summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po264
1 files changed, 87 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 455091047..dfe6621d7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Robert Kurowski <koorek@o2.pl>, 2005.
# Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>, 2006.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2009, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-19 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 05:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
@@ -44,25 +43,25 @@ msgstr "Gniazdo menedżera sesji"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID_GNIAZDA"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943
msgid "."
msgstr "."
#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:947
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgid "Workspace Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
@@ -235,29 +234,29 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Hide"
-msgstr "Minimalizuje okno"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Ukrywanie zawartości okien podczas przemie_szczania"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Ukrywanie zawartości okien podczas zmiany wie_lkości"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Klawiatura"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuje rozmiar okna"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Menu"
msgstr "Wyświetla menu okna"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+msgid "Minimize"
+msgstr "Zminimalizuj"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Przemieszczanie okien na wierzch po kliknięciu w ich zawar_tość"
@@ -337,7 +336,7 @@ msgid "Maximize window"
msgstr "Zmaksymalizowanie"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Wypełnienie"
@@ -423,213 +422,217 @@ msgstr "Przemieszczenie na wierzch"
msgid "Lower window"
msgstr "Przemieszczenie na spód"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
+msgid "Raise or lower window"
+msgstr "Przemieść okno na wierzch/spód"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Wypełnienie w poziomie"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Wypełnienie w pionie"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "Przełączenie zawsze na wierzchu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Przełączenie pełnego ekranu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Przemieszczenie na górny obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Przemieszczenie na dolny obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Przemieszczenie na lewy obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Przemieszczenie na prawy obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Przemieszczenie na poprzedni obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Przemieszczenie na następny obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Przemieszczenie na obszar roboczy 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Show desktop"
msgstr "Wyświetlenie pulpitu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Upper workspace"
msgstr "Przełączenie na górny obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Przełączenie na dolny obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Left workspace"
msgstr "Przełączenie na lewy obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Right workspace"
msgstr "Przełączenie na prawy obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Previous workspace"
msgstr "Przełączenie na poprzedni obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Next workspace"
msgstr "Przełączenie na następny obszar roboczy"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 1"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 1"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 2"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 2"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 3"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 3"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 4"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 4"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 5"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 5"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 6"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 6"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 7"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 7"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 8"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 8"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 9"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 9"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 10"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 10"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 11"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 11"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 12"
msgstr "Przełączenie na obszar roboczy 12"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Add workspace"
msgstr "Dodanie obszaru roboczego"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Dodanie przyległego obszaru roboczego"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Usunięcie ostatniego obszaru roboczego"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Usunięcie bieżącego obszaru roboczego"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:449
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:598
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:603
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:972
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Nie udało się zainicjować programu xfconf. Przyczyna: %s"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:983
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nie można utworzyć okna ustawień."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Przywracanie wartości domyślnych"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1872
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -851,40 +854,35 @@ msgstr "_Ilość:"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
-#: ../src/main.c:140
-#, c-format
-msgid "%s: Segmentation fault"
-msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
-
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background"
msgstr "Uruchamia w tle"
-#: ../src/main.c:536
+#: ../src/main.c:544
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Uruchamia w tle (nie obsługiwane)"
-#: ../src/main.c:539
+#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Przełącza obsługę kompozycji"
-#: ../src/main.c:541
+#: ../src/main.c:549
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Przełącza obsługę kompozycji (nie obsługiwane)"
-#: ../src/main.c:543
+#: ../src/main.c:551
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Zastępuje bieżący menedżer okien"
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:552
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:560
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENT...]"
