summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCristian Marchi <cri.penta@gmail.com>2011-09-22 09:06:35 +0200
committerTransifex <noreplay@xfce.org>2011-09-22 09:06:35 +0200
commitd3b0b414ee8f991fb808386ce117f0c2d9d07394 (patch)
treec0d64b010b79831de4f55a02d95c96379f325806 /po/it.po
parent87cbe08c0dbbbd6937328d47bdc86bc906cc29c4 (diff)
downloadxfce4-session-d3b0b414ee8f991fb808386ce117f0c2d9d07394.tar.gz
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 230 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po35
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8a93ea47..56b49749 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-09 04:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <xfce-it-translators@googlegroups.com>\n"
@@ -17,6 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Usare questa sessione per avviare Xfce come ambiente grafico"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Sessione di Xfce"
+
# GLOSSARIO
# failed = non riuscito
# failsafe session = sessione di ripristino
@@ -478,11 +486,11 @@ msgstr ""
"Compilato con Gtk+-%d.%d.%d, eseguendo Gtk+-%d.%d.%d"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:251
+#: ../xfce4-session/main.c:253
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Verifica delle impostazioni DNS in corso..."
-#: ../xfce4-session/main.c:254
+#: ../xfce4-session/main.c:257
msgid "Loading session data"
msgstr "Caricamento dei dati di sessione in corso..."
@@ -531,30 +539,30 @@ msgstr "Spegnimento non riuscito"
msgid "Unable to perform shutdown"
msgstr "Impossibile eseguire lo spegnimento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Ultimo accesso: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:177
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:172
msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
msgstr "Scegliere la sessione da ripristinare; si può semplicemente fare doppio clic sul nome della sessione."
#. "Logout" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
msgid "Log out"
msgstr "Uscita"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:205
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:200
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
msgstr "Annulla il tentativo di accesso e ritorna alla schermata di accesso."
#. "New" button
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:207
msgid "New session"
msgstr "Nuova sessione"
-#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208
msgid "Create a new session."
msgstr "Crea una nuova sessione"
@@ -635,17 +643,17 @@ msgstr "Ibernazione della sessione non riuscita"
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "È possibile terminare un client solamente quando è inattivo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1951
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta di un punto di controllo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1992
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Il gestore di sessione deve essere inattivo alla richiesta dello spegnimento"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1999
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Tipo di spegnimento \"%u\" non valido"
@@ -1096,9 +1104,6 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Terminate \"%s\""
#~ msgstr "Termina \"%s\""
-#~ msgid "Xfce Session Manager"
-#~ msgstr "Gestore di sessione di Xfce"
-
#~ msgid "Session Error"
#~ msgstr "Errore di sessione"