From 2fb7e94506a3317403ae5308326f3d1734fa907e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Schermer Date: Sat, 7 Apr 2012 19:58:57 +0200 Subject: Rebuild po files. --- po/sq.po | 557 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 272 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 84eebe2b0..885c22841 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-13 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-07 19:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:38+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -81,242 +81,242 @@ msgid "Settings manager socket" msgstr "\"Socket\" përgjegjësi rregullimesh" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Formësoni sjellje dhe shkurtore dritareje" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Përgjegjës Dritaresh" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Rregulloni më imët efekte dhe sjellje dritaresh" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Formësoni sjellje dhe shkurtore dritareje" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Rregullime të Imta për Përgjegjës Dritaresh" -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapësirave të punës" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Rregulloni më imët efekte dhe sjellje dritaresh" -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "Workspaces" msgstr "Hapësira pune" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "Box move and resize" -msgstr "Lëvizje dhe ripërmasim kutie" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 -msgid "Button layout" -msgstr "Skemë butonash" +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "Double click _action" -msgstr "_Veprim dyklikimi" +msgid "_Theme" +msgstr "_Temë" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "Focus model" -msgstr "Model fokusi" +msgid "Title fon_t" +msgstr "_Gërma titulli" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "New window focus" -msgstr "Fokus mbi dritare të reja" +msgid "Title _alignment" +msgstr "_Drejtim titulli" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "Raise on click" -msgstr "Ngrije kur klikohet" +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Për të ndryshuar skemën, klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona " #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "Raise on focus" -msgstr "Ngrije kur fokusohet" +msgid "Title" +msgstr "Titull" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "Title _alignment" -msgstr "_Drejtim titulli" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Titulli i dritares nuk mund të hiqet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "Title fon_t" -msgstr "_Gërma titulli" +msgid "Active" +msgstr "Veprues" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "Window _shortcuts" -msgstr "_Shkurtore dritareje" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "Windows snapping" -msgstr "Përlarje dritaresh" +msgid "Stick" +msgstr "Ngec" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "Wrap workspaces" -msgstr "Mbështill hapësira pune" +msgid "Shade" +msgstr "Hije" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "_Theme" -msgstr "_Temë" +#, fuzzy +msgid "Minimize" +msgstr "_Minimizo" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimizo" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Long" -msgstr "Vonesë|E gjatë" +msgid "Close" +msgstr "Mbyll" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Hidden" +msgstr "Padukshëm" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Vonesë|E shkurtër" +msgid "Button layout" +msgstr "Skemë butonash" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +msgid "_Style" +msgstr "_Stil" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Madhësi|E vogël" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Riktheji te Parazgjedhjet" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +msgid "Window _shortcuts" +msgstr "_Shkurtore dritareje" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Wide" -msgstr "Largësi|E madhe" +msgid "Ke_yboard" +msgstr "_Tastierë" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Active" -msgstr "Veprues" +msgid "Clic_k to focus" +msgstr "_Klikoni për fokusim" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "Të _mëtejshme" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Fokusimi ndjek _miun" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "_Ngriji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të krijuara _rishtazi" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "_Vonesë para se dritarja të marrë fokus:" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "_Klikoni për fokusim" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Për të ndryshuar skemën, klikoni dhe tërhiqni zvarrë butona " +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Vonesë|E shkurtër" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "Close" -msgstr "Mbyll" +#, fuzzy +msgid "Long" +msgstr "Vonesë|E gjatë" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "Focus model" +msgstr "Model fokusi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Vonesë _përpara se të ngrihet dritarja e fokusuar :" +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Jepu fokus vetvetiu dritareve të krijuara _rishtazi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "_Largësi:" +msgid "New window focus" +msgstr "Fokus mbi dritare të reja" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Fokusimi ndjek _miun" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "_Ngriji dritaret vetvetiu kur këto marrin fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Hidden" -msgstr "Padukshëm" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Vonesë _përpara se të ngrihet dritarja e fokusuar :" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _lëvizet" +msgid "Raise on focus" +msgstr "Ngrije kur fokusohet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _ripërmasohet" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Ngrije dritaren kur klikohet _brenda dritares së një zbatimi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "_Tastierë" +msgid "Raise on click" +msgstr "Ngrije kur klikohet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizo" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "_Focus" +msgstr "_Fokus" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Snap windows to screen _border" +msgstr "Përla dritare afër _caqeve të ekranit" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Minimize" -msgstr "_Minimizo" +msgid "Snap windows to other _windows" +msgstr "Përla dritare afër _dritaresh të tjera" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Ngrije dritaren kur klikohet _brenda dritares së një zbatimi" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Shade" -msgstr "Hije" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "_Largësi:" +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Përla dritare afër _dritaresh të tjera" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Përla dritare afër _caqeve të ekranit" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Madhësi|E vogël" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "Stick" -msgstr "Ngec" +#, fuzzy +msgid "Wide" +msgstr "Largësi|E madhe" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Veprim për t'u bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli" +msgid "Windows snapping" +msgstr "Përlarje dritaresh" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Titulli i dritares nuk mund të hiqet" +msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" +msgstr "Mbështill hapësira pune kur _treguesi arrin në një skaj ekrani" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Title" -msgstr "Titull" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Mbështill hapësira pune kur një dritare _tërhiqet përtej ekranit" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "Qëndresë _skajesh :" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +msgid "Wrap workspaces" +msgstr "Mbështill hapësira pune" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Mbështill hapësira pune kur _treguesi arrin në një skaj ekrani" +msgid "Hide content of windows when _resizing" +msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _ripërmasohet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "_Vonesë para se dritarja të marrë fokus:" +msgid "Hide content of windows when _moving" +msgstr "Fshihe përmbajtjen e dritares kur _lëvizet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "Qëndresë _skajesh :" +msgid "Box move and resize" +msgstr "Lëvizje dhe ripërmasim kutie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "_Focus" -msgstr "_Fokus" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Veprim për t'u bërë kur dyklikohet te shtyllë titulli" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Riktheji te Parazgjedhjet" +msgid "Double click _action" +msgstr "_Veprim dyklikimi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "_Style" -msgstr "_Stil" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Të _mëtejshme" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -660,209 +660,219 @@ msgstr "" "Kjo do të rikthejë tërë shkurtoret te vlerat e tyre parazgjedhje. Doni " "vërtet të bëhet kjo?" -#. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Madhësi|E madhe" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "Opaque" -msgstr "I marrtë" +msgid "" +"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" +"_Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë\n" +"\"anashkalo faques\" ose \"anashkalo shtyllë veprimesh\"" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "_Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "Transparent" -msgstr "I tejdukshëm" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Ciklo _nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje _fokusi" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "_Vizato kornizë përreth dritareve të përzgjedhura kur cikolhet" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "Në _qendër të ekranit" +msgid "C_ycling" +msgstr "_Ciklim" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Dritaret, si parazgjedhje, vendosi:" +msgid "Activate _focus stealing prevention" +msgstr "Aktivizo parandalim vjedhjeje _fokusi" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "C_ompositor" -msgstr "_Hartues" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Respekto ndihmëza fokusi _standarde ICCCM" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "C_ycling" -msgstr "_Ciklim" +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Kur një dritare ngre veten:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "Ciklo _nëpër dritare prej tërë hapësirave të punës" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "_Bjere dritaren te hapësira e punës e tanishme" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "" +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Kalo te hapësira e punës e _dritares" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Do _nothing" msgstr "_Mos bëj gjë" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Fshih _kornizë dritaresh kur zmadhohen në maksimum" +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Respekto ndihmëza fokusi _standarde ICCCM" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "_Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "Dritaret urgjente mbaji _xixëlluese me përsëritje" +msgid "Hide _frame of windows when maximized" +msgstr "Fshih _kornizë dritaresh kur zmadhohen në maksimum" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Tast i përdorur për kapje dhe zhvendosje dritaresh" +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgstr "" +"Kur lëvizen, rikthe _madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në " +"maksimum" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "Njofto urgjencë duke xixëlluar zbukurimin e dritares" +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Përdor më mirë qëndresë _skajesh se sa përlarje dritaresh" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "_Patejdukshmëri e zbukurimeve të dritareve:" +msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" +msgstr "Njofto urgjencë duke xixëlluar zbukurimin e dritares" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Patejdukshmëri dritaresh _jovepruese:" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "Dritaret urgjente mbaji _xixëlluese me përsëritje" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Patejdukshmëri _dritaresh flluckë:" +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Hyrshmëri" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _lëvizjesh:" +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e _miut" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _ripërmasimesh:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -"Kur lëvizen, rikthe _madhësinë origjinale të dritareve të zmadhuara në " -"maksimum" +"_Mbaj mend hapësira