summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: de9849ea4331e7d94bed5dfa63c618cbf97f79f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Iris Ilexiris <iris.ilexiris@gmail.com>, 2017
# Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-26 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Nick Schermer <nick@xfce.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Xfce Session"
msgstr "Xfce-seanco"

#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
msgstr ""

#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
msgstr "Nenia priskribo"

#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "Elektu kiun etosan dosieron instali..."

#: ../engines/balou/config.c:327 ../engines/balou/config.c:495
#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:209
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "_Nuligi"

#: ../engines/balou/config.c:328
msgid "_Open"
msgstr "_Malfermu"

#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
msgstr ""

#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
msgstr ""

#: ../engines/balou/config.c:342
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr ""

#: ../engines/balou/config.c:344 ../engines/balou/config.c:949
#: ../engines/simple/simple.c:338 ../settings/session-editor.c:132
#: ../settings/session-editor.c:289 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1231
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"

#: ../engines/balou/config.c:403
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Malsukcesis forigi ekaperantetoson \"%s\" el dosierujo %s."

#: ../engines/balou/config.c:492
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Elektu dosiernomon de etoso..."

#: ../engines/balou/config.c:496
msgid "_Save"
msgstr "_Konservi"

#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Instali novan etoson"

#: ../engines/balou/config.c:631
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Forigi etoson"

#: ../engines/balou/config.c:646
msgid "_Export theme"
msgstr "_Eksporti etoson"

#: ../engines/balou/config.c:860
msgid "Balou theme"
msgstr "Balua etoso"

#: ../engines/balou/config.c:945
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Agordi Baluon..."

#: ../engines/balou/config.c:987
msgid "Balou"
msgstr "Baluo"

#: ../engines/balou/config.c:988
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "La Ekaperanta Lanĉetoso 'Baluo'"

#: ../engines/mice/mice.c:385
msgid "Mice"
msgstr "Musoj"

#: ../engines/mice/mice.c:386
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "La Ekaperanta Lanĉetoso 'Musoj'"

#: ../engines/simple/simple.c:334
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Agordu la Simplan etoson..."

#: ../engines/simple/simple.c:344
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"

#: ../engines/simple/simple.c:354
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"

#: ../engines/simple/simple.c:362
msgid "Background color:"
msgstr "Fona koloro:"

#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Text color:"
msgstr "Teksta koloro:"

#: ../engines/simple/simple.c:385
msgid "Image"
msgstr "Bildo"

#: ../engines/simple/simple.c:393
msgid "Use custom image"
msgstr "Uzu laŭmendan bildon"

#: ../engines/simple/simple.c:397
msgid "Choose image..."
msgstr "Elektu bildon..."

#: ../engines/simple/simple.c:403
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"

#: ../engines/simple/simple.c:409
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"

#: ../engines/simple/simple.c:480
msgid "Simple"
msgstr "Simpla"

#: ../engines/simple/simple.c:481
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "'Simpla' Ekaperanta Lanĉetoso"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekrankurteno"

#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:68
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:68
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:69
msgid "Version information"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:343
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr ""

#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:353
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr ""

#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:354
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <%s>."

#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:362
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:121
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr ""

#: ../settings/main.c:133
msgid "App_lication Autostart"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "If running"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:62
msgid "Always"
msgstr "Ĉiam"

#: ../settings/session-editor.c:63
msgid "Immediately"
msgstr "Tuj"

#: ../settings/session-editor.c:64
msgid "Never"
msgstr "Neniam"

#: ../settings/session-editor.c:129
msgid "Session Save Error"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:130
msgid "Unable to save the session"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:170
msgid "Clear sessions"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:171
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:172
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:212
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:251
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286
msgid "Terminate Program"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:256
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "_Quit Program"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:287
msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:509
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Nekonata programo)"

#: ../settings/session-editor.c:733
msgid "Priority"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:741
msgid "PID"
msgstr ""

#: ../settings/session-editor.c:747
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: ../settings/session-editor.c:772
msgid "Restart Style"
msgstr ""

#: ../settings/splash-settings.c:291 ../settings/splash-settings.c:294
#: ../settings/splash-settings.c:297 ../settings/splash-settings.c:300
#: ../settings/splash-settings.c:357
msgid "None"
msgstr "Nenia"

#: ../settings/xfae-dialog.c:73 ../settings/xfae-dialog.c:182
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: ../settings/xfae-dialog.c:74 ../settings/xfae-dialog.c:183
msgid "OK"
msgstr "Bone"

#: ../settings/xfae-dialog.c:78
msgid "Add application"
msgstr "Aldonu aplikaĵon"

#: ../settings/xfae-dialog.c:90
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:104
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:117 ../settings/xfae-model.c:482
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"

#: ../settings/xfae-dialog.c:179
msgid "Select a command"
msgstr "Elektu komandon"

#: ../settings/xfae-dialog.c:228
msgid "Edit application"
msgstr "Redakti aplikaĵo"

#: ../settings/xfae-model.c:614
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Malsukcesis malligi %s: %s"

#: ../settings/xfae-model.c:703
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Malsukcesis krei la dosieron %s"

#: ../settings/xfae-model.c:726
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Malsukcesis surdiskigi la dosieron %s"

#: ../settings/xfae-model.c:785
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-model.c:894 ../settings/xfae-model.c:951
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Malsukcesis malfermi %s por skribadi"

#: ../settings/xfae-window.c:105
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
"desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:179 ../settings/xfae-window.c:237
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"

#: ../settings/xfae-window.c:185 ../settings/xfae-window.c:243
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"

