summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: de640f457b2f9fd189fab032ba0a6340f7f22d80 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
# Slovak translations for xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Juraj Brosz <juro@jurajbrosz.info>, 2004.
# Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>, 2008.
# Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Toto okno je zaneprázdnené a neodpovedá.\n"
"Chcete aplikáciu ukončiť?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:49
msgid "None"
msgstr "Nič"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
msgid "Session manager socket"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:421
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:371
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:312
msgid "Version information"
msgstr "Informácia o verzií"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:440
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:388
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:444
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:392
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Úplný zoznam volieb príkazového riadku získate príkazom %s --help\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovná plocha %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:280
msgid "Workspace Name"
msgstr "Názov pracovnej plochy"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:310
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nastavenia správcu soketu"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Konfigurácia správania okna a klávesových skratiek"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Window Manager"
msgstr "Správca okien"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Doladenie správania okna a efektov"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Nastavte počet pracovných plôch"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovné plochy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>Vykresľovanie okna pri presune a zmene veľkosti</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Rozloženie tlačidiel</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>_Akcia pri dvojkliku</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Spôsob aktivácie okna</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Nové okno je aktívne</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Kliknutím zdvihnúť</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Zdvihnúť pri aktivácii</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>_Zarovnanie titulku</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Písmo _titulku</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>Klávesové _skratky správcu okien</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Prichytávanie okien</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Prechádzanie medzi plochami</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Motív</b>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Dlhé</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>krátke</i>"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Malá</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Veľká</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Pokročilé"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Po zameraní automatický _zdvihnúť okná"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Automaticky zameriavať _novovytvorené okná"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "_Kliknúť pre zameranie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Kliknite a ťahajte tlačidlá pre zmenu rozloženia"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Oneskorenie _pred zdvihnutím zameraného okna:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Dis_tance:"
msgstr "_Vzdialenosť:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Zamerať _umiestnenením kurzoru myši nad okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri _presúvaní"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri zmene _veľkosti"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Ke_yboard"
msgstr "_Klávesnica"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Menu"
msgstr "Ponuka"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútri okna aplikácie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Shade"
msgstr "Zabaliť"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Prichytávať okná k iným _oknám"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Prichytávať okná k _okrajom obrazovky"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Stick"
msgstr "Prilepiť"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Titulok okna nemôže byť odstránený"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Title"
msgstr "Titulok"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Oneskorenie pred presunutím okna do popredia:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Odolnosť okrajov:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Focus"
msgstr "_Zameranie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Obnoviť predvolené"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "_Style"
msgstr "Š_týl"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Shade window"
msgstr "Zabaliť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Hide window"
msgstr "Skryť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovať okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Fill window"
msgstr "Vyplniť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Center"
msgstr "V strede"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236
msgid "Window operations menu"
msgstr "Ponuka možností okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Up"
msgstr "Hore"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Down"
msgstr "Dole"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cycle windows"
msgstr "Prechádzať okná"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Prechádzať okná (obrátene)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Prepnúť okno rovnakej aplikácie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
msgid "Switch application"
msgstr "Prepnúť aplikáciu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Close window"
msgstr "Zavrieť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovať okno vodorovne"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovať okno zvislo"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Move window"
msgstr "Presunúť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Resize window"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Stick window"
msgstr "Prilepiť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Raise window"
