summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Fourdan <fourdan@xfce.org>2011-12-13 09:08:01 +0100
committerOlivier Fourdan <fourdan@xfce.org>2011-12-13 09:08:01 +0100
commitb0d416c4e834f6090d83da4620af9307951315bd (patch)
tree687d807eff2b129a180a1eaed1e75f62e9447a41 /po/de.po
parentb2b19cfbf8c74973154ff4ab521a6cb0b1b0e45d (diff)
downloadxfwm4-b0d416c4e834f6090d83da4620af9307951315bd.tar.gz
Refresh PO files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 64b4f1ebb..602791d68 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,19 +6,19 @@
# Nico Schümann <nico@prog.nico22.de>, 2007.
# Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>, 2008.
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-05 23:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n-de@xfce.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
@@ -864,132 +864,132 @@ msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (auf %s)"
-#: ../src/main.c:542
+#: ../src/main.c:540
msgid "Fork to the background"
msgstr "Prozess in den Hintergrund abspalten"
-#: ../src/main.c:544
+#: ../src/main.c:542
msgid "Fork to the background (not supported)"
msgstr "Prozess in den Hintergrund abspalten (nicht unterstützt)"
-#: ../src/main.c:547
+#: ../src/main.c:545
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "Compositor-Modus einstellen"
-#: ../src/main.c:549
+#: ../src/main.c:547
msgid "Set the compositor mode (not supported)"
msgstr "Compositor-Modus einstellen (nicht unterstützt)"
-#: ../src/main.c:551
+#: ../src/main.c:549
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "Existierenden Fenstermanager ersetzen"
-#: ../src/main.c:552
+#: ../src/main.c:550
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden"
-#: ../src/main.c:560
+#: ../src/main.c:558
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "[ARGUMENTE…]"
-#: ../src/main.c:567
+#: ../src/main.c:565
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Geben Sie »%s --help« für Nutzungsinformationen an."
-#: ../src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:43
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximieren"
-#: ../src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:44
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Maximierung aufheben"
-#: ../src/menu.c:46
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimieren"
-#: ../src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:46
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "_Alle anderen Fenster minimieren"
-#: ../src/menu.c:48
+#: ../src/menu.c:47
msgid "S_how"
msgstr "Z_eigen"
-#: ../src/menu.c:49
+#: ../src/menu.c:48
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:49
msgid "_Resize"
msgstr "_Größe ändern"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:52
+#: ../src/menu.c:51
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer oberhalb"
-#: ../src/menu.c:53
+#: ../src/menu.c:52
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Wie bei anderen Fenstern"
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:53
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Immer unterhalb anderer Fenster"
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../src/menu.c:54
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Fenster einrollen"
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Fenster ausrollen"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:56
msgid "_Fullscreen"
msgstr "V_ollbildmodus"
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../src/menu.c:57
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "_Vollbildmodus verlassen"
-#: ../src/menu.c:59
+#: ../src/menu.c:58
msgid "Context _Help"
msgstr "Kontext_hilfe"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:60
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf sichtbarer Arbeitsfläche"
-#: ../src/menu.c:62
+#: ../src/menu.c:61
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Nur auf dieser Arbeitsfläche"
-#: ../src/menu.c:63
+#: ../src/menu.c:62
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Fenster auf eine andere Arbeitsfläche verschieben"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:65
+#: ../src/menu.c:64
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#. --------------------------------------------------------
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:67
msgid "Destroy"
msgstr "Zerstören"
-#: ../src/menu.c:71
+#: ../src/menu.c:70
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/menu.c:72
+#: ../src/menu.c:71
msgid "Restart"
msgstr "Neustarten"
-#: ../src/menu.c:413
+#: ../src/menu.c:412
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu konnte die Position des Mauszeigers nicht feststellen\n"