summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: ffca6e166a8c51831a35d5e7be3f466c1e609a38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>, 2004
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2014,2016-2020
# Pjotr pjotrvertaalt@gmail.com , 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-04 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Xfce-sessie"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr "Gebruik deze sessie om Xfce te draaien als uw werkomgeving"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
msgstr "Sessie"

#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
msgstr "Laatst geopend"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Schermbeveiliging"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Start programma voor schermbeveiliging en -vergrendeling"

#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder"

#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"

#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksaanwijzingen."

#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."

#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>."

#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Kan geen contact maken met de instellingenserver"

#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Kan geen gebruikersomgeving maken van de ingebedde definitiegegevens"

#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Automatisch startende toepassingen"

#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr "Thans actieve sessie:"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "If running"
msgstr "Wanneer draaiend"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: ../settings/session-editor.c:65
msgid "Immediately"
msgstr "Meteen"

#: ../settings/session-editor.c:66
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: ../settings/session-editor.c:138
msgid "Session Save Error"
msgstr "Sessie-opslagfout"

#: ../settings/session-editor.c:139
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Kon de sessie niet opslaan"

#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"

#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "Verwijder sessies"

#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "Weet u zeker dat u de sessie-opslag wil ledigen?"

#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "De opgeslagen status van uw toepassingen zal niet worden hersteld bij uw volgende aanmelding."

#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:683
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"

#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr "_Ga door"

#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "U zou wellicht handmatig enkele bestanden moeten verwijderen in '%s'."

#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Alle opslagbestanden van Xfce konden niet worden gewist"

#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt beëindigen?"

#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "Beëindig programma"

#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "De toepassing zal elke niet-opgeslagen status verliezen en zal niet worden herstart in uw volgende sessie."

#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Verlaat programma"

#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Kon programma niet beëindigen."

#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Onbekend programma)"

#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "Programma"

#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr "Herstart-stijl"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:685
msgid "_OK"
msgstr "_Oké"

#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "Toepassing toevoegen"

#: ../settings/xfae-dialog.c:96
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:111
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "Opdracht:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:138
msgid "Trigger:"
msgstr "Activeren:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:209
msgid "Select a command"
msgstr "Kies een opdracht"

#: ../settings/xfae-dialog.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"

#: ../settings/xfae-dialog.c:213
msgid "OK"
msgstr "Oké"

#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "Toepassing bewerken"

#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr "bij aanmelden"

#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr "bij afmelden"

#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr "bij afsluiten"

#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr "bij herstarten"

#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr "bij pauzestand"

#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr "bij slaapstand"

#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr "bij hybride slaapstand"

#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr "bij gebruikerswissel"

#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven"

#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Kon %s niet ontkoppelen: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Kon bestand %s niet maken"

#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"

#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Kon %s niet openen om te lezen"

#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr "Kon activering niet instellen"

#: ../settings/xfae-window.c:215
msgid "Trigger"
msgstr "Veroorzaken"

#: ../settings/xfae-window.c:241 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: ../settings/xfae-window.c:250 ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: ../settings/xfae-window.c:253
msgid "Remove application"
msgstr "Toepassing verwijderen"

#: ../settings/xfae-window.c:263
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet toevoegen"

#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Kon element %s niet verwijderen"

#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Kon element niet bewerken"

#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Kon element '%s' niet bewerken"

#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Kon element niet omschakelen"

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Schakel binding aan TCP-poorten uit"

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
msgstr "Sessiebeheerder"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Kies de sessie die u wilt herstellen. U kunt simpelweg de sessienaam dubbelklikken om hem te herstellen."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
msgid "Create a new session."
msgstr "Maak een nieuwe sessie."

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
msgid "Delete a saved session."
msgstr "Verwijder een opgeslagen sessie."