-#: ../src/main.c:559
+#: ../src/main.c:567
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
@@ -1017,6 +1015,12 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania danych procesu podrzędnego: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Minimalizuje okno"
+
+#~ msgid "%s: Segmentation fault"
+#~ msgstr "%s: Naruszenie ochrony pamięci"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -1029,7 +1033,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
#~ msgstr "<i>Duży</i>"
-#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Menadżer Okien"
@@ -1048,71 +1051,55 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Dolny :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Przesuń okno na bierzący obszar roboczy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Nic nie rób"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
#~ msgstr "Pomiń okna z włączonymi opcjami omijania pasków zadań lub taskbarów"
-#, fuzzy
#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
#~ msgstr "Dołącz ukryte okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Przechodź przez okna ze wszystkich Pulpitów"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Przechodzenie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
#~ msgstr "Włącz zapobieganie utracie wyboru bieżącego okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Uznawaj standardowy wybór okna (ICCCM)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Aktywacja"
-#, fuzzy
#~ msgid "Key used to grab and move windows"
#~ msgstr "Klawisz używany do łapania i przesuwania okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
#~ msgstr "Podnieś okno gdy wciśnięto dowolny przycisk myszy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Ukryj ramki okien gdy zmaksymalizowane"
-#, fuzzy
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar okna przy przesuwaniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Użyj oporu krawędzi zamiast przyciągania okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Dostępność"
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Zmieniaj Pulpity za pomocą rolki myszy"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
#~ "shortcuts"
@@ -1120,83 +1107,63 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ "Zapamiętaj i przywróć poprzedni pulpit przy przechodzeniu za pomocą "
#~ "skrótów klawiszowych"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
#~ msgstr "Zawijaj pulpity uwzględniając bieżący wygląd i ustawienia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "Zawijaj pulpity gdy osiągnięto pierwszy lub ostatni z nich"
-#, fuzzy
#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
#~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Mały"
-#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Duży"
-#, fuzzy
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Minimalny rozmiar okna włączający mądre rozmieszczanie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Lokacja"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable display compositing"
#~ msgstr "Włącz wyświetlanie composite"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
#~ msgstr "Bezpośrednio wyświetlaj obramowania zmaksymalizowanych okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under dock windows"
#~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under regular windows"
#~ msgstr "Pokazuj cień pod zwykłymi oknami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under popup windows"
#~ msgstr "Pokazuj cienie pod popupami"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Przeźroczystość dekoracji okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Przeźroczysty"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Półprzeźroczysty"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Przeźroczystość nieaktywnych okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Przeźroczystość okien przy przesuwaniu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Przeźroczystość okien przy zmianie rozmiaru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Przeźroczystość popupów"
-#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompozytor"
@@ -1209,18 +1176,15 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Zmień nazwę"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nazwa:"
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Kliknij na nazwie obszaru roboczego aby ją zmienić"
-#, fuzzy
#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"
-#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "nazwy obszarów roboczych"
@@ -1230,7 +1194,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Obszary robocze i marginesy"
-#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Marginesy"
@@ -1252,57 +1215,45 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Obszaru Roboczego"
-#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Kliknij i przeciągnij przyciski aby zmienić układ"
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Okno Wyboru Czcionki"
-#, fuzzy
#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Czcionka tytułowa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Wyrównanie Tytułu"
#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Wyrównanie tekstu wewnątrz paska tytułowego :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
-#, fuzzy
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Styl"
-#, fuzzy
#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Aktywatory okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Polecenie"
-#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klawiatura"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Sposób aktywacji"
-#, fuzzy
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Kliknij aby aktywować"
-#, fuzzy
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Aktywacja podąża za myszką"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
@@ -1312,103 +1263,78 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Szybko"
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr "Automatycznie aktywuj nowo utworzone okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Aktywacja nowego okna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Przenieś na wierzch po aktywacji"
-#, fuzzy
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr "Automatycznie przenieś na wierzch okno kiedy zostanie uaktywnione"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Opóźnienie przeniesienia na wierzch aktywowanego okna :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu wewnątrz okna aplikacji"
-#, fuzzy
#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Przenieś na wierzch po kliknięciu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Przyciąganie okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Przyciągaj okna do krawędzi ekranu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Przyciągaj okna do innych okien"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Odległość :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Mała"
-#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Szeroka"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Zmiana obszaru roboczego"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr "Przełącz obszar roboczy gdy kursor osiągnie krawędź ekranu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr "Przełącz obszar roboczy podczas przesuwania okna poza ekran"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Bezwładność Krawędzi :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Mała"
-#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Szeroka"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Okno podczas przesuwania i zmiany rozmiaru"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas zmiany wielkości"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Wyświetlaj zawartość okien podczas przesuwania"
-#, fuzzy
#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Akcja przy podwójnym kliknięciu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Akcja do wykonania przy podwójnym kliknięciu na pasku tytułowym :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Zaawansowane"
@@ -1421,7 +1347,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Dodaj temat aktywatorów"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Wprowadź nazwę dla tematu:"
@@ -1431,7 +1356,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Musisz podać nazwę dla schematu aktywatorów"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Przesuń okno na %d obszar roboczy"
@@ -1452,7 +1376,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ "Nie można zapisać w %s : \n"
#~ "%s"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
@@ -1466,19 +1389,15 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Stwórz aktywator"
-#, fuzzy
#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Stwórz aktywator"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Liczba obszarów roboczych"
-#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
@@ -1486,7 +1405,6 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
@@ -1494,25 +1412,20 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
-#, fuzzy
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr ""
#~ "Aktywator jest już w użyciu!\n"
#~ "Czy jesteś pewny/a, że chcesz go użyć ?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Ustawienia Menadżera Okien Xfce 4"
-#, fuzzy
#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Aktywne"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Brak aktywatora"
-#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Brak aktywatora"
@@ -1540,15 +1453,12 @@ msgstr "Nie można zapoczątkować helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Obszar roboczy %i (%s)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Środek"
-#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Rozmieszczenie przycisków"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Aktywator"