të mëparshme pune\n" +"kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Shfaq hije nën dritare _shtylle" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të _skemës aktuale për desktopin" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Shfaq hije nën dritare të _rregullta" +msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgstr "" +"Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e _parë apo e fundit e " +"punës" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Shfaq hije nën dritare _flluckë" +msgid "_Workspaces" +msgstr "_Hapësira pune" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Kalo te hapësira e punës e _dritares" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "Nën _treguesin e miut" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Përdor më mirë qëndresë _skajesh se sa përlarje dritaresh" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "Këmbe hapësira pune duke përdorur në desktop rrotëzën e _miut" +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "Madhësia më e _vogël që nxit vendosje të mençur:" +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Kur një dritare ngre veten:" +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Madhësi|E madhe" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Dritaret, si parazgjedhje, vendosi:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Mbështill hapësira pune në varësi të _skemës aktuale për desktopin" +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "Në _qendër të ekranit" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "" -"Mbështill hapësira pune kur mbërrihet te hapësira e _parë apo e fundit e " -"punës" +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "Nën _treguesin e miut" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "_Accessibility" -msgstr "_Hyrshmëri" +msgid "_Placement" +msgstr "_Vendosje" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "_Bjere dritaren te hapësira e punës e tanishme" +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "_Aktivizo hartim ekrani" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Vizato kornizë përreth dritareve të përzgjedhura kur cikolhet" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "_Enable display compositing" -msgstr "_Aktivizo hartim ekrani" +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Shfaq hije nën dritare të _rregullta" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Shfaq hije nën dritare _flluckë" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "_Përfshi dritare të fshehura (d.m.th. të ikonizuara)" +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Shfaq hije nën dritare _shtylle" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "Madhësia më e _vogël që nxit vendosje të mençur:" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "_Patejdukshmëri e zbukurimeve të dritareve:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "_Placement" -msgstr "_Vendosje" +msgid "Transparent" +msgstr "I tejdukshëm" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "_Ngri dritare kur shtypet çfarëdo butoni miu" +msgid "Opaque" +msgstr "I marrtë" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"_Mbaj mend hapësira të mëparshme pune\n" -"kur këmbehen përmes shkurtoresh tastiere" +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Patejdukshmëri dritaresh _jovepruese:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _lëvizjesh:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"_Anashkalo dritare që kanë të caktuar vetinë\n" -"\"anashkalo faques\" ose \"anashkalo shtyllë veprimesh\"" +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Patejdukshmëri dritaresh gjatë _ripërmasimesh:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +msgid "Opacity of popup window_s:" +msgstr "Patejdukshmëri _dritaresh flluckë:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -msgid "_Workspaces" -msgstr "_Hapësira pune" +msgid "C_ompositor" +msgstr "_Hartues" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 -msgid "Margins" -msgstr "Mënjana" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "_Numri i hapësirave të punës:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Workspaces" -msgstr "Hapësira pune" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Emër:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Mënjanat janë zona në skajet e ekranit në të cilat nuk do të vendoset dritare" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "_Numri i hapësirave të punës:" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Margins" +msgstr "Mënjana" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -870,37 +880,37 @@ msgstr "_Numri i hapësirave të punës:" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (në %s)" -#: ../src/main.c:540 +#: ../src/main.c:538 msgid "Fork to the background" msgstr "" -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "" -#: ../src/main.c:545 +#: ../src/main.c:543 msgid "Set the compositor mode" msgstr "" -#: ../src/main.c:547 +#: ../src/main.c:545 msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "" -#: ../src/main.c:549 +#: ../src/main.c:547 #, fuzzy msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Rregullime për Përgjegjës Dritaresh Xfce 4" -#: ../src/main.c:550 +#: ../src/main.c:548 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Të dhëna versioni" -#: ../src/main.c:558 +#: ../src/main.c:556 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "" -#: ../src/main.c:565 +#: ../src/main.c:563 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "" @@ -1034,6 +1044,15 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit të të dhënave prej procesi bijë: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" +#~ msgid "Set number and names of workspaces" +#~ msgstr "Caktoni numrat dhe emrat e hapësirave të punës" + +#~ msgid "Margins" +#~ msgstr "Mënjana" + +#~ msgid "Workspaces" +#~ msgstr "Hapësira pune" + #~ msgid "Change workspace name" #~ msgstr "Ndryshoni emër hapësire pune" @@ -1261,9 +1280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Ndrysho emër" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Emër:" - #~ msgid "Number of workspaces:" #~ msgstr "Numri i hapësirave të punës:" @@ -1273,9 +1289,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "Hapësira pune dhe Mënjana" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "Mënjana" - #~ msgid "Window Manager Settings" #~ msgstr "Rregullime Përgjegjësi Dritaresh" -- cgit v1.2.1