diff options
author | Anonymous <noreply@xfce.org> | 2019-08-01 12:31:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2019-08-01 12:31:02 +0200 |
commit | 09813177d30e1a2b783cd25a3a8732de9f85daed (patch) | |
tree | fa1db022f3886d6e09e699fcf3b56ea675c2e405 | |
parent | 2da5d59d31c76888264ce824e798955f1032de6f (diff) | |
download | xfce4-session-09813177d30e1a2b783cd25a3a8732de9f85daed.tar.gz |
I18n: Update translation eu (100%).
163 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/eu.po | 386 |
1 files changed, 196 insertions, 190 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# beriain, 2019 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004-2005,2007-2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-28 22:31+0000\n" -"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-01 10:15+0000\n" +"Last-Translator: beriain\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-session/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,6 +27,14 @@ msgstr "Xfce saioa" msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" msgstr "Erabili saio hau Xfce mahaigain ingurune gisa exekutatzeko." +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331 +msgid "Session" +msgstr "Saioa" + +#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342 +msgid "Last accessed" +msgstr "Azkenengoz sartuta" + #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Pantaila-babeslea" @@ -34,221 +43,230 @@ msgstr "Pantaila-babeslea" msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "Abiarazi pantaila-babeslea eta blokeo programa" -#: ../settings/main.c:68 +#: ../settings/main.c:99 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa" -#: ../settings/main.c:68 +#: ../settings/main.c:99 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET IDa" -#: ../settings/main.c:69 +#: ../settings/main.c:100 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../settings/main.c:80 ../xfce4-session/main.c:333 +#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Idatzi '%s --help' erabilerarentzat." -#: ../settings/main.c:92 ../xfce4-session/main.c:343 +#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbaturik." -#: ../settings/main.c:93 ../xfce4-session/main.c:344 +#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Programa erroreen berri eman hemen : <%s>" -#: ../settings/main.c:102 ../xfce4-session/main.c:352 +#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu" -#: ../settings/main.c:121 +#: ../settings/main.c:152 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data" msgstr "Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea sortu" -#: ../settings/main.c:132 +#: ../settings/main.c:165 msgid "App_lication Autostart" msgstr "Ap_likazio autoabiaraztea " -#: ../settings/session-editor.c:61 +#: ../settings/main.c:171 +msgid "Currently active session:" +msgstr "Orain aktibo dagoen saioa:" + +#: ../settings/session-editor.c:63 msgid "If running" msgstr "Martxan badago" -#: ../settings/session-editor.c:62 +#: ../settings/session-editor.c:64 msgid "Always" msgstr "Beti" -#: ../settings/session-editor.c:63 +#: ../settings/session-editor.c:65 msgid "Immediately" msgstr "Berehala" -#: ../settings/session-editor.c:64 +#: ../settings/session-editor.c:66 msgid "Never" msgstr "Inoiz" -#: ../settings/session-editor.c:129 +#: ../settings/session-editor.c:138 msgid "Session Save Error" msgstr "Saio gordetze errorea" -#: ../settings/session-editor.c:130 +#: ../settings/session-editor.c:139 msgid "Unable to save the session" msgstr "Ezin da saioa gorde" -#: ../settings/session-editor.c:132 ../settings/session-editor.c:289 -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1292 +#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../settings/session-editor.c:170 +#: ../settings/session-editor.c:198 msgid "Clear sessions" msgstr "Garbitu saioak" -#: ../settings/session-editor.c:171 +#: ../settings/session-editor.c:199 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?" msgstr "Ziur zaude saio cachea ezabatu nahi al duzu?" -#: ../settings/session-editor.c:172 +#: ../settings/session-editor.c:200 msgid "" "The saved states of your applications will not be restored during your next " "login." msgstr "Zure aplikazioen gordetako egoerak ez dira berrezarriko hurrengo saio hastean." -#: ../settings/session-editor.c:173 ../settings/session-editor.c:257 -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:212 +#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288 +#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../settings/session-editor.c:174 +#: ../settings/session-editor.c:202 msgid "_Proceed" msgstr "_Aurrera" -#: ../settings/session-editor.c:212 +#: ../settings/session-editor.c:240 #, c-format msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"." msgstr "Hemendik zenbait fitxategi eskuz ezabatu beharko