diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2003-12-21 21:53:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2003-12-21 21:53:02 +0000 |
commit | 5f886170cf9a35a09d90cd66e7d2bd0326372460 (patch) | |
tree | 92b7632f32849123b4aaa8d6fb4f090a147b0e9c /po/fr.po | |
parent | d8035bbd09e4e5bdfb3431f08a2af11e72f960dc (diff) | |
download | xfwm4-5f886170cf9a35a09d90cd66e7d2bd0326372460.tar.gz |
Update po
(Old svn revision: 11485)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 133 |
1 files changed, 81 insertions, 52 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-22 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-21 22:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 00:36+0100\n" "Last-Translator: Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org>\n" "Language-Team: none <LL@li.org>\n" @@ -15,38 +15,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:133 mcs-plugin/margins_plugin.c:235 -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:254 -msgid "Workspace Margins" -msgstr "Marges de l'espace de travail" - -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:217 -msgid "Adjust workspace margins" -msgstr "Ajuster les marges de l'espace de travail" - -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:241 +#: mcs-plugin/margins.c:124 msgid "" "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" "Les marges sont des zones sur les bords de l'écran où aucune fenêtre ne sera " "placée" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:281 +#: mcs-plugin/margins.c:131 +msgid "Workspace Margins" +msgstr "Marges de l'espace de travail" + +#: mcs-plugin/margins.c:159 msgid "Left :" msgstr "Gauche :" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:301 +#: mcs-plugin/margins.c:179 msgid "Right :" msgstr "Droit :" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:321 +#: mcs-plugin/margins.c:199 msgid "Top :" msgstr "Haut :" -#: mcs-plugin/margins_plugin.c:341 +#: mcs-plugin/margins.c:219 msgid "Bottom :" msgstr "Bas :" +#: mcs-plugin/plugin.c:112 mcs-plugin/plugin.c:157 +msgid "Workspaces and Margins" +msgstr "Marges et espaces de travail" + +#. Number of workspaces +#: mcs-plugin/plugin.c:139 mcs-plugin/plugin.c:172 mcs-plugin/workspaces.c:538 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espaces de travail" + +#: mcs-plugin/plugin.c:179 +msgid "Margins" +msgstr "Marges" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:337 +msgid "Change name" +msgstr "Modifier le nom" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:349 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Espace %d" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:359 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:447 +msgid "Click on a workspace name to edit it" +msgstr "Cliquer sur le nom d'un espace pour l'éditer" + +#: mcs-plugin/workspaces.c:519 +msgid "Number of workspaces:" +msgstr "Nombre d'espaces de travail :" + +#. Workspace names +#: mcs-plugin/workspaces.c:550 +msgid "Workspace names" +msgstr "Noms des espaces de travail" + #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:116 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -127,7 +161,6 @@ msgstr "Fonte de titre" msgid "Title Alignment" msgstr "Alignement du titre" -#. XXX #: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1344 msgid "Text alignment inside title bar :" msgstr "Alignement du texte dans la barre de titre :" @@ -272,12 +305,12 @@ msgstr "Action à effectuer lors d'un double clic sur la barre de titre :" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/client.c:496 +#: src/client.c:508 #, c-format msgid "%s: Unmanaged net_wm_state (window 0x%lx)" msgstr "%s: net_wm_state non géré (window 0x%lx)" -#: src/events.c:1453 +#: src/events.c:1490 #, c-format msgid "%s: Operation not supported (yet)\n" msgstr "%s: Operation pas (encore) supportée\n" @@ -297,7 +330,17 @@ msgstr "%s: Un autre gestionnaire de fenêtre est déja actif" msgid "%s: Missing data from default files" msgstr "%s: Il manque des données dans le ficher de défaut" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:413 +#, c-format +msgid "%s: Failed to enter daemon mode: %s" +msgstr "%s: Impossible de passer en mode démon : %s" + +#: src/main.c:421 +#, c-format +msgid "%s: Failed to create new process: %s" +msgstr "%s: Impossible de créer le nouveau processus : %s" + +#: src/main.c:442 #, c-format msgid "%s: Unknown error occured" msgstr "%s: Erreur inconnue" @@ -338,72 +381,76 @@ msgstr "_Coller" msgid "Uns_tick" msgstr "Dé_coller" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:51 src/menu.c:52 +msgid "Always on top" +msgstr "Placer au dessus" + +#: src/menu.c:53 msgid "Send to..." msgstr "Placer sur..." -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:55 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:58 msgid "Destroy" msgstr "Détruire" -#: src/menu.c:59 +#: src/menu.c:61 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: src/menu.c:60 +#: src/menu.c:62 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/menu.c:163 +#: src/menu.c:165 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Bureau %i" -#: src/menu.c:405 +#: src/menu.c:407 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu n'a pas pu capturer le pointeur\n" -#: src/settings.c:285 +#: src/settings.c:315 #, c-format msgid "%s: Missing defaults file" msgstr "%s: Il manque le ficher de défaut" -#: src/settings.c:510 +#: src/settings.c:553 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate active color %s\n" msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur active %s\n" -#: src/settings.c:517 +#: src/settings.c:560 #, c-format msgid "%s: Cannot parse active color %s\n" msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n" -#: src/settings.c:561 +#: src/settings.c:604 #, c-format msgid "%s: Cannot allocate inactive color %s\n" msgstr "%s: Ne peut allouer la couleur inactive %s\n" -#: src/settings.c:568 +#: src/settings.c:611 #, c-format msgid "%s: Cannot parse inactive color %s\n" msgstr "%s: Ne peut lire la couleur inactive %s\n" -#: src/settings.c:755 +#: src/settings.c:798 #, c-format msgid "%s: specified key theme \"%s\" missing, using default" msgstr "" -#: src/settings.c:765 +#: src/settings.c:808 #, c-format msgid "%s: Missing values in defaults file" msgstr "%s: Il manque des données dans le ficher de défaut" -#: src/settings.c:1106 +#: src/settings.c:1155 #, c-format msgid "%s: Workspace count not set, using rc value: %i" msgstr "" @@ -412,21 +459,3 @@ msgstr "" #: src/tabwin.c:70 msgid "Switch to ..." msgstr "Basculer vers ..." - -#~ msgid "Window style" -#~ msgstr "Style de fenêtre" - -#~ msgid "Font select :" -#~ msgstr "Sélection de la fonte :" - -#~ msgid "%s: Running without session manager" -#~ msgstr "%s: Fonctionnement sans gestionnaire de session" - -#~ msgid "_Move" -#~ msgstr "_Déplacer" - -#~ msgid "_Resize" -#~ msgstr "_Redimensionner" - -#~ msgid "S_witch" -#~ msgstr "_Basculer" |