diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2007-04-01 14:24:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2007-04-01 14:24:53 +0000 |
commit | 01cd1d299a418217a2cf9c02b7d400e6a2797585 (patch) | |
tree | a06452f830cd97bff4182d9c91c3dd26cb55a9da /po/zh_TW.po | |
parent | 621112743a41b2c1a1f430168b1ff314ad3f7a72 (diff) | |
download | xfwm4-01cd1d299a418217a2cf9c02b7d400e6a2797585.tar.gz |
Update po
(Old svn revision: 25353)
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 343 |
1 files changed, 188 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ef2f3ebf3..c8b5afd7a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-09 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-01 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:21+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Workspaces and Margins" msgstr "工作區和邊緣" # Number of workspaces -#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:522 +#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:623 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516 msgid "Workspaces" msgstr "工作區" @@ -61,161 +61,185 @@ msgstr "工作區" msgid "Margins" msgstr "邊緣" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:460 msgid "None" msgstr "無" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:381 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465 +#, fuzzy +msgid "Bring window on current workspace" +msgstr "將視窗移至下一個工作區" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:466 +#, fuzzy +msgid "Switch to window's workspace" +msgstr "將視窗移至工作區 %d" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:467 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "無" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "視窗管理程式調校" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:400 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:495 msgid "" "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:406 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:501 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "包含隱藏(如:圖示化的)視窗" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:412 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:507 msgid "Cycle through windows from all workspaces" msgstr "在所有工作區的視窗間循環" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:417 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512 msgid "Cycling" msgstr "循環" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:429 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524 msgid "Activate focus stealing prevention" msgstr "啟用「預防偷竊焦點」" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:530 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:440 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:536 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1751 msgid "Focus" msgstr "焦點" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:452 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553 msgid "Key used to grab and move windows" msgstr "用來抓住及移動視窗的按鍵" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:458 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "按下任一滑鼠鍵時揚起視窗" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:465 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:566 msgid "Hide frame of windows when maximized" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:472 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573 msgid "Restore original size of maximized windows when moving" msgstr "移動視窗時回復最大化視窗原本的大小" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" msgstr "使用邊緣阻抗取代視窗吸引" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:584 msgid "Accessibility" msgstr "可近性" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:496 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" msgstr "在桌面上使用滾輪切換工作區" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:503 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 msgid "" "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts" msgstr "由鍵盤捷徑切換時,記住並回到先前的作區" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:510 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:611 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout" msgstr "以實際上的桌面輸出決定工作區迴繞" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:517 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:618 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached" msgstr "抵達第一個或最後一個工作區時時迴繞工作區" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:534 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement" msgstr "觸發智慧配置的最小視窗大小" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:636 msgid "Size|Small" msgstr "大小|小" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:535 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:636 msgid "Size|Large" msgstr "大小|大" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:539 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640 msgid "Placement" msgstr "配置" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:559 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:660 msgid "Enable display compositing" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:573 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:674 msgid "Display full screen overlay windows directly" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:579 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:680 +#, fuzzy +msgid "Show shadows under dock windows" +msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" + +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:686 msgid "Show shadows under regular windows" msgstr "在一般視窗下顯示陰影" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:585 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:692 msgid "Show shadows under popup windows" msgstr "在跳出視窗下顯示陰影" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:698 msgid "Opacity of window decorations" msgstr "視窗裝飾的不透明程度" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:591 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:698 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:704 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:710 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:716 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:604 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:610 -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:616 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:699 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:705 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:711 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:717 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:723 msgid "Opaque" msgstr "不透明" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:597 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:704 #, fuzzy msgid "Opacity of inactive windows" msgstr "跳出視窗的不透明程度" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:603 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:710 msgid "Opacity of windows during move" msgstr "移動視窗時的不透明程度" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:609 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:716 msgid "Opacity of windows during resize" msgstr "縮放視窗時的不透明程度" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:615 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 msgid "Opacity of popup windows" msgstr "跳出視窗的不透明程度" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:620 