diff options
author | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2008-10-18 21:13:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Fourdan <fourdan.olivier@wanadoo.fr> | 2008-10-18 21:13:08 +0000 |
commit | a63e229a43898bdb19580c7b3353357e2785454b (patch) | |
tree | 7198832311a4f34e0ebec779a1095b68ea6c0328 /po/ar.po | |
parent | 529b1deed44894644ff39f53213bad07bb039dc9 (diff) | |
download | xfwm4-a63e229a43898bdb19580c7b3353357e2785454b.tar.gz |
Add disambiguations to settings dialogs (Bug #4484, patch from alexander.toresson@gmail.com)
(Old svn revision: 28297)
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 755 |
1 files changed, 406 insertions, 349 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-08 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -24,8 +24,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && " "n<=10 ? 2 : 3\n" +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89 +msgid "Warning" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host -#: ../src/hints.c:86 +#: ../src/client.c:182 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (على %s)" @@ -163,14 +173,24 @@ msgstr "%s: تعذّر تحليل اللون %s\n" msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING" msgstr "" +#: ../src/terminate.c:74 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:122 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "الغي إجراء النافذة" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Window Manager" msgstr "مدير النوافذ" @@ -183,13 +203,13 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Advanced window manager settings" msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ" @@ -198,14 +218,14 @@ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks" msgstr "تضبيطات مدير نوافذ Xfce 4" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Set number and names of workspaces" msgstr "عدد مساحات العمل:" # #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "Workspaces" msgstr "مساحات العمل" @@ -217,30 +237,26 @@ msgstr "إعدادات مساحات العمل" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:84 -#, c-format +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"This shortcut is already being used by the window manager action <b>%s</b>. " +"This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" +"الإختصار مستخدم بالفعل !\n" +"أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 -#, c-format -msgid "Use %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +msgid "Use this action" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:85 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:88 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:91 -#, c-format -msgid "Keep %s" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:87 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:90 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -249,7 +265,19 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#, c-format +msgid "Keep %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#, c-format +msgid "Use %s" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -258,306 +286,163 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:94 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, fuzzy -msgid "Keep window manager action" +msgid "Keep the window manager action" msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format -msgid "%s shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:257 -msgid "Use this action" +msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:260 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:281 -#, c-format -msgid "The shortcut '%s' is already being used for something else." +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#, fuzzy +msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" +"الإختصار مستخدم بالفعل !\n" +"أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:236 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:237 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:247 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "نشِّط" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:241 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:242 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "أمر" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:246 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "بدون اختصار" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:277 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "بدون اختصار" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:321 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:342 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:86 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:116 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 msgid "Shade window" msgstr "ظلّل النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:87 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:113 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 msgid "Hide window" msgstr "اخفي النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:88 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:112 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 msgid "Maximize window" msgstr "كبّر النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:89 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:120 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 msgid "Fill window" msgstr "املأ النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:90 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 msgid "Nothing" msgstr "ﻻ شيء" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:95 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:105 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:96 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:97 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:106 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:102 -msgid "Window operations menu" -msgstr "قائمة عمليات النافذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:103 -msgid "Up" -msgstr "فوق" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:104 -msgid "Down" -msgstr "تحت" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:107 -msgid "Cancel" -msgstr "الغي" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:108 -msgid "Cycle windows" -msgstr "دوِّر النوافذ" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:109 -msgid "Close window" -msgstr "اغلق النافذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:110 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "كبّر النافذة أفقيا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:111 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "كبّر النافذة عموديا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:114 -#, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "انقل النافذة إلى أعلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:115 -#, fuzzy -msgid "Resize window" -msgstr "حجِّم النافذة لأعلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:117 -msgid "Stick window" -msgstr "ثبِّت النافذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:118 -msgid "Raise window" -msgstr "ارفع النافذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:119 -msgid "Lower window" -msgstr "اخفض النافذة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:121 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "املأ النافذة أفقيا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:122 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "املأ النافذة عموديا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:123 -msgid "Toggle above" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:124 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:125 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:126 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:127 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:128 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:129 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:130 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:131 -msgid "Show desktop" -msgstr "أظهر سطح المكتب" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:132 -msgid "Upper workspace" -msgstr "مساحة العمل العليا" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:133 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "مساحة العمل السفلى" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:134 -msgid "Left workspace" -msgstr "مساحة العمل اليسار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:135 -msgid "Right workspace" -msgstr "مساحة العمل اليمين" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:136 -msgid "Previous workspace" -msgstr "مساحة العمل السابقة" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:137 -msgid "Next workspace" -msgstr "مساحة العمل التالية" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:138 -msgid "Add workspace" -msgstr "أضف مساحة عمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:139 -#, fuzzy -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "أضف مساحة عمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:140 -#, fuzzy -msgid "Delete last workspace" -msgstr "احذف مساحة العمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:141 -#, fuzzy -msgid "Delete active workspace" -msgstr "احذف مساحة العمل" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:475 -msgid "Theme" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 +msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:489 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "نشِّط" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:491 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "بدون اختصار" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:551 