summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2008-10-18 21:13:08 +0000
committerOlivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr>2008-10-18 21:13:08 +0000
commita63e229a43898bdb19580c7b3353357e2785454b (patch)
tree7198832311a4f34e0ebec779a1095b68ea6c0328 /po/ru.po
parent529b1deed44894644ff39f53213bad07bb039dc9 (diff)
downloadxfwm4-a63e229a43898bdb19580c7b3353357e2785454b.tar.gz
Add disambiguations to settings dialogs (Bug #4484, patch from alexander.toresson@gmail.com)
(Old svn revision: 28297)
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po736
1 files changed, 391 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 22efea921..7c8ab5c73 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
+msgid ""
+"This window might be busy and is not responding.\n"
+"Do you want to terminate the application?"
+msgstr ""
+
+#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
-#: ../src/hints.c:86
+#: ../src/client.c:182
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)"
@@ -159,14 +169,24 @@ msgstr "%s: Ошибка обработки цвета %s\n"
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr ""
+#: ../src/terminate.c:74
+#, c-format
+msgid "Error reading data from child process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminate.c:122
+#, c-format
+msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Configure window behavior"
msgstr "Прозрачность оформления окон"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Window Manager"
msgstr "Окна"
@@ -179,13 +199,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Настройка окон"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Advanced window manager settings"
msgstr "Настройка окон"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Оконный менеджер"
@@ -194,13 +214,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Дополнительные настройки оконного менеджера"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Количество рабочих мест:"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr "Рабочие места"
@@ -212,30 +232,26 @@ msgstr "Рабочие места"
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Настройка рабочих мест Xfce 4"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84
-#, c-format
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. "
+"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. "
"Which action do you want to use?"
msgstr ""
+"Сочетание клавиш уже используется!\n"
+"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94
-#, c-format
-msgid "Use %s"
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96
+msgid "Use this action"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91
-#, c-format
-msgid "Keep %s"
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
+msgid "Keep the other one"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action "
@@ -244,7 +260,19 @@ msgstr ""
"Сочетание клавиш уже используется!\n"
"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99
+#, c-format
+msgid "Keep %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which "
@@ -253,309 +281,164 @@ msgstr ""
"Сочетание клавиш уже используется!\n"
"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102
#, fuzzy
-msgid "Keep window manager action"
+msgid "Keep the window manager action"
msgstr "Настройка окон"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141
#, c-format
-msgid "%s shortcut conflict"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257
-msgid "Use this action"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260
-msgid "Shortcut conflict"
+msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281
-#, c-format
-msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else."
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173
+#, fuzzy
+msgid "The shortcut is already being used for something else."
msgstr ""
+"Сочетание клавиш уже используется!\n"
+"Вы уверены, что хотите назначить это сочетание клавиш?"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239
#, fuzzy
msgid "Enter window manager action shortcut"
msgstr "Настройка окон"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Action: %s"
msgstr "Активные"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244
msgid "Enter command shortcut"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Команда"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Enter shortcut"
msgstr "Нет сочетания клавиш"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280
#, fuzzy
msgid "Shortcut:"
msgstr "Нет сочетания клавиш"
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342
+#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182
msgid "Shade window"
msgstr "Свернуть окно в заголовок"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183
msgid "Hide window"
msgstr "Скрыть окно"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184
msgid "Maximize window"
msgstr "Развернуть окно"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185
#, fuzzy
msgid "Fill window"
msgstr "Скрыть окно"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102
-msgid "Window operations menu"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104
-msgid "Down"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107
-msgid "Cancel"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369
+msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108
-msgid "Cycle windows"
-msgstr "Переключать окна"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109
-msgid "Close window"
-msgstr "Закрыть окно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Move window"
-msgstr "Переместить окно вверх"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Resize window"
-msgstr "Изменить размер окна сверху"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117
-msgid "Stick window"
-msgstr "Приклеить окно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118
-msgid "Raise window"
-msgstr "Поднять окно"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119
-msgid "Lower window"
-msgstr "Отправить окно на задний план"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Fill window horizontally"
-msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Fill window vertically"
-msgstr "Развернуть окно по вертикали"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123
-msgid "Toggle above"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370
+msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124
-msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Полноэкранный режим"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125
-msgid "Move window to upper workspace"
-msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126
-msgid "Move window to bottom workspace"
-msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127
-msgid "Move window to left workspace"
-msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128
-msgid "Move window to right workspace"
-msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129
-msgid "Move window to previous workspace"
-msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130
-msgid "Move window to next workspace"
-msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131
-msgid "Show desktop"
-msgstr "Показать рабочий стол"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132
-msgid "Upper workspace"
-msgstr "Верхнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133
-msgid "Bottom workspace"
-msgstr "Нижнее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134
-msgid "Left workspace"
-msgstr "Левое рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135
-msgid "Right workspace"
-msgstr "Правое рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136
-msgid "Previous workspace"
-msgstr "Предыдущее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137
-msgid "Next workspace"
-msgstr "Следующее рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138
-msgid "Add workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Add adjacent workspace"
-msgstr "Добавить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Delete last workspace"
-msgstr "Удалить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Delete active workspace"
-msgstr "Удалить рабочее место"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Активные"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Нет сочетания клавиш"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67
-msgid "Version information"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387
msgid "."
