"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginesy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Zaawansowana Konfiguracja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Opcje Menadżera Okien Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Przypnij"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Zwiń"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksymalizuj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Zwiń okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Schowaj okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksymalizuj okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Wypełnij okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Środek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Tytuł okna, nie może być on usunięty"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ukryte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Menadżer Okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Czcionka tytułowa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Wyrównanie Tytułu"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Aktywatory okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Brak aktywatora"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Sposób aktywacji"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kliknij aby aktywować"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Aktywacja nowego okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Przyciąganie okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Odległość :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Mała"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Szeroka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Mała"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Szeroka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Menadżer Okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten temat skrótów klawiszowych?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Dodaj temat aktywatorów"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Schemat aktywatorów o takiej nazwie już istnieje"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menu operacji okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Przechodzenie między oknami"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Zamknij okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Przesuń okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Skaluj okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Przypnij okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Podnieś okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Przesuń okno niżej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy powyżej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy poniżej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po lewej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po prawej"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Przesuń okno na poprzedni obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Pokaż pulpit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Wyższy obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Niższy obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Lewy obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Prawy obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Poprzedni obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Następny obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Dodaj obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Dodaj obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Usuń ostatni obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Usuń aktywny obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Nie można otworzyć katalogu z tematami !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można odczytać %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można zapisać w %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Aktywator jest już w użyciu!\n"
-"Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Stwórz aktywator dla :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Stwórz aktywator"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Stwórz aktywator"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Obszar roboczy %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "nazwy obszarów roboczych"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -963,18 +85,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Anuluj akcję okna"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Menadżer Okien"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Anuluj akcję okna"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Opcje Menadżera Okien"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Obszary robocze"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1044,6 +180,10 @@ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Wyrównanie Tytułu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1069,6 +209,10 @@ msgstr "Kliknij aby aktywować"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1102,6 +246,14 @@ msgstr "Szeroka"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ukryte"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ukryj"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1117,6 +269,14 @@ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klawiatura"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksymalizuj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1132,6 +292,10 @@ msgstr "Mała"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Szeroka"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Zwiń"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1142,211 +306,402 @@ msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Przypnij"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Tytuł okna, nie może być on usunięty"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Aktywacja"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Styl"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Zwiń okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Schowaj okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksymalizuj okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Wypełnij okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Środek"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menu operacji okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Przechodzenie między oknami"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między oknami"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Przesuń okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Skaluj okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Przypnij okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Podnieś okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Przesuń okno niżej"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy powyżej"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy poniżej"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po lewej"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Przesuń okno na obszar roboczy po prawej"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Przesuń okno na poprzedni obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Przesuń okno na następny obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Pokaż pulpit"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Wyższy obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Niższy obszar roboczy"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Lewy obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Prawy obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Poprzedni obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Następny obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Obszar roboczy %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Obszar roboczy %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Obszar roboczy %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Obszar roboczy %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Dodaj obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Dodaj obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Usuń ostatni obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Usuń aktywny obszar roboczy"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktywne"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Brak aktywatora"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1492,6 +847,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1581,6 +940,12 @@ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
msgid "Change workspace name"
msgstr "nazwy obszarów roboczych"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginesy to obszary ekranu, w których nie zostanie umieszczone żadne okno"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1746,6 +1111,451 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Marginesy Obszaru Roboczego"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Lewy :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Prawy :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Górny :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Dolny :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Przejdź na obszar roboczny okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nic nie rób"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Dołącz ukryte okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Przechodzenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Aktywacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Dostępność"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocą rolki myszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą "
+#~ "skrótów klawiszowych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Mały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Duży"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Lokacja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Włącz wyświetlanie composite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Przeźroczysty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Półprzeźroczysty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Przeźroczystość popupów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Kompozytor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Opcje Menadżera Okien"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Te ustawienia nie mogą działać z bieżącym menadżerem okien (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nazwa:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "nazwy obszarów roboczych"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marginesy"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Zaawansowana Konfiguracja"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Opcje Menadżera Okien Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Czcionka tytułowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Wyrównanie Tytułu"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Styl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Aktywatory okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Polecenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klawiatura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Sposób aktywacji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kliknij aby aktywować"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Wolno"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Szybko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Aktywacja nowego okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Przyciąganie okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Odległość :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Mała"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Szeroka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Mała"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Szeroka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Menadżer Okien"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten temat skrótów klawiszowych?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Dodaj temat aktywatorów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Schemat aktywatorów o takiej nazwie już istnieje"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć katalogu z tematami !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można odczytać %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można zapisać w %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
+#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Stwórz aktywator dla :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Stwórz aktywator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Stwórz aktywator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 529924274..a15e3d3b4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:10-0400\n"
"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -31,840 +31,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Margens do espaço de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margens são áreas nas bordas da tela onde nenhuma janela será posicionada"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Direita:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Topo:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Abaixo:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Trazer janela para o espaço de trabalho atual"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Trocar para o espaço de trabalho da janela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Fazer nada"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Posicionar a janela sob o mouse"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Posicionar a janela no centro"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Ignorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
-"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Incluir janelas ocultas (i.e. iconificadas)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-msgid "Cycling"
-msgstr "Circulação"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Honrar o padrão ICCCM para dica de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quando uma janela for levantada:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr "Foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tecla usada para capturar e mover janelas:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Levantar janelas quando qualquer botão do mouse for pressionado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Ocultar quadros das janelas quando maximizado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restaurar o tamanho original de janelas maximizadas ao movê-las"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Usar resistência de bordas em vez de alinhamento de janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Acessibilidade"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Lembrar e retornar ao espaço de trabalho anterior ao trocar através dos "
-"atalhos de teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Ativar espaços de trabalho dependendo da disposição da área de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Ativar espaços de trabalho quando o primeiro ou o último espaço de trabalho "
-"for alcançado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Espaços de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Tamanho mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr "Posicionamento"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Habilitar composição de tela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Exibir tela cheia diretamente sobreposta às janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Mostrar sombras sob janelas de encaixe"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Mostrar sombras sob janelas normais"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Mostrar sombras sob janelas de contexto"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacidade de decoração das janelas:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacidade de janelas inativas:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacidade de janelas ao mover:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacidade de janelas ao redimensionar:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacidade de janelas de contexto:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas atual "
-"(%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Mudar nome"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Espaço de trabalho %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Clique no nome de um espaço de trabalho para editá-lo"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Número de espaços de trabalho:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nome de espaços de trabalho"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Configurações do Gerenciador de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Configurações do Gerenciador de Janelas do Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configurações avançadas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas do Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho do Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Fixar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Sombrear"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Sombrear janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ocultar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Preencher janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nenhuma"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerdo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Direito"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Ativo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "O título da janela, ele não pode ser removido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Diálogo de seleção de fontes"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gerenciador de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Title font"
-msgstr "Fonte do título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Alinhamento do título"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Alinhamento do texto na barra de título:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
-msgstr "Disposição de botões"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Atalhos de janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Atalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr "Modelo de foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Foco ao clicar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Foco segue o mouse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Atraso antes de focalizar a janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Dar automaticamente foco às janelas novas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-msgid "New window focus"
-msgstr "Novo foco de janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Levantar ao receber foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Levantar automaticamente janelas quando receberem foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Atraso antes de levantar a janela com foco:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Levantar a janela ao clicar dentro da janela do aplicativo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Levantar ao clicar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Alinhamento de janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Alinhar janelas na borda da tela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Alinhar janelas com outras janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distância:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Curta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Longa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Ativar espaços de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Ativar espaços de trabalho quando o mouse alcançar a borda da tela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Ativar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Resistência das bordas:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Pouca"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Muita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Opacidade de movimentação e dimensionamento"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao redimensionar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
-msgstr "Ação de clique duplo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gerenciador de janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Você realmente quer remover este tema de associação de teclas?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Adicionar tema de associação de teclas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Digite um nome para o tema:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Já existe um tema de associação de teclas com este mesmo nome"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Você precisa dar um nome para o tema de associação de teclas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menu de operações da janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Circular janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar janela verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Fixar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Levantar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Baixar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Preencher janela horizontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Preencher janela verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Alternar acima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Alternar tela cheia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho acima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho abaixo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à esquerda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à direita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostrar área de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho acima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho abaixo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho à esquerda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho à direita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Espaço de trabalho anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Próximo espaço de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Excluir último espaço de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Excluir espaço de trabalho ativo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Não foi possível abrir o diretório de temas!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir %s: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível escrever em %s: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"O atalho já está em uso!\n"
-"Você tem certeza que deseja usá-lo?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Compor atalho para:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Compor atalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Sem atalho"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "Socket do gerenciador de sessão"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "Informações de versão"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -874,17 +69,18 @@ msgstr ""
"Digite %s --help para ver uma lista completa de opções disponíveis de linha "
"de comando.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Alterar o nome do espaço de trabalho %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Espaço de trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nome de espaços de trabalho"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket de gerenciador de configurações"
@@ -893,16 +89,30 @@ msgstr "Socket de gerenciador de configurações"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configurar o comportamento da janela e atalhos"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gerenciador de Janelas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Configure o comportamento da janela"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Defina o número e os nomes dos espaços de trabalho:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Espaços de Trabalho"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -959,6 +169,10 @@ msgstr "<b>Ativar espaços de trabalho</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Tema</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vançado"
@@ -979,6 +193,10 @@ msgstr "Foco ao _clicar"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Atraso an_tes de levantar a janela com foco:"
@@ -1007,6 +225,14 @@ msgstr "Distância|<i>Grande</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Foco segue _mouse"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _mover"
@@ -1019,6 +245,14 @@ msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Tecla_do"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Levantar a janela ao cl_icar dentro da janela do aplicativo"
@@ -1031,6 +265,10 @@ msgstr "Resistência|<i>Pequena</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Resistência|<i>Grande</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Sombrear"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Alinhar janelas com outras _janelas"
@@ -1039,179 +277,369 @@ msgstr "Alinhar janelas com outras _janelas"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Alinhar janelas na _borda da tela"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Fixar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "O título da janela, ele não pode ser removido"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Ativar espaços _de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Ativar espaços de trabalho quando o _mouse alcançar a borda da tela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "A_traso antes de focalizar a janela:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "R_esistência das bordas:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Foco"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Restaurar para padrões"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "E_stilo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Sombrear janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ocultar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Preencher janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nenhuma"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerdo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Direito"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menu de operações da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Circular janelas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Circular janelas"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar janela verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Fixar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Levantar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Baixar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Preencher janela horizontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Preencher janela verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Alternar acima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Alternar tela cheia"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho acima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho abaixo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à esquerda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho à direita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mover a janela para o próximo espaço de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostrar área de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho acima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho abaixo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho à esquerda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho à direita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Espaço de trabalho anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Próximo espaço de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr "Espaço de trabalho 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr "Espaço de Trabalho 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr "Espaço de trabalho 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr "Espaço de trabalho 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr "Espaço de trabalho 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr "Espaço de trabalho 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr "Espaço de trabalho 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr "Espaço de trabalho 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr "Espaço de trabalho 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr "Espaço de Trabalho 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr "Espaço de trabalho 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr "Espaço de trabalho 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adicionar espaço de trabalho adjacente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Excluir último espaço de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Excluir espaço de trabalho ativo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Falha ao inicializar o xfconf. Motivo: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Não foi possível criar o diálogo de configurações."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar para padrões"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1336,6 +764,10 @@ msgstr "Sob o _ponteiro do mouse"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Usar r_esistência de bordas em vez de alinhamento de janelas"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quando uma janela for levantada:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1416,6 +848,12 @@ msgstr "<b>Espaços de trabalho</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Alterar nome do espaço de trabalho"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margens são áreas nas bordas da tela onde nenhuma janela será posicionada"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -1571,6 +1009,384 @@ msgstr "Erro ao ler dados do processo filho: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Não foi possível criar o helper-dialog: %s\n"
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Margens do espaço de trabalho"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Esquerda:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Direita:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Topo:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Abaixo:"
+
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Trazer janela para o espaço de trabalho atual"
+
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho da janela"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Fazer nada"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Posicionar a janela sob o mouse"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Posicionar a janela no centro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
+#~ "\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
+
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Incluir janelas ocultas (i.e. iconificadas)"
+
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Circular pelas janelas de todos os espaços de trabalho"
+
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Circulação"
+
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco"
+
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Honrar o padrão ICCCM para dica de foco"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tecla usada para capturar e mover janelas:"
+
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Levantar janelas quando qualquer botão do mouse for pressionado"
+
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Ocultar quadros das janelas quando maximizado"
+
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Restaurar o tamanho original de janelas maximizadas ao movê-las"
+
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Usar resistência de bordas em vez de alinhamento de janelas"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Acessibilidade"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mudar de espaço de trabalho usando a roda do mouse sobre a área de "
+#~ "trabalho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lembrar e retornar ao espaço de trabalho anterior ao trocar através dos "
+#~ "atalhos de teclado"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ativar espaços de trabalho dependendo da disposição da área de trabalho"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ativar espaços de trabalho quando o primeiro ou o último espaço de "
+#~ "trabalho for alcançado"
+
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
+
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Pequeno"
+
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Posicionamento padrão de janelas sem posicionamento inteligente:"
+
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Posicionamento"
+
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Habilitar composição de tela"
+
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Exibir tela cheia diretamente sobreposta às janelas"
+
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombras sob janelas de encaixe"
+
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombras sob janelas normais"
+
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombras sob janelas de contexto"
+
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opacidade de decoração das janelas:"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparente"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaco"
+
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacidade de janelas inativas:"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacidade de janelas ao mover:"
+
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacidade de janelas ao redimensionar:"
+
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacidade de janelas de contexto:"
+
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Estas configurações não podem funcionar com seu gerenciador de janelas "
+#~ "atual (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Mudar nome"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Clique no nome de um espaço de trabalho para editá-lo"
+
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Número de espaços de trabalho:"
+
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nome de espaços de trabalho"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Espaços de trabalho e Margens"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margens"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Configurações do Gerenciador de Janelas"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Configurações do Gerenciador de Janelas do Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configurações avançadas"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas do Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Configurações dos Espaços de Trabalho do Xfce 4"
+
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo de seleção de fontes"
+
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Fonte do título"
+
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Alinhamento do título"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Alinhamento do texto na barra de título:"
+
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Disposição de botões"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Estilo"
+
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Atalhos de janela"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado"
+
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Modelo de foco"
+
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Foco ao clicar"
+
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Foco segue o mouse"
+
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Atraso antes de focalizar a janela"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Dar automaticamente foco às janelas novas"
+
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Novo foco de janela"
+
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Levantar ao receber foco"
+
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Levantar automaticamente janelas quando receberem foco"
+
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Atraso antes de levantar a janela com foco:"
+
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Levantar a janela ao clicar dentro da janela do aplicativo"
+
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Levantar ao clicar"
+
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Alinhamento de janelas"
+
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Alinhar janelas na borda da tela"
+
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Alinhar janelas com outras janelas"
+
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distância:"
+
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Curta"
+
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Longa"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Ativar espaços de trabalho"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Ativar espaços de trabalho quando o mouse alcançar a borda da tela"
+
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Ativar espaços de trabalho ao arrastar uma janela para fora da tela"
+
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Resistência das bordas:"
+
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Pouca"
+
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Muita"
+
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Opacidade de movimentação e dimensionamento"
+
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao redimensionar"
+
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Mostrar conteúdo das janelas ao mover"
+
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Ação de clique duplo"
+
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos:"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gerenciador de janelas"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Você realmente quer remover este tema de associação de teclas?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Adicionar tema de associação de teclas"
+
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Digite um nome para o tema:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Já existe um tema de associação de teclas com este mesmo nome"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Você precisa dar um nome para o tema de associação de teclas"
+
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir o diretório de temas!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível escrever em %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O atalho já está em uso!\n"
+#~ "Você tem certeza que deseja usá-lo?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Compor atalho para:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Compor atalho"
+
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Sem atalho"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Alterar o nome do espaço de trabalho %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Configurações Avançadas do Gerenciador de Janelas"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index d65d4df8e..5905bd381 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -26,944 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Margens da Área de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Direita:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Cima:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Baixo:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Trazer janela para a Área de Trabalho actual"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Mudar para a janela da área de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Não fazer nada"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Colocar janela no centro"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Ajustes do Gestor de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Ignorar janelas que tenham \"skip page\" ou \"skip taskbar\" nas propriedades"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Incluir janelas ocultas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Ciclo nas janelas de todas as áreas de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Ciclo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Activar foco retirando prevenção"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Respeitar o padrão ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Quando uma janela aumenta:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Foco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tecla para mover janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Subir janelas quando o botão do rato é premido"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Esconder borda da janela maximizada"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Mostrar tamanho original das janelas enquanto são movidas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Usar resistência de borda em vez de quebra de janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Acessibilidade"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Trocar de áreas de trabalho usando a roda do rato"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Memorizar áreas de trabalho anteriores quando se troca pelos atalhos de "
-"teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Esconder áreas de trabalho dependendo do layout do\n"
