diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org> | 2011-12-13 09:08:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan@xfce.org> | 2011-12-13 09:08:01 +0100 |
commit | b0d416c4e834f6090d83da4620af9307951315bd (patch) | |
tree | 687d807eff2b129a180a1eaed1e75f62e9447a41 /po/de.po | |
parent | b2b19cfbf8c74973154ff4ab521a6cb0b1b0e45d (diff) | |
download | xfwm4-b0d416c4e834f6090d83da4620af9307951315bd.tar.gz |
Refresh PO files
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -6,19 +6,19 @@ # Nico Schümann <nico@prog.nico22.de>, 2007. # Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>, 2008. # Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2011. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-05 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-13 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-05 23:44+0100\n" "Last-Translator: Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n-de@xfce.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 @@ -864,132 +864,132 @@ msgstr "_Anzahl der Arbeitsflächen:" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (auf %s)" -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background" msgstr "Prozess in den Hintergrund abspalten" -#: ../src/main.c:544 +#: ../src/main.c:542 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Prozess in den Hintergrund abspalten (nicht unterstützt)" -#: ../src/main.c:547 +#: ../src/main.c:545 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Compositor-Modus einstellen" -#: ../src/main.c:549 +#: ../src/main.c:547 msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "Compositor-Modus einstellen (nicht unterstützt)" -#: ../src/main.c:551 +#: ../src/main.c:549 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Existierenden Fenstermanager ersetzen" -#: ../src/main.c:552 +#: ../src/main.c:550 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformation anzeigen und beenden" -#: ../src/main.c:560 +#: ../src/main.c:558 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENTE…]" -#: ../src/main.c:567 +#: ../src/main.c:565 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Geben Sie »%s --help« für Nutzungsinformationen an." -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:43 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximieren" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:44 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Maximierung aufheben" -#: ../src/menu.c:46 +#: ../src/menu.c:45 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimieren" -#: ../src/menu.c:47 +#: ../src/menu.c:46 msgid "Minimize _All Other Windows" msgstr "_Alle anderen Fenster minimieren" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:47 msgid "S_how" msgstr "Z_eigen" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:48 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" -#: ../src/menu.c:50 +#: ../src/menu.c:49 msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:52 +#: ../src/menu.c:51 msgid "Always on Top" msgstr "Immer oberhalb" -#: ../src/menu.c:53 +#: ../src/menu.c:52 msgid "Same as Other Windows" msgstr "Wie bei anderen Fenstern" -#: ../src/menu.c:54 +#: ../src/menu.c:53 msgid "Always Below Other Windows" msgstr "Immer unterhalb anderer Fenster" -#: ../src/menu.c:55 +#: ../src/menu.c:54 msgid "Roll Window Up" msgstr "Fenster einrollen" -#: ../src/menu.c:56 +#: ../src/menu.c:55 msgid "Roll Window Down" msgstr "Fenster ausrollen" -#: ../src/menu.c:57 +#: ../src/menu.c:56 msgid "_Fullscreen" msgstr "V_ollbildmodus" -#: ../src/menu.c:58 +#: ../src/menu.c:57 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "_Vollbildmodus verlassen" -#: ../src/menu.c:59 +#: ../src/menu.c:58 msgid "Context _Help" msgstr "Kontext_hilfe" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:61 +#: ../src/menu.c:60 msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "Immer auf sichtbarer Arbeitsfläche" -#: ../src/menu.c:62 +#: ../src/menu.c:61 msgid "Only on This Workspace" msgstr "Nur auf dieser Arbeitsfläche" -#: ../src/menu.c:63 +#: ../src/menu.c:62 msgid "Move to Another Workspace" msgstr "Fenster auf eine andere Arbeitsfläche verschieben" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:65 +#: ../src/menu.c:64 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" #. -------------------------------------------------------- -#: ../src/menu.c:68 +#: ../src/menu.c:67 msgid "Destroy" msgstr "Zerstören" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:70 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/menu.c:72 +#: ../src/menu.c:71 msgid "Restart" msgstr "Neustarten" -#: ../src/menu.c:413 +#: ../src/menu.c:412 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: GtkMenu konnte die Position des Mauszeigers nicht feststellen\n" |