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361
-#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Large</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824
+msgid "Could not create the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "Непрозрачный"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "Прозрачный"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Активировать предотвращение \"похищения\" фокуса ввода"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr ""
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "C_ompositor"
@@ -590,124 +473,146 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Keep urgent windows blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Клавиша, используемая для захвата и перемещения окон"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Прозрачность оформления окон"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Прозрачность неактивных окон"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Прозрачность всплывающих окон"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Прозрачность окна при перемещении"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Прозрачность окон при изменении размера"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr "Восстанавливать исходный размер развернутого окна при перемещении"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Рисовать тени под обычными окнами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Рисовать тени под всплывающими окнами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Size|<i>Large</i>"
+msgstr "Размер|Большой"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Size|<i>Small</i>"
+msgstr "Размер|Маленький"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Переместить окно на рабочее место %d"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Использовать сопротивление границ окна вместо прилипания"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "When a window raises itself:"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Accessibility"
msgstr "Доступность"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Включить эффекты"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Focus"
msgstr "Фокус окна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Включить скрытые (свёрнутые) окна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Минимальный размер окон, при котором будет включено умное размещение"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Placement"
msgstr "Размещение"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Поднимать окно при нажатии любой кнопки мыши"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
@@ -716,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Запоминать и возвращаться к предыдущему рабочему месту при переключениями "
"горячими клавишами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
#, fuzzy
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
@@ -725,39 +630,88 @@ msgstr ""
"Пропускать окна, у которых установлено свойство \"не показывать в "
"переключателе рабочих мест\" или \"не показывать на панели задач\""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Workspaces"
msgstr "Рабочие места"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "gtk-close"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "gtk-help"
msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Margins</b>"
+msgstr "Поля"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Workspaces</b>"
+msgstr "Переключение рабочих мест"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "Change Workspace Name"
+msgstr "Названия рабочих мест"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Название:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "Количество рабочих мест:"
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156
-msgid "Alt"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12
+msgid "gtk-save"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396
+msgid "Session manager socket"
msgstr ""
-#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Рабочее место %d"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change the name of workspace %d"
+msgstr "Количество рабочих мест:"
+
+#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275
#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "По центру"
+msgid "Workspace Name"
+msgstr "Названия рабочих мест"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "\t"
+msgid " "
msgstr ""
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
@@ -821,60 +775,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "Переключение рабочих мест"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Active"
msgstr "Активные"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Автоматически поднимать окно при активизации"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Автоматически активизировать вновь созданные окна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Активизация при щелчке мышью"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Щелкните и перетащите кнопки, чтобы изменить их расположение"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
+msgid "Delay|<i>Long</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
+msgid "Delay|<i>Short</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Расстояние :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Small</i>"
+msgstr "Расстояние|Маленькое"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Distance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Расстояние|Большое"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Focus follows _mouse"
@@ -917,65 +877,189 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Поднимать окно при щелчке на нём"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Small</i>"
+msgstr "Сопротивление|Низкое"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