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Breek de aanmeldpoging af en keer terug naar het aanmeldscherm."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Start"
msgstr "Starten"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
msgid "Start an existing session."
msgstr "Start een bestaande sessie."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Onbekend)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Kon internetadres niet vinden voor %s.\nHierdoor kan Xfce niet correct werken.\nMisschien moet u %s toevoegen aan het bestand \n/etc/hosts in uw systeem."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Toch doorgaan"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Nogmaals proberen"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr "Kon faalbestendige sessienaam niet vaststellen. Mogelijke oorzaken: xfconfd draait niet (D-Bus instellingenprobleem); omgevingsvariabele $XDG_CONFIG_DIRS is onjuist ingesteld (moet '%s' bevatten), of xfce4-sessie is onjuist geïnstalleerd."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:578
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "De opgegeven faalbestendige sessie ('%s') is niet gemarkeerd als een faalbestendige sessie."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "De lijst met toepassingen in de faalbestendige sessie is leeg."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:697
msgid "Name for the new session"
msgstr "Naam voor de nieuwe sessie"

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:775
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Fout van de sessiebeheerder"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:777
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Kon geen faalbestendige sessie laden"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:779
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1272
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Afsluiten is mislukt"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1275
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Kon sessie niet in pauzestand brengen"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1277
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Kon sessie niet in slaapstand brengen"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr "Kon sessie niet in hybride slaapstand brengen"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1280
msgid "Failed to switch user"
msgstr "Kon gebruiker niet wisselen"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1586
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niets aan het doen zijn"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2250
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Sessiebeheerder mag niet bezig zijn wanneer er om een controlepunt wordt gevraagd"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2320 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2340
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Sessiebeheerder mag niet bezig zijn wanneer er om een afsluiting wordt gevraagd"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2385
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr "Sessiebeheerder mag niet bezig zijn wanneer er om een herstart wordt gevraagd"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "%s afmelden"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
msgid "_Log Out"
msgstr "Af_melden"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
msgid "_Restart"
msgstr "_Herstarten"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Afsluiten"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
msgid "Sus_pend"
msgstr "_Pauzestand"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Slaapstand"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr "H_ybride slaapstand"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
msgid "Switch _User"
msgstr "_Gebruiker wisselen"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "Sessie opslaan voor toekomstige aanmeldingen\n(thans geopende toepassingen worden automatisch\nopgestart bij toekomstige aanmeldingen)"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Afsluiten wordt verhinderd door de kioskinstellingen"

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Onbekende afsluitmethode %d"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Afmelden zonder afmelddialoog te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Stilzetten zonder afmelddialoog te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Herstarten zonder afmelddialoog te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Pauzestand zonder afmelddialoog te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Slaapstand zonder afmelddialoog te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr "Hybride slaapstand zonder het dialoogscherm voor afmelden te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr "Gebruiker wisselen zonder de afmelddialoog te tonen"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Meld snel af; sla de sessie niet op"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr "en Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Fout ontvangen tijdens de afmeldpoging"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr "Foutmelding ontvangen bij poging tot afmelden, foutmelding was %s"

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Afmelden bij de Xfce-werkomgeving"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sessie en opstart"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr "Opstarten van werkomgeving aanpassen"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
msgstr "sessie;instellingen;voorkeuren;beheerder;opstarten;aanmelden;afmelden;afsluiten;schermvergrendeling;starten;diensten;achtergronddienst;"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session,\n"
"and can be saved now or when you log out.\n"
"Changes below will only take effect when the session is saved."
msgstr "Deze toepassingen maken deel uit van de thans draaiende\nsessie, en kunnen nu worden opgeslagen of wanneer u zich\nafmeldt. Veranderingen hieronder zullen pas effect hebben\nwanneer de sessie wordt opgeslagen."

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Kiezer tonen bij aanmelden"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Toon de sessiekiezer telkens wanneer Xfce start"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Sessiekiezer</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Sessie automatisch opslaan bij afmelden"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Sla de sessie altijd op bij afmelden"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "Vragen bij afmelden"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Vraag om bevestiging bij afmelden"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>Afmeldinstellingen</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Scherm vergrendelen voor pauzestand/slaapstand"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Draai xflock4 alvorens het systeem in pauzestand of slaapstand te brengen"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Afsluiten</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "_Algemeen"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Sessie opslaan"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
msgstr "Thans actieve sessie: <b>Standaard</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr "Huidige sessie"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr "Verwijder de gekozen sessie"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr "Opgeslagen sessies ver_wijderen"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr "Opgeslagen sessies"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Start GNOME-diensten bij opstarten"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Start GNOME-diensten zoals de sleutelbos"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Start KDE-diensten bij opstarten"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Start KDE-diensten, zoals kdeinit"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Verenigbaarheid</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Toepassingen-op-afstand beheren"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Beheer toepassingen-op-afstand via het netwerk (dit kan een veiligheidsrisico zijn)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Veiligheid</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr "Sessie opslaan"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "Uw sessie wordt opgeslagen. Indien u niet wenst te wachten, kunt u dit venster sluiten."