summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Schermer <nick@xfce.org>2012-04-07 19:58:57 +0200
committerNick Schermer <nick@xfce.org>2012-04-07 19:58:57 +0200
commit2fb7e94506a3317403ae5308326f3d1734fa907e (patch)
treed00cc69cb272b7e3df25a9d747ca4fa5fdcd3caf /po/sq.po
parentf6cf2059575ac12cbad99318952842fd0c2c576a (diff)
downloadxfwm4-2fb7e94506a3317403ae5308326f3d1734fa907e.tar.gz
Rebuild po files.
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po557
1 files changed, 285 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 84eebe2b0..885c22841 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 23:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sq\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
@@ -81,242 +81,242 @@ msgid "Settings manager socket"
msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "Configure window behavior and shortcuts"
-msgstr "Formësoni sjellje dhe shkurtore dritareje"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Përgjegjës Dritaresh"
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Rregulloni më imët efekte dhe sjellje dritaresh"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure window behavior and shortcuts"
+msgstr "Formësoni sjellje dhe shkurtore dritareje"
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh"
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Set number and names of workspaces"
-msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapësirave të punës"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
+msgstr "Rregulloni më imët efekte dhe sjellje dritaresh"
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "Hapësira pune"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>Lëvizje dhe ripërmasim kutie</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>Skemë butonash</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_Temë</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Model fokusi</b>"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>_Gërma titulli</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>Fokus mbi dritare të reja</b>"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>Ngrije kur klikohet</b>"
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "Për të ndryshuar skemën, klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona "
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>Ngrije kur fokusohet</b>"
+msgid "Title"
+msgstr "Titull"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>_Drejtim titulli</b>"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "Titulli i dritares nuk mund të hiqet"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>_Gërma titulli</b>"
+msgid "Active"
+msgstr "Veprues"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Përlarje dritaresh</b>"
+msgid "Stick"
+msgstr "Ngec"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>Mbështill hapësira pune</b>"
+msgid "Shade"
+msgstr "Hije"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Temë</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "_Minimizo"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizo"
-#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "Vonesë|<i>E gjatë</i>"
+msgid "Close"
+msgstr "Mbyll"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
+msgid "Hidden"
+msgstr "Padukshëm"
-#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "Vonesë|<i>E shkurtër</i>"
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>Skemë butonash</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stil"
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "Madhësi|<i>E vogël</i>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Riktheji te Parazgjedhjet"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>_Shkurtore dritareje</b>"
-#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "Largësi|<i>E madhe</i>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "_Tastierë"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Active"
-msgstr "Veprues"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "_Klikoni për fokusim"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Të _mëtejshme"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_Ngriji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të krijuara _rishtazi"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "_Vonesë para se dritarja të marrë fokus:"
+#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "_Klikoni për fokusim"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Për të ndryshuar skemën, klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona "
+#, fuzzy
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "Vonesë|<i>E shkurtër</i>"
+#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "Close"
-msgstr "Mbyll"
+#, fuzzy
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "Vonesë|<i>E gjatë</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>Model fokusi</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "Vonesë _përpara se të ngrihet dritarja e fokusuar :"
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të krijuara _rishtazi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "_Largësi:"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>Fokus mbi dritare të reja</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "Fokusimi ndjek _miun"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "_Ngriji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Hidden"
-msgstr "Padukshëm"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "Vonesë _përpara se të ngrihet dritarja e fokusuar :"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _lëvizet"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>Ngrije kur fokusohet</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _ripërmasohet"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "Ngrije dritaren kur klikohet _brenda dritares së një zbatimi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "_Tastierë"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>Ngrije kur klikohet</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizo"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+msgid "_Focus"
+msgstr "_Fokus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "Përla dritare afër _caqeve të ekranit"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Minimize"
-msgstr "_Minimizo"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "Përla dritare afër _dritaresh të tjera"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "Ngrije dritaren kur klikohet _brenda dritares së një zbatimi"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
-msgid "Shade"
-msgstr "Hije"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "_Largësi:"
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "Përla dritare afër _dritaresh të tjera"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "Përla dritare afër _caqeve të ekranit"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "Madhësi|<i>E vogël</i>"
+#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "Stick"
-msgstr "Ngec"
+#, fuzzy
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "Largësi|<i>E madhe</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "Veprim për t'u bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>Përlarje dritaresh</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "Titulli i dritares nuk mund të hiqet"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "Mbështill hapësira pune kur _treguesi arrin në një skaj ekrani"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Title"
-msgstr "Titull"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Mbështill hapësira pune kur një dritare _tërhiqet përtej ekranit"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "Qëndresë _skajesh :"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>Mbështill hapësira pune</b>"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "Mbështill hapësira pune kur _treguesi arrin në një skaj ekrani"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _ripërmasohet"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "_Vonesë para se dritarja të marrë fokus:"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _lëvizet"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "Qëndresë _skajesh :"
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>Lëvizje dhe ripërmasim kutie</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "_Focus"
-msgstr "_Fokus"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "Veprim për t'u bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Riktheji te Parazgjedhjet"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>_Veprim dyklikimi</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Të _mëtejshme"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -660,209 +660,219 @@ msgstr ""
"Kjo do të rikthejë tërë shkurtoret te vlerat e tyre parazgjedhje. Doni "
"vërtet të bëhet kjo?"
