From b7132a63c7c80468e4317c9760a09770f0c19819 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brian Tarricone Date: Mon, 13 Jul 2009 09:04:46 +0000 Subject: fix a boatload of warnings, update-po (Old svn revision: 30298) --- po/sv.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 86 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e86af9ca..9671f431 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-26 20:57-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-13 02:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 12:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,113 +22,113 @@ msgstr "" msgid "No description given" msgstr "Ingen beskrivning angiven" -#: ../engines/balou/config.c:321 +#: ../engines/balou/config.c:324 msgid "Choose theme file to install..." msgstr "Välj temafil att installera..." -#: ../engines/balou/config.c:333 +#: ../engines/balou/config.c:336 #, c-format msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\"" msgstr "Kunde inte installera startbildstema från filen \"%s\"" -#: ../engines/balou/config.c:336 +#: ../engines/balou/config.c:339 msgid "Theme File Error" msgstr "Fel i temafil" -#: ../engines/balou/config.c:339 +#: ../engines/balou/config.c:342 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive." msgstr "Kontrollera att filen är ett giltigt arkiv för startbildsteman." -#: ../engines/balou/config.c:393 +#: ../engines/balou/config.c:396 #, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." msgstr "Kunde inte ta bort startbildstemat \"%s\" från katalogen %s." -#: ../engines/balou/config.c:478 +#: ../engines/balou/config.c:481 msgid "Choose theme filename..." msgstr "Välj temafilnamn..." -#: ../engines/balou/config.c:611 +#: ../engines/balou/config.c:614 msgid "_Install new theme" msgstr "_Installera nytt tema" -#: ../engines/balou/config.c:620 +#: ../engines/balou/config.c:623 msgid "_Remove theme" msgstr "_Ta bort tema" -#: ../engines/balou/config.c:637 +#: ../engines/balou/config.c:640 msgid "_Export theme" msgstr "_Exportera tema" -#: ../engines/balou/config.c:852 +#: ../engines/balou/config.c:855 msgid "Balou theme" msgstr "Temat Balou" -#: ../engines/balou/config.c:937 +#: ../engines/balou/config.c:940 msgid "Configure Balou..." msgstr "Konfigurera Balou..." -#: ../engines/balou/config.c:980 +#: ../engines/balou/config.c:983 msgid "Balou" msgstr "Balou" -#: ../engines/balou/config.c:981 +#: ../engines/balou/config.c:984 msgid "Balou Splash Engine" msgstr "Startbildsmotorn Balou" -#: ../engines/mice/mice.c:369 +#: ../engines/mice/mice.c:373 msgid "Mice" msgstr "Mice" -#: ../engines/mice/mice.c:370 +#: ../engines/mice/mice.c:374 msgid "Mice Splash Engine" msgstr "Startbildsmotorn Mice" -#: ../engines/simple/simple.c:341 +#: ../engines/simple/simple.c:345 msgid "Configure Simple..." msgstr "Konfigurera Simple..." -#: ../engines/simple/simple.c:352 +#: ../engines/simple/simple.c:356 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../engines/simple/simple.c:362 +#: ../engines/simple/simple.c:366 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: ../engines/simple/simple.c:370 +#: ../engines/simple/simple.c:374 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrundsfärg:" -#: ../engines/simple/simple.c:383 +#: ../engines/simple/simple.c:387 msgid "Text color:" msgstr "Textfärg:" -#: ../engines/simple/simple.c:396 +#: ../engines/simple/simple.c:400 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../engines/simple/simple.c:404 +#: ../engines/simple/simple.c:408 msgid "Use custom image" msgstr "Använd anpassad bild" -#: ../engines/simple/simple.c:408 +#: ../engines/simple/simple.c:412 msgid "Choose image..." msgstr "Välj bild..." -#: ../engines/simple/simple.c:414 +#: ../engines/simple/simple.c:418 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../engines/simple/simple.c:419 +#: ../engines/simple/simple.c:423 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../engines/simple/simple.c:493 +#: ../engines/simple/simple.c:497 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../engines/simple/simple.c:494 +#: ../engines/simple/simple.c:498 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Startbildsmotorn Simple" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Session Settings" msgstr "Sessionsinställningar" -#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:278 +#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:281 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Kunde inte kontakta inställningsservern" @@ -186,45 +186,45 @@ msgstr "" msgid "_Application Autostart" msgstr "Autostart av pr_ogram" -#: ../settings/session-editor.c:57 +#: ../settings/session-editor.c:58 msgid "If running" msgstr "Om körande" -#: ../settings/session-editor.c:58 +#: ../settings/session-editor.c:59 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../settings/session-editor.c:59 +#: ../settings/session-editor.c:60 msgid "Immediately" msgstr "Omedelbart" -#: ../settings/session-editor.c:60 +#: ../settings/session-editor.c:61 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../settings/session-editor.c:125 +#: ../settings/session-editor.c:126 msgid "Session Save Error" msgstr "Fel vid sparande av session" -#: ../settings/session-editor.c:126 +#: ../settings/session-editor.c:127 msgid "Unable to save the session" msgstr "Kunde inte spara sessionen" -#: ../settings/session-editor.c:181 +#: ../settings/session-editor.c:182 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill terminera \"%s\"?" -#: ../settings/session-editor.c:183 +#: ../settings/session-editor.c:184 #, c-format msgid "Terminate \"%s\"" msgstr "Terminera \"%s\"" -#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213 +#: ../settings/session-editor.c:186 ../settings/session-editor.c:214 msgid "Terminate Program" msgstr "Terminera program" -#: ../settings/session-editor.c:187 +#: ../settings/session-editor.c:188 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." @@ -232,27 +232,27 @@ msgstr "" "Programmet kommer att förlora allt osparat data och kommer inte kunna " "startas om i din nästa session." -#: ../settings/session-editor.c:214 +#: ../settings/session-editor.c:215 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Kunde inte terminera program." -#: ../settings/session-editor.c:344 +#: ../settings/session-editor.c:345 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Okänt program)" -#: ../settings/session-editor.c:555 +#: ../settings/session-editor.c:556 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../settings/session-editor.c:563 +#: ../settings/session-editor.c:564 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:569 +#: ../settings/session-editor.c:570 msgid "Program" msgstr "Program" -#: ../settings/session-editor.c:584 +#: ../settings/session-editor.c:585 msgid "Restart Style" msgstr "Omstartstyp" @@ -282,27 +282,27 @@ msgstr "Kommando:" msgid "Select a command" msgstr "Välj ett kommando" -#: ../settings/xfae-model.c:558 +#: ../settings/xfae-model.c:559 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "Kunde inte avlänka %s: %s" -#: ../settings/xfae-model.c:646 +#: ../settings/xfae-model.c:647 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "Kunde inte skapa filen %s" -#: ../settings/xfae-model.c:668 +#: ../settings/xfae-model.c:669 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" -#: ../settings/xfae-model.c:767 +#: ../settings/xfae-model.c:768 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning" -#: ../settings/xfae-window.c:102 +#: ../settings/xfae-window.c:100 msgid "" "Below is the list of applications that will be started automatically when " "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " @@ -312,20 +312,20 @@ msgstr "" "loggar in i Xfce-skrivbordet, i tillägg till de program som sparades förra " "gången som du loggade ut:" -#: ../xfce4-session/main.c:146 +#: ../xfce4-session/main.c:149 msgid "Loading desktop settings" msgstr "Läser in skrivbordsinställningar" #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:207 +#: ../xfce4-session/main.c:210 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "Verifierar DNS-inställningar" -#: ../xfce4-session/main.c:210 +#: ../xfce4-session/main.c:213 msgid "Loading session data" msgstr "Läser in sessionsdata" -#: ../xfce4-session/main.c:276 +#: ../xfce4-session/main.c:279 msgid "Xfce Session Manager" msgstr "Xfce Sessionshanterare" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "Antingen är lösenordet som du angav felaktigt eller så tillåter inte " "systemadministratören att din användare får stänga av datorn." -#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1109 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Avstängning misslyckades" @@ -413,17 +413,17 @@ msgstr "Ny session" msgid "Create a new session." msgstr "Skapa en ny session." -#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:794 ../xfce4-session/xfsm-client.c:854 -#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:962 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:792 ../xfce4-session/xfsm-client.c:852 +#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:960 #, c-format msgid "The client doesn't have any properties set yet" msgstr "Klienten har inte några egenskaper inställda än" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:309 msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon" msgstr "Startar Gnomes nyckelringsdemon" -#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:321 msgid "Starting Gnome Assistive Technologies" msgstr "Startar Gnomes hjälpmedelstekniker" @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Startar Gnomes hjälpmedelstekniker" msgid "Starting KDE services" msgstr "Startar KDE-tjänsterna" -#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:77 +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" msgstr "(Okänd)" -#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:144 +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:145 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" @@ -449,15 +449,15 @@ msgstr "" "rätta problemet genom att lägga till %s i filen /etc/hosts\n" "på ditt system." -#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:151 +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 msgid "Continue anyway" msgstr "Fortsätt ändå" -#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152 +#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:153 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:591 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:589 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "felaktigt inställd (måste inkludera \"%s\") eller att xfce4-session är " "felaktigt installerad." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:602 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:600 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." @@ -477,49 +477,49 @@ msgstr "" "Den angivna felsäkra sessionen (\"%s\") är inte markerad som en felsäker " "session." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:649 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:647 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Listan över program i den felsäkra sessionen är tom." #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:694 msgid "Session Manager Error" msgstr "Fel i sessionshanterare" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:698 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Kunde inte läsa in en felsäker session" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1112 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1110 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Misslyckades med att försätta session i vänteläge" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1113 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1111 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Misslyckades med att försätta session i viloläge" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1402 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1400 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "" "Kan endast terminera klienter som befinner sig i ett overksamt tillstånd" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1922 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1921 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" "Sessionshanteraren måste befinna sig i ett overksamt tillstånd när begäran " "sker" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1963 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1962 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" "Sessionshanteraren måste vara i overksamt tillstånd när en avstängning begärs" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1970 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969 #, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "Ogiltig avstängningstyp \"%u\"" @@ -589,17 +589,17 @@ msgid "" "Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable" msgstr "Vänteläge och viloläge stöds endast genom HAL, vilken är otillgänglig" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:558 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:560 #, c-format msgid "Error sending command to shutdown helper: %s" msgstr "Fel vid sändning av kommando till avstängningshjälpare: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:569 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:571 #, c-format msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s" msgstr "Fel vid mottagning av svar från avstängningshjälpare: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:580 +#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:582 #, c-format msgid "Shutdown command failed" msgstr "Avstängningskommandot misslyckades" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "autostartkatalog har migrerats till den nya platsen.\n" "Du kan ta bort den gamla autostartkatalog nu.\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:424 msgid "Performing Autostart..." msgstr "Genomför autostart..." @@ -929,14 +929,6 @@ msgid "_Test" msgstr "_Testa" #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38 -msgid "gtk-close" -msgstr "Stäng" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39 -msgid "gtk-help" -msgstr "Hjälp" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40 msgid "label" msgstr "etikett" @@ -944,6 +936,12 @@ msgstr "etikett" msgid "xfce4-tips" msgstr "xfce4-tips" +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Stäng" + +#~ msgid "gtk-help" +#~ msgstr "Hjälp" + #~ msgid "Session and Startup Settings" #~ msgstr "Inställningar för Sessioner och Uppstart" -- cgit v1.2.1