diff options
author | Michal Várady <miko.vaji@gmail.com> | 2013-01-27 18:53:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2013-01-27 18:53:25 +0100 |
commit | 5b42b59a11303115c4d64b22a4cf1532a06814d4 (patch) | |
tree | 1d40222ea6df5064b7f2928072ac467650d7f6aa | |
parent | 733b38a864f56a1358879e4c85ab642d4b779636 (diff) | |
download | xfwm4-5b42b59a11303115c4d64b22a4cf1532a06814d4.tar.gz |
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 169 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
-rw-r--r-- | po/cs.po | 619 |
1 files changed, 280 insertions, 339 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-27 08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-27 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 10:40+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -41,25 +41,25 @@ msgstr "Soket správce relace" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Informace o verzi" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Název pracovní plochy" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket správce nastavení" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Konfigurace chování okna a klávesových zkratek" @@ -114,21 +114,21 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Pracovní plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Button layout</b>" msgstr "<b>Rozvržení tlačítek</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Double click _action</b>" msgstr "<b>Akce při _dvojitém kliknutí</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "<b>Způsob zaměření</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Skrýt obsah oken</b>" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>New window focus</b>" msgstr "<b>Zaměřování nových oken</b>" @@ -158,63 +158,63 @@ msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Přichytávání oken</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Přecházení mezi plochami</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Window shortcuts</b>" -msgstr "<b>Klá_vesové zkratky okna</b>" +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "<b>Přejít na vedlejší plochu při dosažení okraje plochy</b>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Dlouhá</i>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "<i>Short</i>" msgstr "<i>Krátká</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Malá</i>" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Široká</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Pokročilé" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Po zaměření _automaticky přenést okno do popředí" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "Au_tomaticky zaměřovat nově vytvořená okna" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "Pro změnu rozvržení přemístěte tlačítka přetažením myší." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "Click to foc_us" msgstr "Kliknout pro _zaměření" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 msgid "Close" msgstr "Zavřít" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Zadejte _klávesovou zkratku pro provedení akce správce oken:" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Zp_oždění před přesunutím zaměřeného okna do popředí" @@ -232,64 +232,64 @@ msgid "Hidden" msgstr "Skrytá" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Nezo_brazovat obsah okna při přesunu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Přenést okno _do popředí při kliknutí do okna aplikace" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Přic_hytávat okna k okrajům obrazovky" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Stick" msgstr "Přilepit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Akce při dvojitém kliknutí na titulkový pruh" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "Titulek okna nelze odstranit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Title" msgstr "Titulek" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "To other _windows" +msgstr "K _jiným oknům" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "To screen _borders" +msgstr "K _okrajům obrazovky" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "When _moving" +msgstr "Při _přesunu" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "When _resizing" +msgstr "Při _změně velikosti" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky" +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Na pře_souvaném okně" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Přejít na vedlejší plochu při _ukázání kurzorem myši k okraji plochy" +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Na _ukazateli myši" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Delay before window receives focus:" @@ -317,22 +317,18 @@ msgid "_Style" msgstr "_Styl" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Zarolovat okno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Skrýt okno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Maximalizovat okno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Vyplnit okno" @@ -341,7 +337,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Nic" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -350,301 +345,36 @@ msgid "Center" msgstr "Vystředit" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Nabídka možností okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Procházet okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Procházet okna (v opačném směru)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Přepnout okno stejné aplikace" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Přepnout aplikaci" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Zavřít okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném směru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maximalizovat okno ve svislém směru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Přesunout okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Změnit velikost okna" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Přilepit okno" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Přenést okno do popředí" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Přenést okno do pozadí" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Přenést okno do popředí nebo do pozadí" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném směru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Vyplnit okno ve svislém směru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Přepnout nahoru" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Přesunout okno na vrchní pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Přesunout okno na spodní pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Přesunout okno na levou pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Přesunout okno na pravou pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Přesunout okno na předchozí pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Umístit okno do horní poloviny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Umístit okno do dolní poloviny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Umístit okno do levé poloviny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Umístit okno do pravé poloviny" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Zobrazit pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Vrchní pracovní plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Spodní pracovní plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Levá pracovní plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Pravá