summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
blob: 2c46d22e5bb3e16299e764d634b26b9a43449fa8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>, 2008
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2015,2017-2021
# Pjotr pjotrvertaalt@gmail.com , 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Gedwongen om af te sluiten"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Alle toepassingen"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Bestandnaam"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Toepassing heeft geen opdracht"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Opdrachtgeschiedenis"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "_Wissen"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Dit zal de geschiedenis van de aangepaste opdrachten blijvend wissen"

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis van de opdrachten wilt wissen?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "De aangepaste actie zal blijvend worden verwijderd."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u patroon '%s' wilt verwijderen?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Toepassingenzoeker"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Schakel de kijkmodus om"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "_Starten"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Kon bewerker van bureaublad-elementen niet starten"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Dit zal het aangepaste bureaubladbestand blijvend verwijderen uit uw thuismap."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u  '%s' wilt terugdraaien?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Kon bureaubladbestand niet verwijderen"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Om het element zichtbaar te maken moet u het bureaubladbestand verwijderen uit '%s' of (wanneer u het daar wil laten staan) het bureaubladbestand openen en de regel '%s' verwijderen."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "Verbergen"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u  '%s' wilt verbergen?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Verwijder uit bladwijzers"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Voeg toe aan bladwijzers"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewerken"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "_Terugdraaien"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Start in ingeklapte modus"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Vervang de bestaande dienst"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Sluit alle onderdelen"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Probeer niet om een D-Bus-dienst te gebruiken of er een te worden"

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksaanwijzingen."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguliere uitdrukking"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "Zeer klein"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "Groter"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "Zeer groot"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Onthoud laatst _gekozen categorie"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "_Centreer het venster altijd"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Centreer het venster bij het opstarten."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "Houd de toepassing actief als achtergronddienst"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "Houd de toepassing actief als achtergronddienst, in plaats van hem af te sluiten wanneer het laatste venster ervan, wordt gesloten. Dit versnelt het opnieuw openen ervan. Als u de geheugenbelasting wil verminderen dan kunt u deze functie uitschakelen."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "Enkel venster"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "Open slechts één venster per keer, indien er een instantie op de achtergrond draait."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Rangschik onlangs gebruikte elementen bovenaan"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr "Rangschik elementen, op zo'n manier dat elementen die onlangs zijn gebruikt, altijd bovenaan staan."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "Toon elementen als _pictogrammen"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Tekst _naast pictogrammen"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "_Pictogramgrootte van element:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "Verberg categoriepaneel"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "Verberg categoriepaneel en toon alle toepassingen."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Pictogramgrootte van _categorie:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr "Vensterversieringen verbergen"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr "Verberg vensterversieringen zoals titelbalk en randen."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Ver_wijder geschiedenis van aangepaste opdrachten"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "_Algemeen"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr "Aangepaste acties zijn alleen beschikbaar in ingeklapte modus."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Voeg een nieuwe aangepaste actie toe."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Verwijder de thans gekozen actie."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Indien het type is ingesteld op voorvoegsel, dan zal %s worden vervangen door de tekenreeks na het patroon, %S door de volledige tekst van het invoerveld. Voor reguliere uitdrukkingen kunt u \\0 en \\<num> gebruiken."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Opdracht:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "_Patroon:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Sla vondst op in opdrachtgeschiedenis"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Aangepaste acties"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Zoek en start toepassingen die geïnstalleerd zijn in uw systeem"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr "programma;toepassingen;bladwijzers;"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Draai programma..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Voor een opdracht in die u wilt starten"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr "draaien;opdracht;toepassing;programma;zoeker;zoeken;starter;alles;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "Toepassing om snel andere toepassingen en opdrachten uit te voeren"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "De Toepassingenzoeker is een hulpmiddel om geïnstalleerde toepassingen te vinden en te starten, en om snel terminalopdrachten uit te voeren. Hij kan ook worden gebruikt om snel starters toe te voegen aan de Xfce-werkbalk, door een element te verslepen vanuit de weergave naar de werkbalk."