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "設定快速鍵" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:662 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:769 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks" msgstr "視窗管理程式調校" -#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:781 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2342 +#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:890 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2425 #, c-format msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)" msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) " @@ -224,7 +248,7 @@ msgstr "這些設定無法運作於您目前的視窗管理程式 (%s) " msgid "Change name" msgstr "改變名稱" -#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:480 +#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:482 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作區 %d" @@ -270,223 +294,228 @@ msgstr "最大化" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 msgid "Shade window" msgstr "捲起視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 msgid "Hide window" msgstr "隱藏視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 msgid "Maximize window" msgstr "最大化視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 msgid "Nothing" msgstr "無" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 msgid "Left" msgstr "左側" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 msgid "Center" msgstr "中間" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89 msgid "Right" msgstr "右側" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:588 msgid "Click and drag buttons to change the layout" msgstr "要修改按鈕的布局,拖曳下面按鈕即可" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:579 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:593 msgid "Active" msgstr "現用" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:590 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:604 msgid "Title" msgstr "標題" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:591 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "視窗標題,不可移走" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:599 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:617 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1359 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1390 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "字型選擇對話框" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1424 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1455 msgid "Window Manager" msgstr "視窗管理程式" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1464 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1495 msgid "Title font" msgstr "標題字型" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1473 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1504 msgid "Title Alignment" msgstr "標題對齊方式" #. XXX -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1475 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1506 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "標題欄內的本文對齊方式:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1481 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1512 msgid "Button layout" msgstr "按鈕布局" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1486 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1517 msgid "Style" msgstr "風格" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1534 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565 msgid "Window shortcuts" msgstr "有關視窗的快速鍵" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1548 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579 msgid "Command" msgstr "指令" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1554 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1585 msgid "Shortcut" msgstr "快速鍵" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1571 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1602 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1617 msgid "Focus model" msgstr "焦點模式" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1590 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1621 msgid "Click to focus" msgstr "點選獲取焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1600 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1631 msgid "Focus follows mouse" msgstr "焦點跟隨游標" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1611 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Delay before window receives focus" +msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1715 +msgid "Slow" +msgstr "慢" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1660 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1722 +msgid "Fast" +msgstr "快" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1681 msgid "Automatically give focus to newly created windows" msgstr "自動為新建立的視窗獲取焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1615 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1685 msgid "New window focus" msgstr "新視窗獲取焦點" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1692 msgid "Raise on focus" msgstr "獲取焦點時置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1628 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1698 msgid "Automatically raise windows when they receive focus" msgstr "當視窗獲取焦點時自動將該視窗置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1708 msgid "Delay before raising focused window :" msgstr "置頂焦點所在視窗前的延遲:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645 -msgid "Slow" -msgstr "慢" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1652 -msgid "Fast" -msgstr "快" - -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1673 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1743 msgid "Raise window when clicking inside application window" msgstr "點選視窗內部時將視窗置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1677 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1747 msgid "Raise on click" msgstr "點選置頂" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1695 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1765 msgid "Windows snapping" msgstr "視窗吸引" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1700 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1770 msgid "Snap windows to screen border" msgstr "在螢幕邊緣吸引視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1706 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776 msgid "Snap windows to other windows" msgstr "將視窗吸引到其他視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1717 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1787 msgid "Distance :" msgstr "距離:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1724 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1794 msgid "Distance|Small" msgstr "距離|窄" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1731 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1801 msgid "Distance|Wide" msgstr "距離|寬" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1822 msgid "Wrap workspaces" msgstr "迴繞工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1758 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge" msgstr "遊標移到螢幕邊緣時迴繞工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1836 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen" msgstr "拖曳視窗離開螢幕時回繞工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1776 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1846 msgid "Edge Resistance :" msgstr "螢幕邊緣阻抗:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1783 