diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 239 |
1 files changed, 121 insertions, 118 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016 -# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 +# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2020 +# Ḷḷumex03, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 11:07+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Usa esta sesión pa executar Xfce como'l to entornu d'escritoriu" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión" #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 msgid "Last accessed" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Llanzar curiapantalles y programa de bloquéu" #: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" -msgstr "Socket del xestor de configuración" +msgstr "Socket del xestor d'axustes" #: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "ID de SOCKET" #: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" -msgstr "Información de version" +msgstr "Información de la versión" -#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." -msgstr "Escribi '%s --help' pal usu." +msgstr "Teclexa «%s --help» pal usu." -#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "L'equipu de desendolcu de Xfce. Tolos drechos reservaos." +msgstr "L'equipu de desendolcu de XFCE. Tolos drechos reservaos." -#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Por favor, informa de fallos a <%s>." +msgstr "Informa de fallos a <%s>." -#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343 msgid "Unable to contact settings server" -msgstr "Nun pue contautase col sirvidor d'axustes" +msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor d'axustes" -#: ../settings/main.c:152 +#: ../settings/main.c:153 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Nun pue crease la interfaz d'usuariu al partir de los datos de definición embebíos" -#: ../settings/main.c:165 +#: ../settings/main.c:167 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Aniciu automáticu de l'ap_licación" -#: ../settings/main.c:171 +#: ../settings/main.c:173 msgid "Currently active session:" msgstr "" @@ -111,85 +111,85 @@ msgstr "Fallu al guardar sesión" msgid "Unable to save the session" msgstr "Nun pue guardase la sesión" -#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "_Close" msgstr "_Zarrar" -#: ../settings/session-editor.c:198 +#: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Clear sessions" msgstr "Llimpiar sesiones" -#: ../settings/session-editor.c:199 +#: ../settings/session-editor.c:200 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "¿De xuru quies llimpiar la sesión caché?" -#: ../settings/session-editor.c:200 +#: ../settings/session-editor.c:201 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Los estaos guardaos de les tos aplicaciones nun sedrán restauraos nel siguiente aniciu de sesión." -#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_Encaboxar" -#: ../settings/session-editor.c:202 +#: ../settings/session-editor.c:203 msgid "_Proceed" msgstr "_Siguir" -#: ../settings/session-editor.c:240 +#: ../settings/session-editor.c:241 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Pues necesitar el desaniciu a mano de dalgunos ficheros en «%s»." -#: ../settings/session-editor.c:243 +#: ../settings/session-editor.c:244 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Nun pudieron llimpiase tolos ficheros caché de Xfce" -#: ../settings/session-editor.c:282 +#: ../settings/session-editor.c:283 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "¿De xuru quies finar «%s»?" -#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 +#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311 msgid "Terminate Program" msgstr "Finar programa" -#: ../settings/session-editor.c:287 +#: ../settings/session-editor.c:288 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "L'aplicación perderá cualesquier estáu non guardáu y nun se reaniciará na to sesión siguiente." -#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 msgid "_Quit Program" msgstr "_Colar programa" -#: ../settings/session-editor.c:311 +#: ../settings/session-editor.c:312 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Nun pudo finase'l programa." -#: ../settings/session-editor.c:533 +#: ../settings/session-editor.c:537 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Programa desconocíu)" -#: ../settings/session-editor.c:763 +#: ../settings/session-editor.c:784 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" -#: ../settings/session-editor.c:771 +#: ../settings/session-editor.c:794 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198 +#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: ../settings/session-editor.c:802 +#: ../settings/session-editor.c:827 msgid "Restart Style" msgstr "Estilu de reaniciu" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Estilu de reaniciu" msgid "_OK" msgstr "_Aceutar" -#: ../settings/xfae-dialog.c:82 +#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244 msgid "Add application" msgstr "Amestar aplicación" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687 msgid "Command:" msgstr "Comandu:" @@ -229,114 +229,107 @@ msgstr "Encaboxar" msgid "OK" msgstr "Aceutar" -#: ../settings/xfae-dialog.c:260 +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266 msgid "Edit application" msgstr "Editar aplicación" -#: ../settings/xfae-model.c:87 +#: ../settings/xfae-model.c:114 msgid "on login" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:88 +#: ../settings/xfae-model.c:115 msgid "on logout" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:89 +#: ../settings/xfae-model.c:116 msgid "on shutdown" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:90 +#: ../settings/xfae-model.c:117 msgid "on restart" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:91 +#: ../settings/xfae-model.c:118 msgid "on suspend" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:92 +#: ../settings/xfae-model.c:119 msgid "on hibernate" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:93 +#: ../settings/xfae-model.c:120 msgid "on hybrid sleep" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:94 +#: ../settings/xfae-model.c:121 msgid "on switch user" msgstr "" -#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 -#: ../settings/xfae-model.c:1030 +#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182 +#: ../settings/xfae-model.c:1240 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Fallu al abrir %s pa escritura" -#: ../settings/xfae-model.c:681 +#: ../settings/xfae-model.c:820 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Fallu al desenllazar %s: %s" -#: ../settings/xfae-model.c:772 +#: ../settings/xfae-model.c:982 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Fallu