summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
blob: eeaa27463e1be929a1c5bffb2112da225ddd724f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009,2013-2015,2017-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Шығуға мәжбүрленген"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Барлық қолданбалар"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Аты"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Санаттар"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Файл аты"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Қолданбада команда жоқ"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Командалар тарихы"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілер"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "Та_зарту"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Бұл пайдаланушы командалар тарихын өшіреді."

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Командалар тарихын өшіруді шынымен қалайсыз ба?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Пайдаланушы әрекеті өшіріледі."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" шаблонын өшіруді шынымен қалайсыз ба?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Қолданбаларды табушы"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Қарау түрін ауыстыру"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "Ба_птаулар"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "Жө_нелту"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "desktop элементтер түзетушісін жөнелту сәтсіз"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде үй бумаңыздан өзіңіз жасаған desktop файлы өшіріледі."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" болдырмауды қалайсыз ба?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "desktop файлын өшіру сәтсіз"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Жасыруды болдырмау үшін сізге \"%s\" ішінен desktop файлын өшіру немесе файлды дәл сол бумада ашып, \"%s\" жолын өшіру керек."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "Жа_сыру"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" жасыруды шынымен қалайсыз ба?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілерден өшіру"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілерге қосу"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "Түз_ету"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "Қайта_ру"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Қайырылған түрде іске қосылу"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару мен шығу"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Бар қызметті ауыстыру"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Барлық нұсқалардың жұмысын аяқтау"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "D-Bus қызметін көру не болуды болдырмау"

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Қолдану ақпараты үшін \"%s --help\" енгізіңіз."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "Тұрақты өрнек"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "Өте кіші"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "Кішірек"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "Кіші"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Қалыпты"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "Үлкен"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "Үлкенірек"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "Өте үлкен"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "Жаб_у"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "Кө_мек"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Соңғы таңдалған са_натты есте сақтау"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "Тере_зені әрқашан ортаға туралау"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Іске қосылғанда, терезені ортаға қарай туралау."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "Фонда орындалып тұрған қолданбаны ұ_стау"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "Соңғы терезе жабылғаннан кейін қолданбаны жабу орнына жаңа терезелерді ашу жылдамдығын арттыру үшін фонда жұмысты жасау. Жады қолдануды төмендету үшін осыны өшірсеңіз де болады."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "Дара терезе"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "Қолданба фонда орындалып тұрса, бір уақытта тек бір терезені ашу."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Жуырда қолданылған нәрселер тізімін сұрыптау"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr "Жуырда қолданылған нәрселер тізім басында тұратындай етіп сұрыптау."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Мінез-құлығы"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "Нәрс_елерді таңбашалар ретінде қарау"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Таң_башалар қасындағы мәтін"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Нәр_се таңбашасы өлшемі:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "Санаттар панелін жасыру"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "Санаттар панелін жасыру және барлық қолданбаларды көрсету."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Санат таң_башасы өлшемі:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы түрі"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Пайдаланушы командалар тар_ихын өшіру"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Тарих"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "Жал_пы"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr "Таңдауыңызша әрекеттер тек қайырылған түрде қолжетімді."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Жаңа таңдауыңызша әрекетті қосу."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Ағымдағы таңдалған әрекетті өшіру."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Егер түрі префикске орнатылса, %s орнына шаблоннан кейінгі мәтін қойылады, ал %S жазбаның толық мәтіні болады. Тұрақты өрнектер үшін сіз \\0 пен \\<сан> қолдана аласын."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Ко_манда:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Шаб_лон:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_Түрі:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Сә_йкестікті командалар тарихында сақтау"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Пайдалану_шы әрекеттері"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Жүйеңізде орнатылған қолданбаларды табады және орындайды"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr "бағдарлама;қолданбалар;бетбелгілер;"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Бағдарламаны жөнелту..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Жөнелткіңіз келетін команданы енгізіңіз"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr "жөнелту;команда;қолданба;бағдарлама;табушы;іздеу;жөнелткіш;барлығы;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "Қолданбалар және командаларды жылдам жөнелтуге арналған қолданба"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "Қолданбаларды табушы - бұл жүйеңізде орнатылған қолданбаларды табу және жөнелту, және де командаларды жылдам орындау үшін арналған сайман. Сонымен бірге, оның көмегімен қолданбалар көрінісінен тартып апару арқылы Xfce панеліне жөнелткіштерді қосуға болады."