summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
blob: ac75cdaad67b33cc93e4d823acdd6ec2dc510e21 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2015,2017-2019,2021
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Dipaksa keluar"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Semua Aplikasi"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Komen"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Arahan"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Aplikasi tidak mempunyai arahan"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Sejarah Arahan"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda buku"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "Kosongkan"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Ini akan mengosongkan sejarah arahan tersuai selamanya."

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Anda pasti mahu mengosongkan sejarah arahan tersuai?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Tindakan tersuai akan dipadam selamanya."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti mahu memadam corak \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Pencari Aplikasi"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Toggle mod paparan"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "_Keutamaan"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "Lancar"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Gagal melancarkan penyunting item desktop"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Ini akan membuang fail desktop tersuai dari direktori home anda selamanya."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Anda pasti untuk kembalikan \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Gagal membuang fail desktop"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Untuk memaparkan item yang anda buang secara manual fail desktop dari \"%s\" atau membuka fail dari direktori yang sama dan membuang baris \"%s\"."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "_Sembunyikan"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Anda pasti untuk sembunyi \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Buang Dari Tanda Buku"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Tambah kepada Tandabuku"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "K_embali"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Mulakan dalam mod lipatan"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Gantikan servis sedia ada"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Henti semua tika"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Jangan cuba mengguna atau menjadi servis D-Bus"

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Taip \"%s --help\" untuk penggunaan."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Semua hak cipta terpelihara."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regular Expression"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "Sangat Kecil"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "Lebih kecil"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "Kecil"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "Besar"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "Lebih besar"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "Sangat Besar"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Ingat pilihan kategori terakhir"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "Sentiasa tengah pada tetingkap"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Tengah pada tetingkap pada permulaan."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "Terus jalankan tika dalam latar belakang"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "Daripada tutup aplikasi apabila ttingkap terakhir ditutup, terus jalankan tika untuk mencepatkan pembukaan tetingkap baharu. Anda mungkin mahu lumpuhkannya untuk mengurangkan penggunaan memori."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "Satu tetingkap"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "Bila satu kejadian berjalan disebalik tabir, hanya buka satu tetingkap pada satu masa."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Isih item digunakan baru-baru ini dahulu"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr "Tertib item, seperti item yang telah digunakan baru-baru ini sentiasa berada di atas."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Peri laku"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "Papar item sebagai ikon"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Teks _disisi ikon"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Saiz ikon ite_m:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "Sembunyi anak tetingkap kategori"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "Sembunyi panel kategori dan tunjuk semua aplikasi."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Saiz ikon kateg_ori:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Kosongkan Sejarah Arahan Tersuai"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Sejarah"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "_Am"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr "Tindakan suai hanya tersedia dalam mod kuncup."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Corak"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Tambah tindakan tersuai baharu."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Buang tindakan dipilih pada masa ini."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Jika jenis ditetapkan ke awalan, %s akan ditukar dengan rentetan selepas corak, %S dengan kemasukan teks lengkap. Untuk regular expression anda boelh menggunakan \\0 dan \\<num>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Arahan:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Corak:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_Jenis:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_Simpan yang sepadan dalam sejarah arahan"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Tind_akan Tersuai"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Cari dan lancar aplikasi dipasang pada sistem anda"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr "program;aplikasi;tanda buku;"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Jalan Program..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Masukkan perintah yang anda mahu lancarkan"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr "jalan;perintah;apliaksi;program;pencari;gelintar;pelancar;segalanya;spotlight;sherlock;applesearch;pemuka unity;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "Aplikasi untuk jalankan aplikasi dan perintah dengan pantas"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "Pencari aplikasi ini adalah alat untuk cari dan lancar aplikasi terpasang di dalam sistem anda dan lakukan perintah dengan pantas. Ia juga boleh digunakan untuk menambah pelancar secara pantas ke Panel Xfce dengan menyeret item dari paparan dan lepas ia ke atas panel."