dituzu: \"%s\"." -#: ../settings/session-editor.c:215 +#: ../settings/session-editor.c:243 msgid "All Xfce cache files could not be cleared" msgstr "Ezin da Xflock4 abiarazi" -#: ../settings/session-editor.c:251 +#: ../settings/session-editor.c:282 #, c-format msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?" msgstr "Ziur zaude \"%s\" amaitu nahi duzula?" -#: ../settings/session-editor.c:254 ../settings/session-editor.c:286 +#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310 msgid "Terminate Program" msgstr "Amaitu programa" -#: ../settings/session-editor.c:256 +#: ../settings/session-editor.c:287 msgid "" "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in " "your next session." msgstr "Aplikazioak gorde gabeko edozein egoera galduko eta ez da hurrengo saioan abiaraziko." -#: ../settings/session-editor.c:258 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 msgid "_Quit Program" msgstr "I_rten programatik" -#: ../settings/session-editor.c:287 +#: ../settings/session-editor.c:311 msgid "Unable to terminate program." msgstr "Ezin da programa amaitu" -#: ../settings/session-editor.c:509 +#: ../settings/session-editor.c:533 msgid "(Unknown program)" msgstr "(Programa ezezaguna)" -#: ../settings/session-editor.c:733 +#: ../settings/session-editor.c:763 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: ../settings/session-editor.c:741 +#: ../settings/session-editor.c:771 msgid "PID" msgstr "PIDa" -#: ../settings/session-editor.c:747 ../settings/xfae-window.c:219 +#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: ../settings/session-editor.c:772 +#: ../settings/session-editor.c:802 msgid "Restart Style" msgstr "Berrabiarazte estiloa" -#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../settings/xfae-dialog.c:210 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../settings/xfae-dialog.c:211 -msgid "OK" -msgstr "Ados" +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684 +msgid "_OK" +msgstr "_ADOS" #: ../settings/xfae-dialog.c:82 msgid "Add application" msgstr "Gehitu aplikazioa" -#: ../settings/xfae-dialog.c:94 +#: ../settings/xfae-dialog.c:96 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:109 +#: ../settings/xfae-dialog.c:111 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:123 ../settings/xfae-model.c:548 +#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548 msgid "Command:" msgstr "Komandoa:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:136 +#: ../settings/xfae-dialog.c:138 msgid "Trigger:" -msgstr "" +msgstr "Abiarazlea:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:207 +#: ../settings/xfae-dialog.c:209 msgid "Select a command" msgstr "Hautatu komando bat" -#: ../settings/xfae-dialog.c:258 +#: ../settings/xfae-dialog.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:213 +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: ../settings/xfae-dialog.c:260 msgid "Edit application" msgstr "Editatu aplikazioa" #: ../settings/xfae-model.c:87 msgid "on login" -msgstr "" +msgstr "saioa hasterakoan" #: ../settings/xfae-model.c:88 msgid "on logout" -msgstr "" +msgstr "saioa amaitzerakoan" #: ../settings/xfae-model.c:89 msgid "on shutdown" -msgstr "" +msgstr "itzaltzerakoan" #: ../settings/xfae-model.c:90 msgid "on restart" -msgstr "" +msgstr "berrabiarazterakoan" #: ../settings/xfae-model.c:91 msgid "on suspend" -msgstr "" +msgstr "esekitzerakoan" #: ../settings/xfae-model.c:92 msgid "on hibernate" -msgstr "" +msgstr "hibernatzerakoan" #: ../settings/xfae-model.c:93 msgid "on hybrid sleep" -msgstr "" +msgstr "lo hibridoa hasterakoan" #: ../settings/xfae-model.c:94 msgid "on switch user" -msgstr "" +msgstr "erabiltzailea aldatzerakoan" -#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:970 -#: ../settings/xfae-model.c:1028 +#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972 +#: ../settings/xfae-model.c:1030 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Ezin da %s fitxategia idazketarako ireki" @@ -275,50 +293,50 @@ msgstr "Ezin da %s fitxategia irakurtzeko ireki" #: ../settings/xfae-window.c:98 msgid "Failed to set run hook" -msgstr "" +msgstr "Huts exekutatze krokadura ezartzen" #: ../settings/xfae-window.c:139 msgid "" "List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n" "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n" "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want." -msgstr "" +msgstr "Saioa hasi, saioa amaitu, itzali, etab. bezalako gertaera zehatzetan automatikoki abiaraziko diren aplikazioen zerrenda.\nSaioa hasterakoan gainera zure azkeneko saio amaieran gorde ziren aplikazio guztiak abiaraziko dira.