-" ambiente de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Mudar de Área de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Áreas de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Tamanho mínimo das janelas para correcto posicionamento"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Pequeno"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Largo"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Posicionamento padrão para janelas sem colocação inteligente:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Posicionamento"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Ligar compositor de ecrã"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Mostra ecrã inteiro"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Mostrar sombras sobre janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Mostrar sombra sobre janelas regulares"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Mostrar sombras sobre janelas popup"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacidade das decorações da janela"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaco"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacidade das janelas inactivas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacidade das janelas em movimento"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacidade das janelas enquanto são redimensionadas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacidade dos menus de contexto"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compositor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Estas definições não funcionam com o gestor de janelas actual (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Mudar nome"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Área de Trabalho %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Clique no nome de uma Área de Trabalho para o alterar"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas Xfce4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Definições da Área de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Definições da Área de Trabalho Xfce4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Omnipresente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Enrolar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Esconder"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Enrolar a janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Esconder a janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizar a janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Preencher janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Escondido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialog de Selecção de Fonte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestor de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Fonte do título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Alinhamento do título"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de título :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Disposição dos botões"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Atalhos das janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sem atalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Modo de Focagem"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Clicar para obter foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Foco segue o rato"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"Dar foco automaticamente\n"
-"a novas janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Focar em novas janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Subir com o foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"Subir automaticamente novas\n"
-"janelas quando recebem o foco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Subir com o clique"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Atracção de Janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Distância:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Pequena"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Resistência da borda:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Pequena"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Grande"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Mover e redimensionar opaco"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Acção do Duplo Clique"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Gestor de Janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja remover este tema ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Adicionar tema de teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Introduza o nome para o tema:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Já existe um tema de teclado com esse nome"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Tem de dar um nome para o tema do teclado"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Menu de operações da janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Janelas cíclicas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Mover janela para cima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionar a janela em cima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Fazer a janela omnipresente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Fazer subir a janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Fazer descer a janela"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Preencher janela horizontalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Preencher janela verticalmente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Alavanca acima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Alternar Ecrâ completo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho acima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho abaixo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho esquerda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho direita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Mostra Ambiente de trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Área de Trabalho acima"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Área de Trabalho em baixo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Área de Trabalho esquerda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Área de Trabalho direita"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Área de Trabalho anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Área de Trabalho seguinte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Não foi possível abrir a pasta dos temas !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível abrir %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível escrever em %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Esse atalho já está em uso !\n"
-"Tem a certeza que o quer usar ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Definir atalho para:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Definir atalho"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Definir atalho"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -973,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Cancelar acção da janela"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gestor de Janelas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Cancelar acção da janela"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Ajustes do Gestor de Janelas"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Áreas de Trabalho"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1054,6 +178,10 @@ msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Alinhamento do título"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1083,6 +211,10 @@ msgstr "Clicar para obter foco"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1116,6 +248,14 @@ msgstr "Grande"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Foco segue o rato"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Escondido"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Esconder"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1131,6 +271,14 @@ msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Teclado"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1146,6 +294,10 @@ msgstr "Pequena"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Grande"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Enrolar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1156,213 +308,409 @@ msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Omnipresente"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "O título da janela, não pode ser removido"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistência da borda:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Foco"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Cancelar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Enrolar a janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Esconder a janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizar a janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Preencher janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Menu de operações da janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Janelas cíclicas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Janelas cíclicas"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover janela para cima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionar a janela em cima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Fazer a janela omnipresente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Fazer subir a janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Fazer descer a janela"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Preencher janela horizontalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Preencher janela verticalmente"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Alavanca acima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Alternar Ecrâ completo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho acima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho abaixo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho esquerda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho direita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho seguinte"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Mostra Ambiente de trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Área de Trabalho acima"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Área de Trabalho em baixo"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Área de Trabalho esquerda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Área de Trabalho direita"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Área de Trabalho anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Área de Trabalho seguinte"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Área de Trabalho %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adicionar uma Área de Trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Remover uma Área de Trabalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Activo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sem atalho"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1508,6 +856,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Usar resistência de borda em vez de quebra de janelas"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Quando uma janela aumenta:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1600,6 +952,12 @@ msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Margens são áreas nas bordas do ecrã onde nenhuma janela irá ser colocada"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1769,6 +1127,465 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Margens da Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Esquerda:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Direita:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Cima:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Baixo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Trazer janela para a Área de Trabalho actual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Mudar para a janela da área de trabalho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Não fazer nada"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Colocar janela debaixo do rato"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Colocar janela no centro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorar janelas que tenham \"skip page\" ou \"skip taskbar\" nas "
+#~ "propriedades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Incluir janelas ocultas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Ciclo nas janelas de todas as áreas de trabalho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Ciclo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activar foco retirando prevenção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Respeitar o padrão ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tecla para mover janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Subir janelas quando o botão do rato é premido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Esconder borda da janela maximizada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Mostrar tamanho original das janelas enquanto são movidas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Usar resistência de borda em vez de quebra de janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Acessibilidade"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Trocar de áreas de trabalho usando a roda do rato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memorizar áreas de trabalho anteriores quando se troca pelos atalhos de "
+#~ "teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esconder áreas de trabalho dependendo do layout do\n"
+#~ " ambiente de trabalho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Mudar de Área de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Tamanho mínimo das janelas para correcto posicionamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Pequeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Largo"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Posicionamento padrão para janelas sem colocação inteligente:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Posicionamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Ligar compositor de ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Mostra ecrã inteiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombras sobre janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombra sobre janelas regulares"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Mostrar sombras sobre janelas popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opacidade das decorações da janela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opaco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacidade das janelas inactivas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacidade das janelas em movimento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacidade das janelas enquanto são redimensionadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacidade dos menus de contexto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compositor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Estas definições não funcionam com o gestor de janelas actual (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Mudar nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nome:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Clique no nome de uma Área de Trabalho para o alterar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nomes das Áreas de Trabalho"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Áreas de Trabalho e Margens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margens"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuração Avançada"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Tweaks do Gestor de Janelas Xfce4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Definições da Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Definições da Área de Trabalho Xfce4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Clique e arraste os botões para mudar as posições"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialog de Selecção de Fonte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Fonte do título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Alinhamento do título"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Alinhamento do texto dentro da barra de título :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Disposição dos botões"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Estilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Atalhos das janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Modo de Focagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Clicar para obter foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Foco segue o rato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Atraso antes da janela receber foco"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lento"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rápido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dar foco automaticamente\n"
+#~ "a novas janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Focar em novas janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Subir com o foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Subir automaticamente novas\n"
+#~ "janelas quando recebem o foco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Atraso antes de subir janela focada :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Subir janela quando se clica dentro da janela da aplicação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Subir com o clique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Atracção de Janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Atrair janelas para a borda do ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Atrair janelas para outras janelas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Distância:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Pequena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Mudança de Áreas de Trabalho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Mudar de Area de Trabalho quando o rato alcança a borda do ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mudar de Area de Trabalho quando se arrasta uma janela para fora do ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Resistência da borda:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Pequena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Grande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Mover e redimensionar opaco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são redimensionadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Mostrar o conteúdo das janelas enquanto são movidas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Acção do Duplo Clique"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Acção a exectuar quando se faz um duplo clique na barra de título"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de Janela"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Tem a certeza que deseja remover este tema ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Adicionar tema de teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Introduza o nome para o tema:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Já existe um tema de teclado com esse nome"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Tem de dar um nome para o tema do teclado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mover janela para a Área de Trabalho %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir a pasta dos temas !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível abrir %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível escrever em %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse atalho já está em uso !\n"
+#~ "Tem a certeza que o quer usar ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Definir atalho para:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Definir atalho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Definir atalho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Número de Áreas de Trabalho:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Definições do Gestor de Janelas Xfce4"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d57981494..bd5eabaaa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,943 +27,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Margini spaţii de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
-"plasată"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Stânga:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Dreapta:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Sus:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Jos:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Niciuna"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nimic"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Nu include ferestrele cu proprietăţi de tip „skip pager” sau „skip taskbar”"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Include ferestrele ascunse (minimizate)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Schimbă focusul între ferestrele din toate spaţiile de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Schimbare focus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Protejează focusul ferestrei curente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Respectă standardul ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Focus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tastă pentru prinderea şi mutarea ferestrelor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Ascunde cadrul ferestrelor la maximizare"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Utilizează mărimea iniţială la mutarea ferestrelor maximizate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Utilizează rezistenţa la margini în loc de potrivire"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilitate"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Comută spaţiile de lucru cu rotiţa de maus deasupra desktopului"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Reţine spaţiul de lucru precedent la comutarea din tastatură şi revino la el"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Comută între spaţiile de lucru în funcţie de dispunerea desktopului"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Comută între primul şi ultimul spaţiu de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Spaţii de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Mică"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Mare"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Plasare"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Activează compozitorul ecranului"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Randează direct ferestrele overlay pe tot ecranul"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Desenează umbre sub ferestrele obişnuite"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Opacitate decoraţii ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opace"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Opacitate ferestre inactive"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Opacitate la mutarea ferestrelor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Opacitate la redimensionarea ferestrelor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Opacitate ferestre popup"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Compozitor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Aceste preferinţe nu sunt compatibile cu administratorul de ferestre curent "
-"(%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Schimbare nume"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Spaţiul de lucru %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Nume spaţii de lucru"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Spaţii şi Margini"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Spaţii de lucru şi margini"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Administrator de ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Preferinţe avansate"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Preferinţe avansate administrator de ferestre Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Margini şi spaţii de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Preferinţe margini şi spaţii de lucru Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Lipeşte"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Strânge"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ascunde"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizează"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Închide"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Strângere fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ascundere fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximizare fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Ascundere fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nimic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Stânga"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Centru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Active"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titlu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ascunse"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialog selectare font"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Administrator de ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Font titlu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Aliniere titlu"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Aranjament butoane"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Comandă"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Nici o combinaţie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Taste"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Tip focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Clic pentru focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Mică"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Mare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Focus ferestre noi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Deasupra la focalizare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Deasupra la clic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Potrivire ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Potriveşte ferestrele la marginile ecranului"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Potriveşte ferestrele la alte ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Apropiere:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Mică"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Mare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Rezistenţă margine:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Mică"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Apropiere:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Opacitate ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Acţiune dublu-clic"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansate"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Administrator de ferestre"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "O temă cu acest nume există deja"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Meniu acţiuni asupra ferestrei"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Schimbare focus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Închidere fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximizare verticală fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Mutare fereastră în sus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Lipire fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maximizare verticală fereastră"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Afişare desktop"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Spaţiul de lucru următor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Nu se poate deschide directorul temei!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se poate deschide %s: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu se poate scrie în %s: \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
-"Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Compunere combinaţie de taste"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nume spaţii de lucru"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -973,18 +84,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Administrator de ferestre"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Anulare acţiune asupra ferestrei"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Spaţii de lucru"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1054,6 +179,10 @@ msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Aliniere titlu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1079,6 +208,10 @@ msgstr "Clic pentru focus"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1112,6 +245,14 @@ msgstr "Mare"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ascunse"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ascunde"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1127,6 +268,14 @@ msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Taste"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1142,6 +291,10 @@ msgstr "Mică"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Apropiere:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Strânge"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1152,211 +305,410 @@ msgstr "Potriveşte ferestrele la alte ferestre"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Potriveşte ferestrele la marginile ecranului"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Lipeşte"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Titlul ferestrei nu poate fi exclus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Rezistenţă margine:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Focus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Strângere fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ascundere fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximizare fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Ascundere fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Centru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Meniu acţiuni asupra ferestrei"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Schimbare focus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Schimbare focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Închidere fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximizare verticală fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Mutare fereastră în sus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Redimensionare fereastră în sus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Lipire fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Ridicare fereastră deasupra"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Coborâre fereastră dedesubt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maximizare orizontală fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maximizare verticală fereastră"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Comutare stare „pe tot ecranul”"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de sus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de jos"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din stânga"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul din dreapta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Afişare desktop"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru de sus"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru de jos"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru din stânga"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru din dreapta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru anterior"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Spaţiul de lucru următor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Spaţiul de lucru %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Spaţiul de lucru %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Adăugare spaţiu de lucru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Ştergere spaţiu de lucru"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Active"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Nici o combinaţie"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1502,6 +854,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Utilizează rezistenţa la margini în loc de potrivire"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1591,6 +947,13 @@ msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Nume spaţii de lucru"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginile sunt zone la limita ecranului unde nici o fereastră nu va fi "
+"plasată"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1758,6 +1121,457 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Margini spaţii de lucru"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Stânga:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Dreapta:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Sus:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Jos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Mutare fereastră în spaţiul următor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Nimic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu include ferestrele cu proprietăţi de tip „skip pager” sau „skip "
+#~ "taskbar”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Include ferestrele ascunse (minimizate)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Schimbă focusul între ferestrele din toate spaţiile de lucru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Schimbare focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Protejează focusul ferestrei curente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Respectă standardul ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tastă pentru prinderea şi mutarea ferestrelor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Ridică ferestrele la apăsarea oricărui buton de maus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Ascunde cadrul ferestrelor la maximizare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Utilizează mărimea iniţială la mutarea ferestrelor maximizate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Utilizează rezistenţa la margini în loc de potrivire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Accesibilitate"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Comută spaţiile de lucru cu rotiţa de maus deasupra desktopului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reţine spaţiul de lucru precedent la comutarea din tastatură şi revino la "
+#~ "el"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Comută între spaţiile de lucru în funcţie de dispunerea desktopului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Comută între primul şi ultimul spaţiu de lucru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Mică"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Mare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Mărime minimă a ferestrelor ce vor fi plasate inteligent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Plasare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Activează compozitorul ecranului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Randează direct ferestrele overlay pe tot ecranul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Desenează umbre sub ferestrele obişnuite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Desenează umbre sub ferestrele popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Opacitate decoraţii ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Transparente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Opacitate ferestre inactive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Opacitate la mutarea ferestrelor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Opacitate la redimensionarea ferestrelor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Opacitate ferestre popup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Compozitor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Preferinţe avansate ferestre"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceste preferinţe nu sunt compatibile cu administratorul de ferestre "
+#~ "curent (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Schimbare nume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nume:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Alegeţi un spaţiu de lucru pentru editare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Nume spaţii de lucru"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Spaţii şi Margini"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Spaţii de lucru şi margini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Margini"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Administrator de ferestre"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Preferinţe avansate"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Preferinţe avansate administrator de ferestre Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Margini şi spaţii de lucru"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Preferinţe margini şi spaţii de lucru Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Aranjaţi interactiv mai jos butoanele ferestrelor"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialog selectare font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Font titlu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Aliniere titlu"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Aliniere text în interiorul barei de titlu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Aranjament butoane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Combinaţii de taste pentru ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comandă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Taste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Tip focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Clic pentru focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Focusul urmează cursorul de maus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Mică"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Mare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Ferestrele noi create primesc automat focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Focus ferestre noi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Deasupra la focalizare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Ferestrele trec automat deasupra când primesc focus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Întârziere la ridicarea deasupra a ferestrelor noi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Ridică deasupra fereastra ce recepţionează un clic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Deasupra la clic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Potrivire ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Potriveşte ferestrele la marginile ecranului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Potriveşte ferestrele la alte ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Apropiere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Mică"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Mare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Comutare spaţii de lucru adiacente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Treci în spaţiul adiacent când cursorul ajunge la marginea ecranului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Treci în spaţiul adiacent la tragerea unei ferestre înafara ecranului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Rezistenţă margine:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Mică"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Apropiere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Opacitate ferestre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la redimensionare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Arată conţinutul ferestrelor la mutare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Acţiune dublu-clic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Acţiune de efectuat la un dublu-clic pe bara de titlu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansate"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Administrator de ferestre"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Sigur doriţi să ştergeţi această temă de combinaţii de taste?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Adăugare temă combinaţii de taste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Introduceţi un nume pentru noua temă:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "O temă cu acest nume există deja"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Trebuie să precizaţi un nume pentru tema de combinaţii de taste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Mutare fereastră în spaţiul de lucru %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Nu se poate deschide directorul temei!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate deschide %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate scrie în %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinaţia de taste este deja asignată!\n"
+#~ "Sigur doriţi să o mai asociaţi o dată?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Compunere combinaţie de taste pentru:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Compunere combinaţie de taste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Compunere combinaţie de taste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Număr de spaţii de lucru:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Preferinţe administrator de ferestre Xfce 4"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 82e3af1fe..d5480da45 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -29,940 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Поля рабочего места"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Слева:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Справа:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Сверху:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Снизу:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ничего"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Оконный менеджер"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Пропускать окна, у которых установлено свойство \"не показывать в "
-"переключателе рабочих мест\" или \"не показывать на панели задач\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Включить скрытые (свёрнутые) окна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Переключаться между окнами, расположенными на всех рабочих местах"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Переключение окон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Активировать предотвращение \"похищения\" фокуса ввода"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокус окна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Клавиша, используемая для захвата и перемещения окон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Поднимать окно при нажатии любой кнопки мыши"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Прятать рамку развернутого окна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Восстанавливать исходный размер развернутого окна при перемещении"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Использовать сопротивление границ окна вместо прилипания"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Доступность"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Переключать рабочие места с помощью колесика мыши над рабочим столом"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Запоминать и возвращаться к предыдущему рабочему месту при переключениями "
-"горячими клавишами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Рабочие места"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Размер|Маленький"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Размер|Большой"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Размещение"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Включить эффекты"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Рисовать тени под обычными окнами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Прозрачность оформления окон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Прозрачный"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Непрозрачный"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Прозрачность неактивных окон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Прозрачность окна при перемещении"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Прозрачность окон при изменении размера"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Прозрачность всплывающих окон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Эффекты"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Оконный менеджер"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Эти настройки не могут быть использованы вашим текущим оконным менеджером (%"