msgstr "Zdvihnúť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Lower window"
msgstr "Znížiť okno"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Vyplniť okno vo vodorovnom smere"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Vyplniť okno vo zvislom smere"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Toggle above"
msgstr "Prepnúť hore"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Presunúť okno na vrchnú pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Presunúť okno na spodnú pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Presunúť okno na ľavú pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Presunúť okno na pravú pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Presunúť okno na predchádzajúcu plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Show desktop"
msgstr "Zobraziť pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Upper workspace"
msgstr "Vrchná pracovná plocha"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Spodná pracovná plocha"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Left workspace"
msgstr "Ľavá pracovná plocha"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Right workspace"
msgstr "Pravá pracovná plocha"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Previous workspace"
msgstr "Predchádzajúca pracovná plocha"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Next workspace"
msgstr "Nasledujúca pracovná plocha"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Workspace 1"
msgstr "Pracovná plocha 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 2"
msgstr "Pracovná plocha 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 3"
msgstr "Pracovná plocha 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 4"
msgstr "Pracovná plocha 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 5"
msgstr "Pracovná plocha 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 6"
msgstr "Pracovná plocha 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 7"
msgstr "Pracovná plocha 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 8"
msgstr "Pracovná plocha 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 9"
msgstr "Pracovná plocha 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 10"
msgstr "Pracovná plocha 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 11"
msgstr "Pracovná plocha 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 12"
msgstr "Pracovná plocha 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Add workspace"
msgstr "Pridať pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Pridať priľahlú pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Odstrániť poslednú pracovnú ploch"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Odstrániť pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:448
msgid "Theme"
msgstr "Motív"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:597
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať xfconf. Dôvod: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Nedá sa vytvoriť dialógové okno nastavení."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1869
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1870
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1871
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete "
"pokračovať?"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Veľká</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Nepriehľadné</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Priehľadné</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Predchádzať strate _zamerania okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "V _strede obrazovky"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Predvolené umiestňovanie okien:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "C_ompositor"
msgstr "_Kompozitor"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "C_ycling"
msgstr "_Prechádzanie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "_Prechádzať oknami zo všetkých pracovných plôch"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime _celej obrazovky"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Do _nothing"
msgstr "Nerobiť _nič"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Skryť _okraje okna pri maximalizácií"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Dodržiavať š_tandardný ICCCM focus hint"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Zachovať _blikanie u okna s príznakom urgent"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Klávesa pre _uchopenie a presun okien:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Priehľadnosť _dekorácii okien:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Priehľadnosť _neaktívnych okien:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Priehľadnosť _vyskakovacích okien:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Priehľadnosť okien pri _presúvaní:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene _veľkosti:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú _veľkosť pri maximalizovaných oknách"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Zobraziť tiene pod _dokovacími oknami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Zobraziť tiene pod _bežnými oknami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Zobrazovať tiene pod _vyskakovacími oknami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Prepnúť sa na _pracovnú plochu okna"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "Pod _ukazovateľom myši"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Použiť koliesko myši na pracovnej ploche na prepínanie plôch"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Po samovoľnom premiestnení okna do popredia:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Prístupnosť"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Povoliť zobrazenie kompozícií"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Zahrnúť _skryté (minimalizované) okná"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
msgstr "_Umiestnenie"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní skratkovými "
"klávesami"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" alebo "
"\"vynechať v paneli úloh\""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Pracovné plochy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Margins</b>"
msgstr "<b>Okraje</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>Pracovné plochy</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "Change workspace name"
msgstr "Zmeniť názov pracovnej plochy"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené "
"žiadne okná"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Počet pracovných plôch:"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:184
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"