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1853 msgid "Resistance|Small" msgstr "阻抗|弱" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1790 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1860 msgid "Resistance|Wide" msgstr "阻抗|強" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1812 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1882 msgid "Opaque move and resize" msgstr "移動和縮放時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1817 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1887 msgid "Display content of windows when resizing" msgstr "縮放視窗時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1893 msgid "Display content of windows when moving" msgstr "移動視窗時顯示其內容" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1828 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1898 msgid "Double click action" msgstr "雙擊執行動作" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1830 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1900 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :" msgstr "雙擊標題列執行的動作:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1835 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1905 msgid "Advanced" msgstr "進階" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1974 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2046 msgid "Button Label|Window Manager" msgstr "視窗管理程式" @@ -495,177 +524,177 @@ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?" msgstr "您真的想要移除本自訂鍵主題?" #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140 msgid "Add keybinding theme" msgstr "新增自訂鍵主題" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144 msgid "Enter a name for the theme:" msgstr "為新的主題鍵入一個名稱:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180 msgid "A keybinding theme with the same name already exists" msgstr "有一個同名的自訂鍵主題已經存在" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme" msgstr "您必需給自訂鍵主題一個名稱" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 msgid "Close window" msgstr "關閉視窗" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361 msgid "Maximize window vertically" msgstr "垂直的最大化視窗" # FIXME 譯文有待改進 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "水平的最大化視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 msgid "Stick window" msgstr "貼連視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 msgid "Cycle windows" msgstr "循環視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 msgid "Move window up" msgstr "將視窗向上移" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 msgid "Move window down" msgstr "將視窗向下移" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 msgid "Move window left" msgstr "將視窗向左移" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 msgid "Move window right" msgstr "將視窗向右移" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 msgid "Resize window up" msgstr "向上修改視窗大小" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 msgid "Resize window down" msgstr "向下修改視窗大小" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 msgid "Resize window left" msgstr "向左修改視窗大小" # FIXME check -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 msgid "Resize window right" msgstr "向右修改視窗大小" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 #, fuzzy msgid "Cancel move/resize window" msgstr "關閉視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 msgid "Raise window" msgstr "提升視窗" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 msgid "Lower window" msgstr "降低視窗" # TODO check translation -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕模式" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 msgid "Upper workspace" msgstr "上方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 msgid "Bottom workspace" msgstr "下方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 msgid "Left workspace" msgstr "左方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 msgid "Right workspace" msgstr "右方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 msgid "Next workspace" msgstr "下一個工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 msgid "Previous workspace" msgstr "上一個工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 msgid "Add workspace" msgstr "新增工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 msgid "Delete workspace" msgstr "移除工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 msgid "Move window to next workspace" msgstr "將視窗移至下一個工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "將視窗移至上一個工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "將視窗移至上方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "將視窗移至下方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 msgid "Move window to left workspace" msgstr "將視窗移至左方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 msgid "Move window to right workspace" msgstr "將視窗移至右方工作區" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 msgid "Show desktop" msgstr "顯示桌面" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394 #, fuzzy msgid "Cancel window action" msgstr "視窗裝飾的不透明程度" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395 msgid "Window operations menu" msgstr "" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:501 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:503 #, c-format msgid "Move window to workspace %d" msgstr "將視窗移至工作區 %d" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:581 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:583 msgid "Cannot open the theme directory !" msgstr "無法開啟主題目錄!" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:600 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:602 #, c-format msgid "" "Cannot open %s : \n" @@ -674,8 +703,8 @@ msgstr "" "無法開啟 %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:614 -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:625 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:616 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:627 #, c-format msgid "" "Cannot write in %s : \n" @@ -684,7 +713,7 @@ msgstr "" "無法寫入 %s:\n" "%s" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:778 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:786 msgid "" "Shortcut already in use !\n" "Are you sure you want to use it ?" @@ -693,25 +722,29 @@ msgstr "" "您真的要用這個快速鍵嗎?" # FIXME The source is wrong!! untranslatable string!! -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:842 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:850 msgid "Compose shortcut for :" msgstr "為下列動作設定快速鍵:" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:846 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:854 msgid "Compose shortcut" msgstr "設定快速鍵" -#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:849 +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:856 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:860 msgid "No shortcut" msgstr "沒有快速鍵" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:80 +#: ../src/hints.c:84 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (於 %s)" -#: ../src/main.c:132 +#: ../src/main.c:135 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: 分斷錯誤" @@ -796,12 +829,12 @@ msgstr "工作區 %i" msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu 無法取得遊標\n" -#: ../src/settings.c:902 +#: ../src/settings.c:953 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" msgstr "%s: 無法分配顏色 %s\n" -#: ../src/settings.c:908 +#: ../src/settings.c:959 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" msgstr "%s: 無法處理顏色 %s\n" |