summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
blob: a28d692bda034693e2a6321ec3cb36c16e7a105a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# 8b03701f910565d01acaec9ce3f558ab_e9f0fee <b5b06e8f85fb8288fe43ad0bc2422d94_32848>, 2013,2017
# Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>, 2019-2021
# Kernc, 2015
# Kernc, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Xfce seja"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Uporabite to sejo za zagon Xfce kot vašega namizja"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "Seja"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "Zadnji dostop"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Zaženi ohranjevalnik zaslona in program za zaklepanje zaslona"

#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Vtič upravljalnika nastavitev"

#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID VTIČA"

#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Podatki o različici"

#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."

#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."

#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosim, poročajte napake na <%s>."

#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "S strežnikom nastavitev ni mogoče vzpostavi stika"

#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Iz vsebovanih definicijskih podatkov ni bilo mogoče ustvariti uporabniškega vmesnika"

#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Sa_modejni zagon programov"

#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr "Trenutno aktivna seja:"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Če je zagnan"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Vedno"

#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Takoj"

#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"

#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Napaka shranjevanja seje"

#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Seje ni bilo mogoče shraniti"

#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"

#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "Počisti seje"

#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izprazniti predpomnilnik seje?"

#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Shranjena stanja programov ob vaši naslednji prijavi ne bodo obnovljena."

#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"

#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr "_Nadaljuj"

#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Nekaj datotek v \"%s\" boste morda morali ročno izbrisati."

#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Ni bilo mogoče počistiti vseh Xfce predpomnilnih datotek."

#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite uničiti \"%s\"?"

#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "Uniči program"

#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Program bo izgubil vso neshranjeno stanje in ne bo ponovno zagnan ob vaši naslednji prijavi."

#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Zapri program"

#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Ni bilo mogoče uničiti programa."

#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Neznan program)"

#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"

#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr "Vrsta zagona"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"

#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "Dodaj program"

#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr "Stikalo:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "Izberite ukaz"

#: ../settings/xfae-dialog.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: ../settings/xfae-dialog.c:213
msgid "OK"
msgstr "V redu"

#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "Uredi program"

#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr "ob prijavi"

#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr "ob odjavi"

#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr "ob zaustavitvi"

#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr "ob ponovnem zagonu"

#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr "ob spanju"

#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr "ob hibernaciji"

#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr "ob hibridnem spanju"

#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr "ob menjavi uporabnika"

#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Odpiranje %s za pisanje ni uspelo"

#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Ni bilo mogoče razvezati %s: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Ustvarjanje datoteke %s ni uspelo"

#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Pisanje datoteke %s ni uspelo"

#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Odpiranje %s za branje ni uspelo"

#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr "Nisem mogel določiti zagonskega kavlja"

#: ../settings/xfae-window.c:215
msgid "Trigger"
msgstr "Stikalo:"

#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: ../settings/xfae-window.c:253
msgid "Remove application"
msgstr "Odstrani program"

#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Dodajanje \"%s\" ni uspelo"

#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Odstranjevanje predmeta ni uspelo"

#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Urejanje predmeta ni uspelo"

#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Urejanje predmeta \"%s\" ni uspelo"

#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Napaka pri preklapljanju predmeta"

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Onemogoči vezavo na TCP vrata"

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Upravljalnik seje"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Izberite sejo, ki jo želite obnoviti. Lahko preprosto dvokliknete na sejo, ki naj bo obnovljena."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Ustvari novo sejo."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Izbriši shranjeno sejo."

