summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy_AM.po
blob: 75de32b5dc1618ac140d8c6e679a456c91b15159 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# E-Hayq LLC <www.ehayq.am>, 2018
# Real School <localization@ehayq.am>, 2019
# Vahe Safaryan <vahe.safaryan@realschool.am>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/hy_AM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy_AM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Ստիպողական անջատում"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Բոլորը"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Անուն"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Մեկնաբանութիւն"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Տեղադրութիւն"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Կարգեր"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Նշանուն"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Յաւելուածը չունի հրամաններ"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Պատմութիւն"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Էջանիշներ"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "Մ_աքրել"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Հրամանների պատմութիւնը անվերադարձ կը մաքրուի։"

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Մաքրե՞լ հրամանների պատմութիւնը։"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "_Ջնջել"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Գործողութիւնն անվերադարձ կը ջնջուի։"

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Ջնջե՞լ «%s» նշանը։"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Յաւելուածների Որոնում"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Փոխել ցուցադրման եղանակը"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "_Նախընտրանք"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "Գոր_ծարկել"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Չյաջողուեց գործարկել աշխատասեղանի տարրերի խմբագրիչը"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Յարմարեցուած ․desktop նիշը անվերադարձ կը հեռացուի տնային նշարանից։"

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Վերադարձնե՞լ «%s»֊ը։"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Չյաջողուեց հեռացնել .desktop նիշը"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Տարրը թաքցնելու համար պէտք է ձեռքով հեռացնել ․desktop նիշը «%s»֊ից, կամ բացել նիշը նոյն նշարանում եւ հեռացնել «%s» տողը։"

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "_Թաքցնել"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Թաքցնե՞լ «%s»֊ը։"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Հեռացնել էջանիշերից"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Աւելացնել էջանիշերում"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրում"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "_Վերադարձ"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Միացնել կոծկման եղանակը"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ցոյց տալ տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Փոխարինել գոյութիւն ունեցող ծառայութիւնը"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Դուրս գալ բոլոր աւրինակներից"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Չփորձել աւգտագործել կամ դարձնել D-Bus ծառայութիւն"

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Մուտքագրել «%s --help»՝ աջակցութեան համար։"

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce֊ի մշակման խումբ։ Բոլոր իրաւունքները պաշտպանուած են։"

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Սխալների դէպքում կարող էք դիմել <%s> հասցէով։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "Նախանշան"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "Կանոնաւոր արտայայտութիւն"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "Փոքրագոյն"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "Շատ փոքր"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "Փոքր"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Սովորական"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "Մեծ"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "Շատ մեծ"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "Մեծագոյն"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "Աւգնութիւն"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Յ_իշել ընտրուած վերջին կարգը"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "Պատուհանը _միշտ կենտրոնում"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Միացնելիս՝ տեղադրել պատուհանը կենտրոնում։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "Պահել գործակուող նմուշը յետնաշեր_տում"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "Վերջին պատուհանի փակումից յետոյ, դուրս գալու փոխարէն՝ պահում է գործարկուող աւրինակը նոր պատուհանների արագ բացման համար։ Կարող էք անջատել սա, յիշողութեան աւգտագործումը նուազեցնելու համար։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "Մեկ պատուհան"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "Երբ հատանմուշը գործում է յետնաշերտում, այդ ժամանակ միայն մեկ պատուհան է  բացուում ։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Դասաւորել վերջերս օգտագործուած տարրերն առաջինը"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr "Դասաւորել այնպէսս․ որ ամենավերջին օգտագործուածները լինեն ամենավերեւում"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Վարքագիծ"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "_Ցուցադրել տարրերը պատկերակների տեսքով"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "Անունը՝ պատկերա_կների կողքին"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Տարր_ի պատկերակի չափը․"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "Թաքցնել կարգի փեղկը"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "Թաքցնել կարգի փեղկը եւ ցուցադրել բոլոր յաւելուածները"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Կար_գի պատկերակի չափը․"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Տեսք"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "Մա_քրել հրամանների պատմութիւնը"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Պատմութիւն"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "_Ընդհանուր"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr "Ընթացիկ գործողութիւնները հասանելի են միայն կոծկման եղականում"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Նշան"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Յաւելել նոր գործողութիւն։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Հեռացնել ներկաումս ընտրուած գործողութիւնը։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Եթե սահմանուած է նախանշանը՝ %s֊ը կը փոխարինուի նշանից յետոյ եկող տողով, իսկ %S֊ը՝ ամբողջ գրոյթով։ Հաստատուն արտայայտութիւնների համար կարելի է աւգտագործել՝ \\0 եւ \\<թիւ>։"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Հր_աման․"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Նշ_ան․"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_Տիպ․"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Պահ_ել համընկնումը հրամանների պատմութեան մէջ"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "Ընտրովի _գործողութիւններ"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Որոնել եւ գործարկել համակարգում առկայ յաւելուածները"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr "ծրագիր;ծրագրեր;էջանիշեր;"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Գործարկել..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Ներմուծեք հրամանը, որը ցանկանում եք թողարկել"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr "գործարկել;հրաման;ծրագիր;ծրագիր;որոնիչ;որոնում;գործարկիչ;ամէն ինչ;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "Յաւելուածը դեպի արագ բեռնուող յաւելուածները եւ հրամանները"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "Յաւելուածների որոնիչը գործիք է բեռնուած յաւելուածը գտնելու եւ ձեր համակարգում միացնելու համար,  եւ հրամանները արագ գործարկելու համար։ Նաեւ կարող է արագ աւելացնել թողարկիչներ Xfce Ընտրացանկում քաշելով տարրերը դիտումից եւ գցելով ընտրացանկ։"