-"s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Изменить название"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Рабочее место %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Щелкните на названии рабочего места, чтобы изменить его"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Количество рабочих мест:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Названия рабочих мест"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Рабочие места и поля"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Рабочие места и поля"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Поля"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Настройка окон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Оконный менеджер"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Дополнительные настройки оконного менеджера"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Рабочие места"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Настройка рабочих мест Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Приклеить"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Свернуть в заголовок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрыть"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Развернуть"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Свернуть окно в заголовок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Скрыть окно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Развернуть окно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Скрыть окно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ничего"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Активные"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрытые"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Выбор шрифта"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Шрифт заголовка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Выравнивание текста заголовка"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Выравнивание текста заголовка:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Расположение кнопок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Горячие клавиши"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Нет сочетания клавиш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Фокус окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Активизация при щелчке мышью"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Активизация при наведении курсора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Большая"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Маленькая"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Активизировать новые окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Показ окна при наведении курсора"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Показ окна при щелчке мышью"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Прилипание окон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Расстояние :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Расстояние|Маленькое"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Расстояние|Большое"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Переключение рабочих мест"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Сопротивление у краев:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Сопротивление|Низкое"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Сопротивление|Высокое"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Перемещение и изменение размера окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Двойной щелчок на заголовке"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему горячих клавиш?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Добавить схему горячих клавиш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Введите имя схемы:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Схема горячих клавиш с таким названием уже существует"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Вы должны ввести название для схемы горячих клавиш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Переключать окна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Закрыть окно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Переместить окно вверх"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Изменить размер окна сверху"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Приклеить окно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Поднять окно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Отправить окно на задний план"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Показать рабочий стол"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Верхнее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Нижнее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Левое рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Правое рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Предыдущее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Следующее рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Удалить рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Удалить рабочее место"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Невозможно открыть каталог схем!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Невозможно открыть %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ошибка записи в %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Сочетание клавиш уже используется!\n"
-"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Нажмите сочетание клавиш для:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Выбор сочетания клавиш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Выбор сочетания клавиш"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Количество рабочих мест:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Названия рабочих мест"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -972,18 +86,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Прозрачность оформления окон"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Окна"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Прозрачность оформления окон"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Оконный менеджер"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Количество рабочих мест:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Рабочие места"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1053,6 +181,10 @@ msgstr "Переключение рабочих мест"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Выравнивание текста заголовка"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Активные"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1078,6 +210,10 @@ msgstr "Активизация при щелчке мышью"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1111,6 +247,14 @@ msgstr "Расстояние|Большое"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Активизация при наведении курсора"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрытые"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Скрыть"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1126,6 +270,14 @@ msgstr "Показывать содержимое окна при изменен
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Клавиатура"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Развернуть"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1141,6 +293,10 @@ msgstr "Сопротивление|Низкое"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Сопротивление|Высокое"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Свернуть в заголовок"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1151,211 +307,410 @@ msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Приклеить"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Сопротивление у краев:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Фокус окна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Свернуть окно в заголовок"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Скрыть окно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Развернуть окно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Скрыть окно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ничего"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Слева"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Переключать окна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Переключать окна"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрыть окно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Переместить окно вверх"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Изменить размер окна сверху"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Приклеить окно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Поднять окно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Отправить окно на задний план"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Показать рабочий стол"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Верхнее рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Нижнее рабочее место"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Левое рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Правое рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Предыдущее рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Следующее рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Рабочее место %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Добавить рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Добавить рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Удалить рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Удалить рабочее место"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Активные"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Нет сочетания клавиш"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1499,6 +854,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Использовать сопротивление границ окна вместо прилипания"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1589,6 +948,11 @@ msgstr "Переключение рабочих мест"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Названия рабочих мест"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1756,6 +1120,446 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Поля рабочего места"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Слева:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Справа:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Сверху:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Снизу:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ничего"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пропускать окна, у которых установлено свойство \"не показывать в "
+#~ "переключателе рабочих мест\" или \"не показывать на панели задач\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Включить скрытые (свёрнутые) окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Переключаться между окнами, расположенными на всех рабочих местах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Переключение окон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Активировать предотвращение \"похищения\" фокуса ввода"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Фокус окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Клавиша, используемая для захвата и перемещения окон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Поднимать окно при нажатии любой кнопки мыши"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Прятать рамку развернутого окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Восстанавливать исходный размер развернутого окна при перемещении"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Использовать сопротивление границ окна вместо прилипания"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Доступность"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переключать рабочие места с помощью колесика мыши над рабочим столом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запоминать и возвращаться к предыдущему рабочему месту при переключениями "
+#~ "горячими клавишами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr ""
+#~ "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Размер|Маленький"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Размер|Большой"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Размещение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Включить эффекты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Рисовать тени под обычными окнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Прозрачность оформления окон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Прозрачный"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Непрозрачный"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Прозрачность неактивных окон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Прозрачность окна при перемещении"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Прозрачность окон при изменении размера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Прозрачность всплывающих окон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Эффекты"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Оконный менеджер"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эти настройки не могут быть использованы вашим текущим оконным менеджером "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Изменить название"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Название:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Щелкните на названии рабочего места, чтобы изменить его"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Количество рабочих мест:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Названия рабочих мест"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Рабочие места и поля"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Рабочие места и поля"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Поля"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Окна"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Настройка окон"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Оконный менеджер"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Дополнительные настройки оконного менеджера"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Рабочие места"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Настройка рабочих мест Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Выбор шрифта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Шрифт заголовка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Выравнивание текста заголовка"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Выравнивание текста заголовка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Расположение кнопок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стиль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Горячие клавиши"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Клавиатура"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Фокус окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Активизация при щелчке мышью"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Активизация при наведении курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Большая"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Маленькая"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Активизировать новые окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Показ окна при наведении курсора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Показ окна при щелчке мышью"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Прилипание окон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Расстояние :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Расстояние|Маленькое"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Расстояние|Большое"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Переключение рабочих мест"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Сопротивление у краев:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Сопротивление|Низкое"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Сопротивление|Высокое"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Перемещение и изменение размера окна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Показывать содержимое окна при изменении размера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Показывать содержимое окна при перемещении"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Двойной щелчок на заголовке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Дополнительно"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Окна"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту схему горячих клавиш?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Добавить схему горячих клавиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Введите имя схемы:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Схема горячих клавиш с таким названием уже существует"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Вы должны ввести название для схемы горячих клавиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Невозможно открыть каталог схем!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Невозможно открыть %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ошибка записи в %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сочетание клавиш уже используется!\n"
+#~ "Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Нажмите сочетание клавиш для:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Выбор сочетания клавиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Выбор сочетания клавиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Количество рабочих мест:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Настройка окон"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 33b6b8b9b..1bb83f4a8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 11:50-0700\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -26,941 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
-"žiadne okná"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Vľavo :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Vpravo :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Hore :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Dole :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Presunúť sa na pracovnú plochu okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Žiadna akcia"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Umiestniť okno do stredu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" alebo "
-"\"vynechať v paneli úloh\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Prechádzať okná zo všetkých pracovných plôch"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Prechádzanie"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Po samovolnom premiestnení okna do popredia:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Pri maximalizácii skryť okraje okna"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú veľkosť pri maximalizovaných oknách"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Prístupnosť"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní skratkovými "
-"klávesami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Virtuálne plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Veľká"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Umiestnenie"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Používať kompozitor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Zobraziť tiene pod dokovacími oknami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Zobraziť tiene pod bežnými oknami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Zobrazovať tiene po vyskakovacími oknami"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Priehľadnosť dekorácii okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Priehľadné"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Nepriehľadné"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Priehľadnosť neaktívnych okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Priehľadnosť okien pri presune"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene veľkosti"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Priehľadnosť vyskakovacích okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Kompozitor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr ""
-"Pokročilé nastavenia\n"
-"správcu okien"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Zmeniť meno"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Virtuálna plocha %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Pracovné plochy a okraje"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavenia správcu okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Pokročilé nastavenie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Prilepiť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Zabaliť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Skryť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Zavrieť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Zabaliť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Skryť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximalizovať okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Vyplniť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nič"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Vľavo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "V strede"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktívny"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Dialóg pre výber písma"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Správca okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Font titulku"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Zarovnanie titulku"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Rozloženie tlačidiel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Klávesové skratky okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Príkaz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Žiadna klávesová skratka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Spôsob aktivácie okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomaly"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Rýchlo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Nové okno je aktívne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Prichytávanie okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Vzdialenosť:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Malá"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Veľká"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Odolnosť:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Nízka"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Akcia pri dvojkliku"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Správca okien"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Ponuka možností okna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Prechádzať okná"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Zavrieť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Posunúť okno hore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Zmena veľkosti smerom hore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Prilepiť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Zdvihnúť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Znížiť okno"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Prepnúť hore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vrchná pracovná plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Spodná pracovná plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Ľavá pracovná plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Pravá pracovná plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemôžem otvoriť %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemôžem zapísať do %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Skratka sa už používa!\n"
-"Ste si istý, že ju chcete použiť?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Virtuálna plocha %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -970,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Zrušiť akciu okna"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Správca okien"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Zrušiť akciu okna"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Virtuálne plochy"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1051,6 +178,10 @@ msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Zarovnanie titulku"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívny"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1076,6 +207,10 @@ msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Zavrieť"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1109,6 +244,14 @@ msgstr "Veľká"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Skryté"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1124,6 +267,14 @@ msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klávesnica"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovať"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1139,6 +290,10 @@ msgstr "Nízka"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Vysoká"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Zabaliť"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1149,212 +304,408 @@ msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Prilepiť"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Názov okna, nemôže byť odstránený"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Odolnosť:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Štýl"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Zabaliť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Skryť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximalizovať okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Vyplniť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "V strede"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Ponuka možností okna"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Prechádzať okná"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Prechádzať okná"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Zavrieť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Posunúť okno hore"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Zmena veľkosti smerom hore"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Prilepiť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Zdvihnúť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Znížiť okno"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Prepnúť hore"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Vrchná pracovná plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Spodná pracovná plocha"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ľavá pracovná plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Pravá pracovná plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Predchádzajúca virtuálna plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nasledujúca virtuálna plocha"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Virtuálna plocha %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Virtuálna plocha %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Virtuálna plocha %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Virtuálna plocha %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Pridať virtuálnu plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Odstrániť virtuálnu plochu"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktívny"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Žiadna klávesová skratka"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1500,6 +851,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Po samovolnom premiestnení okna do popredia:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1591,6 +946,13 @@ msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
+"žiadne okná"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1760,6 +1122,462 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Vľavo :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Vpravo :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Hore :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Dole :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Presunúť sa na pracovnú plochu okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Žiadna akcia"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Umiestniť okno do stredu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" "
+#~ "alebo \"vynechať v paneli úloh\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Prechádzať okná zo všetkých pracovných plôch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Prechádzanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Pri maximalizácii skryť okraje okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú veľkosť pri maximalizovaných oknách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Prístupnosť"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní "
+#~ "skratkovými klávesami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Malá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Veľká"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Umiestnenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Používať kompozitor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Zobraziť tiene pod dokovacími oknami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Zobraziť tiene pod bežnými oknami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Zobrazovať tiene po vyskakovacími oknami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Priehľadnosť dekorácii okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Priehľadné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Nepriehľadné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Priehľadnosť neaktívnych okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Priehľadnosť okien pri presune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene veľkosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Priehľadnosť vyskakovacích okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Kompozitor"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokročilé nastavenia\n"
+#~ "správcu okien"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Zmeniť meno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Meno:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Okraje"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia správcu okien"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Pokročilé nastavenie"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Dialóg pre výber písma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Font titulku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Zarovnanie titulku"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Rozloženie tlačidiel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Štýl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Klávesové skratky okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Príkaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klávesnica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Spôsob aktivácie okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Okno pod myšou je aktívne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Pomaly"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Rýchlo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Nové okno je aktívne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Kliknutím zdvihnúť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Prichytávanie okien"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Vzdialenosť:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Malá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Veľká"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Prechádzanie medzi plochami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Odolnosť:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Nízka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Vysoká"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Akcia pri dvojkliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Pokročilé"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Správca okien"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemôžem otvoriť %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemôžem zapísať do %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skratka sa už používa!\n"
+#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Počet virtuálnych plôch:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 9581aeee8..3a1523e74 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,930 +22,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Sinjalizim"
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Mnjanat jan zona n skajet e ekranit n t cilat nuk do t vendoset dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Left :"
-msgstr "Majtas"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Right :"
-msgstr "Djathtas"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Asnj"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e tanishme e puns"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Kaloje te hapsira e puns e dritares"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Mos bj gj"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Vre dritaren nn mi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-#, fuzzy
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Vre dritaren nn mi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Anashkalo dritare q kan t caktuar vetin \"anashkalo faques\" ose \"anashkalo "
-"shtyll veprimesh\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Prfshi dritare t fshehura (d.m.th. t ikonizuara)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Ciklo _npr dritare prej tr hapsirave t puns"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "_Ciklim"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje fokusi"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Respekto ndihmza fokusi _standarde ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Kur nj dritare ngre veten:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tast i prdorur pr kapje dhe zhvendosje dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "_Ngri dritare kur shtypet fardo butoni miu"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Fshih _korniz dritaresh kur zmadhohen n maksimum"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Kur lvizen, rikthe madhsin origjinale t dritareve t zmadhuara n maksimum"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Prdor rezistenc skajesh n vend t prlarje dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "_Hyrshmri"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Mbaj mend hapsira t mparshme pune kur kmbehen prmes shkurtoresh tastiere"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Mbshtill hapsira pune n varsi t _skems aktuale pr desktopin"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Mbshtill hapsira pune kur mbrrihet te hapsira e _par apo e fundit e puns"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Madhsia m e _vogl q nxit vendosje t menur:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Madhsi|<i>E vogl</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Madhsi|<i>E madhe</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Vendosje parazgjedhje e dritareve pa vendosje t menur:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "_Vendosje"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Shfaq hije nn dritare paneli"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Shfaq hije nn dritare t _rregullta"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Shfaq hije nn dritare _flluck"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "_Patejdukshmri e zbukurimeve t dritareve:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr "I tejdukshm"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "<i>I marrt</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Patejdukshmri dritaresh _jovepruese:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Patejdukshmri dritaresh gjat _lvizjesh:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Patejdukshmri dritaresh gjat _riprmasimesh:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Patejdukshmri _dritaresh flluck:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "_Hartues"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Change name"
-msgstr "Ndryshoni Emrin e Hapsirs s Puns"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Hapsir pune %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "_Emr:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Emr Hapsire Pune:"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "<b>Mnjana</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Rregullime Prgjegjsi Dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Rregullime Hapsirash Pune Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Ngec"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Hije"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Fshih"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Mbyll"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Hijezo dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maksimizo dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Mbushe dritaren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Asgj"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Majtas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Qendr"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Djathtas"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Pr t ndryshuar skemn, klikoni dhe trhiqni zvarr butona "
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Veprues"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titull"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Titulli i dritares, nuk mund t hiqet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Padukshm"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "<b>_Grma titulli</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "<b>Skem butonash</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "_Stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Urdhr: %s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shkurtore:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "_Tastier"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "<b>Model fokusi</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "_Klikoni pr fokusim"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Vones para se dritarja t vihet n vmendje"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Ngadal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Shpejt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve t krijuara _rishtazi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "<b>Fokus mbi dritare t reja</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "<b>Lartsoje kur fokusohet</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Lartsoji dritaret vetvetiu kur kto marrin fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Vones _prpara se t ngrihet dritarja e fokusuar :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Lartsoje dritaren kur klikohet _brenda dritares s nj zbatimi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "<b>Lartsoje kur klikohet</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "<b>Prlarje dritaresh</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Prla dritare afr _caqeve t ekranit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "_Largsi:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Largsi|<i>E vogl</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Largsi|<i>E madhe</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "<b>Mbshtill hapsira pune</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Mbshtill hapsira pune kur _treguesi arrin n nj skaj ekrani"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Mbshtill hapsira pune kur nj dritare _trhiqet prtej ekranit"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Qndres _skajesh :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Qndres|<i>E vogl</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Qndres|<i>E madhe</i>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _riprmasohet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _lvizet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Veprim pr t'u br kur dyklikohet te shtyll titulli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "T _mtejshme"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "Fshih dritare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Hapsira pune"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Shkurtorja sht tashm duke u prdorur pr urdhrin <b>%s</b>. Cilin veprim doni "
-"t prdoret?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Jepni shkurtore"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Shkurtore:"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr "\"Socket\" prgjegjsi sesioni"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID \"SOCKET\"-i"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr "T dhna versioni"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -955,17 +60,18 @@ msgstr ""
"Provoni %s --help pr t par nj list t plot t mundsive t passhme pr rresht "
"urdhrash.\n"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Ndryshoni emrin e hapsirs s puns %d"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Hapsir pune %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Emr Hapsire Pune:"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr "\"Socket\" prgjegjsi rregullimesh"
@@ -975,17 +81,31 @@ msgstr "\"Socket\" prgjegjsi rregullimesh"
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Anulo veprim dritareje"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Anulo veprim dritareje"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapsirave t puns"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Hapsira pune"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -1043,6 +163,10 @@ msgstr "<b>Mbshtill hapsira pune</b>"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Veprues"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "T _mtejshme"
@@ -1063,6 +187,10 @@ msgstr "_Klikoni pr fokusim"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Pr t ndryshuar skemn, klikoni dhe trhiqni zvarr butona "
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Mbyll"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Vones _prpara se t ngrihet dritarja e fokusuar :"
@@ -1091,6 +219,14 @@ msgstr "Largsi|<i>E madhe</i>"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Padukshm"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Fshih"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _lvizet"
@@ -1103,6 +239,14 @@ msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _riprmasohet"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Tastier"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Lartsoje dritaren kur klikohet _brenda dritares s nj zbatimi"
@@ -1115,6 +259,10 @@ msgstr "Qndres|<i>E vogl</i>"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Qndres|<i>E madhe</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Hije"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
@@ -1123,204 +271,419 @@ msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Prla dritare afr _caqeve t ekranit"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Ngec"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Veprim pr t'u br kur dyklikohet te shtyll titulli"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Titulli i dritares, nuk mund t hiqet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titull"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Mbshtill hapsira pune kur nj dritare _trhiqet prtej ekranit"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Mbshtill hapsira pune kur _treguesi arrin n nj skaj ekrani"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Vones para se dritarja t marr fokus:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Qndres _skajesh :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Focus"
msgstr "_Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Style"
msgstr "_Stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr "gtk-clear"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Hijezo dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maksimizo dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Mbushe dritaren"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Asgj"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Majtas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Qendr"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Djathtas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Fshih dritare"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "Fshih dritare"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Mbushe dritaren horizontalisht"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Mbushe dritaren vertikalisht"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Kmbe gjendjen Tr Ekrani"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
+msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
+msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 3"
+msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 4"
+msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 5"
+msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 6"
+msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 7"
+msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 8"
+msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 9"
+msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 10"
+msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 11"
+msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Hapsir %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Hapsira pune"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr "Tem"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Veprim: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shkurtore:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Dshtova n gatitjen e xfconf-it. Arsye: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nuk krijoi dot dialog rregullimesh."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1444,6 +807,10 @@ msgstr "Nn _treguesin e miut"
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Prdor m mir qndres _skajesh se sa prlarje dritaresh"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Kur nj dritare ngre veten:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Mbshtill hapsira pune n varsi t _skems aktuale pr desktopin"
@@ -1522,6 +889,12 @@ msgstr "<b>Hapsira pune</b>"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Ndryshoni Emrin e Hapsirs s Puns"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Mnjanat jan zona n skajet e ekranit n t cilat nuk do t vendoset dritare"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Emr:"
@@ -1684,6 +1057,384 @@ msgstr "Gabim gjat leximit t t dhnave prej procesi bij: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Hapsira pune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Majtas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Djathtas"
+
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e tanishme e puns"
+
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Kaloje te hapsira e puns e dritares"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Mos bj gj"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Vre dritaren nn mi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Vre dritaren nn mi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anashkalo dritare q kan t caktuar vetin \"anashkalo faques\" ose "
+#~ "\"anashkalo shtyll veprimesh\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "_Prfshi dritare t fshehura (d.m.th. t ikonizuara)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Ciklo _npr dritare prej tr hapsirave t puns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "_Ciklim"
+
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje fokusi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Respekto ndihmza fokusi _standarde ICCCM"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tast i prdorur pr kapje dhe zhvendosje dritaresh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "_Ngri dritare kur shtypet fardo butoni miu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Fshih _korniz dritaresh kur zmadhohen n maksimum"
+
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kur lvizen, rikthe madhsin origjinale t dritareve t zmadhuara n maksimum"
+
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Prdor rezistenc skajesh n vend t prlarje dritaresh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "_Hyrshmri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mbaj mend hapsira t mparshme pune kur kmbehen prmes shkurtoresh tastiere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Mbshtill hapsira pune n varsi t _skems aktuale pr desktopin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mbshtill hapsira pune kur mbrrihet te hapsira e _par apo e fundit e puns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Madhsia m e _vogl q nxit vendosje t menur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Madhsi|<i>E vogl</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Madhsi|<i>E madhe</i>"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Vendosje parazgjedhje e dritareve pa vendosje t menur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "_Vendosje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
+
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Shfaq hije nn dritare paneli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Shfaq hije nn dritare t _rregullta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Shfaq hije nn dritare _flluck"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "_Patejdukshmri e zbukurimeve t dritareve:"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "I tejdukshm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "<i>I marrt</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Patejdukshmri dritaresh _jovepruese:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Patejdukshmri dritaresh gjat _lvizjesh:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Patejdukshmri dritaresh gjat _riprmasimesh:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Patejdukshmri _dritaresh flluck:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "_Hartues"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Ndryshoni Emrin e Hapsirs s Puns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "_Emr:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "_Numri i hapsirave t puns:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Emr Hapsire Pune:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "<b>Mnjana</b>"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Rregullime Prgjegjsi Dritaresh"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Rregullime t Imta pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Rregullime Hapsirash Pune "
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Rregullime Hapsirash Pune Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Pr t ndryshuar skemn, klikoni dhe trhiqni zvarr butona "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "<b>_Grma titulli</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "<b>Skem butonash</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "_Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Urdhr: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "_Tastier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "<b>Model fokusi</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "_Klikoni pr fokusim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
+
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Vones para se dritarja t vihet n vmendje"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Ngadal"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Shpejt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve t krijuara _rishtazi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "<b>Fokus mbi dritare t reja</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "<b>Lartsoje kur fokusohet</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "_Lartsoji dritaret vetvetiu kur kto marrin fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Vones _prpara se t ngrihet dritarja e fokusuar :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Lartsoje dritaren kur klikohet _brenda dritares s nj zbatimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "<b>Lartsoje kur klikohet</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "<b>Prlarje dritaresh</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Prla dritare afr _caqeve t ekranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Prla dritare afr _dritaresh t tjera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "_Largsi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Largsi|<i>E vogl</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Largsi|<i>E madhe</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "<b>Mbshtill hapsira pune</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Mbshtill hapsira pune kur _treguesi arrin n nj skaj ekrani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Mbshtill hapsira pune kur nj dritare _trhiqet prtej ekranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Qndres _skajesh :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Qndres|<i>E vogl</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Qndres|<i>E madhe</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _riprmasohet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Fshihe prmbajtjen e dritares kur _lvizet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Veprim pr t'u br kur dyklikohet te shtyll titulli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "T _mtejshme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Prgjegjs Dritaresh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Kaloje dritaren te hapsira e puns %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shkurtorja sht tashm duke u prdorur pr urdhrin <b>%s</b>. Cilin veprim "
+#~ "doni t prdoret?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Jepni shkurtore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Shkurtore:"
+
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Ndryshoni emrin e hapsirs s puns %d"
+
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Rregullime pr Prgjegjs Dritaresh Xfce 4"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d51acaffd..4cfa02861 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -27,943 +27,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Skrivbordsmarginaler"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr ""
-"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
-"placeras"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Vänster:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Höger:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Uppe:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Nere:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Finjusteringar för Fönsterhanteraren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Lyd program när de säger att de inte vill att något av deras fönster inte "
-"ska visas i aktivitetsfältet eller skrivbordsbläddraren"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Inkludera minimerade fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Fönsterväxling"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Förhindra att fokus stjäls"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Dölj fönsterramar för maximerade fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Återställ maximerade fönster till sin ursprungliga storlek när de flyttas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Hjälpmedel"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Kom ihåg och återkalla föregående arbetsyta vid växling med snabbtangenter"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Arbetsytor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Liten"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Stor"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Placering"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Aktivera kompositeffekter"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Visa överlagrade fönster i fullskärm direkt, utan komposit"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Visa skuggor under popup-fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Visa skuggor under vanliga fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Visa skuggor under popup-fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Genomskinlig"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Solid"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Genomskinlighet för inaktiva fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Genomskinlighet då fönster flyttas"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Genomskinlighet då storleken på ett fönster ändras"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Effekter"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"De här inställningarna fungerar inte med den här fönsterhanteraren (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Byt namn"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Arbetsyta %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Antal arbetsytor:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Namnge arbetsytor"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Arbetsytor och marginaler"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Arbetsytor och marginaler"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginaler"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Inställningar för Fönsterhanteraren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Avancerad konfiguration"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Inställningar för Arbetsytorna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Meny"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Visa på alla arbetsytor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Rulla upp"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Göm"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Rulla upp fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Göm fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Maximera fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Göm fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Mitten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiva"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Fönstrets titel (kan ej döljas)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Dolda"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Typsnittsvalsdialog"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Teckensnitt för fönstertiteln"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Titeljustering"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Textjustering i titelraden:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Knapplayout"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Utseende"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Genvägar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Ingen genväg"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Snabbtangenter"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Fokusmodell"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Klicka för att fokusera"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Fokus följer musen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Lång"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Kort"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Nya fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Höj vid fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Höj automatiskt fönster då de får fokus"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Höj vid klick"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Fönsterattraktion"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Avstånd:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Litet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Stort"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Växling mellan arbetsytor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Kantmotstånd:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Litet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Stort"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Flyttning och storleksändring"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Dubbelklicksåtgärd"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Fönsterhanterare"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Lägg till schema"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Skriv in ett namn för schemat:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Öppna fönstermeny"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Växla mellan fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Stäng fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Maximera fönster horisontellt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Maximera fönster vertikalt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Flytta fönster uppåt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Minska höjd på fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Visa fönster på alla arbetsytor"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Höj fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Sänk fönster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Maximera fönster horisontellt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Maximera fönster vertikalt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Fullskärm av/på"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Visa skrivbordet"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan ovan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan nedan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Föregående arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Nästa arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Lägg till arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Ta bort arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Ta bort arbetsyta"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte öppna %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva i %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Tangentkombinationen används redan!\n"
-"Vill du verkligen använda den?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Tangentkombination för:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Ställ in tangentkombination"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Ställ in tangentkombination"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Antal arbetsytor:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Namnge arbetsytor"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -973,18 +84,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Avbryt fönsterhandling"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Fönsterhanterare"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Avbryt fönsterhandling"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Finjusteringar för Fönsterhanteraren"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Antal arbetsytor:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Arbetsytor"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1054,6 +179,10 @@ msgstr "Växling mellan arbetsytor"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Titeljustering"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiva"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1079,6 +208,10 @@ msgstr "Klicka för att fokusera"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1112,6 +245,14 @@ msgstr "Stort"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus följer musen"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Dolda"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1127,6 +268,14 @@ msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Snabbtangenter"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximera"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1142,6 +291,10 @@ msgstr "Litet"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Stort"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Rulla upp"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1152,212 +305,411 @@ msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Visa på alla arbetsytor"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Fönstrets titel (kan ej döljas)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Kantmotstånd:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Utseende"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Avbryt"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Rulla upp fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Göm fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximera fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Göm fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Mitten"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Öppna fönstermeny"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Växla mellan fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Växla mellan fönster"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Stäng fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Maximera fönster horisontellt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Maximera fönster vertikalt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Flytta fönster uppåt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Minska höjd på fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Visa fönster på alla arbetsytor"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Höj fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Sänk fönster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Maximera fönster horisontellt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Maximera fönster vertikalt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Fullskärm av/på"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan ovanför"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan nedanför"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt vänster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Flytta fönster till arbetsytan åt höger"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Flytta fönster till föregående arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Visa skrivbordet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan ovan"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan nedan"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Föregående arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Nästa arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Arbetsyta %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Arbetsyta %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Lägg till arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Lägg till arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Ta bort arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Ta bort arbetsyta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktiva"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ingen genväg"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1504,6 +856,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1593,6 +949,13 @@ msgstr "Växling mellan arbetsytor"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Namnge arbetsytor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+"Marginaler är områden vid skärmens kanter där inga fönster kommer att "
+"placeras"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1762,6 +1125,450 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Skrivbordsmarginaler"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Vänster:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Höger:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Uppe:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Nere:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Flytta fönster till nästa arbetsyta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Ingenting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lyd program när de säger att de inte vill att något av deras fönster inte "
+#~ "ska visas i aktivitetsfältet eller skrivbordsbläddraren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Inkludera minimerade fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Växla mellan fönster från alla arbetsytor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Fönsterväxling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Förhindra att fokus stjäls"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Använd standarden \"ICCCM focus hint\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Tangent för att ta tag i och flytta fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Höj fönster vid klick oavsett musknapp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Dölj fönsterramar för maximerade fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Återställ maximerade fönster till sin ursprungliga storlek när de flyttas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Använd kantmotstånd istället för attraktion mellan fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Hjälpmedel"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Växla arbetsyta genom att rulla mushjulet över skrivbordet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kom ihåg och återkalla föregående arbetsyta vid växling med snabbtangenter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Liten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Stor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Minsta fönsterstorlek för att aktivera smart placering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Placering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Aktivera kompositeffekter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Visa överlagrade fönster i fullskärm direkt, utan komposit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Visa skuggor under popup-fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Visa skuggor under vanliga fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Visa skuggor under popup-fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Genomskinlighet för fönsterdekorationer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Genomskinlig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Solid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Genomskinlighet för inaktiva fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Genomskinlighet då fönster flyttas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Genomskinlighet då storleken på ett fönster ändras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Genomskinlighet för popup-fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Effekter"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Fönsterhanterare - finjusteringar"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "De här inställningarna fungerar inte med den här fönsterhanteraren (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Byt namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Namn:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Klicka på en arbetsyta för att redigera dess namn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Antal arbetsytor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Namnge arbetsytor"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Arbetsytor och marginaler"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Arbetsytor och marginaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marginaler"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Inställningar för Fönsterhanteraren"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Avancerad konfiguration"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Avancerade inställningar för fönsterhanteraren"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Inställningar för Arbetsytorna"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för Arbetsytorna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Klicka och dra knapparna för att ändra layouten"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Typsnittsvalsdialog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Teckensnitt för fönstertiteln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Titeljustering"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Textjustering i titelraden:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Knapplayout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Utseende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Genvägar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Kommando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Snabbtangenter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Fokusmodell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Klicka för att fokusera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Fokus följer musen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Lång"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Kort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Ge automatiskt fokus till nya fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Nya fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Höj vid fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Höj automatiskt fönster då de får fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Fördröjning innan ett fokuserat fönster höjs:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Höj fönstret vid klick inom applikationsfönstret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Höj vid klick"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Fönsterattraktion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Fönster attraheras till skärmens kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Fönster attraheras till andra fönster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Avstånd:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Litet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Stort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Växling mellan arbetsytor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Byt arbetsyta när muspekaren når skärmens kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Byt arbetsyta när fönster dras utanför skärmen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Kantmotstånd:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Litet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Stort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Flyttning och storleksändring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Visa fönsterinnehåll vid storleksändring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Visa fönsterinnehåll vid flyttning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Dubbelklicksåtgärd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Åtgärd vid dubbelklick på titelraden:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Fönsterhanterare"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort detta schema?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Lägg till schema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Skriv in ett namn för schemat:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Det finns redan ett schema med samma namn"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Du måste skriva in ett namn för schemat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Flytta fönster till arbetsyta %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna schemamappen!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte öppna %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte skriva i %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tangentkombinationen används redan!\n"
+#~ "Vill du verkligen använda den?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Tangentkombination för:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Ställ in tangentkombination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Ställ in tangentkombination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Antal arbetsytor:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Inställningar för fönsterhanteraren"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a57d22f91..a4674e97a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:53+0900\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -25,946 +25,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "சாளரங்கள் எவையும் திரை எல்லைகளில் போடப்படாது"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "இடது :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "வலது :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "மேல் :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "கீழ் :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "ஏதும் þல்லை"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces"
-msgstr "வேலை þடம் %i"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "அருகில்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Change name"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "வேலை þடம் %i"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "பட்டி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "ஒட்டு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "நிழல் தரம்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "பெருதாக்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "மூடு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "வண்ண-சாளரம்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "ஏதும் þல்லை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "இடது"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "நடுவில்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "வலது"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "மறைந்தது"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "ஏழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடல்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புப் பட்டையில் அரை பொருத்தம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "பொத்தான் அமைப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "சாளரம் பாணி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "மெதுவாக"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "வேகமாக"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-"புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
-"தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-"சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
-"அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-"நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
-"சாளரத்தை உயர்த்து"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "அமுத்தும் போது உயர்த்து"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "சாளரங்கள் போடுதல்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "தூரம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "தூரம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "தூரம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "தூரம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "தூரம் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "ஒளி பாயாத அளவு மாற்றமும் நகர்த்துதலும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "þரட்டை அமுத்தல் செயல்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "உயர்நிலை"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "சாளரமேலாளர்"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Close window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Stick window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Raise window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Lower window"
-msgstr "சாளரம் மறை"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Left workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Right workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-#, fuzzy
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-#, fuzzy
-msgid "Next workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Add workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-#, fuzzy
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -974,18 +82,34 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "வேலை þடம் %i"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1055,6 +179,10 @@ msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1083,6 +211,10 @@ msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "மூடு"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1116,6 +248,14 @@ msgstr "தூரம் :"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "மறைந்தது"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "மறை"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1131,6 +271,14 @@ msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் ப
msgid "Ke_yboard"
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "பெருதாக்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "பட்டி"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1148,6 +296,10 @@ msgstr "தூரம் :"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "தூரம் :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "நிழல் தரம்"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1158,210 +310,429 @@ msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுட
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "ஒட்டு"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "தலைப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "தலைப்பு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "வண்ண-சாளரம்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "ஏதும் þல்லை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "இடது"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "நடுவில்"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "வலது"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "சாளரம் மறை"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Close window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Stick window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Raise window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Lower window"
+msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "சாளரம் பெருதாக்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 1"
+msgid "Move window to left workspace"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
#, fuzzy
-msgid "Move window to workspace 2"
+msgid "Move window to right workspace"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
#, fuzzy
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
#, fuzzy
+msgid "Left workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Right workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Next workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "வேலை þடம் %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Add workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1494,6 +865,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1572,6 +947,11 @@ msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
msgid "Change workspace name"
msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "சாளரங்கள் எவையும் திரை எல்லைகளில் போடப்படாது"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -1733,6 +1113,319 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "இடது :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "வலது :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "மேல் :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "கீழ் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "ஏதும் þல்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "சாளரம் மறை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "அருகில்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "வேலையிட எல்லைகள்"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "ஏழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "தலைப்பு எழுத்துரு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "தலைப்பு þடம் அமைப்பு"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "சாளரத்தின் தலைப்புப் பட்டையில் அரை பொருத்தம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "பொத்தான் அமைப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "தலைப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "சாளரம் பாணி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "சாளரம் பெறும் முறைமை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "அமுக்கவேண்டும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "சுட்டி þருக்குமிடத்தில்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "மெதுவாக"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "வேகமாக"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "புதிதாக படைக்கப்பட்ட சாளரங்களுக்கு \n"
+#~ "தானாக சுட்டி கைப்பிடி கொடுக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "கைப்பிடிப்பு/உயர்த்தல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr ""
+#~ "சாளரங்களுக்கு கைப்பிடி கிடைக்கும்போது \n"
+#~ "அவைகளை தானாக மேல் உயர்த்தவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "சாளரத்தை உயர்த்தும் தாமதம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr ""
+#~ "நிரல் சாளரத்திற்குள் அமுத்தும்போது\n"
+#~ "சாளரத்தை உயர்த்து"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "அமுத்தும் போது உயர்த்து"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "சாளரங்கள் போடுதல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "சாளரங்களை திறை எல்லையுடன் போடுக"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "சாளரங்களை மற்ற சாளரங்களுடன் போடுக"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "தூரம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "தூரம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "தூரம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "சுட்டி அம்பு திரை எல்லையை அடைந்தவுடன் வேலைஃþடத்தைஃமடிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "ஓர் சாளரத்தை திரை எல்லைக்கு வெளியே þழுக்கும் போது வேலை þடத்தை மடி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "விளிம்பு மறிப்பு :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "தூரம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "தூரம் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "ஒளி பாயாத அளவு மாற்றமும் நகர்த்துதலும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "சாளரத்தின் அளவு மாற்றும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "சாளரத்தை நகர்த்தும் போது உள்ளடக்கங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "þரட்டை அமுத்தல் செயல்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "தலைப்புப் பட்டையில் þரட்டை அமுத்தல் செயல் :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "உயர்நிலை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "புதிய சாளரத்திற்கு"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "வேலை þடங்கள் மடிப்பு"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "சாளரமேலாளர்"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c13dc24ff..1dedd9cae 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 07:11+0200\n"
"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce@pardus.org.tr>\n"
@@ -28,937 +28,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir."
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Sol :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Sağ :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Üst :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Alt :"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Şu anki çalışma alanından pencereyi al"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Pencerenin çalışma alanına gönder"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Hiçbir şey yapma"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuğunu atla\" seçenekleri ayarlanmış "
-"olan pencereleri atla"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Gizlenmiş (ö.r: simgelenmiş) pencereleri ekle"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Gezinme"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleştir"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Odakla"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Pencereleri yakalamak ve taşımak için tuş:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Herhangi bir fare tuşuna basıldığında pencereleri büyült"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Büyültültüğünde pencerelerin çerçevesini gizle"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi asıl haline getir"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Erişilebilirlik"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş yap"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Klavye kısayolları ile geçiş yaparken önceki çalışma alanını hatırla ve çağır"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Güncel masaüstü yerleşimine bağlı olarak çalışma alanlarını kaydır"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "İlk veya son çalışma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Çalışma Alanları"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Büyük"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Konum"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleştir"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Direkt olarak tam ekran pencereleri göster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri göster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Normal pencereler altında gölge göster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Açılan pencereler altında gölge göster"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Pencere dekorasyonlarının şeffaflığı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Şeffaf"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opak"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Aktif olmayan pencerelerin şeffaflığı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Taşıma sırasında pencerelerin parlaklığı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Yeniden boyutlandırma sırasında pencerelerin şeffaflığı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Yeni açılan pencerelerin şeffaflığı"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Birleştirici"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "İsim değiştir"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Çalışma alanı %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Çalışma alanı isimleri"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Boşluklar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Sabitle"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Gölgele"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Sakla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Büyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Pencereyi gölgele"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Pencereyi sakla"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Pencereyi büyüt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Pencereyi büyült"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Hiçbir şey"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Başlık yazıtipi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Başlık Hizalaması"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Düğme düzeni"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Pencere kısayolları"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol yok"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavye"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Odaklama şekli"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Odaklama için tıklansın"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Odak fareyi takip etsin"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Yeni oluşturulan pencereye otomatik olarak odaklan"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Yeni pencere odaklaması"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Odaklamada yükselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Tıklamada yükselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Pencere yerleştirme"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Uzaklık :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Yakın"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Uzun"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Kenar direnci :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Büyük"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Çift tıklama eylemi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Pencere Yöneticisi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Tuş takımı teması ekle"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Pencere işlem menüsü"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Pencereleri çevir"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Pencereyi kapat"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Pencereyi yukarı taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (yukarı)"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Pencereyi yapıştır"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Pencereyi yükselt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Alçak pencere"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Yukarıdakine geçiş"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Tam ekrana geçiş"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Pencereyi sağ çalışma alanına taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Masaüstünü göster"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Üst çalışma alanı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Alt çalışma alanı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Sol çalışma alanı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Sağ çalışma alanı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Önceki çalışma alanı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Sonraki çalışma alanı"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Çalışma alanı ekle"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Çalışma alanı ekle"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Çalışma alanını sil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Çalışma alanını sil"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Tema dizini açılamıyor !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s Açılamıyor : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s öğesine yazılamıyor : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Kısayol zaten kullanımda !\n"
-"Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Kısayol düzenle:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Kısayol düzenle"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Kısayol düzenle"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Çalışma alanı %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Çalışma alanı isimleri"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -968,18 +85,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Pencere olayını iptal et"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pencere Yöneticisi"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Pencere olayını iptal et"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Çalışma Alanları"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1049,6 +180,10 @@ msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Başlık Hizalaması"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1074,6 +209,10 @@ msgstr "Odaklama için tıklansın"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1107,6 +246,14 @@ msgstr "Uzun"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Odak fareyi takip etsin"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakla"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1122,6 +269,14 @@ msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Klavye"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1137,6 +292,10 @@ msgstr "Küçük"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Büyük"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Gölgele"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1147,212 +306,408 @@ msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Sabitle"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Pencere başlığı, bu kaldırılamaz"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Kenar direnci :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Odakla"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Stil"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "İptal"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Pencereyi gölgele"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Pencereyi sakla"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Pencereyi büyüt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Pencereyi büyült"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Hiçbir şey"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Pencere işlem menüsü"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Pencereleri çevir"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Pencereleri çevir"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Pencereyi yukarı taşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Pencereyi yeniden boyutlandır (yukarı)"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Pencereyi yapıştır"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Pencereyi yükselt"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Alçak pencere"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Pencereyi yatay olarak büyült"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Pencereyi dikey olarak büyült"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Yukarıdakine geçiş"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Tam ekrana geçiş"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Pencereyi üst çalışma alanına taşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Pencereyi alt çalışma alanına taşı"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Pencereyi sol çalışma alanına taşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Pencereyi sağ çalışma alanına taşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Pencereyi önceki çalışma alanına taşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Pencereyi sonraki çalışma alanına taşı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Masaüstünü göster"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Üst çalışma alanı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Alt çalışma alanı"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Sol çalışma alanı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Sağ çalışma alanı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Önceki çalışma alanı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Sonraki çalışma alanı"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Çalışma alanı %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Çalışma alanı ekle"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Çalışma alanı ekle"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Çalışma alanını sil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Çalışma alanını sil"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktif"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol yok"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1498,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Pencere kendisini büyülttüğünde:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1588,6 +947,11 @@ msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Çalışma alanı isimleri"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Sınırlar, ekranın kenarlarında pencere yerleştirilmeyecek bölgelerdir."
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1757,6 +1121,460 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Çalışma Alanı Sınırları"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Sol :"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Sağ :"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Üst :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Alt :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Şu anki çalışma alanından pencereyi al"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Pencerenin çalışma alanına gönder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Hiçbir şey yapma"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Pencereyi farenin altına konumlandır"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Pencereyi ortaya konumlandır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"sayfalayıcıyı atla\" veya \"görev çubuğunu atla\" seçenekleri "
+#~ "ayarlanmış olan pencereleri atla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Gizlenmiş (ö.r: simgelenmiş) pencereleri ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Tüm çalışma alanları içinde pencereler arasında gezin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Gezinme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Odaklama çalma korumasını etkinleştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Standart ICCCM odaklama ipucunu kabul et"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Odakla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Pencereleri yakalamak ve taşımak için tuş:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Herhangi bir fare tuşuna basıldığında pencereleri büyült"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Büyültültüğünde pencerelerin çerçevesini gizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Pencereleri taşırken büyütülmüş olan pencereyi asıl haline getir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Pencereleri koparmak yerine kenarlık direncini kullan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Erişilebilirlik"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masaüstü üzerinde fare topunu kullanarak çalışma alanları arasında geçiş "
+#~ "yap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klavye kısayolları ile geçiş yaparken önceki çalışma alanını hatırla ve "
+#~ "çağır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Güncel masaüstü yerleşimine bağlı olarak çalışma alanlarını kaydır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "İlk veya son çalışma alanı uzadığında çalışma alanlarını kaydır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Akıllı konumlandırmayı tetiklemek için pencerelerin en az büyüklüğü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Küçük"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Büyük"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Akıllı konumlandırma dışında öntanımlı pencere pozisyonu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Konum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Görüntü düzenlemeyi etkinleştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Direkt olarak tam ekran pencereleri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Açılan pencereler altında gölgeleri göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Normal pencereler altında gölge göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Açılan pencereler altında gölge göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Pencere dekorasyonlarının şeffaflığı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Şeffaf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Aktif olmayan pencerelerin şeffaflığı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Taşıma sırasında pencerelerin parlaklığı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Yeniden boyutlandırma sırasında pencerelerin şeffaflığı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Yeni açılan pencerelerin şeffaflığı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Birleştirici"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi İnce Ayarları"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "Bu ayarlar şu anki pencere yöneticinizde (%s) kullanılamaz"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "İsim değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "İsim:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Çalışma alanı adını düzenlemek için üzerine tıklayın."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Çalışma alanı isimleri"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Çalışma Alanları ve Sınırlar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Boşluklar"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi Ayarları"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticis İnce Ayarları"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Çalışma Alanı Ayarları"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 Çalışma Alanı Ayarları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Yerleşimi değiştirmek için düğmeye tıklayın ve sürükleyin"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Yazıtipi Seçim Diyaloğu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Başlık yazıtipi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Başlık Hizalaması"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Başlık çubuğundaki metin hizalaması :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Düğme düzeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Stil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Pencere kısayolları"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Klavye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Odaklama şekli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Odaklama için tıklansın"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Odak fareyi takip etsin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Pencere odaklanmadan önceki gecikme"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Yavaş"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Hızlı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Yeni oluşturulan pencereye otomatik olarak odaklan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Yeni pencere odaklaması"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Odaklamada yükselt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Pencereler odaklanma kazanınca otomatik olarak yükselt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Odaklanmış pencere büyültmesi öncesi gecikme :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Uygulama penceresinin içine tıklayınca pencereyi yükselt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Tıklamada yükselt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Pencere yerleştirme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Pencereleri ekran sınırlarına daya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Pencereleri diğerlerine daya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Uzaklık :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Yakın"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Uzun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Çalışma alanlarını değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "İşaretçi ekran kenarına geldiğinde çalışma alanını değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Bir pencereyi ekran dışına taşıyınca çalışma alanını değiştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Kenar direnci :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Küçük"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Büyük"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Mat taşıma ve boyutlandırma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Pencereleri yeniden boyutlandırıken içeriğini göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Pencereleri taşırken içeriğini göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Çift tıklama eylemi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Başlık çubuğuna çift tıklandığında uygulanacak eylem :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Gelişmiş"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Pencere Yöneticisi"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Bu tuş takımı temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Tuş takımı teması ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Tema için yeni bir ad gir:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Benzer isimde bir tuş takımı tema zaten var"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Tuş takımı teması için bir isim belirlemelisiniz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Pencereyi %d. çalışma alanına gönder"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Tema dizini açılamıyor !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Açılamıyor : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s öğesine yazılamıyor : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kısayol zaten kullanımda !\n"
+#~ "Kullanmak istediğinizden emin misiniz ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Kısayol düzenle:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Kısayol düzenle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Kısayol düzenle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Çalışma alanı sayısı:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Pencere Yöneticisi Ayarları"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a21b6c941..0aab61d6e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -29,940 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Поля робочої області"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Поля - це області на краях екрану, у яких не розташовуватимуться вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Зліва:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Справа:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Згори :"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Знизу:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на поточну робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Перемкнути вікна робочої області"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Нічого не робити"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "Помістити вікно під курсор миші"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "Помістити вікно в центр"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Пропускати вікна, у яких встановлено властивість \"не відображати в "
-"перемикачі робочих областей\" або \"не відображати на панелі задач\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Включаючи приховані (згорнуті в значок) вінка"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Перемикатися між вікнами, що розташовані на усіх робочих областях"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Перемикання вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Активувати запобігання викраденню фокусу вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Враховувати стандартні підказки фокусу ICCCM"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Коли вікно піднімається:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокус вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Ключ, що використовується для захоплення та переміщення вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Піднімати вікна при натисканні будь-якої кнопки миші"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Ховати рамку розгорнутого вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Відновлювати початковий розмір розгорнутого вікна при переміщенні"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Використовувати опір меж вікна замість прилипання"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Доступність"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr ""
-"Перемикати робочі області використовуючи колесо миші над робочим столом"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"Запам'ятовувати та повертатись до попереднього робочого місця при "
-"перемиканні комбінаціями клавіш"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr ""
-"Переходити на іншу робочу область в залежності від дійсного розташування "
-"стільниць"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Переходити на іншу робочу область при досягненні першої чи останньої робочої "
-"області"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Робочі області"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr ""
-"Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Маленький"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Великий"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Типове позиціонування вікон без кмітливого розташування:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Розташування"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Увімкнути ефекти дисплею"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Напряму відображати розгорнуті вікна, що перекриваються"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Відображати тіні під контекстними вікнами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Відображати тіні під звичайними вікнами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Відображати тіні під спливаючими вікнами"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Прозорість оформлення вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Прозорі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Непрозорі"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Прозорість неактивних вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Прозорість вікна при переміщенні"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Прозорість вікон при зміні розміру"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Прозорість спливаючих вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Укладач"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Ці параметри не можуть працювати з вашим поточним менеджером вікон (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Змінити назву"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Робоча область %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Клацніть на назві робочої області, щоб редагувати її"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Кількість робочих областей:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Назви робочих областей"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Робочі області та поля"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Робочі області та поля"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Поля"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Параметри менеджера вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Менеджер вікон Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Параметри робочих областей"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Параметри робочих областей Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Приліпити"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Згорнути у заголовок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Приховати"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Розгорнути"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Згорнути вікно у заголовок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Приховати вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Розгорнути вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "Заповнити вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Нічого не робити"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Зліва"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "По центру"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Активне вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Прихована"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Діалог вибору шрифта"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Шрифт заголовка"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Вирівнювання тексту всередині панелі заголовка:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Розташування кнопок"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Комбінації клавіш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Немає комбінації клавіш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Одержання фокусу"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Активація при клацанні"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Активація при наведенні курсору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Затримка перед одержанням фокусу вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Повільно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Швидко"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Автоматичне одержання фокусу новоствореними вікнами"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Активувати нові вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Піднімання вікна при наведенні курсору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Автоматично піднімати вікна при одержанні фокусу"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Затримка перед підніманням вікна з фокусом:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Піднімати вікно при клацанні всередині вікна програми"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Підняти вікно при клацанні мишею"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Прилипання вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Відстань:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Маленька"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Велика"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Перемикання робочих областей"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні курсором межі екрану"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-"Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Відстань від краю :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Мала"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Велика"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Прозорість при переміщення та зміні розмірів"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розміру"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Відображати вміст вікон при переміщенні"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Дія при подвійному клацанні"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Менеджер вікон"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю схему комбінацій клавіш ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Додати схему комбінацій клавіш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Введіть назву теми:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Схема комбінацій клавіш з такою назвою вже існує"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Необхідно вказати назву схеми комбінацій клавіш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "Меню операцій з вікнами"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr "Вгору"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Перемикати вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Закрити вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-msgid "Move window"
-msgstr "Перемістити вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-msgid "Resize window"
-msgstr "Змінити розмір вікна"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Приліпити вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Підняти вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Опустити вікно"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Заповнити вікно по горизонталі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Заповнити вікно по вертикалі"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "Вікно згори"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Повноекранний режим"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на верхню робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на нижню робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на ліву робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на праву робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на попередню робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Показати стільницю"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Верхня робоча область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Нижня робоча область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Ліва робоча область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Права робоча область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Попередня робоча область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Наступна робоча область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Додати робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Додати суміжну робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Видалити останню робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Видалити активну робочу область"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Не вдається відкрити теку з темою !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Помилка запису в %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Комбінація клавіш вже використовується !\n"
-"Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Створення комбінації клавіш для :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Створити комбінацію клавіш"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Створити комбінацію клавіш"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Кількість робочих областей:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Робоча область %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назви робочих областей"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -972,18 +86,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Прозорість оформлення вікон"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Прозорість оформлення вікон"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Менеджер вікон"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Кількість робочих областей:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Робочі області"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1053,6 +181,10 @@ msgstr "Перемикання робочих областей"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Активне вікно"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1078,6 +210,10 @@ msgstr "Активація при клацанні"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1111,6 +247,14 @@ msgstr "Велика"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Активація при наведенні курсору"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Прихована"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Приховати"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1126,6 +270,14 @@ msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розм
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Клавіатура"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Розгорнути"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1141,6 +293,10 @@ msgstr "Мала"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Велика"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Згорнути у заголовок"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1151,213 +307,404 @@ msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Приліпити"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Заголовок вікна неможливо видалити"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Переходити на іншу робочу область при досягненні курсором межі екрану"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Затримка перед одержанням фокусу вікна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Відстань від краю :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Фокус вікна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "Скасувати"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Згорнути вікно у заголовок"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Приховати вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Розгорнути вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "Заповнити вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Нічого не робити"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Зліва"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Справа"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "Меню операцій з вікнами"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr "Вгору"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Перемикати вікна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Перемикати вікна"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Закрити вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Розгорнути вікно по горизонталі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Розгорнути вікно по вертикалі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+msgid "Move window"
+msgstr "Перемістити вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+msgid "Resize window"
+msgstr "Змінити розмір вікна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Приліпити вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Підняти вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Опустити вікно"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Заповнити вікно по горизонталі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Заповнити вікно по вертикалі"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "Вікно згори"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Повноекранний режим"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на верхню робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на нижню робочу область"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на ліву робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на праву робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на попередню робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Перемістити вікно на наступну робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Показати стільницю"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Верхня робоча область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Нижня робоча область"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Ліва робоча область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Права робоча область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Попередня робоча область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Наступна робоча область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Робочу область %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Додати робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Додати суміжну робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Видалити останню робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Видалити активну робочу область"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Активне вікно"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Немає комбінації клавіш"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1503,6 +850,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Використовувати опір меж вікна замість прилипання"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Коли вікно піднімається:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1599,6 +950,11 @@ msgstr "Перемикання робочих областей"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Назви робочих областей"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Поля - це області на краях екрану, у яких не розташовуватимуться вікна"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1766,6 +1122,467 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Поля робочої області"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Зліва:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Справа:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Згори :"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Знизу:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Перемістити вікно на поточну робочу область"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Перемкнути вікна робочої області"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Нічого не робити"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "Помістити вікно під курсор миші"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "Помістити вікно в центр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пропускати вікна, у яких встановлено властивість \"не відображати в "
+#~ "перемикачі робочих областей\" або \"не відображати на панелі задач\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Включаючи приховані (згорнуті в значок) вінка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Перемикатися між вікнами, що розташовані на усіх робочих областях"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Перемикання вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Активувати запобігання викраденню фокусу вікна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Враховувати стандартні підказки фокусу ICCCM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Фокус вікна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Ключ, що використовується для захоплення та переміщення вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Піднімати вікна при натисканні будь-якої кнопки миші"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Ховати рамку розгорнутого вікна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Відновлювати початковий розмір розгорнутого вікна при переміщенні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Використовувати опір меж вікна замість прилипання"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Доступність"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "Перемикати робочі області використовуючи колесо миші над робочим столом"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Запам'ятовувати та повертатись до попереднього робочого місця при "
+#~ "перемиканні комбінаціями клавіш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переходити на іншу робочу область в залежності від дійсного розташування "
+#~ "стільниць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переходити на іншу робочу область при досягненні першої чи останньої "
+#~ "робочої області"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Маленький"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Великий"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Типове позиціонування вікон без кмітливого розташування:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Розташування"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Увімкнути ефекти дисплею"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Напряму відображати розгорнуті вікна, що перекриваються"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Відображати тіні під контекстними вікнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Відображати тіні під звичайними вікнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Відображати тіні під спливаючими вікнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Прозорість оформлення вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Прозорі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Непрозорі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Прозорість неактивних вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Прозорість вікна при переміщенні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Прозорість вікон при зміні розміру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Прозорість спливаючих вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Укладач"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Менеджер вікон"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ці параметри не можуть працювати з вашим поточним менеджером вікон (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Змінити назву"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Назва:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Клацніть на назві робочої області, щоб редагувати її"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Кількість робочих областей:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Назви робочих областей"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Робочі області та поля"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Робочі області та поля"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Поля"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Параметри менеджера вікон"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Додаткові параметри"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Менеджер вікон Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Параметри робочих областей"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Параметри робочих областей Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розташування"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Діалог вибору шрифта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Шрифт заголовка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Вирівнювання тексту заголовку"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Вирівнювання тексту всередині панелі заголовка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Розташування кнопок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Стиль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Команда"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Клавіатура"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Одержання фокусу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Активація при клацанні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Активація при наведенні курсору"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Затримка перед одержанням фокусу вікна"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Повільно"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Швидко"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Автоматичне одержання фокусу новоствореними вікнами"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Активувати нові вікна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Піднімання вікна при наведенні курсору"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Автоматично піднімати вікна при одержанні фокусу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Затримка перед підніманням вікна з фокусом:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Піднімати вікно при клацанні всередині вікна програми"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Підняти вікно при клацанні мишею"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Прилипання вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Прилипання вікна до меж екрана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Прилипання вікна до інших вікон"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Відстань:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Маленька"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Велика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Перемикання робочих областей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переходити на іншу робочу область при досягненні курсором межі екрану"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Переходити на іншу робочу область при перетягуванні вікна за межі екрану"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Відстань від краю :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Мала"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Велика"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Прозорість при переміщення та зміні розмірів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Відображати вміст вікон при зміні розміру"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Відображати вміст вікон при переміщенні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Дія при подвійному клацанні"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Додатково"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Менеджер вікон"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю схему комбінацій клавіш ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Додати схему комбінацій клавіш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Введіть назву теми:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Схема комбінацій клавіш з такою назвою вже існує"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Необхідно вказати назву схеми комбінацій клавіш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Перемістити вікно на робочу область %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Не вдається відкрити теку з темою !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не вдається відкрити %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка запису в %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Комбінація клавіш вже використовується !\n"
+#~ "Дійсно бажаєте призначити цю комбінацію клавіш ?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Створення комбінації клавіш для :"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Створити комбінацію клавіш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Створити комбінацію клавіш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Кількість робочих областей:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Параметри менеджера вікон Xfce 4"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 942209973..1ec0ca874 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n"
"Language-Team: urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
@@ -29,936 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "مقام کار مارجن"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "مارجن سکرین کے کناروں کا علاقہ ہے جہاں کوئی ونڈو نہیں رکھی جاسکتی"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "بائیں:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "دائیں:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "اوپر:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "نیچے:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "ونڈو حالیہ ڈیسک ٹاپ پر لائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "ونڈوز مقام کار پر منتقل ہوں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "کچھ نہ کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "ونڈو ماؤس کے نیچے رکھیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "ونڈو درمیان میں رکھیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"وہ ونڈوز نظر انداز کریں جو \"skip pager\" یا \"skip taskbar\" خصوصیات سیٹ "
-"رکھتی ہیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "بشمول خفیہ (مثلاً iconified) ونڈوز"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "ونڈوز سے Cycle کریں تمام مقام کار سے"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "سائکلنگ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "فوکس چوری ممانعت فعال کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "جب ونڈو خود کو raises کرے:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "فوکس"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "ونڈوز کو پکڑنے اور منتقل کرنے کا بٹن"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "جب ماؤس کا کوئی بھی بٹن دبایا جائے ونڈوز Raise کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "جب بڑی کی جائے ونڈوز کے فریم چھپائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "ونڈوز منتقل کرتے وقت ان کا اصل حجم برقرار رکھیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "ونڈوز snapping کی بجائے کنارہ مدافعت استعمال کرین"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "قابلیتِ رسائی"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ پر ماؤس کما ویل گھمانے پر مقام کار تبدیل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"کی بورڈ شارٹ کٹ سے تبدیلی پر سابقہ ونڈو یاد رکھیں اور اسی کو واپس لائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "اصل ڈیسک ٹاپ خاکہ کے مطابق مقام کار سمیٹیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "جب پہلی یا آخری مقام کار تمام ہو مقام کار سمیٹیں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "حجم|چھوٹا"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "حجم|بڑا"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "پلیسمنٹ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "ڈسپلے کمپوزیٹنگ فعال کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "براہ راست فل سکرین overlay ونڈو ظاہر کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "dock ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "سادہ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "پوپ اپ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "ونڈوز کی ڈیکوریشن کی کثافت"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "شفاف"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "معتم"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "غیر فعال ونڈوز کی کثافت"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "منتقل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "حجم تبدیل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "پوپ اپ ونڈوز کی کثافت"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "کمپوزیٹر"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "یہ ترتیبات حالیہ ونڈو منیجر کے ساتھ کام نہیں کرسکتیں (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "نام تبدیل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "مقام کار %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "تدوین کے لیے مقام کار کے نام پر کلک کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "مقام کار کی تعداد:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "مقام کار کا نام"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "مقام کار اور مارجن"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "مقام کار اور مارجن"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "مارجن"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "ونڈو منیجر ترتیبات"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "اعلی تشکیل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ٹویک"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "مقام کار ترتیبات"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "ایکسفس 4 مقام کار ترتیبات"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "مینیو"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "چسپاں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "شیڈ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "چھپائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "بڑا کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "بند کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "ونڈو شیڈ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "ونڈو چھپائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "ونڈو بڑی کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "ونڈو بھریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "کچھ نہیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "بائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "درمیان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "دائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "فعال"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "ونڈو کا عنوان، اسے حذف نہیں کیا جاسکتا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "خفیہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "فونٹ انتخاب ڈائیلاگ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ونڈو منیجر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "عنوان کا فونٹ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "عنوان کی ہمواری"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "عنوان کی پٹی میں متن کی ہمواری:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "بٹن کا خاکہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "انداز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "ونڈو شارٹ کٹ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "کمانڈ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "کی بورڈ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "ماڈل فوکس"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "آہستہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "تیز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "نئی ونڈو فوکس"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "فوکس پر Raise کرین"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار Raise کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی raising سے پہلے وقفہ:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو Raise کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "کلک پر بڑا کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "ونڈوز سنیپنگ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "فاصلہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "فاصلہ|کم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "فاصلہ|زیادہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "کناروں کی مدافعت:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "مدافعت|کم"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "مدافعت|زیادہ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "معتم منتقلی اور ری سائز"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "ونڈو کی منتقلی پر اس کا مواد دکھائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "دہرا کلک حرکت"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "اعلی"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "ونڈو منیجر"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "کیا آپ واقعی یہ keybinding تھیم حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "keybinding تھیم شامل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "تھیم کا نام لکھیں:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "اس نام کی ایک keybinding تھیم پہلے ہی موجود ہے"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "لازم ہے کہ keybinding تھیم کا نام فراہم کیا جائے"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "ونڈو آپریشن مینیو"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "مسترد"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "ونڈوز سائکل"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "ونڈو بند کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ونڈو افقی طور پر بڑی کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ونڈو عمودی طور پر بڑی کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "ونڈو اوپر منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "ونڈو اوپر ری سائز کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "ونڈو چسپاں کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "بڑی ونڈو"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "چھوٹی ونڈو"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "ونڈو افقی طور پر بھریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "ونڈو عمودی طور پر بھریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "اوپر منعکس کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "ونڈو اوپری مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "ونڈو نچلے مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "ونڈو بائیں مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "ونڈو دائیں مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "ونڈو سابقہ مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "اوپری مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "نچلا مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "بائیں مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "دائیں مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "سابقہ مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "اگلا مقام کار"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "مقام کار شامل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "مقام کار شامل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "مقام کار حذف کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "مقام کار حذف کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "تھیم ڈائریکٹری نہیں کھولی جاسکتی !"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"نہیں کھولا جاسکتا %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s میں نہیں لکھا جاسکتا : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
-"کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "شارٹ کٹ بنائیں برائے:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "مقام کار %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "مقام کار کا نام"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -968,18 +86,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "ونڈو حرکت مسترد کریں"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ونڈو منیجر"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "ونڈو حرکت مسترد کریں"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "مقام کار"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1049,6 +181,10 @@ msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "عنوان کی ہمواری"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1074,6 +210,10 @@ msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "بند کریں"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1107,6 +247,14 @@ msgstr "فاصلہ|زیادہ"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "خفیہ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "چھپائیں"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1122,6 +270,14 @@ msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "کی بورڈ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "بڑا کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "مینیو"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1137,6 +293,10 @@ msgstr "مدافعت|کم"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "مدافعت|زیادہ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "شیڈ"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1147,212 +307,408 @@ msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "چسپاں"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "ونڈو کا عنوان، اسے حذف نہیں کیا جاسکتا"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "کناروں کی مدافعت:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "فوکس"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "انداز"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "مسترد"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "ونڈو شیڈ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "ونڈو چھپائیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "ونڈو بڑی کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "ونڈو بھریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "کچھ نہیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "بائیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "درمیان"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "دائیں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "ونڈو آپریشن مینیو"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "مسترد"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "ونڈوز سائکل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "ونڈوز سائکل"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "ونڈو بند کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "ونڈو افقی طور پر بڑی کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "ونڈو عمودی طور پر بڑی کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "ونڈو اوپر منتقل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "ونڈو اوپر ری سائز کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "ونڈو چسپاں کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "بڑی ونڈو"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "چھوٹی ونڈو"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "ونڈو افقی طور پر بھریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "ونڈو عمودی طور پر بھریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "اوپر منعکس کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "فل سکرین منعکس کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "ونڈو اوپری مقام کار میں منتقل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "ونڈو نچلے مقام کار میں منتقل کریں"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "ونڈو بائیں مقام کار میں منتقل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "ونڈو دائیں مقام کار میں منتقل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "ونڈو سابقہ مقام کار میں منتقل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "ونڈو اگلے مقام کار میں منتقل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "ڈیسک ٹاپ ظاہر کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "اوپری مقام کار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "نچلا مقام کار"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "بائیں مقام کار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "دائیں مقام کار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "سابقہ مقام کار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "اگلا مقام کار"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "مقام کار %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "مقام کار شامل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "مقام کار شامل کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "مقام کار حذف کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "مقام کار حذف کریں"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "فعال"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "بغیر شارٹ کٹ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1498,6 +854,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "ونڈوز snapping کی بجائے کنارہ مدافعت استعمال کرین"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "جب ونڈو خود کو raises کرے:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1588,6 +948,11 @@ msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
msgid "Change workspace name"
msgstr "مقام کار کا نام"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "مارجن سکرین کے کناروں کا علاقہ ہے جہاں کوئی ونڈو نہیں رکھی جاسکتی"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1757,6 +1122,457 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "مقام کار مارجن"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "بائیں:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "دائیں:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "اوپر:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "نیچے:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "ونڈو حالیہ ڈیسک ٹاپ پر لائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "ونڈوز مقام کار پر منتقل ہوں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "کچھ نہ کریں"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "ونڈو ماؤس کے نیچے رکھیں"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "ونڈو درمیان میں رکھیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "وہ ونڈوز نظر انداز کریں جو \"skip pager\" یا \"skip taskbar\" خصوصیات سیٹ "
+#~ "رکھتی ہیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "بشمول خفیہ (مثلاً iconified) ونڈوز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "ونڈوز سے Cycle کریں تمام مقام کار سے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "سائکلنگ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "فوکس چوری ممانعت فعال کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Honor the standard ICCCM focus hint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "فوکس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "ونڈوز کو پکڑنے اور منتقل کرنے کا بٹن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "جب ماؤس کا کوئی بھی بٹن دبایا جائے ونڈوز Raise کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "جب بڑی کی جائے ونڈوز کے فریم چھپائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "ونڈوز منتقل کرتے وقت ان کا اصل حجم برقرار رکھیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "ونڈوز snapping کی بجائے کنارہ مدافعت استعمال کرین"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "قابلیتِ رسائی"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "ڈیسک ٹاپ پر ماؤس کما ویل گھمانے پر مقام کار تبدیل کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr ""
+#~ "کی بورڈ شارٹ کٹ سے تبدیلی پر سابقہ ونڈو یاد رکھیں اور اسی کو واپس لائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "اصل ڈیسک ٹاپ خاکہ کے مطابق مقام کار سمیٹیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "جب پہلی یا آخری مقام کار تمام ہو مقام کار سمیٹیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "حجم|چھوٹا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "حجم|بڑا"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Default positionning of windows without smart placement:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "پلیسمنٹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "ڈسپلے کمپوزیٹنگ فعال کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "براہ راست فل سکرین overlay ونڈو ظاہر کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "dock ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "سادہ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "پوپ اپ ونڈوز کے ذیل میں سایہ ظاہر کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "ونڈوز کی ڈیکوریشن کی کثافت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "شفاف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "معتم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "غیر فعال ونڈوز کی کثافت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "منتقل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "حجم تبدیل کرتے وقت ونڈوز کی کثافت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "پوپ اپ ونڈوز کی کثافت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "کمپوزیٹر"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر کار کردگی"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "یہ ترتیبات حالیہ ونڈو منیجر کے ساتھ کام نہیں کرسکتیں (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "نام تبدیل کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "نام:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "تدوین کے لیے مقام کار کے نام پر کلک کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "مقام کار کا نام"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "مقام کار اور مارجن"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "مقام کار اور مارجن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "مارجن"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر ترتیبات"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "اعلی تشکیل"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ٹویک"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "مقام کار ترتیبات"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "ایکسفس 4 مقام کار ترتیبات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "خاکہ تبدیل کرنے کے لیے بٹن پر کلک کرکے گھسیٹیں"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "فونٹ انتخاب ڈائیلاگ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "عنوان کا فونٹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "عنوان کی ہمواری"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "عنوان کی پٹی میں متن کی ہمواری:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "بٹن کا خاکہ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "انداز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "ونڈو شارٹ کٹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "کمانڈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "کی بورڈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "ماڈل فوکس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "فوکس کے لیے کلک کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "فوکس ماؤس کے پیچھے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "ونڈو کا فوکس لینے سے پہلے وقفہ"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "آہستہ"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "تیز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "نئی بننے والی ونڈوز کو خودکار فوکس دیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "نئی ونڈو فوکس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "فوکس پر Raise کرین"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "جب ونڈوز کو فوکس وصول ہو انہیں خودکار Raise کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "فوکس شدہ ونڈو کی raising سے پہلے وقفہ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "اطلاقیہ ونڈو کے اندر کلک کرنے پر ونڈو Raise کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "کلک پر بڑا کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "ونڈوز سنیپنگ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "ونڈوز سکرین بارڈر کی طرف Snap کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "ونڈوز دیگر ونڈوز کی طرف Snap کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "فاصلہ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "فاصلہ|کم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "فاصلہ|زیادہ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "مقام کار کا سمیٹنا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "جب پؤائنٹر سکرین کے کناروں تک پہنچے مقام کار کو سمیٹیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "سکرین کی ونڈو گھسیٹنے پر مقام کار سمیٹیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "کناروں کی مدافعت:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "مدافعت|کم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "مدافعت|زیادہ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "معتم منتقلی اور ری سائز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "ونڈو کی resizing پر اس کا مواد دکھائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "ونڈو کی منتقلی پر اس کا مواد دکھائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "دہرا کلک حرکت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "عنوان پٹی پر دہرا کلک کرنے پر ادا ہونے والی حرکت:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "اعلی"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "ونڈو منیجر"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ keybinding تھیم حذف کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "keybinding تھیم شامل کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "تھیم کا نام لکھیں:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "اس نام کی ایک keybinding تھیم پہلے ہی موجود ہے"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "لازم ہے کہ keybinding تھیم کا نام فراہم کیا جائے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "ونڈو مقام کار %d میں منتقل کریں"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "تھیم ڈائریکٹری نہیں کھولی جاسکتی !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "نہیں کھولا جاسکتا %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s میں نہیں لکھا جاسکتا : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "شارٹ کٹ پہلے ہی استعمال میں ہے !\n"
+#~ "کیا آپ واقعی اسے استعمال کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ بنائیں برائے:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "شارٹ کٹ بنائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "مقام کار کی تعداد:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "ایکسفس 4 ونڈو منیجر ترتیبات"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6e46390dd..95245049a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 03:09+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -29,940 +29,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "Biên vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "Biên là khu vực bên ngoài màn hình không thể đặt cửa sổ ứng dụng"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "Trái:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "Phải:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "Trên:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "Dưới:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Không"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tinh chỉnh của trình quản lí cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Bỏ qua những cửa sổ có đặt thuộc tính \"skip pager\" hoặc \"skip taskbar\""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "Gồm cả những tập tin ẩn (ví dụ thu nhỏ)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "Quay vòng cửa sổ của tất cả các vùng làm"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "Chu kỳ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "Kích hoạt sự bảo vệ chọn khỏi mất cắp"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Gợi ý chọn theo chuẩn ICCCM vinh dự"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "Chọn"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "Phím dùng để giữ và di chuyển cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "Chọn cửa sổ khi nhấn bất kỳ phím chuột nào"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "Phục hồi kích thước ban đầu của cửa sổ đã phóng to khi di chuyển"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "Sử dụng sức chống của đường biên cửa sổ thay cho sự dính"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Mở rộng"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "Chuyển không gian làm việc khi quay bánh xe chuột trên nền màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "Nhớ và gọi lại cửa sổ trước đây khi chuyển bằng phím nóng"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc theo vẻ ngoài thực sự của màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Nhảy tiếp vùng làm việc khi đã đạt đến vùng làm việc cuối cùng hoặc đầu tiên"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "Nhỏ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "Lớn"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Sắp đặt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "Dùng hiển thị kết hợp"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "Hiển thị thẳng các cửa sổ che đầy màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ bật ra"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ thường"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ bật ra"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Trong suốt"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Mờ đục"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "Độ mờ của cửa sổ không phải hiện thời"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "Độ mờ của cửa sổ khi di chuyển"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "Độ mờ của cửa sổ khi thay đổi kích thước"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "Độ mờ của cửa sổ tự hiện lên (popup)"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "Trình soạn"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tinh chỉnh Trình quản lí cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr ""
-"Những thiết lập này không làm việc với trình quản lý cửa sổ hiện thời (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "Đổi tên"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "Vùng làm việc %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Tên:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "Nhấp chuột lên tên vùng làm việc để thay đổi"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "Số vùng làm việc:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "Tên vùng làm việc"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "Vùng làm việc và Biên"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "Vùng làm việc và Biên"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "Biên"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Cấu hình nâng cao"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Tinh chỉnh trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "Thiết lập vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Thiết lập vùng làm việc Xfce 4"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "Thực đơn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "Dính"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "Che"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "Ẩn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "Phóng to"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "Đóng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "Che cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "Ẩn cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Phóng to cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "Ẩn cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "Không"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "Trái"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "Giữa"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "Phải"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "Hoạt động"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "Tiêu đề"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "Tiêu đề cửa sổ, không thể bỏ đi"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "Ẩn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "Hộp thoại chọn phông"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "Phông tiêu đề"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "Canh tiêu đề"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu đề:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "Bố cục nút"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Phong cách"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "Phím tắt cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Lệnh"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Không có phím nóng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Bàn phím"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "Kiểu chọn cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "Nhấp chuột để chọn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "Chậm"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "Nhanh"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "Chọn cửa sổ mới mở"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "Nâng khi chọn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "Nâng khi nhấp chuột"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "Điều chỉnh bờ cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "Khoảng cách:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "Nhỏ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "Rộng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "Sức đề kháng bờ:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "Nhỏ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "Rộng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "Mờ khi di chuyển và thay đổi kích thước"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "Hành động khi nhấp đúp chuột"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Cao cấp"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "Thực sự muốn bỏ bộ phím nóng này ?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "Thêm bộ phím nóng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "Nhập tên cho bộ phím nóng:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "Đã có bộ phím nóng với tên đó"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "Cần đặt tên cho bộ phím nóng"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Chuyển quanh các cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "Đóng cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ lên"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ lên trên"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "Dán cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "Nâng cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "Hạ cửa sổ"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc ở trên"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc ở dưới"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc trước"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Hiện ảnh nền"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Vùng làm việc trên"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Vùng làm việc dưới"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Vùng làm việc bên trái"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Vùng làm việc bên phải"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Vùng làm việc trước"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Vùng làm việc tiếp theo"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Thêm vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Thêm vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Xoá vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Xoá vùng làm việc"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "Không thể mở thư mục chủ đề!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Không thể mở %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Không thể viết trong %s : \n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"Phím tắt đã được dùng!\n"
