summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 951dd37e48b7ba31bbac10dcc5792bb07435482d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Andrei Stepanov, 2014
# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2013
# Andrei Stepanov, 2022
# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>, 2006,2008
# Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>, 2005
# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy@gmail.com>, 2011
# Alexander Filёv, 2018,2021
# Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>, 2009-2010
# Dmitrij Smirnov <other@igus.lv>, 2010
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017-2020
# ivmazurenko <ivmazurenko@yandex.ru>, 2021
# Maxim Zenin <webmechanics@gmail.com>, 2006
# NIkitaBelobrov <qvzqvz@gmail.com>, 2008
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com>, 2014-2015
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>, 2006
# Sergey Shlyapugin <shlyapugin@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Принудительное завершение"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Все приложения"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Приложению не присвоена команда"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Журнал команд"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "О_чистить"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Журнал команд будет необратимо очищен."

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Вы хотите очистить журнал команд?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "У_далить"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Пользовательское действие будет удалено без возможности восстановления."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Удалить шаблон «%s»?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Поиск приложений"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Переключить режим отображения"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "За_пустить"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Не удалось запустить редактор элементов рабочего стола"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Ваш desktop-файл будет навсегда удалён из вашего домашнего каталога."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Возвратить шаблон «%s»?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Не удалось удалить desktop-файл"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Чтобы снова отображать этот элемент, вам придётся вручную удалить desktop-файл из «%s» или открыть этот файл в том же каталоге и удалить строку «%s»."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "С_крыть"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Скрыть «%s»?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Удалить из закладок"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Добавить в закладки"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "_Отменить"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Запускать в свёрнутом режиме"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать информацию о версии и выйти"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Заменить существующую службу"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Закрыть все экземпляры"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Не пытаться использовать или быть службой D-Bus"

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Выполните «%s --help» для получения информации об использовании."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Команда разработчиков Xfce. Все права защищены."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "префикс"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "регулярное выражение"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "крошечный"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "очень маленький"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "маленький"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "нормальный"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "крупный"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "большой"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "очень большой"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Запо_минать использованные категории"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "Окно в _центре экрана"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Размещать окно в центре экрана."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "У_держивать запущенное приложение"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "Задержать работающий экземпляр приложения в памяти вместо выхода из него при закрытии последнего окна, чтобы ускорить открытие новых окон. Вы можете отключить эту опцию для уменьшения использования памяти."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "Одно окно"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "Открывать только одно окно, когда экземпляр приложения работает в фоне."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Показывать недавние элементы первыми"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr "Сортировать элементы так, что те из них, которые использовались недавно, оказываются наверху."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "Элементы как з_начки"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "_Текст возле значков"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Размер значка э_лемента:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "Скрыть панель категорий"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "Спрятать панель категорий и показать все приложения."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Размер значка _категории:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr "Скрыть украшения окон"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr "Скрыть элементы оформления окна, такие как строка заголовка и границы."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "О_чистить журнал команд"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Журнал"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "О_бщие"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr "Пользовательские действия доступны только в свернутом режиме."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Добавить пользовательское действие."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Удалить выделенное действие."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Если в качестве типа выбран 'префикс', то %s будет заменено на строку после шаблона, а %S на текст целиком. Для регулярных выражений можно использовать последовательности \\0 и \\<число>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Команда:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "_Шаблон:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Со_хранять совпадения в журнале команд"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "_Пользовательские действия"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Поиск и запуск установленных в вашей системе приложений"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr "программа;приложения;закладки;"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Запустить приложение..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Введите команду, которую вы хотите запустить"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr "выполнить;команда;приложение;программа;поиск;запуск;всё;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "Приложение для быстрого запуска программ и команд"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "Поиск приложений — инструмент для поиска и запуска установленных в вашей системе приложений и для быстрого выполнения команд. Он также может быть использован для быстрого добавления значков запуска на панель Xfce с помощью перетаскивания."