summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
blob: 46e547de39e79a8214f83d7cba329c2dc7c40732 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Marius Ghita, 2022
# Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-05 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Marius Ghita\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Ieșire forțată"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Toate programele"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Comandă"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Nume de fișier"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Programul nu are o comandă asociată"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Istoricul comenzilor"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Programe favorite"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "C_urăță"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Această comandă va curăța istoricul comenzilor personalizate."

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Sigur doriți să curățați istoricul comenzilor?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "Șt_erge"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Acțiunea personalizată va fi ștearsă pentru totdeauna."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți modelul „%s”?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Pornire de programe"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Comutați modul de afișare"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "Po_rnește"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Nu s-a putut deschide editorul elementului de pe desktop"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Această comandă va șterge pentru totdeauna fișierul desktop personalizat din directorul „Acasă”."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să reveniți în privința „%s”?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul desktop"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Pentru a afișa acest element va trebui să ștergeți manual fișierul desktop din „%s” sau să deschideți fișierul din acest director și să eliminați linia „%s”."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "Asc_unde"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriți să ascundeți elementul „%s”?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Elimină dintre favorite"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Adaugă la favorite"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr ""

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Pornește în modul restrâns"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Arată detalii despre versiune și ieși"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Înlocuiește serviciul existent"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Închide toate instanțele"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Nu încerca să utilizezi ori să devii un serviciu D-Bus"

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Utilizați „%s --help” pentru detalii de utilizare."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Echipa de dezvoltare Xfce. Toate drepturile sunt rezervate."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Raportați problemele la <%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresie regulată"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "Foarte mică"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "Mai mică"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "Mică"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Normală"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "Mai mare"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "Foarte mare"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Reține ultima categorie _selectată"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "Centrea_ză întotdeauna fereastra"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Centrează pe ecran fereastra la pornire."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "Menține în _fundal instanța pornită"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "În loc ca programul să se termine când ultima fereastră este închisă, se va păstra o instanță pornită pentru a deschide mai rapid noi ferestre. Puteți dezactiva acest comportament pentru a reduce consumul de memorie."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "O singură fereastră"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Sortează după cele recent folosite"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "Arată elementele ca _iconițe"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Te_xt lângă iconițe"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "_Mărimea iconițelor elementelor:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Mă_rimea iconițelor categoriilor:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "C_urăță istoricul comenzilor personalizate"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Istoric"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "_Generale"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Model"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Adăugați o nouă acțiune personalizată."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Eliminați acțiunea selectată curent."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Dacă tipul este precizat ca fiind prefix, %s va fi înlocuit cu un șir după modelul ales, iar %S cu intrarea completă de text. Pentru expresii regulate puteți utiliza \\0 și \\<num>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "C_omandă:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Mo_del:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Sal_vează potrivirea în istoricul comenzilor"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Acțiuni p_ersonalizate"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Căutați și porniți programe instalate în sistem"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr ""

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Pornire de programe…"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Introduce-ți comanda pe care doriți să o lansați"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr ""

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr ""

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr ""