diff options
author | Kamil Polczak <elderlinx@gmail.com> | 2011-11-23 10:42:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2011-11-23 10:42:49 +0100 |
commit | 495d2600cd6551883f1d003b5299085f0382791a (patch) | |
tree | 768bdcbdec18df55105e1ce51cd4f485bd4f83b0 /po | |
parent | fc67ca78ddde1a47ec557ec54845fb8edae1bc00 (diff) | |
download | xfwm4-495d2600cd6551883f1d003b5299085f0382791a.tar.gz |
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 264 |
1 files changed, 87 insertions, 177 deletions
@@ -6,12 +6,12 @@ # Robert Kurowski <koorek@o2.pl>, 2005. # Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2006. # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-23 05:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-19 17:21+0100\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" "Language-Team: Polish <>\n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -44,25 +43,25 @@ msgstr "Gniazdo menedżera sesji" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID_GNIAZDA" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313 msgid "Version information" msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -82,7 +81,7 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Nazwa" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311 msgid "Settings manager socket" msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" @@ -235,29 +234,29 @@ msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide" -msgstr "Minimalizuje okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "Ukrywanie zawartości okien podczas przemie_szczania" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Hide content of windows when _resizing" msgstr "Ukrywanie zawartości okien podczas zmiany wie_lkości" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Ke_yboard" msgstr "_Klawiatura" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuje rozmiar okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Menu" msgstr "Wyświetla menu okna" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +msgid "Minimize" +msgstr "Zminimalizuj" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Przemieszczanie okien na wierzch po kliknięciu w ich zawar_tość" @@ -337,7 +336,7 @@ msgid "Maximize window" msgstr "Zmaksymalizowanie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Wypełnienie" @@ -423,213 +422,217 @@ msgstr "Przemieszczenie na wierzch" msgid "Lower window" msgstr "Przemieszczenie na spód" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 +msgid "Raise or lower window" +msgstr "Przemieść okno na wierzch/spód" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 msgid "Fill window horizontally" msgstr "Wypełnienie w poziomie" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 msgid "Fill window vertically" msgstr "Wypełnienie w pionie" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 msgid "Toggle above" msgstr "Przełączenie zawsze na wierzchu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełączenie pełnego ekranu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Przemieszczenie na górny obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Przemieszczenie na dolny obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Przemieszczenie na lewy obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Przemieszczenie na prawy obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Przemieszczenie na poprzedni obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Przemieszczenie na następny obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 1" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 2" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 3" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 4" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 5" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 6" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 7" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 8" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 9" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 10" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 11" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 12" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 msgid "Show desktop" msgstr "Wyświetlenie pulpitu" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 msgid "Upper workspace" msgstr "Przełączenie na górny obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 msgid "Bottom workspace" msgstr "Przełączenie na dolny obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 msgid "Left workspace" msgstr "Przełączenie na lewy obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 msgid "Right workspace" msgstr "Przełączenie na prawy obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 msgid "Previous workspace" msgstr "Przełączenie na poprzedni obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 msgid "Next workspace" msgstr "Przełączenie na następny obszar roboczy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 msgid "Workspace 1" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 1" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 msgid "Workspace 2" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 2" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 msgid "Workspace 3" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 3" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 msgid "Workspace 4" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 4" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 msgid "Workspace 5" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 5" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 msgid "Workspace 6" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 6" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 msgid "Workspace 7" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 7" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 msgid "Workspace 8" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 8" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 msgid "Workspace 9" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 9" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 msgid "Workspace 10" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 10" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 msgid "Workspace 11" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 11" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 msgid "Workspace 12" msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 12" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 msgid "Add workspace" msgstr "Dodanie obszaru roboczego" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 msgid "Add adjacent workspace" msgstr "Dodanie przyległego obszaru roboczego" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 msgid "Delete last workspace" msgstr "Usunięcie ostatniego obszaru roboczego" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 msgid "Delete active workspace" msgstr "Usunięcie bieżącego obszaru roboczego" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Nie udało się zainicjować programu xfconf. Przyczyna: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nie można utworzyć okna ustawień." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Przywracanie wartości domyślnych" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -851,40 +854,35 @@ msgstr "_Ilość:" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" -#: ../src/main.c:140 -#, c-format -msgid "%s: Segmentation fault" -msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci" - -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:542 msgid "Fork to the background" msgstr "Uruchamia w tle" -#: ../src/main.c:536 +#: ../src/main.c:544 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Uruchamia w tle (nie obsługiwane)" -#: ../src/main.c:539 +#: ../src/main.c:547 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Przełącza obsługę kompozycji" -#: ../src/main.c:541 +#: ../src/main.c:549 msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "Przełącza obsługę kompozycji (nie obsługiwane)" -#: ../src/main.c:543 +#: ../src/main.c:551 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Zastępuje bieżący menedżer okien" -#: ../src/main.c:544 +#: ../src/main.c:552 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy" -#: ../src/main.c:552 +#: ../src/main.c:560 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENT...]" -#: ../src/main.c:559 +#: ../src/main.c:567 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." @@ -1017,6 +1015,12 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania danych procesu podrzędnego: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Minimalizuje okno" + +#~ msgid "%s: Segmentation fault" +#~ msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci" + #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -1029,7 +1033,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>" #~ msgstr "<i>Duży</i>" -#, fuzzy #~ msgid ">Window Manager" #~ msgstr "Menadżer Okien" @@ -1048,71 +1051,55 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Bottom :" #~ msgstr "Dolny :" -#, fuzzy #~ msgid "Bring window on current workspace" #~ msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy" -#, fuzzy #~ msgid "Do nothing" #~ msgstr "Nic nie rób" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" #~ msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów" -#, fuzzy #~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" #~ msgstr "Dołącz ukryte okna" -#, fuzzy #~ msgid "Cycle through windows from all workspaces" #~ msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów" -#, fuzzy #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "Przechodzenie" -#, fuzzy #~ msgid "Activate focus stealing prevention" #~ msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna" -#, fuzzy #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" #~ msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)" -#, fuzzy #~ msgid "Focus" #~ msgstr "Aktywacja" -#, fuzzy #~ msgid "Key used to grab and move windows" #~ msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien" -#, fuzzy #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" #~ msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy" -#, fuzzy #~ msgid "Hide frame of windows when maximized" #~ msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane" -#, fuzzy #~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" #~ msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu" -#, fuzzy #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" #~ msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien" -#, fuzzy #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Dostępność" #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocą rolki myszy" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard " #~ "shortcuts" @@ -1120,83 +1107,63 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ "Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą " #~ "skrótów klawiszowych" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" #~ msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" #~ msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich" -#, fuzzy #~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" #~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie" -#, fuzzy #~ msgid "Size|Small" #~ msgstr "Mały" -#, fuzzy #~ msgid "Size|Large" #~ msgstr "Duży" -#, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie" -#, fuzzy #~ msgid "Placement" #~ msgstr "Lokacja" -#, fuzzy #~ msgid "Enable display compositing" #~ msgstr "Włącz wyświetlanie composite" -#, fuzzy #~ msgid "Display full screen overlay windows directly" #~ msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under dock windows" #~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under regular windows" #~ msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami" -#, fuzzy #~ msgid "Show shadows under popup windows" #~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of window decorations" #~ msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien" -#, fuzzy #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Przeźroczysty" -#, fuzzy #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "Półprzeźroczysty" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of inactive windows" #~ msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during move" #~ msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of windows during resize" #~ msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru" -#, fuzzy #~ msgid "Opacity of popup windows" #~ msgstr "Przeźroczystość popupów" -#, fuzzy #~ msgid "Compositor" #~ msgstr "Kompozytor" @@ -1209,18 +1176,15 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Zmień nazwę" -#, fuzzy #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nazwa:" #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić" -#, fuzzy #~ msgid "Number of workspaces:" #~ msgstr "Liczba obszarów roboczych" -#, fuzzy #~ msgid "Workspace names" #~ msgstr "nazwy obszarów roboczych" @@ -1230,7 +1194,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Obszary robocze i marginesy" -#, fuzzy #~ msgid "Margins" #~ msgstr "Marginesy" @@ -1252,57 +1215,45 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" #~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego" -#, fuzzy #~ msgid "Click and drag buttons to change the layout" #~ msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ" #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki" -#, fuzzy #~ msgid "Title font" #~ msgstr "Czcionka tytułowa" -#, fuzzy #~ msgid "Title Alignment" #~ msgstr "Wyrównanie Tytułu" #~ msgid "Text alignment inside title bar :" #~ msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :" -#, fuzzy #~ msgid "Button layout" #~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków" -#, fuzzy #~ msgid "Style" #~ msgstr "Styl" -#, fuzzy #~ msgid "Window shortcuts" #~ msgstr "Aktywatory okna" -#, fuzzy #~ msgid "Command" #~ msgstr "Polecenie" -#, fuzzy #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Klawiatura" -#, fuzzy #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "Sposób aktywacji" -#, fuzzy #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "Kliknij aby aktywować" -#, fuzzy #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "Aktywacja podąża za myszką" -#, fuzzy #~ msgid "Delay before window receives focus" #~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :" @@ -1312,103 +1263,78 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Szybko" -#, fuzzy #~ msgid "Automatically give focus to newly created windows" #~ msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna" -#, fuzzy #~ msgid "New window focus" #~ msgstr "Aktywacja nowego okna" -#, fuzzy #~ msgid "Raise on focus" #~ msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji" -#, fuzzy #~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus" #~ msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione" -#, fuzzy #~ msgid "Delay before raising focused window :" #~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :" -#, fuzzy #~ msgid "Raise window when clicking inside application window" #~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji" -#, fuzzy #~ msgid "Raise on click" #~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu" -#, fuzzy #~ msgid "Windows snapping" #~ msgstr "Przyciąganie okien" -#, fuzzy #~ msgid "Snap windows to screen border" #~ msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu" -#, fuzzy #~ msgid "Snap windows to other windows" #~ msgstr "Przyciągaj okna do innych okien" -#, fuzzy #~ msgid "Distance :" #~ msgstr "Odległość :" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|Small" #~ msgstr "Mała" -#, fuzzy #~ msgid "Distance|Wide" #~ msgstr "Szeroka" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces" #~ msgstr "Zmiana obszaru roboczego" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" #~ msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu" -#, fuzzy #~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" #~ msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran" -#, fuzzy #~ msgid "Edge Resistance :" #~ msgstr "Bezwładność Krawędzi :" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|Small" #~ msgstr "Mała" -#, fuzzy #~ msgid "Resistance|Wide" #~ msgstr "Szeroka" -#, fuzzy #~ msgid "Opaque move and resize" #~ msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru" -#, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when resizing" #~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości" -#, fuzzy #~ msgid "Display content of windows when moving" #~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania" -#, fuzzy #~ msgid "Double click action" #~ msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu" -#, fuzzy #~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" #~ msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :" -#, fuzzy #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Zaawansowane" @@ -1421,7 +1347,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "Dodaj temat aktywatorów" -#, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the theme:" #~ msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:" @@ -1431,7 +1356,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" #~ msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów" -#, fuzzy #~ msgid "Move window to workspace %d" #~ msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy" @@ -1452,7 +1376,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ "Nie można zapisać w %s : \n" #~ "%s" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shortcut already in use !\n" #~ "Are you sure you want to use it ?" @@ -1466,19 +1389,15 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Compose shortcut" #~ msgstr "Stwórz aktywator" -#, fuzzy #~ msgid "No shortcut" #~ msgstr "Stwórz aktywator" -#, fuzzy #~ msgid "Change the name of workspace %d" #~ msgstr "Liczba obszarów roboczych" -#, fuzzy #~ msgid "Advanced window manager settings" #~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</" #~ "b>. Which action do you want to use?" @@ -1486,7 +1405,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ "Aktywator jest już w użyciu!\n" #~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. " #~ "Which action do you want to use?" @@ -1494,25 +1412,20 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ "Aktywator jest już w użyciu!\n" #~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#, fuzzy #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "" #~ "Aktywator jest już w użyciu!\n" #~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?" -#, fuzzy #~ msgid "Enter window manager action shortcut" #~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4" -#, fuzzy #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "Aktywne" -#, fuzzy #~ msgid "Enter shortcut" #~ msgstr "Brak aktywatora" -#, fuzzy #~ msgid "Shortcut:" #~ msgstr "Brak aktywatora" @@ -1540,15 +1453,12 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n" #~ msgid "Workspace %i (%s)" #~ msgstr "Obszar roboczy %i (%s)" -#, fuzzy #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Środek" -#, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków" -#, fuzzy #~ msgid "Add Shortcut Theme" #~ msgstr "Aktywator" |