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:338 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:67 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:570 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:357 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:574 -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:361 -#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:91 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Large</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "معتّم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "شفّاف" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Activate _focus stealing prevention" msgstr "نشِّط منع سرقة البؤرة" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "C_ompositor" @@ -594,125 +479,147 @@ msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "Keep urgent windows blinking" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Key used to _grab and move windows:" msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "عتامة زينة النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "عتامة النوافذ خلال تغيير القياس" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "عند تحريك النوافذ ، إستعد قياسها الأصلي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Large</i>" +msgstr "Size|كبير" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Size|<i>Small</i>" +msgstr "Size|صغير" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "استخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "When a window raises itself:" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_Accessibility" msgstr "إتاحة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 #, fuzzy msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "_Enable display compositing" msgstr "فعِّل مزج العرض" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "بُؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Mouse wheel over desktop switches workspaces" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "_Placement" msgstr "وضع" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "ارفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" @@ -720,7 +627,7 @@ msgid "" msgstr "" "تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 #, fuzzy msgid "" "_Skip windows that have \"skip pager\"\n" @@ -728,39 +635,90 @@ msgid "" msgstr "تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\" أو \"skip taskbar\"" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Workspaces" msgstr "مساحات العمل" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "gtk-close" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-help" msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins</b>" +msgstr "الهوامش" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Workspaces</b>" +msgstr "صفِّف بيئات العمل" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "Change Workspace Name" +msgstr "أسماء مساحات العمل" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "الإسم:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "_Number of workspaces:" msgstr "عدد مساحات العمل:" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:156 -msgid "Alt" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "gtk-cancel" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "gtk-save" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:42 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 +msgid "Session manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:158 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:72 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:87 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:148 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "مساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the name of workspace %d" +msgstr "عدد مساحات العمل:" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:275 #, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "وسط" +msgid "Workspace Name" +msgstr "أسماء مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "\t" +msgid " " msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -825,60 +783,66 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "صفِّف بيئات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 msgid "Active" msgstr "نشِّط" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "متقدم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "انقر لنقل البؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Close" msgstr "اغلق" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Delay|<i>Long</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "Delay|<i>Short</i>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "المسافة :" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Small</i>" +msgstr "Distance|صغيرة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distance|<i>Wide</i>" +msgstr "Distance|عريضة" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" @@ -921,69 +885,204 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Small</i>" +msgstr "Resistance|صغيرة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Resistance|<i>Wide</i>" +msgstr "Resistance|عريضة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" msgstr "ظلّل" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Stick" msgstr "ثبِّت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "العنوان" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "مقاومة الحافة :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "_Reset to defaults" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "الأسلوب" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "gtk-clear" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 +msgid "gtk-revert-to-saved" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "قائمة عمليات النافذة" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "فوق" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "تحت" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "الغي" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "دوِّر النوافذ" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "اغلق النافذة" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "كبّر النافذة أفقيا" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "كبّر النافذة عموديا" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "انقل النافذة إلى أعلى" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "حجِّم النافذة لأعلى" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "ثبِّت النافذة" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "ارفع النافذة" + +#~ msgid "Lower window" +#~ msgstr "اخفض النافذة" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "املأ النافذة أفقيا" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "املأ النافذة عموديا" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "أظهر سطح المكتب" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "مساحة العمل العليا" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "مساحة العمل السفلى" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "مساحة العمل اليسار" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "مساحة العمل اليمين" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "مساحة العمل السابقة" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "مساحة العمل التالية" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "أضف مساحة عمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "أضف مساحة عمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "احذف مساحة العمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "احذف مساحة العمل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "نشِّط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcut" +#~ msgstr "بدون اختصار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl" +#~ msgstr "وسط" + #, fuzzy #~ msgid "Button" #~ msgstr "هيئة الزر" @@ -1005,18 +1104,9 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Type the name for the new shortcut theme:" #~ msgstr "أدخل اسما للسِمة:" -#, fuzzy -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "الغي" - #~ msgid "Workspace Margins" #~ msgstr "هوامش مساحة العمل" -#~ msgid "" -#~ "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be " -#~ "placed" -#~ msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ" - # #~ msgid "Left :" #~ msgstr "يسار :" @@ -1038,21 +1128,9 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Workspaces and Margins" #~ msgstr "مساحات العمل و الهوامش" -#~ msgid "Margins" -#~ msgstr "الهوامش" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "لا شيء" - #~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop" #~ msgstr "بدّل مساحات العمل مستعملاً عجلة الفأرة فوق سطح المكتب" -#~ msgid "Size|Small" -#~ msgstr "Size|صغير" - -#~ msgid "Size|Large" -#~ msgstr "Size|كبير" - #, fuzzy #~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:" #~ msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي" @@ -1066,18 +1144,9 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Change name" #~ msgstr "غيّر الإسم" -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "مساحة العمل %d" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "الإسم:" - #~ msgid "Click on a workspace name to edit it" #~ msgstr "أنقر على مساحة العمل للتحريرها" -#~ msgid "Workspace names" -#~ msgstr "أسماء مساحات العمل" - #~ msgid "Font Selection Dialog" #~ msgstr "حوار انتقاء الخط" @@ -1090,18 +1159,6 @@ msgstr "الأسلوب" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "سريع" -#~ msgid "Distance|Small" -#~ msgstr "Distance|صغيرة" - -#~ msgid "Distance|Wide" -#~ msgstr "Distance|عريضة" - -#~ msgid "Resistance|Small" -#~ msgstr "Resistance|صغيرة" - -#~ msgid "Resistance|Wide" -#~ msgstr "Resistance|عريضة" - #~ msgid "Button Label|Window Manager" #~ msgstr "Button Label|مدير النوافذ" |