-"Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "Soạn phím tắt cho:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "Soạn phím tắt"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "Soạn phím tắt"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "Số vùng làm việc:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "Tên vùng làm việc"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -972,18 +86,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "Tinh chỉnh của trình quản lí cửa sổ"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Số vùng làm việc:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Vùng làm việc"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1053,6 +181,10 @@ msgstr "Chuyển vùng làm việc"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "Canh tiêu đề"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "Hoạt động"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1078,6 +210,10 @@ msgstr "Nhấp chuột để chọn"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1111,6 +247,14 @@ msgstr "Rộng"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ẩn"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "Ẩn"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1126,6 +270,14 @@ msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Bàn phím"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "Phóng to"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "Thực đơn"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1141,6 +293,10 @@ msgstr "Nhỏ"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "Rộng"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "Che"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1151,211 +307,410 @@ msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "Dính"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "Tiêu đề cửa sổ, không thể bỏ đi"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu đề"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Sức đề kháng bờ:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Chọn"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Phong cách"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "Che cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "Ẩn cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Phóng to cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "Ẩn cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "Không"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "Trái"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "Giữa"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "Phải"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "Chuyển quanh các cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Chuyển quanh các cửa sổ"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "Đóng cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ lên"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ lên trên"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "Dán cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "Nâng cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "Hạ cửa sổ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Tăt/bật toàn màn hình"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc ở trên"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc ở dưới"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc trước"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Hiện ảnh nền"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "Vùng làm việc trên"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "Vùng làm việc dưới"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "Vùng làm việc bên trái"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "Vùng làm việc bên phải"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "Vùng làm việc trước"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "Vùng làm việc tiếp theo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "Vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "Vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "Vùng làm việc %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "Vùng làm việc %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "Thêm vùng làm việc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "Thêm vùng làm việc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "Xoá vùng làm việc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "Xoá vùng làm việc"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Hoạt động"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Không có phím nóng"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1500,6 +855,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Sử dụng sức chống của đường biên cửa sổ thay cho sự dính"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1589,6 +948,11 @@ msgstr "Chuyển vùng làm việc"
msgid "Change workspace name"
msgstr "Tên vùng làm việc"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Biên là khu vực bên ngoài màn hình không thể đặt cửa sổ ứng dụng"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1756,6 +1120,453 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "Biên vùng làm việc"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Trái:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Phải:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Trên:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Dưới:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc kế"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Không"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bỏ qua những cửa sổ có đặt thuộc tính \"skip pager\" hoặc \"skip taskbar\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "Gồm cả những tập tin ẩn (ví dụ thu nhỏ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "Quay vòng cửa sổ của tất cả các vùng làm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "Chu kỳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Kích hoạt sự bảo vệ chọn khỏi mất cắp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "Gợi ý chọn theo chuẩn ICCCM vinh dự"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "Phím dùng để giữ và di chuyển cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "Chọn cửa sổ khi nhấn bất kỳ phím chuột nào"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Phục hồi kích thước ban đầu của cửa sổ đã phóng to khi di chuyển"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "Sử dụng sức chống của đường biên cửa sổ thay cho sự dính"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "Mở rộng"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "Chuyển không gian làm việc khi quay bánh xe chuột trên nền màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr "Nhớ và gọi lại cửa sổ trước đây khi chuyển bằng phím nóng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "Chuyển vùng làm việc theo vẻ ngoài thực sự của màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhảy tiếp vùng làm việc khi đã đạt đến vùng làm việc cuối cùng hoặc đầu "
+#~ "tiên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "Nhỏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "Lớn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "Kích thước nhỏ nhất của cửa sổ để đặt thông minh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "Sắp đặt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "Dùng hiển thị kết hợp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "Hiển thị thẳng các cửa sổ che đầy màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ bật ra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ thường"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "Hiện bóng ở dưới các cửa sổ bật ra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "Độ mờ của trang trí cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Trong suốt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Mờ đục"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "Độ mờ của cửa sổ không phải hiện thời"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "Độ mờ của cửa sổ khi di chuyển"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "Độ mờ của cửa sổ khi thay đổi kích thước"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "Độ mờ của cửa sổ tự hiện lên (popup)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "Trình soạn"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Tinh chỉnh Trình quản lí cửa sổ"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Những thiết lập này không làm việc với trình quản lý cửa sổ hiện thời (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Đổi tên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Tên:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "Nhấp chuột lên tên vùng làm việc để thay đổi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "Số vùng làm việc:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "Tên vùng làm việc"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Vùng làm việc và Biên"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "Vùng làm việc và Biên"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Biên"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Cấu hình nâng cao"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Tinh chỉnh trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập vùng làm việc"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Thiết lập vùng làm việc Xfce 4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "Nhấp chuột và kéo các nút để thay đổi bố cục"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "Hộp thoại chọn phông"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "Phông tiêu đề"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "Canh tiêu đề"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "Canh văn bản bên trong thanh tiêu đề:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "Bố cục nút"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Phong cách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "Phím tắt cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Lệnh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "Bàn phím"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "Kiểu chọn cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "Nhấp chuột để chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "Chọn theo vị trí chuột"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Chậm"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Nhanh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "Tự động chọn cửa sổ mới được tạo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "Chọn cửa sổ mới mở"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "Nâng khi chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "Tự động nâng cửa sổ khi chúng được chọn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "Thời gian trễn trước khi nâng cửa sổ được chọn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "Nâng cửa sổ khi nhấp chuột bên trong cửa sổ ứng dụng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "Nâng khi nhấp chuột"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "Điều chỉnh bờ cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "Bờ cửa sổ theo bờ màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "Bờ cửa sổ theo các cửa sổ khác"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "Khoảng cách:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "Nhỏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "Rộng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "Chuyển vùng làm việc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "Chuyển vùng làm việc khi con trỏ đến bờ màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "Chuyển vùng làm việc khi kéo cửa sổ ra khỏi màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "Sức đề kháng bờ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "Nhỏ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "Rộng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "Mờ khi di chuyển và thay đổi kích thước"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi thay đổi kích thước"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "Hiển thị nội dung cửa sổ khi di chuyển"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "Hành động khi nhấp đúp chuột"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "Hành động khi nhấp đúp trên thanh tiêu đề:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Cao cấp"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "Trình quản lí cửa sổ"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "Thực sự muốn bỏ bộ phím nóng này ?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "Thêm bộ phím nóng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "Nhập tên cho bộ phím nóng:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "Đã có bộ phím nóng với tên đó"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "Cần đặt tên cho bộ phím nóng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "Di chuyển cửa sổ sang vùng làm việc %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "Không thể mở thư mục chủ đề!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể mở %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể viết trong %s : \n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Phím tắt đã được dùng!\n"
+#~ "Bạn chắc chắn muốn dùng nó?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "Soạn phím tắt cho:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "Soạn phím tắt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "Soạn phím tắt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "Số vùng làm việc:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Thiết lập trình quản lí cửa sổ Xfce 4"
diff --git a/po/xfwm4.pot b/po/xfwm4.pot
index ef18cdcde..6077477f3 100644
--- a/po/xfwm4.pot
+++ b/po/xfwm4.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,1166 +26,611 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+msgid "Session manager socket"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
+msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
+msgid "."
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
-msgid "None"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-msgid "Bring window on current workspace"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
+msgid "Workspace Name"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-msgid "Switch to window's workspace"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
+msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-msgid "Do nothing"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-msgid "Cycling"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-msgid "Activate focus stealing prevention"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-msgid "Focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
+msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-msgid "Key used to grab and move windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-msgid "Accessibility"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Small"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-msgid "Size|Large"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-msgid "Placement"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+msgid "Clic_k to focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-msgid "Show shadows under dock windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-msgid "Show shadows under regular windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-msgid "Show shadows under popup windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-msgid "Opacity of window decorations"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+msgid "Dis_tance:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Transparent"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-msgid "Opaque"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-msgid "Opacity of inactive windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "Focus follows _mouse"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-msgid "Opacity of windows during move"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-msgid "Opacity of windows during resize"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-msgid "Opacity of popup windows"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
+msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-msgid "Compositor"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
+msgid "Ke_yboard"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-msgid "Name:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-msgid "Number of workspaces:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-msgid "Workspace names"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-msgid "Margins"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+msgid "_Edge resistance:"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+msgid "_Focus"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Style"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-help"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Shade window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Hide window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Maximize window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Fill window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-msgid "Title font"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-msgid "Title Alignment"
-msgstr ""
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-msgid "Button layout"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-msgid "Style"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-msgid "Focus model"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-msgid "Click to focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-msgid "New window focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-msgid "Raise on focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-msgid "Raise on click"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-msgid "Windows snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-msgid "Distance :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-msgid "Distance|Small"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-msgid "Double click action"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Window operations menu"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Cycle windows"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
+msgid "Cycle windows (Reverse)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Close window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Maximize window vertically"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Move window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Resize window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Stick window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Raise window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Lower window"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Fill window horizontally"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Fill window vertically"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Toggle above"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Move window to left workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Move window to right workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Move window to next workspace"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-msgid "No shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-msgid "Session manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "SOCKET ID"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s\n"
-"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
-msgid "Workspace Name"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
-msgid "Settings manager socket"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Delay|<i>Long</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Delay|<i>Short</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Distance|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Distance|<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Resistance|<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Focus"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+msgid "Move window to workspace 1"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "_Reset to Defaults"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+msgid "Move window to workspace 2"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Style"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+msgid "Move window to workspace 3"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "gtk-clear"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+msgid "Move window to workspace 4"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
-msgid "gtk-close"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+msgid "Move window to workspace 5"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
-msgid "gtk-help"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+msgid "Move window to workspace 6"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
-msgid "Cycle windows (Reverse)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+msgid "Move window to workspace 7"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
-msgid "Move window to workspace 1"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+msgid "Move window to workspace 8"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
-msgid "Move window to workspace 2"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+msgid "Move window to workspace 9"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
-msgid "Move window to workspace 3"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+msgid "Move window to workspace 10"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
-msgid "Move window to workspace 4"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+msgid "Move window to workspace 11"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
-msgid "Move window to workspace 5"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+msgid "Move window to workspace 12"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
-msgid "Move window to workspace 6"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
-msgid "Move window to workspace 7"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
-msgid "Move window to workspace 8"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
-msgid "Move window to workspace 9"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
-msgid "Move window to workspace 10"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
-msgid "Move window to workspace 11"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
-msgid "Move window to workspace 12"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Workspace 1"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Workspace 2"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Workspace 3"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Workspace 4"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Workspace 5"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Workspace 6"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Workspace 7"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 8"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 9"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 10"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 11"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 12"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1307,6 +752,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
@@ -1379,6 +828,11 @@ msgstr ""
msgid "Change workspace name"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b5c50462d..06fdfb112 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 10:37+0800\n"
"Last-Translator: wuli <wurisky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -26,933 +26,54 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "工作区边缘"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "左侧: "
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "右侧:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "顶端:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "底部:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "移动窗口至当前工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "切换至窗口的工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "不做任何动作"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr "放置窗口至鼠标下"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr "放置窗口至中间"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "窗口管理器调整"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "包含隐藏(如图标化)窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "在所有工作区的窗口间循环"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "循环"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "激活预防偷窃焦点"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr "启用 ICCCM 焦点提示标准"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "当某个窗口自动置顶:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "焦点"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "用来捕获和移动窗口的按键"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "按下任意鼠标键时提升窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "最大化时隐藏窗口边框"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "移动窗口时恢复最大化窗口原始大小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "辅助性"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "以实际桌面版面决定工作区回绕"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "到达第一或最后一个工作区时回绕工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "触发智能定位最小窗口大小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "默认窗口大小:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "定位"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr "允许混合显示"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr "全屏显示直接覆盖的窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "在常规窗口中显示阴影"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "窗口装饰透明度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "透明"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "不透明"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "非活动窗口透明度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "移动窗口时的透明度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "改变窗口尺寸时的透明度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "弹出窗口的透明度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "混合设置"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "窗口管理器调整"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "改变名称"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "工作区 %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "工作区数目:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "工作区名称"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "工作区边缘"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "工作区边缘"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "边缘"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "窗口管理器设置"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "高级选项设置"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "工作区设置"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "xfce4 工作区设置"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "粘连"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "卷起"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "隐藏"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "卷起窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "隐藏窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "最大化窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-msgid "Fill window"
-msgstr "填充窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "无"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "左侧"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "中间"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "右侧"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "激活"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "窗口标题,不能删除"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "隐藏"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "字体选择对话框"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "窗口管理器"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "标题字体"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "标题对齐方式"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "按钮布局"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "风格"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "窗口快捷键"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "无快捷键"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "键盘"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "焦点模式"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "点击获取焦点"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "焦点跟随鼠标"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "当窗口接受焦点前延时"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "新窗口获取焦点"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "获得焦点时置顶"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "点击置顶"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "窗口吸附"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "距离 :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "窄"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "宽"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "回绕工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "屏幕边缘阻力 :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "弱"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "强"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "移动窗口时显示其内容"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "双击执行动作"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "窗口管理器"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "添加快捷键设置主题"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "请为该主题输入名称:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr "窗口操作菜单"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "循环窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "关闭窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "水平最大化窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "垂直最大化窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "向上移动窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "向上改变窗口大小"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "粘附窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "提升窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "降低窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "水平填充窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "垂直填充窗口"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr "折叠以上"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "切换全屏显示方式"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "移动窗口至上方工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "移动窗口至下方工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "移动窗口至左边工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "移动窗口至右边工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "移动窗口至上一个工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "移动窗口至下一个工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "显示桌面"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "上方工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "下方工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "左边工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "右边工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "上一个工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "下一个工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "添加工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "添加工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "删除工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "删除工作区"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "无法打开主题目录!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法打开 %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"无法写入文件 %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"快捷键已被使用!\n"
-"您确定要使用它吗?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "组合快捷键用于:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "组合快捷键"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "组合快捷键"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "工作区数目:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "工作区名称"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -962,18 +83,32 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "取消窗口动作"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "窗口管理器"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "取消窗口动作"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "窗口管理器调整"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "工作区数目:"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "工作区"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1043,6 +178,10 @@ msgstr "回绕工作区"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "标题对齐方式"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "激活"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1068,6 +207,10 @@ msgstr "点击获取焦点"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1101,6 +244,14 @@ msgstr "宽"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "隐藏"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1116,6 +267,14 @@ msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "键盘"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1131,6 +290,10 @@ msgstr "弱"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "强"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "卷起"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1141,212 +304,408 @@ msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "粘连"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "窗口标题,不能删除"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "当窗口接受焦点前延时"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "屏幕边缘阻力 :"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "焦点"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "风格"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "gtk-clear"
msgstr "取消"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "卷起窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "隐藏窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "最大化窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+msgid "Fill window"
+msgstr "填充窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "无"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "左侧"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "中间"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "右侧"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr "窗口操作菜单"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "循环窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "循环窗口"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "关闭窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "水平最大化窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "垂直最大化窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "向上移动窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "向上改变窗口大小"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "粘附窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "提升窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "降低窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "水平填充窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "垂直填充窗口"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr "折叠以上"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "切换全屏显示方式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "移动窗口至上方工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "移动窗口至下方工作区"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "移动窗口至左边工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "移动窗口至右边工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "移动窗口至上一个工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "移动窗口至下一个工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "移动窗口至工作区 %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "显示桌面"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "上方工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "下方工作区"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "左边工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "右边工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "上一个工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "下一个工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "工作区 %02d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "工作区 %02d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "工作区 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "工作区 %02d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "添加工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "添加工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "删除工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "删除工作区"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "激活"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "无快捷键"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1492,6 +851,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "当某个窗口自动置顶:"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1579,6 +942,11 @@ msgstr "回绕工作区"
msgid "Change workspace name"
msgstr "工作区名称"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "边缘是屏幕边上不能放置窗口的区域。"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1748,6 +1116,454 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "工作区边缘"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "左侧: "
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "右侧:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "顶端:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "底部:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "移动窗口至当前工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "切换至窗口的工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "不做任何动作"
+
+#~ msgid "Place window under the mouse"
+#~ msgstr "放置窗口至鼠标下"
+
+#~ msgid "Place window in the center"
+#~ msgstr "放置窗口至中间"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
+#~ msgstr "跳过有 \"skip pager\" 或者 \"skip taskbar\"属性设置的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "包含隐藏(如图标化)窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "在所有工作区的窗口间循环"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "循环"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "激活预防偷窃焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
+#~ msgstr "启用 ICCCM 焦点提示标准"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "用来捕获和移动窗口的按键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "按下任意鼠标键时提升窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "最大化时隐藏窗口边框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "移动窗口时恢复最大化窗口原始大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "使用边缘阻力取代窗口吸附"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "辅助性"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "在桌面使用鼠标滚轮切换工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr "由键盘快捷键切换时记住并恢复先前的工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "以实际桌面版面决定工作区回绕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "到达第一或最后一个工作区时回绕工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "触发智能定位最小窗口大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "大"
+
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "默认窗口大小:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "定位"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable display compositing"
+#~ msgstr "允许混合显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
+#~ msgstr "全屏显示直接覆盖的窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "在常规窗口中显示阴影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "在弹出窗口中显示阴影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "窗口装饰透明度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "透明"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "不透明"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "非活动窗口透明度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "移动窗口时的透明度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "改变窗口尺寸时的透明度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "弹出窗口的透明度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "混合设置"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "窗口管理器调整"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "这些设置无法作用于当前窗口管理器 (%s)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "改变名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "名称:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "点击一个工作区的名称来编辑它"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "工作区数目:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "工作区名称"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "工作区边缘"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "工作区边缘"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "边缘"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "窗口管理器设置"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "高级选项设置"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "xfce4 窗口管理器调整"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "工作区设置"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "xfce4 工作区设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "点击并拖拽按钮来改变布局"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "字体选择对话框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "标题字体"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "标题对齐方式"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "按钮布局"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "风格"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "窗口快捷键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "命令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "键盘"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "焦点模式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "点击获取焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "焦点跟随鼠标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "当窗口接受焦点前延时"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "新窗口获取焦点"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "获得焦点时置顶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "点击置顶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "窗口吸附"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "在屏幕边缘吸附窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "将窗口吸附到其它窗口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "距离 :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "窄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "宽"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "回绕工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "屏幕边缘阻力 :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "弱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "强"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "移动窗口时显示其内容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "双击执行动作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "窗口管理器"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "您确实要删除这个快捷键设置主题吗?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "添加快捷键设置主题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "请为该主题输入名称:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "已经存在一个同名的快捷键设置主题"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "您必须为该快捷键设置主题提供名称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "移动窗口至工作区 %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "无法打开主题目录!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开 %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法写入文件 %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "快捷键已被使用!\n"
+#~ "您确定要使用它吗?"