pracovní plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Předchozí pracovní plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Další pracovní plocha" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Pracovní plocha 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Pracovní plocha 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Pracovní plocha 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Pracovní plocha 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Pracovní plocha 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Pracovní plocha 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Pracovní plocha 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Pracovní plocha 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Pracovní plocha 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Pracovní plocha 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Pracovní plocha 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Pracovní plocha 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Přidat pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Přidat sousední pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Smazat poslední pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Smazat aktivní pracovní plochu" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Akce" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "Inicializace aplikace xfconf se nezdařila. Důvod: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Nelze vytvořit dialogové okno nastavení." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -1030,6 +760,220 @@ msgstr "Chyba při čtení dat z procesu potomka: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n" +#~ msgid "<b>Box move and resize</b>" +#~ msgstr "<b>Vykreslování okna při přesunu a změně velikosti</b>" + +#~ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +#~ msgstr "<b>Přecházení mezi plochami</b>" + +#~ msgid "<b>_Window shortcuts</b>" +#~ msgstr "<b>Klá_vesové zkratky okna</b>" + +#~ msgid "Hide content of windows when _resizing" +#~ msgstr "N_ezobrazovat obsah okna při změně velikosti" + +#~ msgid "Snap windows to other _windows" +#~ msgstr "Při_chytávat okna k jiným oknům" + +#~ msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +#~ msgstr "" +#~ "Přejít na _vedlejší plochu při přetáhnutí okna mimo oblast obrazovky" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Nabídka možností okna" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Nahoru" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Dolů" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Procházet okna" + +#~ msgid "Cycle windows (Reverse)" +#~ msgstr "Procházet okna (v opačném směru)" + +#~ msgid "Switch window for same application" +#~ msgstr "Přepnout okno stejné aplikace" + +#~ msgid "Switch application" +#~ msgstr "Přepnout aplikaci" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Zavřít okno" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Maximalizovat okno ve vodorovném směru" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Maximalizovat okno ve svislém směru" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Přesunout okno" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Změnit velikost okna" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Přilepit okno" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Přenést okno do popředí" + +#~ msgid "Raise or lower window" +#~ msgstr "Přenést okno do popředí nebo do pozadí" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Vyplnit okno ve vodorovném směru" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Vyplnit okno ve svislém směru" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Přepnout nahoru" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Přesunout okno na vrchní pracovní plochu" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Přesunout okno na spodní pracovní plochu" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Přesunout okno na levou pracovní plochu" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Přesunout okno na pravou pracovní plochu" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Přesunout okno na předchozí pracovní plochu" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Přesunout okno na další pracovní plochu" + +#~ msgid "Move window to workspace 1" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 1" + +#~ msgid "Move window to workspace 2" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 2" + +#~ msgid "Move window to workspace 3" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 3" + +#~ msgid "Move window to workspace 4" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 4" + +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 5" + +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 6" + +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 7" + +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 8" + +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 9" + +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 10" + +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 11" + +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 12" + +#~ msgid "Tile window to the top" +#~ msgstr "Umístit okno do horní poloviny" + +#~ msgid "Tile window to the bottom" +#~ msgstr "Umístit okno do dolní poloviny" + +#~ msgid "Tile window to the left" +#~ msgstr "Umístit okno do levé poloviny" + +#~ msgid "Tile window to the right" +#~ msgstr "Umístit okno do pravé poloviny" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Zobrazit pracovní plochu" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Vrchní pracovní plocha" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Spodní pracovní plocha" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Levá pracovní plocha" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Pravá pracovní plocha" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Předchozí pracovní plocha" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Další pracovní plocha" + +#~ msgid "Workspace 1" +#~ msgstr "Pracovní plocha 1" + +#~ msgid "Workspace 2" +#~ msgstr "Pracovní plocha 2" + +#~ msgid "Workspace 3" +#~ msgstr "Pracovní plocha 3" + +#~ msgid "Workspace 4" +#~ msgstr "Pracovní plocha 4" + +#~ msgid "Workspace 5" +#~ msgstr "Pracovní plocha 5" + +#~ msgid "Workspace 6" +#~ msgstr "Pracovní plocha 6" + +#~ msgid "Workspace 7" +#~ msgstr "Pracovní plocha 7" + +#~ msgid "Workspace 8" +#~ msgstr "Pracovní plocha 8" + +#~ msgid "Workspace 9" +#~ msgstr "Pracovní plocha 9" + +#~ msgid "Workspace 10" +#~ msgstr "Pracovní plocha 10" + +#~ msgid "Workspace 11" +#~ msgstr "Pracovní plocha 11" + +#~ msgid "Workspace 12" +#~ msgstr "Pracovní plocha 12" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Přidat pracovní plochu" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Přidat sousední pracovní plochu" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Smazat poslední pracovní plochu" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Smazat aktivní pracovní plochu" + #~ msgid "Clic_k to focus" #~ msgstr "K_liknout pro zaměření" @@ -1476,9 +1420,6 @@ msgstr "Nelze otevřít dialogové okno helper-dialog: %s\n" #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "Tato klávesová zkratka se již používá pro jinou akci." -#~ msgid "Enter window manager action shortcut" -#~ msgstr "Zadejte klávesovou zkratku pro akci správce oken" - #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "Akce: %s" |