diff options
author | Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com> | 2011-07-07 15:09:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2011-07-07 15:09:57 +0200 |
commit | 515bd1cc4a1a3be84c54732f32129455efbb3625 (patch) | |
tree | 10cd544c9911c7df512b2e4983a5abbc07d51745 /po/sk.po | |
parent | 5ea78d6505516b50fb3cf055d278a460c0527f9d (diff) | |
download | xfwm4-515bd1cc4a1a3be84c54732f32129455efbb3625.tar.gz |
l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 126 |
1 files changed, 52 insertions, 74 deletions
@@ -4,18 +4,22 @@ # Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>, 2004. # Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>, 2008. # Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>, 2009, 2010. +# Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-18 01:28+0100\n" -"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-07 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-07 15:07+0100\n" +"Last-Translator: Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 msgid "" @@ -23,7 +27,7 @@ msgid "" "Do you want to terminate the application?" msgstr "" "Toto okno je zaneprázdnené a neodpovedá.\n" -"Chcete aplikáciu ukončiť?" +"Želáte si ukončiť aplikáciu?" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 msgid "Warning" @@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "Nič" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421 msgid "Session manager socket" -msgstr "" +msgstr "Soket správcu sedenia" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 @@ -64,7 +68,7 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s: %s\n" -"Úplný zoznam volieb príkazového riadku získate príkazom %s --help\n" +"Úplný zoznam možností príkazového riadka získate príkazom %s --help\n" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88 @@ -165,27 +169,23 @@ msgstr "<b>_Motív</b>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Dlhé</i>" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>krátke</i>" +msgstr "<i>Krátke</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Malá</i>" #. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Veľká</i>" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Aktívny" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Ad_vanced" -msgstr "_Pokročilé" +msgstr "P_okročilé" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Po zameraní automatický _zdvihnúť okná" +msgstr "Po zameraní automaticky _zdvihnúť okná" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Kliknite a ťahajte tlačidlá pre zmenu rozloženia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" +msgstr "Zatvoriť" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" @@ -278,9 +278,8 @@ msgid "Stick" msgstr "Prilepiť" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :" +msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "The window title cannot be removed" @@ -291,14 +290,12 @@ msgid "Title" msgstr "Titulok" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky" +msgstr "Prejsť na ve_dľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy" +msgstr "Prejsť na vedľajšiu _plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraju plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Delay before window receives focus:" @@ -393,7 +390,7 @@ msgstr "Prepnúť aplikáciu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 msgid "Close window" -msgstr "Zavrieť okno" +msgstr "Zatvoriť okno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 msgid "Maximize window horizontally" @@ -597,7 +594,7 @@ msgstr "Pridať priľahlú pracovnú plochu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 msgid "Delete last workspace" -msgstr "Odstrániť poslednú pracovnú ploch" +msgstr "Odstrániť poslednú pracovnú plochu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 msgid "Delete active workspace" @@ -630,16 +627,11 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť predvolené" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871 -msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete " -"pokračovať?" +msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" +msgstr "Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete pokračovať?" #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Veľká</i>" @@ -669,7 +661,7 @@ msgstr "_Kompozitor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "C_ycling" -msgstr "_Prechádzanie" +msgstr "Pr_echádzanie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 msgid "Cycle _through windows on all workspaces" @@ -701,7 +693,7 @@ msgstr "Klávesa pre _uchopenie a presun okien:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "" +msgstr "_Upozorniť na príznak urgent blikaním dekorácie okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Opaci_ty of window decorations:" @@ -748,9 +740,8 @@ msgid "Under the mouse _pointer" msgstr "Pod _ukazovateľom myši" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien" +msgstr "Použiť odolnosť okrajov nami_esto prichytávania okien" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" @@ -761,27 +752,24 @@ msgid "When a window raises itself:" msgstr "Po samovoľnom premiestnení okna do popredia:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia" +msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuá_lneho rozmiestnenia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy" +msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí p_rvej alebo poslednej pracovnej plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Accessibility" -msgstr "_Prístupnosť" +msgstr "Prí_stupnosť" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu" +msgstr "Presunúť okno na a_ktuálnu pracovnú plochu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_" +msgstr "_Vykresľovať rám okolo okien pri prechádzaní" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Enable display compositing" @@ -800,31 +788,28 @@ msgid "_Placement" msgstr "_Umiestnenie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši" +msgstr "P_reniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" msgstr "" -"Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní skratkovými " -"klávesami" +"Zapamätať si a znovu vyvolať p_redchádzajúcu plochu\n" +"pri prepínaní klávesovými skratkami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" "or \"skip taskbar\" properties set" msgstr "" -"Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" alebo " -"\"vynechať v paneli úloh\"" +"Pre_skočiť okná s nastavenou vlastnosťou\n" +"\"vynechať v prepínači plôch\" alebo \"vynechať v paneli úloh\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "_Workspaces" -msgstr "_Pracovné plochy" +msgstr "P_racovné plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Margins</b>" @@ -839,11 +824,8 @@ msgid "Change workspace name" msgstr "Zmeniť názov pracovnej plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené " -"žiadne okná" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené žiadne okná" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 msgid "_Name:" @@ -866,38 +848,36 @@ msgstr "%s: Chyba segmentácie" #: ../src/main.c:534 msgid "Fork to the background" -msgstr "" +msgstr "Presunúť do pozadia" #: ../src/main.c:536 msgid "Fork to the background (not supported)" -msgstr "" +msgstr "Presunúť do pozadia (nepodporované)" #: ../src/main.c:539 msgid "Set the compositor mode" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť režim kompozitora" #: ../src/main.c:541 msgid "Set the compositor mode (not supported)" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť režim kompozitora (nepodporované)" #: ../src/main.c:543 -#, fuzzy msgid "Replace the existing window manager" -msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4" +msgstr "Nahradiť existujúceho správcu okien" #: ../src/main.c:544 -#, fuzzy msgid "Print version information and exit" -msgstr "Informácia o verzií" +msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí sa" #: ../src/main.c:552 msgid "[ARGUMENTS...]" -msgstr "" +msgstr "[PARAMETRE...]" #: ../src/main.c:559 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." -msgstr "" +msgstr "Informácie o použití získate príkazom \"%s --help\" ." #: ../src/menu.c:44 msgid "Ma_ximize" @@ -976,7 +956,7 @@ msgstr "Presunúť okno na inú pracovnú plochu" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:65 msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +msgstr "_Zatvoriť" #. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:68 @@ -999,24 +979,22 @@ msgstr "%s: komponente GtkMenu sa nepodarilo uchopiť ukazovateľ\n" #: ../src/settings.c:273 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color %s\n" -msgstr "%s: Nemožno prideliť farbu %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné prideliť farbu %s\n" #: ../src/settings.c:275 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: Nemožno prideliť farba: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC" +msgstr "%s: Nie je možné prideliť farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC" #: ../src/settings.c:282 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color %s\n" -msgstr "%s: Nemožno spracovať farbu %s\n" +msgstr "%s: Nie je možné spracovať farbu %s\n" #: ../src/settings.c:284 #, c-format msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" -msgstr "" -"%s: Nemožno spracovať farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC" +msgstr "%s: Nie je možné spracovať farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC" #: ../src/terminate.c:75 #, c-format |