\nLetra etzanarekin ageri diren aplikazioak beste mahaigain ingurune batenak dira, baina gaitu ditzakezu hala ere nahi baduzu." -#: ../settings/xfae-window.c:197 +#: ../settings/xfae-window.c:219 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Abiarazlea" -#: ../settings/xfae-window.c:238 ../settings/xfae-window.c:324 +#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: ../settings/xfae-window.c:246 ../settings/xfae-window.c:330 +#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: ../settings/xfae-window.c:258 +#: ../settings/xfae-window.c:263 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: ../settings/xfae-window.c:384 +#: ../settings/xfae-window.c:389 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "Huts /\"%s/\" gehitzerakoan" -#: ../settings/xfae-window.c:415 ../settings/xfae-window.c:429 +#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434 msgid "Failed to remove item" msgstr "Huts elementua ezabatzean" -#: ../settings/xfae-window.c:458 +#: ../settings/xfae-window.c:463 msgid "Failed to edit item" msgstr "Huts elementua editatzean" -#: ../settings/xfae-window.c:478 +#: ../settings/xfae-window.c:483 #, c-format msgid "Failed to edit item \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" elementua editatu" -#: ../settings/xfae-window.c:506 +#: ../settings/xfae-window.c:511 msgid "Failed to toggle item" msgstr "Huts elementua txandakatzean" @@ -330,51 +348,42 @@ msgstr "Ezgaituko lotutako TXP atakak" msgid "Print version information and exit" msgstr "Bertsio argibideak inprimatu eta irten" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:89 -#, c-format -msgid "Last accessed: %s" -msgstr "Azkenez erabilia: %s" - -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:225 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147 msgid "Session Manager" msgstr "Saio kudeatzailea" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "Aukeratu berreskuratu nahi duzun saioa. Saio izenean klik bikoitza eginez saio kudeatzaileak berreskuratuko du." -#. "New" button -#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Create New Session")); -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:283 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184 msgid "Create a new session." msgstr "Saio berria sortu." -#. "Delete" button -#. xfce_gtk_button_new_mixed ("document-new", _("Delete Session")); -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:290 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191 msgid "Delete a saved session." -msgstr "" +msgstr "Gordetako saio bat ezabatu." #. "Logout" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:301 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1 msgid "Log Out" msgstr "Irten" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:303 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "Saio abiaraztea utzi eta hasiera pantailara itzuli." #. "Start" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:310 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Hasi" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:311 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212 msgid "Start an existing session." -msgstr "" +msgstr "Existitzen den saio bat hasi." #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78 msgid "(Unknown)" @@ -397,22 +406,7 @@ msgstr "Jarraitu halaere" msgid "Try again" msgstr "Saiatu berriz" -#: ../xfce4-session/xfsm-global.c:339 -#, c-format -msgid "" -"The location and the format of the autostart directory has changed.\n" -"The new location is\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"where you can place .desktop files to, that describe the applications\n" -"to start when you login to your Xfce desktop. The files in your old\n" -"autostart directory have been successfully migrated to the new\n" -"location.\n" -"You should delete this directory now.\n" -msgstr "Autoabiarazte direktorioaren kokapen eta formatua aldatua izan da.\nKokapen berriahau da:\n\n %s\n\nHemen kokatu behar dituzu .desktop fitxategiak, honek Xfce mahaigainean\nsaio abiaraztean ireki behar diren aplikazioak ezartzen ditu. Autoabio\ndirektorio zaharreko fitxategiak behar bezala aldaturik izan dira kokapen\nberrira.\nDirektorio hau ezabatu egin beharko zenuke.\n" - -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:599 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -421,77 +415,73 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "Ezin da saio seguruaren izena atzeman. Arrazoia posibleak xfconfd ez abiarazita egotea (D-BUS konfigurazio arazoa, $XDG_CONFIG_DIRS aldagaia oker ezarrita egotea (\"%s\" eduki beharko luke) edo xfce4-session oker instalaturik egotea dira." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." msgstr "Zehazturiko saio segurua (\"%s\") ez da saio seguru bat bezala markaturik." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:640 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "Saio seguruko aplikazio zerrenda hutsik dago." -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 -msgid "_OK" -msgstr "_ADOS" - -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:722 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696 msgid "Name for the new session" -msgstr "" +msgstr "Saio berriarentzako izena" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:799 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774 msgid "Session Manager Error" msgstr "Saio kudeatzaile errorea" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:801 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "Ezin da saioa segurua kargatu" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:803 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1282 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271 msgid "Shutdown Failed" msgstr "Huts itzaltzerakoan" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1285 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274 msgid "Failed to suspend session" msgstr "Huts saioa esekitzerakoan" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1287 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "Huts saioa hibernatzean" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1289 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278 msgid "Failed to hybrid sleep session" -msgstr "" +msgstr "Huts saioa lo hibridoan jartzen" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1290 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279 msgid "Failed to switch user" -msgstr "" +msgstr "Huts erabiltzailea aldatzen" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1596 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "Bezeroak inaktibo egoeran daudenean bakarrik amaitu daitezke" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2253 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da egiaztapen-puntu bat eskatzean" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2323 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2343 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da itzaltzea eskatzean" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2388 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart" -msgstr "" +msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da berrabiaraztea eskatzean" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:184 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193 #, c-format msgid "Log out %s" msgstr "%s utzi" @@ -499,39 +489,39 @@ msgstr "%s utzi" #. * #. * Logout #. * -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:229 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238 msgid "_Log Out" msgstr "_Saioa itxi" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:249 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258 msgid "_Restart" msgstr "Be_rrabiarazi" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:269 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278 msgid "Shut _Down" msgstr "It_zali" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:293 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302 msgid "Sus_pend" msgstr "E_seki" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:327 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernatu" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:358 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367 msgid "H_ybrid Sleep" -msgstr "" +msgstr "Lo hibridoa" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:389 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398 msgid "Switch _User" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea aldatu" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:414 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Gorde saioa hurrengo abiarazterako" -#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:442 +#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451 msgid "An error occurred" msgstr "Errore bat gertatu da" @@ -566,11 +556,11 @@ msgstr "Hibernatu saio-ixte leihoa bistarazi gabe" #: ../xfce4-session-logout/main.c:90 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog" -msgstr "" +msgstr "Lo hibridoa hasi saioa amaitzeko leihoa erakutsi gabe" #: ../xfce4-session-logout/main.c:94 msgid "Switch user without displaying the logout dialog" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea aldatu saioa amaitzeko leihoa erakutsi gabe" #: ../xfce4-session-logout/main.c:98 msgid "Log out quickly; don't save the session" @@ -595,7 +585,7 @@ msgstr "Errore bat jaso da saioa ixten saiatzerakoan" #: ../xfce4-session-logout/main.c:244 #, c-format msgid "Received error while trying to log out, error was %s" -msgstr "" +msgstr "Akatsa jaso da saioa amaitzen saiatzerakoan, akatsa hau izan da: %s" #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2 msgid "Log out of the Xfce Desktop" @@ -608,117 +598,133 @@ msgstr "Saioa eta