+
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "组合快捷键用于:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "组合快捷键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "组合快捷键"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "工作区数目:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "xfce4 窗口管理器设置"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b6982d037..25b5fe1b5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-09 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -27,945 +27,55 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../mcs-plugin/margins.c:130
-msgid "Workspace Margins"
-msgstr "工作區邊緣"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:136
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:167
-msgid "Left :"
-msgstr "左側:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:187
-msgid "Right :"
-msgstr "右側:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:207
-msgid "Top :"
-msgstr "頂部:"
-
-#: ../mcs-plugin/margins.c:227
-msgid "Bottom :"
-msgstr "底部:"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:43
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bring window on current workspace"
-msgstr "將視窗移至下一個工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Switch to window's workspace"
-msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "無"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
-msgid "Place window under the mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
-msgid "Place window in the center"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "視窗管理程式調校"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
-msgid ""
-"Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Cycle through windows from all workspaces"
-msgstr "在所有工作區的視窗間循環"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
-#, fuzzy
-msgid "Cycling"
-msgstr "循環"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Activate focus stealing prevention"
-msgstr "啟用「預防偷竊焦點」"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
-msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "Focus"
-msgstr "焦點"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Key used to grab and move windows"
-msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
-#, fuzzy
-msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Hide frame of windows when maximized"
-msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
-#, fuzzy
-msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
-msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Accessibility"
-msgstr "可近性"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
-msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
-msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
-msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
-msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區"
-
-# Number of workspaces
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 ../mcs-plugin/workspaces.c:519
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:163
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "Workspaces"
-msgstr "工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
-msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Small"
-msgstr "大小|小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Size|Large"
-msgstr "大小|大"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
-#, fuzzy
-msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
-msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "配置"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
-msgid "Enable display compositing"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
-msgid "Display full screen overlay windows directly"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under dock windows"
-msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under regular windows"
-msgstr "在一般視窗下顯示陰影"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
-#, fuzzy
-msgid "Show shadows under popup windows"
-msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of window decorations"
-msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "透明"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "不透明"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of inactive windows"
-msgstr "跳出視窗的不透明程度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during move"
-msgstr "移動視窗時的不透明程度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of windows during resize"
-msgstr "縮放視窗時的不透明程度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
-#, fuzzy
-msgid "Opacity of popup windows"
-msgstr "跳出視窗的不透明程度"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
-#, fuzzy
-msgid "Compositor"
-msgstr "設定快速鍵"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
-msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
-msgstr "視窗管理程式調校"
-
-#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
-#, c-format
-msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
-msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) "
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:332
-msgid "Change name"
-msgstr "改變名稱"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:341 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:484
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
-#, c-format
-msgid "Workspace %d"
-msgstr "工作區 %d"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:428
-msgid "Click on a workspace name to edit it"
-msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Number of workspaces:"
-msgstr "工作區名稱:"
-
-# Workspace names
-#: ../mcs-plugin/workspaces.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Workspace names"
-msgstr "工作區個數"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:111
-msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
-msgstr "工作區和邊緣"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:145
-msgid "Workspaces and Margins"
-msgstr "工作區和邊緣"
-
-#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "邊緣"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Window Manager Settings"
-msgstr "視窗管理程式設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "進階組態設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-msgstr "Xfce 4 視窗管理程式調校"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Workspaces Settings"
-msgstr "工作區設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-msgstr "Xfce 4 工作區設定"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Menu"
-msgstr "選單"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Stick"
-msgstr "貼連"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Shade"
-msgstr "捲起"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Hide"
-msgstr "隱藏"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73 ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
-msgid "Shade window"
-msgstr "捲起視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
-msgid "Hide window"
-msgstr "隱藏視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
-msgid "Maximize window"
-msgstr "最大化視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Fill window"
-msgstr "隱藏視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
-msgid "Nothing"
-msgstr "無"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
-msgid "Left"
-msgstr "左側"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
-msgid "Center"
-msgstr "中間"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
-msgid "Right"
-msgstr "右側"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Click and drag buttons to change the layout"
-msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Active"
-msgstr "現用"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The window title, it cannot be removed"
-msgstr "視窗標題,不可移走"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Hidden"
-msgstr "隱藏"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
-msgid "Font Selection Dialog"
-msgstr "字型選擇對話框"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Window Manager"
-msgstr "視窗管理程式"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "標題字型"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Title Alignment"
-msgstr "標題對齊方式"
-
-#. XXX
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
-msgid "Text alignment inside title bar :"
-msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "Button layout"
-msgstr "按鈕布局"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "風格"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
-#, fuzzy
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "有關視窗的快速鍵"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "沒有快速鍵"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
-#, fuzzy
-msgid "Focus model"
-msgstr "焦點模式"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
-#, fuzzy
-msgid "Click to focus"
-msgstr "點選獲取焦點"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "Focus follows mouse"
-msgstr "焦點跟隨游標"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "Delay before window receives focus"
-msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "Automatically give focus to newly created windows"
-msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
-#, fuzzy
-msgid "New window focus"
-msgstr "新視窗獲取焦點"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
-#, fuzzy
-msgid "Raise on focus"
-msgstr "獲取焦點時置頂"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
-msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "Delay before raising focused window :"
-msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Raise window when clicking inside application window"
-msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "Raise on click"
-msgstr "點選置頂"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
-#, fuzzy
-msgid "Windows snapping"
-msgstr "視窗吸引"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to screen border"
-msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
-#, fuzzy
-msgid "Snap windows to other windows"
-msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Distance :"
-msgstr "距離:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Small"
-msgstr "距離|窄"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
-#, fuzzy
-msgid "Distance|Wide"
-msgstr "距離|寬"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces"
-msgstr "迴繞工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
-msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
-#, fuzzy
-msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
-msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
-#, fuzzy
-msgid "Edge Resistance :"
-msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Small"
-msgstr "阻抗|弱"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
-#, fuzzy
-msgid "Resistance|Wide"
-msgstr "阻抗|強"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
-#, fuzzy
-msgid "Opaque move and resize"
-msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when resizing"
-msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
-#, fuzzy
-msgid "Display content of windows when moving"
-msgstr "移動視窗時顯示其內容"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
-#, fuzzy
-msgid "Double click action"
-msgstr "雙擊執行動作"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
-#, fuzzy
-msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
-msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
-msgid "Button Label|Window Manager"
-msgstr "視窗管理程式"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:54
-msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
-msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:133
-msgid "Add keybinding theme"
-msgstr "新增自訂鍵主題"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the theme:"
-msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:176
-msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
-msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:182
-msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
-msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "循環視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
-msgid "Close window"
-msgstr "關閉視窗"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "水平的最大化視窗"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "垂直的最大化視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "將視窗向上移"
-
-# FIXME check
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "向上修改視窗大小"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
-msgid "Stick window"
-msgstr "貼連視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
-msgid "Raise window"
-msgstr "提升視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
-msgid "Lower window"
-msgstr "降低視窗"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "水平的最大化視窗"
-
-# FIXME 譯文有待改進
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "垂直的最大化視窗"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
-msgid "Toggle above"
-msgstr ""
-
-# TODO check translation
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "切換全螢幕模式"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "將視窗移至上方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "將視窗移至下方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "將視窗移至左方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "將視窗移至右方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "將視窗移至上一個工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "將視窗移至下一個工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
-msgid "Show desktop"
-msgstr "顯示桌面"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "上方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "下方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
-msgid "Left workspace"
-msgstr "左方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
-msgid "Right workspace"
-msgstr "右方工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "上一個工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
-msgid "Next workspace"
-msgstr "下一個工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
-msgid "Add workspace"
-msgstr "新增工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "新增工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "移除工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "移除工作區"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move window to workspace %d"
-msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:585
-msgid "Cannot open the theme directory !"
-msgstr "無法開啟主題目錄!"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:604
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法開啟 %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:618
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:629
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write in %s : \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法寫入 %s:\n"
-"%s"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:788
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shortcut already in use !\n"
-"Are you sure you want to use it ?"
-msgstr ""
-"這個快速鍵已在使用中!\n"
-"您真的要用這個快速鍵嗎?"
-
-# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:852
-msgid "Compose shortcut for :"
-msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856
-msgid "Compose shortcut"
-msgstr "設定快速鍵"
-
-#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
-#, fuzzy
-msgid "No shortcut"
-msgstr "設定快速鍵"
-
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
msgid "Session manager socket"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:415
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:416
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:360
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:433
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:377
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:955
msgid "."
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:402
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:959
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the name of workspace %d"
-msgstr "工作區名稱:"
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "工作區 %d"
# Workspace names
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
#, fuzzy
msgid "Workspace Name"
msgstr "工作區個數"
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:380
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:359
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
@@ -975,18 +85,33 @@ msgstr ""
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Window Manager"
+msgstr "視窗管理程式"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "視窗管理程式調校"
+
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "工作區名稱:"
+# Number of workspaces
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "Workspaces"
+msgstr "工作區"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -1056,6 +181,11 @@ msgstr "迴繞工作區"
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "標題對齊方式"
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
+msgid "Active"
+msgstr "現用"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
@@ -1081,6 +211,10 @@ msgstr "點選獲取焦點"
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
@@ -1114,6 +248,15 @@ msgstr "距離|寬"
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "焦點跟隨游標"
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
+msgid "Hidden"
+msgstr "隱藏"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
+msgid "Hide"
+msgstr "隱藏"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Hide content of windows when _moving"
@@ -1129,6 +272,14 @@ msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
msgid "Ke_yboard"
msgstr "鍵盤"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+msgid "Menu"
+msgstr "選單"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
@@ -1144,6 +295,10 @@ msgstr "阻抗|弱"
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "阻抗|強"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+msgid "Shade"
+msgstr "捲起"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
@@ -1154,212 +309,417 @@ msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Stick"
+msgstr "貼連"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+msgid "The window title, it cannot be removed"
+msgstr "視窗標題,不可移走"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "焦點"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "風格"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-clear"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
+msgid "Shade window"
+msgstr "捲起視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:216
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
+msgid "Hide window"
+msgstr "隱藏視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:217
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
+msgid "Maximize window"
+msgstr "最大化視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Fill window"
+msgstr "隱藏視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
+msgid "Nothing"
+msgstr "無"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234
+msgid "Left"
+msgstr "左側"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
+msgid "Center"
+msgstr "中間"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235
+msgid "Right"
+msgstr "右側"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
+msgid "Window operations menu"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
+msgid "Cycle windows"
+msgstr "循環視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
#, fuzzy
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "循環視窗"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
+msgid "Close window"
+msgstr "關閉視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "水平的最大化視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "垂直的最大化視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Move window"
+msgstr "將視窗向上移"
+
+# FIXME check
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Resize window"
+msgstr "向上修改視窗大小"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
+msgid "Stick window"
+msgstr "貼連視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
+msgid "Raise window"
+msgstr "提升視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
+msgid "Lower window"
+msgstr "降低視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Fill window horizontally"
+msgstr "水平的最大化視窗"
+
+# FIXME 譯文有待改進
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Fill window vertically"
+msgstr "垂直的最大化視窗"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
+msgid "Toggle above"
+msgstr ""
+
+# TODO check translation
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "切換全螢幕模式"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
+msgid "Move window to upper workspace"
+msgstr "將視窗移至上方工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
+msgid "Move window to bottom workspace"
+msgstr "將視窗移至下方工作區"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Move window to left workspace"
+msgstr "將視窗移至左方工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+msgid "Move window to right workspace"
+msgstr "將視窗移至右方工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+msgid "Move window to previous workspace"
+msgstr "將視窗移至上一個工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+msgid "Move window to next workspace"
+msgstr "將視窗移至下一個工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
#, fuzzy
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "將視窗移至工作區 %d"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+msgid "Show desktop"
+msgstr "顯示桌面"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+msgid "Upper workspace"
+msgstr "上方工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+msgid "Bottom workspace"
+msgstr "下方工作區"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+msgid "Left workspace"
+msgstr "左方工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+msgid "Right workspace"
+msgstr "右方工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+msgid "Previous workspace"
+msgstr "上一個工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+msgid "Next workspace"
+msgstr "下一個工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
#, fuzzy
msgid "Workspace 1"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
#, fuzzy
msgid "Workspace 2"
msgstr "工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
#, fuzzy
msgid "Workspace 3"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
#, fuzzy
msgid "Workspace 4"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
#, fuzzy
msgid "Workspace 5"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
#, fuzzy
msgid "Workspace 6"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
#, fuzzy
msgid "Workspace 7"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
#, fuzzy
msgid "Workspace 8"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
#, fuzzy
msgid "Workspace 9"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
#, fuzzy
msgid "Workspace 10"
msgstr "工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
#, fuzzy
msgid "Workspace 11"
msgstr "工作區 %i"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
#, fuzzy
msgid "Workspace 12"
msgstr "工作區 %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:456
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+msgid "Add workspace"
+msgstr "新增工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Add adjacent workspace"
+msgstr "新增工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete last workspace"
+msgstr "移除工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Delete active workspace"
+msgstr "移除工作區"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:460
msgid "Theme"
msgstr ""
# FIXME 譯文有待改進
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:606
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "現用"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:965
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "沒有快速鍵"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:977
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:976
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:988
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1787
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1788
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1829
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1830
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1789
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1831
msgid ""
"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really "
"want to do this?"
@@ -1502,6 +862,10 @@ msgstr ""
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
@@ -1589,6 +953,11 @@ msgstr "迴繞工作區"
msgid "Change workspace name"
msgstr "工作區個數"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "邊緣是螢幕邊上不能放置視窗的區域"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Name:"
@@ -1759,6 +1128,434 @@ msgstr ""
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Workspace Margins"
+#~ msgstr "工作區邊緣"
+
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "左側:"
+
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "右側:"
+
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "頂部:"
+
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "底部:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bring window on current workspace"
+#~ msgstr "將視窗移至下一個工作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to window's workspace"
+#~ msgstr "將視窗移至工作區 %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "無"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
+#~ msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
+#~ msgstr "在所有工作區的視窗間循環"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycling"
+#~ msgstr "循環"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
+#~ msgstr "啟用「預防偷竊焦點」"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "焦點"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key used to grab and move windows"
+#~ msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
+#~ msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
+#~ msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
+#~ msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "可近性"
+
+#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
+#~ msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
+#~ "shortcuts"
+#~ msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
+#~ msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
+#~ msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
+#~ msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Small"
+#~ msgstr "大小|小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size|Large"
+#~ msgstr "大小|大"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
+#~ msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement"
+#~ msgstr "配置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under dock windows"
+#~ msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under regular windows"
+#~ msgstr "在一般視窗下顯示陰影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show shadows under popup windows"
+#~ msgstr "在跳出視窗下顯示陰影"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of window decorations"
+#~ msgstr "視窗裝飾的不透明程度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "透明"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "不透明"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of inactive windows"
+#~ msgstr "跳出視窗的不透明程度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during move"
+#~ msgstr "移動視窗時的不透明程度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of windows during resize"
+#~ msgstr "縮放視窗時的不透明程度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opacity of popup windows"
+#~ msgstr "跳出視窗的不透明程度"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compositor"
+#~ msgstr "設定快速鍵"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "視窗管理程式調校"
+
+#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
+#~ msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) "
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "改變名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "名稱:"
+
+#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
+#~ msgstr "選取一個工作區名稱來編輯它"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of workspaces:"
+#~ msgstr "工作區名稱:"
+
+# Workspace names
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workspace names"
+#~ msgstr "工作區個數"
+
+#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "工作區和邊緣"
+
+#~ msgid "Workspaces and Margins"
+#~ msgstr "工作區和邊緣"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "邊緣"
+
+#~ msgid "Window Manager Settings"
+#~ msgstr "視窗管理程式設定"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "進階組態設定"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式調校"
+
+#~ msgid "Workspaces Settings"
+#~ msgstr "工作區設定"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 工作區設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
+#~ msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可"
+
+#~ msgid "Font Selection Dialog"
+#~ msgstr "字型選擇對話框"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title font"
+#~ msgstr "標題字型"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title Alignment"
+#~ msgstr "標題對齊方式"
+
+#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
+#~ msgstr "標題欄內的本文對齊方式:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Button layout"
+#~ msgstr "按鈕布局"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "風格"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "有關視窗的快速鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "指令"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "鍵盤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus model"
+#~ msgstr "焦點模式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to focus"
+#~ msgstr "點選獲取焦點"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Focus follows mouse"
+#~ msgstr "焦點跟隨游標"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before window receives focus"
+#~ msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "慢"
+
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "快"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
+#~ msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New window focus"
+#~ msgstr "新視窗獲取焦點"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on focus"
+#~ msgstr "獲取焦點時置頂"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
+#~ msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delay before raising focused window :"
+#~ msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
+#~ msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raise on click"
+#~ msgstr "點選置頂"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows snapping"
+#~ msgstr "視窗吸引"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to screen border"
+#~ msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap windows to other windows"
+#~ msgstr "將視窗吸引到其他視窗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance :"
+#~ msgstr "距離:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Small"
+#~ msgstr "距離|窄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distance|Wide"
+#~ msgstr "距離|寬"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces"
+#~ msgstr "迴繞工作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
+#~ msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
+#~ msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Resistance :"
+#~ msgstr "螢幕邊緣阻抗:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Small"
+#~ msgstr "阻抗|弱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resistance|Wide"
+#~ msgstr "阻抗|強"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaque move and resize"
+#~ msgstr "移動和縮放時顯示其內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when resizing"
+#~ msgstr "縮放視窗時顯示其內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display content of windows when moving"
+#~ msgstr "移動視窗時顯示其內容"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click action"
+#~ msgstr "雙擊執行動作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
+#~ msgstr "雙擊標題列執行的動作:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "進階"
+
+#~ msgid "Button Label|Window Manager"
+#~ msgstr "視窗管理程式"
+
+#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
+#~ msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?"
+
+#~ msgid "Add keybinding theme"
+#~ msgstr "新增自訂鍵主題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the theme:"
+#~ msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:"
+
+#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
+#~ msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在"
+
+#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
+#~ msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window to workspace %d"
+#~ msgstr "將視窗移至工作區 %d"
+
+#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
+#~ msgstr "無法開啟主題目錄!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法開啟 %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write in %s : \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "無法寫入 %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut already in use !\n"
+#~ "Are you sure you want to use it ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這個快速鍵已在使用中!\n"
+#~ "您真的要用這個快速鍵嗎?"
+
+# FIXME The source is wrong!! untranslatable string!!
+#~ msgid "Compose shortcut for :"
+#~ msgstr "為下列動作設定快速鍵:"
+
+#~ msgid "Compose shortcut"
+#~ msgstr "設定快速鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No shortcut"
+#~ msgstr "設定快速鍵"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the name of workspace %d"
+#~ msgstr "工作區名稱:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Xfce 4 視窗管理程式設定"