+msgstr "Сопротивление|Высокое"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть в заголовок"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Прилипание окон к другим окнам"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Прилипание окон к краям экрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Stick"
msgstr "Приклеить"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Действие при двойном щелчке на заголовке:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "Заголовок окна (нельзя удалить)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Переключать рабочее место при перемещении окна за экран"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Переключать рабочее место при достижении курсором края экрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Задержка перед поднятием активизированного окна:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Сопротивление у краев:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Стиль"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "gtk-clear"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
+msgid "gtk-revert-to-saved"
+msgstr ""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
+msgid "gtk-select-all"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Cycle windows"
+#~ msgstr "Переключать окна"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Закрыть окно"
+
+#~ msgid "Maximize window horizontally"
+#~ msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+
+#~ msgid "Maximize window vertically"
+#~ msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move window"
+#~ msgstr "Переместить окно вверх"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resize window"
+#~ msgstr "Изменить размер окна сверху"
+
+#~ msgid "Stick window"
+#~ msgstr "Приклеить окно"
+
+#~ msgid "Raise window"
+#~ msgstr "Поднять окно"
+
+#~ msgid "Lower window"
+#~ msgstr "Отправить окно на задний план"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill window horizontally"
+#~ msgstr "Развернуть окно по горизонтали"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill window vertically"
+#~ msgstr "Развернуть окно по вертикали"
+
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#~ msgid "Move window to upper workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на верхнее рабочее место"
+
+#~ msgid "Move window to bottom workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на нижнее рабочее место"
+
+#~ msgid "Move window to left workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на левое рабочее место"
+
+#~ msgid "Move window to right workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на правое рабочее место"
+
+#~ msgid "Move window to previous workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на предыдущее рабочее место"
+
+#~ msgid "Move window to next workspace"
+#~ msgstr "Переместить окно на следующее рабочее место"
+
+#~ msgid "Show desktop"
+#~ msgstr "Показать рабочий стол"
+
+#~ msgid "Upper workspace"
+#~ msgstr "Верхнее рабочее место"
+
+#~ msgid "Bottom workspace"
+#~ msgstr "Нижнее рабочее место"
+
+#~ msgid "Left workspace"
+#~ msgstr "Левое рабочее место"
+
+#~ msgid "Right workspace"
+#~ msgstr "Правое рабочее место"
+
+#~ msgid "Previous workspace"
+#~ msgstr "Предыдущее рабочее место"
+
+#~ msgid "Next workspace"
+#~ msgstr "Следующее рабочее место"
+
+#~ msgid "Add workspace"
+#~ msgstr "Добавить рабочее место"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add adjacent workspace"
+#~ msgstr "Добавить рабочее место"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete last workspace"
+#~ msgstr "Удалить рабочее место"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete active workspace"
+#~ msgstr "Удалить рабочее место"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Активные"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Нет сочетания клавиш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "По центру"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Расположение кнопок"
@@ -1000,11 +1084,6 @@ msgstr "Стиль"
#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Поля рабочего места"
-#~ msgid ""
-#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be "
-#~ "placed"
-#~ msgstr "Поля - это области экрана, где невозможно размещать окна"
-
#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Слева:"
@@ -1023,22 +1102,10 @@ msgstr "Стиль"
#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Рабочие места и поля"
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Поля"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ничего"
-
#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr ""
#~ "Переключать рабочие места с помощью колесика мыши над рабочим столом"
-#~ msgid "Size|Small"
-#~ msgstr "Размер|Маленький"
-
-#~ msgid "Size|Large"
-#~ msgstr "Размер|Большой"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr ""
@@ -1055,18 +1122,9 @@ msgstr "Стиль"
#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Изменить название"
-#~ msgid "Workspace %d"
-#~ msgstr "Рабочее место %d"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Название:"
-
#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Щелкните на названии рабочего места, чтобы изменить его"
-#~ msgid "Workspace names"
-#~ msgstr "Названия рабочих мест"
-
#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Выбор шрифта"
@@ -1079,18 +1137,6 @@ msgstr "Стиль"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Маленькая"
-#~ msgid "Distance|Small"
-#~ msgstr "Расстояние|Маленькое"
-
-#~ msgid "Distance|Wide"
-#~ msgstr "Расстояние|Большое"
-
-#~ msgid "Resistance|Small"
-#~ msgstr "Сопротивление|Низкое"
-
-#~ msgid "Resistance|Wide"
-#~ msgstr "Сопротивление|Высокое"
-
#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Окна"