summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2009-07-13 09:04:46 +0000
committerBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2009-07-13 09:04:46 +0000
commitb7132a63c7c80468e4317c9760a09770f0c19819 (patch)
treee8572e8df4294506881cfabc275eb40e1d16cf1b /po/sv.po
parente735781f4508161258f3a3dde3f0974a6a0ba75e (diff)
downloadxfce4-session-b7132a63c7c80468e4317c9760a09770f0c19819.tar.gz
fix a boatload of warnings, update-po
(Old svn revision: 30298)
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po170
1 files changed, 84 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e86af9ca..9671f431 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-13 02:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -22,113 +22,113 @@ msgstr ""
msgid "No description given"
msgstr "Ingen beskrivning angiven"
-#: ../engines/balou/config.c:321
+#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
msgstr "Välj temafil att installera..."
-#: ../engines/balou/config.c:333
+#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
msgstr "Kunde inte installera startbildstema från filen \"%s\""
-#: ../engines/balou/config.c:336
+#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
msgstr "Fel i temafil"
-#: ../engines/balou/config.c:339
+#: ../engines/balou/config.c:342
msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
msgstr "Kontrollera att filen är ett giltigt arkiv för startbildsteman."
-#: ../engines/balou/config.c:393
+#: ../engines/balou/config.c:396
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
msgstr "Kunde inte ta bort startbildstemat \"%s\" från katalogen %s."
-#: ../engines/balou/config.c:478
+#: ../engines/balou/config.c:481
msgid "Choose theme filename..."
msgstr "Välj temafilnamn..."
-#: ../engines/balou/config.c:611
+#: ../engines/balou/config.c:614
msgid "_Install new theme"
msgstr "_Installera nytt tema"
-#: ../engines/balou/config.c:620
+#: ../engines/balou/config.c:623
msgid "_Remove theme"
msgstr "_Ta bort tema"
-#: ../engines/balou/config.c:637
+#: ../engines/balou/config.c:640
msgid "_Export theme"
msgstr "_Exportera tema"
-#: ../engines/balou/config.c:852
+#: ../engines/balou/config.c:855
msgid "Balou theme"
msgstr "Temat Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:937
+#: ../engines/balou/config.c:940
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurera Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:980
+#: ../engines/balou/config.c:983
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:981
+#: ../engines/balou/config.c:984
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Startbildsmotorn Balou"
-#: ../engines/mice/mice.c:369
+#: ../engines/mice/mice.c:373
msgid "Mice"
msgstr "Mice"
-#: ../engines/mice/mice.c:370
+#: ../engines/mice/mice.c:374
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Startbildsmotorn Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:341
+#: ../engines/simple/simple.c:345
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurera Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:352
+#: ../engines/simple/simple.c:356
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../engines/simple/simple.c:362
+#: ../engines/simple/simple.c:366
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../engines/simple/simple.c:370
+#: ../engines/simple/simple.c:374
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
-#: ../engines/simple/simple.c:383
+#: ../engines/simple/simple.c:387
msgid "Text color:"
msgstr "Textfärg:"
-#: ../engines/simple/simple.c:396
+#: ../engines/simple/simple.c:400
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../engines/simple/simple.c:404
+#: ../engines/simple/simple.c:408
msgid "Use custom image"
msgstr "Använd anpassad bild"
-#: ../engines/simple/simple.c:408
+#: ../engines/simple/simple.c:412
msgid "Choose image..."
msgstr "Välj bild..."
-#: ../engines/simple/simple.c:414
+#: ../engines/simple/simple.c:418
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../engines/simple/simple.c:419
+#: ../engines/simple/simple.c:423
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../engines/simple/simple.c:493
+#: ../engines/simple/simple.c:497
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:494
+#: ../engines/simple/simple.c:498
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Startbildsmotorn Simple"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid "Session Settings"
msgstr "Sessionsinställningar"
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Kunde inte kontakta inställningsservern"
@@ -186,45 +186,45 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr "Autostart av pr_ogram"
-#: ../settings/session-editor.c:57
+#: ../settings/session-editor.c:58
msgid "If running"
msgstr "Om körande"
-#: ../settings/session-editor.c:58
+#: ../settings/session-editor.c:59
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../settings/session-editor.c:59
+#: ../settings/session-editor.c:60
msgid "Immediately"
msgstr "Omedelbart"
-#: ../settings/session-editor.c:60
+#: ../settings/session-editor.c:61
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../settings/session-editor.c:125
+#: ../settings/session-editor.c:126
msgid "Session Save Error"
msgstr "Fel vid sparande av session"
-#: ../settings/session-editor.c:126
+#: ../settings/session-editor.c:127
msgid "Unable to save the session"
msgstr "Kunde inte spara sessionen"
-#: ../settings/session-editor.c:181
+#: ../settings/session-editor.c:182
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill terminera \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:183
+#: ../settings/session-editor.c:184
#, c-format
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr "Terminera \"%s\""
-#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214
msgid "Terminate Program"
msgstr "Terminera program"
-#: ../settings/session-editor.c:187
+#: ../settings/session-editor.c:188
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
@@ -232,27 +232,27 @@ msgstr ""
"Programmet kommer att förlora allt osparat data och kommer inte kunna "
"startas om i din nästa session."