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "Madhësi|<i>E madhe</i>"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>I marrtë</i>"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"_Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë\n"
+"\"anashkalo faques\" ose \"anashkalo shtyllë veprimesh\""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "_Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>I tejdukshëm</i>"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "Ciklo _nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje _fokusi"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "_Vizato kornizë përreth dritareve të përzgjedhura kur cikolhet"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "Në _qendër të ekranit"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_Ciklim"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "Dritaret, si parazgjedhje, vendosi:"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje _fokusi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "_Hartues"
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "Respekto ndihmëza fokusi _standarde ICCCM"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "C_ycling"
-msgstr "_Ciklim"
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "Kur një dritare ngre veten:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "Ciklo _nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_Bjere dritaren te hapësira e punës e tanishme"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr ""
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "Kalo te hapësira e punës e _dritares"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "_Mos bëj gjë"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
-msgstr "Fshih _kornizë dritaresh kur zmadhohen në maksimum"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "Respekto ndihmëza fokusi _standarde ICCCM"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "_Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Dritaret urgjente mbaji _xixëlluese me përsëritje"
+msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgstr "Fshih _kornizë dritaresh kur zmadhohen në maksimum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh"
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr ""
+"Kur lëvizen, rikthe _madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në "
+"maksimum"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
-msgstr "Njofto urgjencë duke xixëlluar zbukurimin e dritares"
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "Përdor më mirë qëndresë _skajesh se sa përlarje dritaresh"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "_Patejdukshmëri e zbukurimeve të dritareve:"
+msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
+msgstr "Njofto urgjencë duke xixëlluar zbukurimin e dritares"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "Patejdukshmëri dritaresh _jovepruese:"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "Dritaret urgjente mbaji _xixëlluese me përsëritje"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Patejdukshmëri _dritaresh flluckë:"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Hyrshmëri"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _lëvizjesh:"
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e _miut"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _ripërmasimesh:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
-"Kur lëvizen, rikthe _madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në "
-"maksimum"
+"_Mbaj mend hapësira të mëparshme pune\n"
+"kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Shfaq hije nën dritare _shtylle"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të _skemës aktuale për desktopin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Shfaq hije nën dritare të _rregullta"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr ""
+"Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e _parë apo e fundit e "
+"punës"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Shfaq hije nën dritare _flluckë"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "_Hapësira pune"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "Kalo te hapësira e punës e _dritares"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "Nën _treguesin e miut"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Përdor më mirë qëndresë _skajesh se sa përlarje dritaresh"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e _miut"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "Madhësia më e _vogël që nxit vendosje të mençur:"
+#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "Kur një dritare ngre veten:"
+#, fuzzy
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "Madhësi|<i>E madhe</i>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "Dritaret, si parazgjedhje, vendosi:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të _skemës aktuale për desktopin"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "Në _qendër të ekranit"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr ""
-"Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e _parë apo e fundit e "
-"punës"
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "Nën _treguesin e miut"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "_Hyrshmëri"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_Vendosje"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "_Bjere dritaren te hapësira e punës e tanishme"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "_Vizato kornizë përreth dritareve të përzgjedhura kur cikolhet"
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "_Aktivizo hartim ekrani"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "Shfaq hije nën dritare të _rregullta"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "Shfaq hije nën dritare _flluckë"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "_Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "Shfaq hije nën dritare _shtylle"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "Madhësia më e _vogël që nxit vendosje të mençur:"
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "_Patejdukshmëri e zbukurimeve të dritareve:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "_Placement"
-msgstr "_Vendosje"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>I tejdukshëm</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "_Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu"
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>I marrtë</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"_Mbaj mend hapësira të mëparshme pune\n"
-"kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "Patejdukshmëri dritaresh _jovepruese:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _lëvizjesh:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë\n"
-"\"anashkalo faques\" ose \"anashkalo shtyllë veprimesh\""
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _ripërmasimesh:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "Patejdukshmëri _dritaresh flluckë:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "_Hapësira pune"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "_Hartues"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Margins</b>"
-msgstr "<b>Mënjana</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "_Numri i hapësirave të punës:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Workspaces</b>"
-msgstr "<b>Hapësira pune</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Emër:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset dritare"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "_Numri i hapësirave të punës:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Margins"
+msgstr "Mënjana"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
@@ -870,37 +880,37 @@ msgstr "_Numri i hapësirave të punës:"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (në %s)"
-#: ../src/main.c:540
+#: ../src/main.c:538
msgid "Fork to the background"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:542
+#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:545
+#: ../src/main.c:543
msgid "Set the compositor mode"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:547
+#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:549
+#: ../src/main.c:547
#, fuzzy
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4"
-#: ../src/main.c:550
+#: ../src/main.c:548
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Të dhëna versioni"
-#: ../src/main.c:558
+#: ../src/main.c:556
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:565
+#: ../src/main.c:563
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""
@@ -1034,6 +1044,15 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit të të dhënave prej procesi bijë: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Set number and names of workspaces"
+#~ msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapësirave të punës"
+
+#~ msgid "<b>Margins</b>"
+#~ msgstr "<b>Mënjana</b>"
+
+#~ msgid "<b>Workspaces</b>"
+#~ msgstr "<b>Hapësira pune</b>"
+
#~ msgid "Change workspace name"
#~ msgstr "Ndryshoni emër hapësire pune"
@@ -1261,9 +1280,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Ndrysho emër"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Emër:"
-
#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Numri i hapësirave të punës:"
@@ -1273,9 +1289,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Hapësira pune dhe Mënjana"
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Mënjana"
-
#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Rregullime Përgjegjësi Dritaresh"