summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorXfce Bot <transifex@xfce.org>2021-01-06 12:48:51 +0100
committerTransifex <noreply@xfce.org>2021-01-06 12:48:51 +0100
commit6a62690ecd5b719ffe50c3f993983aefabea7c05 (patch)
tree00521c0a45dae525ebd708d8251827d8feeae1b8 /po/ast.po
parent9b6a08c39b3a74e61a29a422e1bbc9f63691fe27 (diff)
downloadxfce4-session-6a62690ecd5b719ffe50c3f993983aefabea7c05.tar.gz
I18n: Update translation ast (81%).
134 translated messages, 30 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po239
1 files changed, 121 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f3a10f48..1a27c947 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016
-# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2020
+# Ḷḷumex03, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-01 06:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-10 00:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Usa esta sesión pa executar Xfce como'l to entornu d'escritoriu"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión"
#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
msgid "Last accessed"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Llanzar curiapantalles y programa de bloquéu"
#: ../settings/main.c:99
msgid "Settings manager socket"
-msgstr "Socket del xestor de configuración"
+msgstr "Socket del xestor d'axustes"
#: ../settings/main.c:99
msgid "SOCKET ID"
@@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "ID de SOCKET"
#: ../settings/main.c:100
msgid "Version information"
-msgstr "Información de version"
+msgstr "Información de la versión"
-#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Escribi '%s --help' pal usu."
+msgstr "Teclexa «%s --help» pal usu."
-#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:334
#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "L'equipu de desendolcu de Xfce. Tolos drechos reservaos."
+msgstr "L'equipu de desendolcu de XFCE. Tolos drechos reservaos."
-#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:335
#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Por favor, informa de fallos a <%s>."
+msgstr "Informa de fallos a <%s>."
-#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:343
msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "Nun pue contautase col sirvidor d'axustes"
+msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor d'axustes"
-#: ../settings/main.c:152
+#: ../settings/main.c:153
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Nun pue crease la interfaz d'usuariu al partir de los datos de definición embebíos"
-#: ../settings/main.c:165
+#: ../settings/main.c:167
msgid "App_lication Autostart"
msgstr "Aniciu automáticu de l'ap_licación"
-#: ../settings/main.c:171
+#: ../settings/main.c:173
msgid "Currently active session:"
msgstr ""
@@ -111,85 +111,85 @@ msgstr "Fallu al guardar sesión"
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Nun pue guardase la sesión"
-#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:314
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: ../settings/session-editor.c:198
+#: ../settings/session-editor.c:199
msgid "Clear sessions"
msgstr "Llimpiar sesiones"
-#: ../settings/session-editor.c:199
+#: ../settings/session-editor.c:200
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
msgstr "¿De xuru quies llimpiar la sesión caché?"
-#: ../settings/session-editor.c:200
+#: ../settings/session-editor.c:201
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
msgstr "Los estaos guardaos de les tos aplicaciones nun sedrán restauraos nel siguiente aniciu de sesión."
-#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../settings/session-editor.c:202 ../settings/session-editor.c:289
#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
-#: ../settings/session-editor.c:202
+#: ../settings/session-editor.c:203
msgid "_Proceed"
msgstr "_Siguir"
-#: ../settings/session-editor.c:240
+#: ../settings/session-editor.c:241
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
msgstr "Pues necesitar el desaniciu a mano de dalgunos ficheros en «%s»."
-#: ../settings/session-editor.c:243
+#: ../settings/session-editor.c:244
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Nun pudieron llimpiase tolos ficheros caché de Xfce"
-#: ../settings/session-editor.c:282
+#: ../settings/session-editor.c:283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "¿De xuru quies finar «%s»?"
-#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
+#: ../settings/session-editor.c:286 ../settings/session-editor.c:311
msgid "Terminate Program"
msgstr "Finar programa"
-#: ../settings/session-editor.c:287
+#: ../settings/session-editor.c:288
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
msgstr "L'aplicación perderá cualesquier estáu non guardáu y nun se reaniciará na to sesión siguiente."
-#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+#: ../settings/session-editor.c:290 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Colar programa"
-#: ../settings/session-editor.c:311
+#: ../settings/session-editor.c:312
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Nun pudo finase'l programa."