abiaraztea" #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2 msgid "Customize desktop startup" -msgstr "" +msgstr "Mahaigainaren abioa pertsonalizatu" #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 msgid "_Display chooser on login" msgstr "_Bistaratu hautatzailea saio hastean" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts" msgstr "Bistarazi saio hautatzailea Xfce abiarazten den bakoitzean" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 msgid "<b>Session Chooser</b>" msgstr "<b>Saio hautatzailea</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 msgid "Automatically save session on logo_ut" msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 msgid "Always save the session when logging out" msgstr "Automatikoki gorde saioa irteterakoan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 msgid "Pro_mpt on logout" msgstr "_Galdetu saioa amaitzean" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 msgid "Prompt for confirmation when logging out" msgstr "Berrespena eskatu saioa ixterakoan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 msgid "<b>Logout Settings</b>" msgstr "<b>Saio-amaiera ezarpenak</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 +msgid "Lock screen be_fore sleep" +msgstr "B_lokeatu pantaila lo artu aurretik" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" +msgstr "xflock4 abiarazi sistema eten edo hibernatu aurretik" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14 +msgid "<b>Shutdown</b>" +msgstr "<b>Itzali</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 msgid "_General" msgstr "_Orokorra" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +msgid "Currently active session: <b>Default</b>" +msgstr "Orain aktibo dagoen saioa: <b>Lehenetsia</b>" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +msgid "Save Sess_ion" +msgstr "Gorde sa_ioa" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 msgid "" "These applications are a part of the currently-running session, and can be " "saved when you log out. Changes below will only take effect when the " "session is saved." msgstr "Aplikazio hauek martxan dagoen saioaren zati dira eta gorde egin daitezke saioa ixterakoan. Beheko aldaketek saioa ixterakoan bakarrik eragingo dute." -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12 -msgid "Save Sess_ion" -msgstr "Gorde sa_ioa" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +msgid "Current Sessio_n" +msgstr "Oraingo saioa" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +msgid "Delete the selected session" +msgstr "Hautatutako saioa ezabatu da" + +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 msgid "Clear Save_d Sessions" -msgstr "" +msgstr "Gordetako saioak garbitu" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15 -msgid "Sessio_n" -msgstr "Sai_oa" +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +msgid "Saved _Sessions" +msgstr "Gordetako saioak" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 msgid "Launch GN_OME services on startup" msgstr "Abiarazi GN_OME zerbitzuak abioan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring" msgstr "GNOME zerbitzuak abiarazi, gnome-keyring eta GNOME eskuragarritasun egitura bezalakoak" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 msgid "Launch _KDE services on startup" msgstr "Abiarazi _KDE zerbitzuak abioan" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 msgid "Start KDE services, such as kdeinit" msgstr "Abiarazi KDE zerbitzuak, kdeinit bezalakoak" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 msgid "<b>Compatibility</b>" msgstr "<b>Bateragarritasuna</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 msgid "Manage _remote applications" msgstr "Kudeatu u_rruneko aplikazioak" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30 msgid "" "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)" msgstr "Kudeatu urruneko aplikazioak sarearen bitartez (hau egitea segurtasun arrisku bat da)" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Segurtasuna</b>" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24 -msgid "Lock screen be_fore sleep" -msgstr "B_lokeatu pantaila lo artu aurretik" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25 -msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system" -msgstr "xflock4 abiarazi sistema eten edo hibernatu aurretik" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26 -msgid "<b>Shutdown</b>" -msgstr "<b>Itzali</b>" - -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32 msgid "Ad_vanced" msgstr "Au_rreratua" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33 msgid "Saving Session" msgstr "Saioa gordetzen" -#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29 +#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34 msgid "" "Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this" " window." |