al crear el ficheru %s" -#: ../settings/xfae-model.c:796 +#: ../settings/xfae-model.c:1006 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Fallu al escribir el ficheru %s" -#: ../settings/xfae-model.c:856 +#: ../settings/xfae-model.c:1066 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "Fallu al abrir %s pa llectura" -#: ../settings/xfae-window.c:98 +#: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "Failed to set run hook" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:139 -msgid "" -"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n" -"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n" -"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." +#: ../settings/xfae-window.c:215 +msgid "Trigger" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:219 -msgid "Trigger" +#: ../settings/xfae-window.c:253 +msgid "Remove application" msgstr "" -#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329 +#: ../settings/xfae-window.c:330 msgid "Add" msgstr "Amestar" -#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335 +#: ../settings/xfae-window.c:336 msgid "Remove" -msgstr "Desaniciar" +msgstr "Desanciar" -#: ../settings/xfae-window.c:263 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: ../settings/xfae-window.c:389 +#: ../settings/xfae-window.c:390 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Fallu al amestar «%s»." -#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434 +#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435 msgid "Failed to remove item" msgstr "Fallu al desaniciar l'oxetu" -#: ../settings/xfae-window.c:463 +#: ../settings/xfae-window.c:464 msgid "Failed to edit item" msgstr "Fallu al editar l'oxetu" -#: ../settings/xfae-window.c:483 +#: ../settings/xfae-window.c:484 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Fallu al editar l'elementu «%s»" -#: ../settings/xfae-window.c:511 +#: ../settings/xfae-window.c:512 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Fallu al cambear l'oxetu" @@ -346,7 +339,7 @@ msgstr "Deshabilitar escucha en puertos TCP" #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102 msgid "Print version information and exit" -msgstr "Amuesa información de versión y cola" +msgstr "Amuesa la información de la versión y cola" #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" @@ -525,11 +518,11 @@ msgstr "_Atroxar sesión pa futuros anicios de sesión" msgid "An error occurred" msgstr "Asocedió un fallu" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings" msgstr "L'apagáu ta bloquiáu polos axustes del quioscu" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216 #, c-format msgid "Unknown shutdown method %d" msgstr "Métodu d'apagáu %d desconocíu" @@ -592,7 +585,7 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop" msgstr "Zarrar sesión nel escritoriu Xfce" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "Session and Startup" msgstr "Sesión y aniciu" @@ -600,131 +593,141 @@ msgstr "Sesión y aniciu" msgid "Customize desktop startup" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3 +msgid "" +"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock " +"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1 +msgid "" +"These applications are a part of the currently-running session,\n" +"and can be saved now or when you log out.\n" +"Changes below will only take effect when the session is saved." +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "_Help" -msgstr "A_yuda" +msgstr "_Ayuda" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Amosar seleutor de sesión nel aniciu de sesión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Amosar el seleutor de sesión cada vegada que s'anicie Xfce" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "<b>Session Chooser</b>" msgstr "<b>Seleutor de sesión</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "Atroxar sesión automáticamente nel zarr_u de sesión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Atroxar siempres la sesión automáticamente al zarrar sesión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "E_ntrugar nel zarru de sesión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Entrugar pola confirmación al zarrar sesión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 msgid "<b>Logout Settings</b>" msgstr "<b>Axustes de zarru de sesión</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "Lock screen be_fore sleep" msgstr "Bloquiar pantalla enantes de dormir" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" msgstr "Executar xflock4 enantes de suspender o ivernar el sistema" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 msgid "<b>Shutdown</b>" msgstr "<b>Apagar</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "_General" msgstr "_Xeneral" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 -msgid "Currently active session: <b>Default</b>" -msgstr "" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "Save Sess_ion" msgstr "Atroxar ses_ión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 -msgid "" -"These applications are a part of the currently-running session, and can be " -"saved when you log out. Changes below will only take effect when the " -"session is saved." -msgstr "Este aplicaciones son parte de la sesión n'execución d'anguaño, y puen atroxase cuando zarres sesión. Les camudancies d'embaxo fadrán efeutu namái cuando la sesión s'atroxe." - #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Current Sessio_n" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "_Remove" +msgstr "_Desaniciar" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Delete the selected session" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Clear Save_d Sessions" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Saved _Sessions" msgstr "" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Llanzar servicios de GN_OME nel aniciu" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "Aniciar servicios GNOME, como gnome-keyring" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Llanzar servicios de _KDE nel aniciu" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Aniciar servicios KDE, como kdeinit" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Compatibilidá</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Alministrar aplicaciones _remotes" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Alministrar aplicaciones remotes al traviés de la rede (esto pue representar un riesgu de seguridá)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Seguranza</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzáu" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36 msgid "Saving Session" msgstr "Atroxando sesión" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." |