#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Chyba segmentácie"

#: ../src/main.c:534
msgid "Fork to the background"
msgstr ""

#: ../src/main.c:536
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:539
msgid "Set the compositor mode"
msgstr ""

#: ../src/main.c:541
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr ""

#: ../src/main.c:543
#, fuzzy
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"

#: ../src/main.c:544
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Informácia o verzií"

#: ../src/main.c:552
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr ""

#: ../src/main.c:559
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr ""

#: ../src/menu.c:44
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Zrušiť ma_ximalizáciu"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizovať"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Minimalizovať _všetky ostatné okná"

#: ../src/menu.c:48
msgid "S_how"
msgstr "_Zobraziť"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Move"
msgstr "_Presunúť"

#: ../src/menu.c:50
msgid "_Resize"
msgstr "Zmeniť _veľkosť"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:52
msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy navrchu"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Rovnako ako ostatné okná"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Vždy pod ostatnými oknami"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Zrolovať okno"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Odrolovať okno"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Opustiť režim _celej obrazovky"

#: ../src/menu.c:59
msgid "Context _Help"
msgstr "Kontextový _pomocník"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:61
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditeľnej pracovnej ploche"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Iba na tejto pracovnej ploche"

#: ../src/menu.c:63
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Presunúť okno na inú pracovnú plochu"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:65
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:68
msgid "Destroy"
msgstr "Zničiť"

#: ../src/menu.c:71
msgid "_Quit"
msgstr "_Ukončiť"

#: ../src/menu.c:72
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"

#: ../src/menu.c:413
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: komponente GtkMenu sa nepodarilo uchopiť ukazovateľ\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Nemožno prideliť farbu %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
"%s: Nemožno prideliť farba: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Nemožno spracovať farbu %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
"%s: Nemožno spracovať farbu: Hodnota GValue pre farbu nie je typu REŤAZEC"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Chyba pri čítaní dát z procesu potomka: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Nedá sa vytvoriť helper-dialog: %s\n"

#~ msgid "  "
#~ msgstr "  "

#~ msgid "Distance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "<i>Malá</>"

#~ msgid "Resistance|<i>Small</i>"
#~ msgstr "<i>Nízka</i>"

#~ msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
#~ msgstr "<i>Vysoká</i>"

#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Správca okien"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "Zrušiť"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "Zrušiť"

#, fuzzy
#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "Zrušiť"

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Okraje virtuálnej plochy"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Vľavo :"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Vpravo :"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Hore :"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Dole :"

#, fuzzy
#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Presunúť okno na nasledujúcu pracovnú plochu"

#, fuzzy
#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Žiadna akcia"

#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Umiestniť okno pod ukazovateľ myši"

#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Umiestniť okno do stredu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
#~ msgstr ""
#~ "Preskočiť okná s nastavenou vlastnosťou \"vynechať v prepínači plôch\" "
#~ "alebo \"vynechať v paneli úloh\""

#, fuzzy
#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
#~ msgstr "Zahrnúť skryté (minimalizované) okná"

#, fuzzy
#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Prechádzať okná zo všetkých pracovných plôch"

#, fuzzy
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Prechádzanie"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
#~ msgstr "Predchádzať strate zamerania okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Dodržiavať štandardný ICCCM focus hint"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Fokus"

#, fuzzy
#~ msgid "Key used to grab and move windows"
#~ msgstr "Klávesa pre uchopenie a presun okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
#~ msgstr "Preniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Pri maximalizácii skryť okraje okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú veľkosť pri maximalizovaných oknách"

#, fuzzy
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Použiť odolnosť okrajov namiesto prichytávania okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Prístupnosť"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Prepínať plochy pomocou kolečka myši nad plochou"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
#~ "shortcuts"
#~ msgstr ""
#~ "Zapamätať si a znovu vyvolať predchádzajúcu plochu pri prepínaní "
#~ "skratkovými klávesami"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
#~ msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuálneho rozmiestnenia"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí prvej alebo poslednej pracovnej plochy"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
#~ msgstr "Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia"

#, fuzzy
#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Malá"

#, fuzzy
#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Veľká"

#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Východzie nastavenie pozície okien bez šikovného umiestnenia:"

#, fuzzy
#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Umiestnenie"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable display compositing"
#~ msgstr "Používať kompozitor"

#, fuzzy
#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
#~ msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime celej obrazovky"

#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under dock windows"
#~ msgstr "Zobraziť tiene pod dokovacími oknami"

#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under regular windows"
#~ msgstr "Zobraziť tiene pod bežnými oknami"

#, fuzzy
#~ msgid "Show shadows under popup windows"
#~ msgstr "Zobrazovať tiene po vyskakovacími oknami"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Priehľadnosť dekorácii okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Priehľadné"

#, fuzzy
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Nepriehľadné"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Priehľadnosť neaktívnych okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Priehľadnosť okien pri presune"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene veľkosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Priehľadnosť vyskakovacích okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompozitor"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr ""
#~ "Pokročilé nastavenia\n"
#~ "správcu okien"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr "Tieto nastavenia nebudú pracovať so súčasným správcom okien (%s)"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Zmeniť meno"