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Prekliči postopek prijave in se vrni na prijavni zaslon."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Zaženi"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Zaženi obstoječo sejo"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznano)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Ni bilo mogoče najdi spletnega naslova za %s.\nXfce morda ne bo deloval pravilno.\nTežavo je mogoče odpraviti z vstavitvijo\n%s v datoteko /etc/hosts na sistemu."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Vseeno nadaljuj"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Poskusite ponovno"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr "Ni bilo mogoče določiti imena zasilne seje. Možni razlogi: xfconfd ni zagnan (napaka v namestitvi D-Bus); okoljska spremenljivka $XDG_CONFIG_DIRS je nastavljena na napačno vrednost (mora vključevati \"%s\"), ali pa je paket xfce4-session napačno nameščen."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Navedena zasilna seja (\"%s\") ni označena kot zasilna seja."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Seznam programov v zasilni seji je prazen."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697
msgid "Name for the new session"
msgstr "Ime nove seje"

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Napaka upravljalnika seje"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Ni bilo mogoče naložiti zasilne seje"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Izklapljanje ni uspelo"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Ni bilo mogoče preiti v stanje pripravljenosti"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Ni bilo mogoče preiti v mirovanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Neuspelo hibridno spanje za sejo"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Napaka pri zamenjavi uporabnika"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Samo v nedejavnem načinu je mogoče uničiti odjemalce"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Upravljalnik seje mora biti nedejaven, ko zahteva nadzorno točko"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Upravljalnik seje mora biti nedejaven, ko zahteva zaustavitev sistema"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Upravljalnik seje mora biti nedejaven, ko zahteva ponovni zagon sistema"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Odjavi %s"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "_Ponovni zagon"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "Izkl_op sistema"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "V _pripravljenost"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "V _mirovanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "H_ibridno spanje"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "Zamenjaj _uporabnika"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Shrani sejo za prihodnje prijave"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Izklop sistema je blokiran v kiosk nastavitvah"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Neznana metoda izklopa %d"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Odjava brez odjavnega okna"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Zaustavi brez odjavnega okna"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Ponovno zaženi brez odjavnega okna"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "V stanje pripravljenosti brez odjavnega okna"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "V mirovanje brez odjavnega okna"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibridno spanje, brez prikaza odjavnega dialoga"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "Zamenjaj uporabnika brez odjavnega okna"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Hitra odjava; brez shranjevanja seje"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "Napisal Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "in Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Med odjavljanjem je prišlo do napake"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Ob poskusu odjave, je bila prejeta napaka %s"

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Odjavi se z Xfce namizja"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "Seja in zagon"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr "Prilagajanje zagona namizja"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr "seansa;seja;nastavitve;lastnosti;možnosti;upravljalnik;zagon;vpis;prijava;odjava;izpis;zaustavitev;zakleni zaslon;samodejni zagon;zaženi;servisi;demon;agent;session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session,\n"
"and can be saved now or when you log out.\n"
"Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr "Te aplikacije so del trenutno zagnane seje\nin jih ni mogoče shraniti sedaj ali ob odjavi.\nSpodnje spremembe bodo učinkovale le, če je seja shranjena."

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "O_b prijavi prikaži izbirnik"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Prikaži izbirnik seje ob vsakem zagonu Xfce"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Izbirnik seje</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Samodejno shrani sejo ob odja_vi"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Vedno shrani sejo pri odjavi"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "Vprašaj ob odj_avi"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Ob odjavi zahtevaj potrditev"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>Odjava</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Zakleni zaslon pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Zaženi xflock4 pri prehodu v pripravljenost/mirovanje"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Izklop sistema</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Shran_i sejo"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "Trenutno aktivna seja <b>Privzeta</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "Tre_nutna seja"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_rani"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr "Izbriši izbrane seje"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Počisti s_hranjene seje"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "Shranjene _seje"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Ob zagonu zaženi GN_OME storitve"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Zaženi GNOME storitve, kot je gnome-keyring"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Ob zagonu zaženi _KDE storitve"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Zaženi KDE storitve, kot je kdeinit"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Združljivost</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Up_ravljaj z oddaljenimi programi"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Upravljaj z oddaljenimi programi preko omrežja (to lahko predstavlja varnostno tveganje)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Varnost</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Napredno"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr "Shranjevanje seje"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "Vaša seja se shranjuje. Če ne želite počakati, lahko zaprete to okno."