#: ../settings/xfae-window.c:195
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#: ../settings/xfae-window.c:296
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:327 ../settings/xfae-window.c:341
msgid "Failed to remove item"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:369
msgid "Failed to edit item"
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:389
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr ""

#: ../settings/xfae-window.c:417
msgid "Failed to toggle item"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:77
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Presi informojn pri versio kaj halti"

#: ../xfce4-session/main.c:146
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ŝargante labortablajn parametrojn"

#. verify that the DNS settings are ok
#: ../xfce4-session/main.c:199
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Kontrolante DNS parametrojn"

#: ../xfce4-session/main.c:203
msgid "Loading session data"
msgstr "Ŝargante seancajn datumojn"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Antaŭe uzita je: %s"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:175
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
msgstr "Elektu la seancon kiun vi volas reaktivigi. Sufiĉas duoble alklaki la nomon de seanco por ĝin reaktivigi."

#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:201
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Rezignu la ensalutan provon kaj reiru al la ensalutpaĝo."

#. "New" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210
msgid "New session"
msgstr "Novan seancon"

#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
msgid "Create a new session."
msgstr "Krei novan seancon."

#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:255
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Lanĉante la Gnoman Ŝlosilaran Demonon"

#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:126
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Lanĉante KDE servojn"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Nekonata)"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
msgstr "Malsukcesis serĉi la retadreson por %s.\nTio malpermesos ke Xfce funkciu korekte.\nEble vi povas forigi la problemon aldonante\n%s al la dosiero /etc/hosts en via sistemo."

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
msgid "Continue anyway"
msgstr "Daŭrigu malgraŭe"

#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
msgid "Try again"
msgstr "Provu denove"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:619
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
"incorrectly."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:630
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:677
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr ""

#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:724
msgid "Session Manager Error"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:726
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:728
msgid "_Quit"
msgstr "_Adiaŭi"

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1221
msgid "Shutdown Failed"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1224
msgid "Failed to suspend session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1226
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1228
msgid "Failed to hybrid sleep session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1229
msgid "Failed to switch user"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1535
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2192
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2262 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2282
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2327
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:182
#, c-format
msgid "Log out %s"
msgstr "Elsaluti %s"

#. *
#. * Logout
#. *
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:224
msgid "_Log Out"
msgstr "_Elsaluti"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:244
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartigu"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:264
msgid "Shut _Down"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:287
msgid "Sus_pend"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:321
msgid "_Hibernate"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:352
msgid "_Hybrid Sleep"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:383
msgid "Switch _User"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:408
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Konservu tiun seancon por estontaj ensalutoj"

#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:436
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
msgstr "Elekti seancon"

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:208
msgid "Choose session name"
msgstr "Elekti seancnomon"

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:215
msgid "_OK"
msgstr "_Bone"

#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:222
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Elekti nomon por la nova seanco"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:419
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Lanĉante la Kontrolilon de Sono"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:421
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Lanĉante la Panelon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Lanĉante la Administrilon de Labortablo"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:425
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Lanĉante la Taskostrion"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:427
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Lanĉante la Fenestradministrilon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Lanĉante la Gnoman Imitilon de Terminalo"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:435
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Lanĉante la KDE Evoluan Redaktilon de Teksto"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:437
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Lanĉante la KDE Administrilon de Poŝo"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:439
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Lanĉante la KDE Retpoŝtolegilon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:441
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Lanĉante la KDE Novaĵlegilon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:443
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Lanĉante Konkerilon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:445
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Lanĉante la KDE Imitilon de Terminalo"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:449
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Lanĉante la Bipan Legilon de Mediumo"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:451
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Lanĉante la Gimpon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:453
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Lanĉante la VI Plibonigitan Redaktilon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:455
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Lanĉante la Seancadministrilan Prokuron"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:457
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Lanĉante la X-Chat IRC Klienton"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:459
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Lanĉante la Ksan Plurmediuman Sistemon"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:461
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Lanĉante la Ksan Imitilon de Terminalo"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:463
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Lanĉante %s"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:587
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
"The new location is\n"
"\n"
"  %s\n"
"\n"
"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n"
"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n"
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
msgstr "La loko kaj la modelo de la aŭtolanĉa dosierujo ŝanĝis.\nLa nova loko estas\n\n  %s\n\nkie vi povas enmeti .desktop dosierojn, kiuj priskribas la aplikaĵojn\nstartindajn kiam vi ensalutas en vian Xfce labortablon. La dosieroj de\nvia malnova aŭtolanĉa dosierujo sukcese estis movigitaj al la nova loko.\nVi devus viŝi la malnovan dosierujon nun.\n"

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:772
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Plenumante la Aŭtolanĉon..."

#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:878
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr ""

#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"

#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "and Brian Tarricone <kelnos@xfce.org>."
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
#, c-format
msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
msgstr ""

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
msgid "Log Out"
msgstr "Elsaluti"

#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr ""

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
msgid "Session and Startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
msgid "_Display chooser on login"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "_General"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Con_figure"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "_Test"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Priskribo:</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "label"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Eldono:</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Aŭtoro:</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Hejmpaĝo:</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Informoj</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "S_plash"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
msgid "Empty the session cache"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Clear save_d sessions"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Save Sess_ion"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Sessio_n"
msgstr "Seanco_"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Kongrueco</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "Manage _remote applications"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Sekureco</b>"

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:38
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:39
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:40
msgid "Ad_vanced"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:41
msgid "Saving Session"
msgstr ""

#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:42
msgid ""
"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
" window."
msgstr ""