summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 8824b3ea5edf39b47ceaabb0d79fbe77fa4c62d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009
# Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>, 2011-2012
# Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>, 2009
# Huang Huan <unicon221@gmail.com>, 2006
# Hunt Xu <huntxu@live.cn>, 2009-2010,2012
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016
# Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2021
# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004
# 张诚 <xxzhangcheng1@gmail.com>, 2016
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2016-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Xiaobo Zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Xfce 会话"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "使用此会话将 Xfce 作为您的桌面环境运行"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "会话"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "最后访问"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "屏幕保护"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "启动屏幕保护和锁定程序"

#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "设置管理器套接字"

#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"

#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"

#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "输入 ‘%s --help’ 获取用法。"

#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 开发团队。保留所有权利。"

#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "请向 <%s> 报告缺陷。"

#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "未能与设置服务器联系"

#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "未能从内嵌的定义数据创建用户界面"

#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "应用程序自启动(_L)"

#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr "当前活动会话:"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "如果正在运行"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "总是"

#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "立即"

#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "会话保存出错"

#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "未能保存此会话"

#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "清除会话"

#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "您确定要清空此会话缓存吗?"

#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "在您下次登录时不会恢复已保存的应用程序状态。"

#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr "继续(_P)"

#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "您可能需要在 “%s” 中手动删除一些文件。"

#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "所有 Xfce 缓存文件都未能清除"

#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "您确定要终止 “%s” 吗?"

#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "终止程序"

#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "此应用程序会丢失任何未保存的状态且在您下次登录时不会重启。"

#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "退出程序(_Q)"

#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "未能终止程序。"

#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(未知程序)"

#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "优先级"

#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "程序"

#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr "重启样式"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
msgid "_OK"
msgstr "确定(&O)"

#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "添加应用程序"

#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "命令:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr "触发器:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "选择命令"

#: ../settings/xfae-dialog.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../settings/xfae-dialog.c:213
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "编辑应用程序"

#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr "登录时"

#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr "注销时"

#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr "关机时"

#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr "重启时"

#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr "挂起时"

#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr "休眠时"

#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr "混合睡眠时"

#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr "切换用户时"

#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "无法打开 %s 来写入"

#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "无法断开链接 %s:%s"

#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "无法创建文件 %s"

#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "无法写入文件 %s"

#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "无法打开 %s 来读取"

#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr "无法设置运行挂钩"

#: ../settings/xfae-window.c:215
msgid "Trigger"
msgstr "触发器"

#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: ../settings/xfae-window.c:253
msgid "Remove application"
msgstr "移除应用程序"

#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "无法添加 “%s”"

#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "无法移除项目"

#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "无法编辑项目"

#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "无法编辑项目 “%s”"

#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "无法切换项目"

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "禁用与 TCP 端口绑定"

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "列印版本信息后退出"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "会话管理器"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "选择您要恢复的会话。您只需双击会话名称即可恢复它。"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "创建新会话。"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "删除已保存的会话。"

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "注销"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "取消此登录提示并返回至登录屏幕。"

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "启动"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "启动现有会话。"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(未知)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "未能查找 %s 的互联网地址。这会阻止 Xfce\n的正常操作。在您系统上的 /etc/hosts 中\n添加 %s 可能会更正此问题。"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "仍然继续"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "重试"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr "未能确定安全会话名称。可能由于:xfconfd\n没有运行(D-Bus 设置问题),未正确设置环境\n变量 $XDG_CONFIG_DIRS(必须包含 “%s”),\n或 xfce4-session 未正确安装。"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "指定的安全会话(“%s”)未标记为安全会话。"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "安全会话中的应用程序列表是空的。"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697
msgid "Name for the new session"
msgstr "新会话的名称"

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775
msgid "Session Manager Error"
msgstr "会话管理器错误"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "未能载入安全会话"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "无法关机"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "会话无法挂起"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "会话无法休眠"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "混合睡眠会话失败"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280
msgid "Failed to switch user"
msgstr "切换用户失败"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "仅在空闲时才能终止客户端"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "提请检查点时会话管理器必须处于空闲状态"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "提请关机时会话管理器必须处于空闲状态"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "请求关机时会话管理器必须处于空闲状态"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "注销 %s"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "注销(_L)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "重启(_R)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "关机(_D)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "挂起(_P)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "休眠(_H)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "混合睡眠(_Y)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "切换用户(_U)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "保存会话用于将来登录(_S)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "出现错误"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "kiosk 设置阻止了关机"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "未知关机方式 %d"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "注销时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "断开时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "重启时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "挂起时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "休眠时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr "混合睡眠时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "切换用户时不显示注销对话框"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "快速注销;不保存会话"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "编写者为 Benedikt Meurer <benny@xfce.org> "

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "和 Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>。"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "试图注销时收到错误"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "试图注销时收到错误:%s"

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "从 Xfce 桌面注销"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "会话和启动"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr "自定义桌面启动"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr "session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;会话;设置;首选项;管理;启动;登录;注销;关机;锁屏;应用程序;自动启动;运行;服务;守护进程;代理; "

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session,\n"
"and can be saved now or when you log out.\n"
"Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr "这些应用程序是当前正在运行会话的一部分,\n可以立即保存或在注销时保存。\n以下更改只在会话保存后才生效。"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "登录时显示选择器(_D)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "每次 Xfce 启动时都显示此会话选择器"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>会话选择器</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "注销时自动保存会话(_U)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "注销时总是保存会话"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "注销时提示(_M)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "注销时提示用户确定"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>注销方式设置</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "睡眠前锁屏(_F)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "系统挂起或休眠前运行 xflock4"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>关机</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "常规(_G)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "保存会话(_I)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "当前活动会话:<b>默认</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "当前会话(_N)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr "删除所选会话"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "清除已保存的会话(_D)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "保存会话(_S)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "桌面启动时启动 GNOME 服务(_O)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "启动 GNOME 服务,比如 gnome-keyring"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "桌面启动时启动 KDE 服务(_K)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "启动 KDE 服务,比如 kdeinit"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>兼容性</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "管理远程应用程序(_R)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "通过网络管理远程应用程序(可能有安全风险)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>安全性</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "高级(_V)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr "正在保存会话"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "正在保存您的会话,如果您不愿等待,可以关闭此窗口。"