-#: ../settings/session-editor.c:533
+#: ../settings/session-editor.c:537
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Programa desconocíu)"
-#: ../settings/session-editor.c:763
+#: ../settings/session-editor.c:784
msgid "Priority"
msgstr "Prioridá"
-#: ../settings/session-editor.c:771
+#: ../settings/session-editor.c:794
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198
+#: ../settings/session-editor.c:801 ../settings/xfae-window.c:190
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: ../settings/session-editor.c:802
+#: ../settings/session-editor.c:827
msgid "Restart Style"
msgstr "Estilu de reaniciu"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Estilu de reaniciu"
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:82
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82 ../settings/xfae-window.c:244
msgid "Add application"
msgstr "Amestar aplicación"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:687
msgid "Command:"
msgstr "Comandu:"
@@ -229,114 +229,107 @@ msgstr "Encaboxar"
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:260
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260 ../settings/xfae-window.c:266
msgid "Edit application"
msgstr "Editar aplicación"
-#: ../settings/xfae-model.c:87
+#: ../settings/xfae-model.c:114
msgid "on login"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:88
+#: ../settings/xfae-model.c:115
msgid "on logout"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:89
+#: ../settings/xfae-model.c:116
msgid "on shutdown"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:90
+#: ../settings/xfae-model.c:117
msgid "on restart"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:91
+#: ../settings/xfae-model.c:118
msgid "on suspend"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:92
+#: ../settings/xfae-model.c:119
msgid "on hibernate"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:93
+#: ../settings/xfae-model.c:120
msgid "on hybrid sleep"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:94
+#: ../settings/xfae-model.c:121
msgid "on switch user"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
-#: ../settings/xfae-model.c:1030
+#: ../settings/xfae-model.c:463 ../settings/xfae-model.c:1182
+#: ../settings/xfae-model.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Fallu al abrir %s pa escritura"
-#: ../settings/xfae-model.c:681
+#: ../settings/xfae-model.c:820
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Fallu al desenllazar %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:772
+#: ../settings/xfae-model.c:982
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Fallu al crear el ficheru %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:796
+#: ../settings/xfae-model.c:1006
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Fallu al escribir el ficheru %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:856
+#: ../settings/xfae-model.c:1066
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Fallu al abrir %s pa llectura"
-#: ../settings/xfae-window.c:98
+#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid "Failed to set run hook"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:139
-msgid ""
-"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
-"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
-"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
+#: ../settings/xfae-window.c:215
+msgid "Trigger"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:219
-msgid "Trigger"
+#: ../settings/xfae-window.c:253
+msgid "Remove application"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
+#: ../settings/xfae-window.c:330
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
-#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
+#: ../settings/xfae-window.c:336
msgid "Remove"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "Desanciar"
-#: ../settings/xfae-window.c:263
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../settings/xfae-window.c:389
+#: ../settings/xfae-window.c:390
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Fallu al amestar «%s»."
-#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
+#: ../settings/xfae-window.c:421 ../settings/xfae-window.c:435
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Fallu al desaniciar l'oxetu"
-#: ../settings/xfae-window.c:463
+#: ../settings/xfae-window.c:464
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Fallu al editar l'oxetu"
-#: ../settings/xfae-window.c:483
+#: ../settings/xfae-window.c:484
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Fallu al editar l'elementu «%s»"
-#: ../settings/xfae-window.c:511
+#: ../settings/xfae-window.c:512
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Fallu al cambear l'oxetu"
@@ -346,7 +339,7 @@ msgstr "Deshabilitar escucha en puertos TCP"
#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Amuesa información de versión y cola"
+msgstr "Amuesa la información de la versión y cola"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
msgid "Session Manager"
@@ -525,11 +518,11 @@ msgstr "_Atroxar sesión pa futuros anicios de sesión"
msgid "An error occurred"
msgstr "Asocedió un fallu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:159
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "L'apagáu ta bloquiáu polos axustes del quioscu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:216
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Métodu d'apagáu %d desconocíu"
@@ -592,7 +585,7 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Zarrar sesión nel escritoriu Xfce"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sesión y aniciu"
@@ -600,131 +593,141 @@ msgstr "Sesión y aniciu"
msgid "Customize desktop startup"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"session;settings;preferences;manager;startup;login;logout;shutdown;lock "
+"screen;application;autostart;launch;services;daemon;agent;"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session,\n"
+"and can be saved now or when you log out.\n"
+"Changes below will only take effect when the session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
msgid "_Help"
-msgstr "A_yuda"
+msgstr "_Ayuda"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "_Amosar seleutor de sesión nel aniciu de sesión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Amosar el seleutor de sesión cada vegada que s'anicie Xfce"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Seleutor de sesión</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Atroxar sesión automáticamente nel zarr_u de sesión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Atroxar siempres la sesión automáticamente al zarrar sesión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
msgid "Pro_mpt on logout"
msgstr "E_ntrugar nel zarru de sesión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Entrugar pola confirmación al zarrar sesión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
msgid "<b>Logout Settings</b>"
msgstr "<b>Axustes de zarru de sesión</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
msgid "Lock screen be_fore sleep"
msgstr "Bloquiar pantalla enantes de dormir"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Executar xflock4 enantes de suspender o ivernar el sistema"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
msgid "<b>Shutdown</b>"
msgstr "<b>Apagar</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
msgid "_General"
msgstr "_Xeneral"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
-msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Atroxar ses_ión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
-"session is saved."
-msgstr "Este aplicaciones son parte de la sesión n'execución d'anguaño, y puen atroxase cuando zarres sesión. Les camudancies d'embaxo fadrán efeutu namái cuando la sesión s'atroxe."
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
msgid "Current Sessio_n"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Desaniciar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
msgid "Delete the selected session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
msgid "Clear Save_d Sessions"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
msgid "Saved _Sessions"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Llanzar servicios de GN_OME nel aniciu"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr "Aniciar servicios GNOME, como gnome-keyring"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Llanzar servicios de _KDE nel aniciu"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Aniciar servicios KDE, como kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Compatibilidá</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Alministrar aplicaciones _remotes"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr "Alministrar aplicaciones remotes al traviés de la rede (esto pue representar un riesgu de seguridá)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Seguranza</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:35
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vanzáu"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:36
msgid "Saving Session"
msgstr "Atroxando sesión"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:37
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this"
" window."