#, fuzzy
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Meno:"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "K zmene názvu virtuálnej plochy kliknite na jej meno"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Počet virtuálnych plôch:"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Názvy virtuálnych plôch"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Pracovné plochy a okraje"

#, fuzzy
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Okraje"

#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Pokročilé nastavenie"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Podrobné nastavenie správcu okien Xfce 4"

#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch"

#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch prostredia Xfce 4"

#, fuzzy
#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Klknite a ťahajte tlačidlá k zmene vzhľadu"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialóg pre výber písma"

#, fuzzy
#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Font titulku"

#, fuzzy
#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Zarovnanie titulku"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Zarovnanie textu v nadpise okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Rozloženie tlačidiel"

#, fuzzy
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Štýl"

#, fuzzy
#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Klávesové skratky okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Príkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klávesnica"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Spôsob aktivácie okna"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Kliknúť pre aktiváciu"

#, fuzzy
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Okno pod myšou je aktívne"

#, fuzzy
#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Oneskorenie pred presunutím okna do popredia"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Pomaly"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Rýchlo"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr "Automaticky aktivovať novovytvorené okná"

#, fuzzy
#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Nové okno je aktívne"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Zdvihnúť pri aktivácii"

#, fuzzy
#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr "Automatický zdvihnúť okná, keď získajú aktiváciu"

#, fuzzy
#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Oneskorenie pred zdvihnutím aktivovaného okna :"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútry okna aplikácie"

#, fuzzy
#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Kliknutím zdvihnúť"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Prichytávanie okien"

#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Prichytávať okná k okrajom obrazovky"

#, fuzzy
#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Prichytávať okná k iným oknám"

#, fuzzy
#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Vzdialenosť:"

#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Malá"

#, fuzzy
#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Veľká"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Prechádzanie medzi plochami"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr ""
#~ "Prejsť na vedľajšiu plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraji plochy"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr ""
#~ "Prejsť na vedľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky"

#, fuzzy
#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Odolnosť:"

#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Nízka"

#, fuzzy
#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Vysoká"

#, fuzzy
#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Vykreslovanie okna pri presune a zmene veľkosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Zobraziť obsah v zväčšujúcich sa oknách"

#, fuzzy
#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Zobraziť obsah v presúvaných oknách"

#, fuzzy
#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Akcia pri dvojkliku"

#, fuzzy
#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna :"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Pokročilé"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Správca okien"

#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Chcete naozaj odstrániť toto nastavenie klávesových skratiek ?"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Pridať nastavenie klávesových skratiek"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Vložte názov nastavenia klávesových skratiek"

#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Už existuje nastavenie skratkových kláves s rovnakým názvom"

#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Vložte iný názov pre nastavenie klávesových skratiek"

#, fuzzy
#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Presunúť okno na pracovnú plochu %d"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Nemôžem otvoriť priečinok s témami !"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nemôžem otvoriť %s : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nemôžem zapísať do %s : \n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Vložte skratkovú klávesu pre:"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"

#, fuzzy
#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Vložiť skratkovú klávesu"

#, fuzzy
#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Počet virtuálnych plôch:"

#, fuzzy
#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"

#, fuzzy
#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr ""
#~ "Skratka sa už používa!\n"
#~ "Ste si istý, že ju chcete použiť?"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Nastavenia správcu okien prostredia Xfce 4"

#, fuzzy
#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Aktívny"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka"

#, fuzzy
#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Žiadna klávesová skratka"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Ma_ximalizovať"

#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Skryť _všetky ostatné"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Zabaliť"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "_Rozbaliť"

#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "_Prilepiť"

#, fuzzy
#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "O_dlepiť"

#, fuzzy
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Pomaly"

#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Poslať do..."

#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Virtuálna plocha %i (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "V strede"

#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Rozloženie tlačidiel"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Skratka"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Posunúť okno vľavo"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Posunúť okno vpravo"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom dole"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vľavo"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Zmena veľkosti smerom vpravo"

#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Zrušiť presun alebo zmenu veľkosti okna"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "_Skryť"