-#: ../settings/session-editor.c:214
+#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Kunde inte terminera program."
-#: ../settings/session-editor.c:344
+#: ../settings/session-editor.c:345
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Okänt program)"
-#: ../settings/session-editor.c:555
+#: ../settings/session-editor.c:556
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../settings/session-editor.c:563
+#: ../settings/session-editor.c:564
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:569
+#: ../settings/session-editor.c:570
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../settings/session-editor.c:584
+#: ../settings/session-editor.c:585
msgid "Restart Style"
msgstr "Omstartstyp"
@@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Kommando:"
msgid "Select a command"
msgstr "Välj ett kommando"
-#: ../settings/xfae-model.c:558
+#: ../settings/xfae-model.c:559
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Kunde inte avlänka %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:646
+#: ../settings/xfae-model.c:647
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/xfae-model.c:669
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Kunde inte skriva till filen %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/xfae-model.c:768
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning"
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/xfae-window.c:100
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
@@ -312,20 +312,20 @@ msgstr ""
"loggar in i Xfce-skrivbordet, i tillägg till de program som sparades förra "
"gången som du loggade ut:"
-#: ../xfce4-session/main.c:146
+#: ../xfce4-session/main.c:149
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Läser in skrivbordsinställningar"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:207
+#: ../xfce4-session/main.c:210
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Verifierar DNS-inställningar"
-#: ../xfce4-session/main.c:210
+#: ../xfce4-session/main.c:213
msgid "Loading session data"
msgstr "Läser in sessionsdata"
-#: ../xfce4-session/main.c:276
+#: ../xfce4-session/main.c:279
msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Xfce Sessionshanterare"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"Antingen är lösenordet som du angav felaktigt eller så tillåter inte "
"systemadministratören att din användare får stänga av datorn."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Avstängning misslyckades"
@@ -413,17 +413,17 @@ msgstr "Ny session"
msgid "Create a new session."
msgstr "Skapa en ny session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Klienten har inte några egenskaper inställda än"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Startar Gnomes nyckelringsdemon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "Startar Gnomes hjälpmedelstekniker"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Startar Gnomes hjälpmedelstekniker"
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Startar KDE-tjänsterna"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Okänd)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:145
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
@@ -449,15 +449,15 @@ msgstr ""
"rätta problemet genom att lägga till %s i filen /etc/hosts\n"
"på ditt system."
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
msgid "Continue anyway"
msgstr "Fortsätt ändå"
-#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:153
msgid "Try again"
msgstr "Försök igen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"felaktigt inställd (måste inkludera \"%s\") eller att xfce4-session är "
"felaktigt installerad."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -477,49 +477,49 @@ msgstr ""
"Den angivna felsäkra sessionen (\"%s\") är inte markerad som en felsäker "
"session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Listan över program i den felsäkra sessionen är tom."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:694
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Fel i sessionshanterare"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Kunde inte läsa in en felsäker session"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1110
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Misslyckades med att försätta session i vänteläge"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1111
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Misslyckades med att försätta session i viloläge"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
"Kan endast terminera klienter som befinner sig i ett overksamt tillstånd"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Sessionshanteraren måste befinna sig i ett overksamt tillstånd när begäran "
"sker"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
"Sessionshanteraren måste vara i overksamt tillstånd när en avstängning begärs"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Ogiltig avstängningstyp \"%u\""
@@ -589,17 +589,17 @@ msgid ""
"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
msgstr "Vänteläge och viloläge stöds endast genom HAL, vilken är otillgänglig"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:560
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Fel vid sändning av kommando till avstängningshjälpare: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:571
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Fel vid mottagning av svar från avstängningshjälpare: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:582
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Avstängningskommandot misslyckades"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"autostartkatalog har migrerats till den nya platsen.\n"
"Du kan ta bort den gamla autostartkatalog nu.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Genomför autostart..."
@@ -929,14 +929,6 @@ msgid "_Test"
msgstr "_Testa"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Hjälp"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "label"
msgstr "etikett"
@@ -944,6 +936,12 @@ msgstr "etikett"
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Stäng"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+
#~ msgid "Session and Startup Settings"
#~ msgstr "Inställningar för Sessioner och Uppstart"