summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: fca60764c4db4f0a25a6c72a392ad0e707d572c0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>, 2009
# Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr ""

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr ""

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr ""

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:68
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uzstādījumu pārvaldnieka sokets"

#: ../settings/main.c:68
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKETA ID"

#: ../settings/main.c:69
msgid "Version information"
msgstr "Versijas informācija"

#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai iegūtu lietošanas informāciju"

#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce izstrādes komanda. Visas tiesības paturētas."

#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>."

#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nevar savienoties ar uzstādījuma serveri"

#: ../settings/main.c:121
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Nevar izveidot lietotāja interfeisu no iegultajiem definīcijas datiem"

#: ../settings/main.c:132
msgid "App_lication Autostart"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr "Ja skrien"

#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
msgstr "Vienmēr"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
msgstr "Nekavējoties"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
msgstr "Nekad"

#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr "Sesijas saglabāšanas kļūda"

#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju"

#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"

#: ../settings/session-editor.c:170
msgid "Clear sessions"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:171
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:172
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212
msgid "_Cancel"
msgstr "A_tcelt"

#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:212
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:251
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Esat drošs, ka vēlaties terminēt \"%s\"?"

#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
msgid "Terminate Program"
msgstr "Terminēt programmu"

#: ../settings/session-editor.c:256
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "Lietotne pazaudēs visus nesaglabātos stāvokļus un netiks atsākti nākamajā sesijā."

#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Iziet no programmas"

#: ../settings/session-editor.c:287
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Nevar terminēt programmu."

#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Nezināma programma)"

#: ../settings/session-editor.c:733
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"

#: ../settings/session-editor.c:741
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219
msgid "Program"
msgstr "Programma"

#: ../settings/session-editor.c:772
msgid "Restart Style"
msgstr "Pārstartēšanas stils"

#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:82
msgid "Add application"
msgstr "Pievienot lietotni"

#: ../settings/xfae-dialog.c:94
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:109
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:136
msgid "Trigger:"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-dialog.c:207
msgid "Select a command"
msgstr "Atlasiet komandu"

#: ../settings/xfae-dialog.c:258
msgid "Edit application"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:87
msgid "on login"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:88
msgid "on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:89
msgid "on shutdown"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:90
msgid "on restart"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:91
msgid "on suspend"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:92
msgid "on hibernate"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:93
msgid "on hybrid sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:94
msgid "on switch user"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970
#: ../settings/xfae-model.c:1028
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Neizdevās atvērt %s rakstīšanai"

#: ../settings/xfae-model.c:681
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Neizdevās atsaitēt %s: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:772
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Neizdevās izveidot failu %s"

#: ../settings/xfae-model.c:796
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Neizdevās rakstīt failu %s"

#: ../settings/xfae-model.c:856
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:98
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:139
msgid ""
"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:197
msgid "Trigger"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:258
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:384
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429
msgid "Failed to remove item"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:458
msgid "Failed to edit item"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:478
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:506
msgid "Failed to toggle item"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Pēdējā piekļuve: %s"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225
msgid "Session Manager"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Izvēlaties sesiju, kuru vēlaties atjaunot. Jūs varat vienkārši veikt dubultklikšķi uz sesijas nosaukuma, lai to atjaunotu."

#. "New" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283
msgid "Create a new session."
msgstr "Izveidot jaunu sesiju."

#. "Delete" button
#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session"));
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290
msgid "Delete a saved session."
msgstr ""

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301
#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Atteikties"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Atcelt pieteikšanās mēģinājumu un atgriezties pieteikšanās ekrānā."

#. "Start" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310
msgid "Start"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311
msgid "Start an existing session."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nezināms)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Nevarēja atrast interneta adresi %s.\nTas neļauj Xfce darboties korekti.\nIespējams problēmu var labot pievienojot\n%s rindiņu /etc/hosts failam, jūsu sistēmā."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Turpināt vienalga"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Mēģināt atkal"

#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
"The new location is\n"
"\n"
"  %s\n"
"\n"
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "Atrašanās vieta un formāts automātiskās palaišanas direktorijai ir mainījies.\nJaunā atrašanās vieta ir\n\n  %s\n\nTur jūs varat likt .desktop failus, kuri apraksta lietotnes,\nlai sāktu viņas pie pieteikšanās Xfce darbvirsmas vidē. Faili jūsu vecajā\nautomātiskās palaišanās mapē ir veiksmīgi migrēti uz jauno\natrašanās vietu.\nJums šī mape tagad būtu jāizdzēš.\n"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr "Nevar noteikt drošo sesijas nosaukumu. Iespējamie iemesli: xfconfd nav palaists (D-Bus uzstādījumu problēma); vides mainīgais $XDG_CONFIG_DIRS ir nepareizi uzstādīts (jābūt \"%s\"), vai xfce4-session nav pareizi instalēts."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr "Norādītā drošā sesija (\"%s\") nav atzīmēta, kā drošā sesija."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Lietotņu saraksts drošajā sesija ir tukšs."

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722
msgid "Name for the new session"
msgstr ""

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Sesijas pārvaldnieka kļūda"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Nevar ielādēt drošo sesiju"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Izslēgšana neizdevās"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Neizdevās iemidzināt sesiju"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Neizdevās hibernēt sesiju"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290
msgid "Failed to switch user"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Var tikai terminēt klientus, kad atrodas dīkstāvē"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Sesiju pārvaldniekam jāatrodas dīkstāvē, kad notiek pārbaudes punkta pieprasīšana"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Sesiju pārvaldniekam jāatrodas dīkstāvē, kad notiek izslēgšanas pieprasīšana"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr ""

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229
msgid "_Log Out"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249
msgid "_Restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269
msgid "Shut _Down"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293
msgid "Sus_pend"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernēt"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358
msgid "H_ybrid Sleep"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389
msgid "Switch _User"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Saglabāt sesiju nākamajām pieteikšanās reizēm"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Nezināma kļūda"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Tika saņemta kļūda mēģinot atteikties"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr ""

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sesijas uz palaišanās"

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "_Attēlot izvēlētāju pie pieteikšanās"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Attēlo sesijas izvēlētāju katru reizi, kad palaižas Xfce"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Sesijas izvēlētājs</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Vienmēr saglabāt sesiju, kad atsakās"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Jautā apstiprinājumu uz atteikšanos"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>Atteikšanās uzstādījumi</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "_General"
msgstr "_Vsipārēji"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr "Šīs lietotnes pagaidām ir daļa no pašreiz skrejošās sesijas un tiks saglabātas pie atteikšanās. Izmaiņas zemāk stāsies spēkā, pēc sesijas saglabāšanas."

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Save Sess_ion"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Sessio_n"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Izsaukt GN_OME pakalpojumus uz palaišanos"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Izsaukt _KDE pakalpojumus uz palaišanos"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Saderība</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Pā_rvaldīt attālās lietotnes"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Pārvaldīt attālās lietotnes caur tīklu (tas var būt drošības risks)"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Drošība</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Paplašināti"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Saving Session"
msgstr "Sesijas saglabāšana"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr "Jūsu sesija tiek saglabāta. Ja nevēlaties gaidīt, jūs varat aizvērt šo logu."