# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Rihards Priedītis , 2009 # Rihards Prieditis , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:30+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../xfce.desktop.in.h:1 msgid "Xfce Session" msgstr "" #: ../xfce.desktop.in.h:2 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "" #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" #: ../settings/main.c:68 msgid "Settings manager socket" msgstr "Uzstādījumu pārvaldnieka sokets" #: ../settings/main.c:68 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOKETA ID" #: ../settings/main.c:69 msgid "Version information" msgstr "Versijas informācija" #: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ievadiet \"%s --help\", lai iegūtu lietošanas informāciju" #: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce izstrādes komanda. Visas tiesības paturētas." #: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Lūdzu ziņojiet par kļūdām uz <%s>." #: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Nevar savienoties ar uzstādījuma serveri" #: ../settings/main.c:121 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Nevar izveidot lietotāja interfeisu no iegultajiem definīcijas datiem" #: ../settings/main.c:132 msgid "App_lication Autostart" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:61 msgid "If running" msgstr "Ja skrien" #: ../settings/session-editor.c:62 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" #: ../settings/session-editor.c:63 msgid "Immediately" msgstr "Nekavējoties" #: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Never" msgstr "Nekad" #: ../settings/session-editor.c:129 msgid "Session Save Error" msgstr "Sesijas saglabāšanas kļūda" #: ../settings/session-editor.c:130 msgid "Unable to save the session" msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju" #: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" #: ../settings/session-editor.c:170 msgid "Clear sessions" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:171 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:172 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212 msgid "_Cancel" msgstr "A_tcelt" #: ../settings/session-editor.c:174 msgid "_Proceed" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:212 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:215 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "" #: ../settings/session-editor.c:251 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Esat drošs, ka vēlaties terminēt \"%s\"?" #: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 msgid "Terminate Program" msgstr "Terminēt programmu" #: ../settings/session-editor.c:256 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Lietotne pazaudēs visus nesaglabātos stāvokļus un netiks atsākti nākamajā sesijā." #: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "_Quit Program" msgstr "_Iziet no programmas" #: ../settings/session-editor.c:287 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Nevar terminēt programmu." #: ../settings/session-editor.c:509 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Nezināma programma)" #: ../settings/session-editor.c:733 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" #: ../settings/session-editor.c:741 msgid "PID" msgstr "PID" #: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Program" msgstr "Programma" #: ../settings/session-editor.c:772 msgid "Restart Style" msgstr "Pārstartēšanas stils" #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211 msgid "OK" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 msgid "Add application" msgstr "Pievienot lietotni" #: ../settings/xfae-dialog.c:94 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" #: ../settings/xfae-dialog.c:109 msgid "Description:" msgstr "Apraksts:" #: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" #: ../settings/xfae-dialog.c:136 msgid "Trigger:" msgstr "" #: ../settings/xfae-dialog.c:207 msgid "Select a command" msgstr "Atlasiet komandu" #: ../settings/xfae-dialog.c:258 msgid "Edit application" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:87 msgid "on login" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:88 msgid "on logout" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:89 msgid "on shutdown" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:90 msgid "on restart" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:91 msgid "on suspend" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:92 msgid "on hibernate" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:93 msgid "on hybrid sleep" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:94 msgid "on switch user" msgstr "" #: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970 #: ../settings/xfae-model.c:1028 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Neizdevās atvērt %s rakstīšanai" #: ../settings/xfae-model.c:681 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Neizdevās atsaitēt %s: %s" #: ../settings/xfae-model.c:772 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Neizdevās izveidot failu %s" #: ../settings/xfae-model.c:796 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Neizdevās rakstīt failu %s" #: ../settings/xfae-model.c:856 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:98 msgid "Failed to set run hook" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:139 msgid "" "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n" "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n" "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:197 msgid "Trigger" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324 msgid "Add" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Remove" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:258 msgid "Edit" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:384 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429 msgid "Failed to remove item" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:458 msgid "Failed to edit item" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:478 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "" #: ../settings/xfae-window.c:506 msgid "Failed to toggle item" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:77 msgid "Disable binding to TCP ports" msgstr "" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89 #, c-format msgid "Last accessed: %s" msgstr "Pēdējā piekļuve: %s" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225 msgid "Session Manager" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Izvēlaties sesiju, kuru vēlaties atjaunot. Jūs varat vienkārši veikt dubultklikšķi uz sesijas nosaukuma, lai to atjaunotu." #. "New" button #. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session")); #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283 msgid "Create a new session." msgstr "Izveidot jaunu sesiju." #. "Delete" button #. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session")); #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290 msgid "Delete a saved session." msgstr "" #. "Logout" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Atcelt pieteikšanās mēģinājumu un atgriezties pieteikšanās ekrānā." #. "Start" button #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310 msgid "Start" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311 msgid "Start an existing session." msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nezināms)" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." msgstr "Nevarēja atrast interneta adresi %s.\nTas neļauj Xfce darboties korekti.\nIespējams problēmu var labot pievienojot\n%s rindiņu /etc/hosts failam, jūsu sistēmā." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159 msgid "Continue anyway" msgstr "Turpināt vienalga" #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160 msgid "Try again" msgstr "Mēģināt atkal" #: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339 #, c-format msgid "" "The location and the format of the autostart directory has changed.\n" "The new location is\n" "\n" " %s\n" "\n" "where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" "to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" "autostart directory have been successfully migrated to the new\n" "location.\n" "You should delete this directory now.\n" msgstr "Atrašanās vieta un formāts automātiskās palaišanas direktorijai ir mainījies.\nJaunā atrašanās vieta ir\n\n %s\n\nTur jūs varat likt .desktop failus, kuri apraksta lietotnes,\nlai sāktu viņas pie pieteikšanās Xfce darbvirsmas vidē. Faili jūsu vecajā\nautomātiskās palaišanās mapē ir veiksmīgi migrēti uz jauno\natrašanās vietu.\nJums šī mape tagad būtu jāizdzēš.\n" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set " "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed " "incorrectly." msgstr "Nevar noteikt drošo sesijas nosaukumu. Iespējamie iemesli: xfconfd nav palaists (D-Bus uzstādījumu problēma); vides mainīgais $XDG_CONFIG_DIRS ir nepareizi uzstādīts (jābūt \"%s\"), vai xfce4-session nav pareizi instalēts." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Norādītā drošā sesija (\"%s\") nav atzīmēta, kā drošā sesija." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Lietotņu saraksts drošajā sesija ir tukšs." #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 msgid "_OK" msgstr "_Labi" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722 msgid "Name for the new session" msgstr "" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799 msgid "Session Manager Error" msgstr "Sesijas pārvaldnieka kļūda" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Nevar ielādēt drošo sesiju" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Izslēgšana neizdevās" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Neizdevās iemidzināt sesiju" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Neizdevās hibernēt sesiju" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289 msgid "Failed to hybrid sleep session" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290 msgid "Failed to switch user" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Var tikai terminēt klientus, kad atrodas dīkstāvē" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Sesiju pārvaldniekam jāatrodas dīkstāvē, kad notiek pārbaudes punkta pieprasīšana" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Sesiju pārvaldniekam jāatrodas dīkstāvē, kad notiek izslēgšanas pieprasīšana" #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "" #. * #. * Logout #. * #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229 msgid "_Log Out" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249 msgid "_Restart" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269 msgid "Shut _Down" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293 msgid "Sus_pend" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernēt" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358 msgid "H_ybrid Sleep" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389 msgid "Switch _User" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Saglabāt sesiju nākamajām pieteikšanās reizēm" #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442 msgid "An error occurred" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "" #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:70 msgid "Log out without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:74 msgid "Halt without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:78 msgid "Reboot without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:82 msgid "Suspend without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:86 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:121 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" #: ../xfce4-session-logout/main.c:147 msgid "Written by Benedikt Meurer " msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:148 msgid "and Brian Tarricone ." msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279 msgid "Received error while trying to log out" msgstr "Tika saņemta kļūda mēģinot atteikties" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" msgstr "" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 msgid "Session and Startup" msgstr "Sesijas uz palaišanās" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Attēlot izvēlētāju pie pieteikšanās" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Attēlo sesijas izvēlētāju katru reizi, kad palaižas Xfce" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session Chooser" msgstr "Sesijas izvēlētājs" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Vienmēr saglabāt sesiju, kad atsakās" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Jautā apstiprinājumu uz atteikšanos" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Logout Settings" msgstr "Atteikšanās uzstādījumi" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "_General" msgstr "_Vsipārēji" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "Šīs lietotnes pagaidām ir daļa no pašreiz skrejošās sesijas un tiks saglabātas pie atteikšanās. Izmaiņas zemāk stāsies spēkā, pēc sesijas saglabāšanas." #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Save Sess_ion" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Sessio_n" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Izsaukt GN_OME pakalpojumus uz palaišanos" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Izsaukt _KDE pakalpojumus uz palaišanos" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 msgid "Compatibility" msgstr "Saderība" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Pā_rvaldīt attālās lietotnes" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Pārvaldīt attālās lietotnes caur tīklu (tas var būt drošības risks)" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 msgid "Security" msgstr "Drošība" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Shutdown" msgstr "" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Paplašināti" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Saving Session" msgstr "Sesijas saglabāšana" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." msgstr "Jūsu sesija tiek saglabāta. Ja nevēlaties gaidīt, jūs varat aizvērt šo logu."