# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # E-Hayq LLC , 2018 # Real School , 2019 # Vahe Safaryan , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:47+0000\n" "Last-Translator: Xfce Bot \n" "Language-Team: Armenian (Armenia) (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/hy_AM/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hy_AM\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. close all windows and quit #: ../src/appfinder-gdbus.c:84 msgid "Forced to quit" msgstr "Ստիպողական անջատում" #: ../src/appfinder-category-model.c:147 msgid "All Applications" msgstr "Բոլորը" #: ../src/appfinder-model.c:613 msgid "Name" msgstr "Անուն" #: ../src/appfinder-model.c:614 msgid "Comment" msgstr "Մեկնաբանութիւն" #: ../src/appfinder-model.c:615 msgid "Command" msgstr "Տեղադրութիւն" #: ../src/appfinder-model.c:616 msgid "Categories" msgstr "Կարգեր" #: ../src/appfinder-model.c:617 msgid "Filename" msgstr "Նշանուն" #: ../src/appfinder-model.c:2451 msgid "Application has no command" msgstr "Յաւելուածը չունի հրամաններ" #: ../src/appfinder-model.c:2884 msgid "Commands History" msgstr "Պատմութիւն" #: ../src/appfinder-model.c:2908 msgid "Bookmarks" msgstr "Էջանիշներ" #: ../src/appfinder-preferences.c:266 msgid "C_lear" msgstr "Մ_աքրել" #: ../src/appfinder-preferences.c:267 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "Հրամանների պատմութիւնը անվերադարձ կը մաքրուի։" #: ../src/appfinder-preferences.c:268 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Մաքրե՞լ հրամանների պատմութիւնը։" #: ../src/appfinder-preferences.c:377 msgid "_Delete" msgstr "_Ջնջել" #: ../src/appfinder-preferences.c:378 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "Գործողութիւնն անվերադարձ կը ջնջուի։" #: ../src/appfinder-preferences.c:379 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Ջնջե՞լ «%s» նշանը։" #: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Յաւելուածների Որոնում" #: ../src/appfinder-window.c:279 msgid "Toggle view mode" msgstr "Փոխել ցուցադրման եղանակը" #: ../src/appfinder-window.c:358 msgid "_Preferences" msgstr "_Նախընտրանք" #: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097 msgid "La_unch" msgstr "Գոր_ծարկել" #: ../src/appfinder-window.c:898 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Չյաջողուեց գործարկել աշխատասեղանի տարրերի խմբագրիչը" #: ../src/appfinder-window.c:924 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." msgstr "Յարմարեցուած ․desktop նիշը անվերադարձ կը հեռացուի տնային նշարանից։" #: ../src/appfinder-window.c:925 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Վերադարձնե՞լ «%s»֊ը։" #: ../src/appfinder-window.c:935 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Չյաջողուեց հեռացնել .desktop նիշը" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true #: ../src/appfinder-window.c:968 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "Տարրը թաքցնելու համար պէտք է ձեռքով հեռացնել ․desktop նիշը «%s»֊ից, կամ բացել նիշը նոյն նշարանում եւ հեռացնել «%s» տողը։" #: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143 msgid "_Hide" msgstr "_Թաքցնել" #: ../src/appfinder-window.c:974 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Թաքցնե՞լ «%s»֊ը։" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Remove From Bookmarks" msgstr "Հեռացնել էջանիշերից" #: ../src/appfinder-window.c:1079 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Աւելացնել էջանիշերում" #: ../src/appfinder-window.c:1111 msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրում" #: ../src/appfinder-window.c:1128 msgid "_Revert" msgstr "_Վերադարձ" #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Միացնել կոծկման եղանակը" #: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Ցոյց տալ տարբերակի վերաբերեալ տեղեկոյթը եւ դուրս գալ" #: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Փոխարինել գոյութիւն ունեցող ծառայութիւնը" #: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Դուրս գալ բոլոր աւրինակներից" #: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "Չփորձել աւգտագործել կամ դարձնել D-Bus ծառայութիւն" #: ../src/main.c:231 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Մուտքագրել «%s --help»՝ աջակցութեան համար։" #: ../src/main.c:242 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Xfce֊ի մշակման խումբ։ Բոլոր իրաւունքները պաշտպանուած են։" #: ../src/main.c:243 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Սխալների դէպքում կարող էք դիմել <%s> հասցէով։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 msgid "Prefix" msgstr "Նախանշան" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 msgid "Regular Expression" msgstr "Կանոնաւոր արտայայտութիւն" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 msgid "Very Small" msgstr "Փոքրագոյն" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 msgid "Smaller" msgstr "Շատ փոքր" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 msgid "Small" msgstr "Փոքր" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 msgid "Normal" msgstr "Սովորական" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 msgid "Large" msgstr "Մեծ" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 msgid "Larger" msgstr "Շատ մեծ" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 msgid "Very Large" msgstr "Մեծագոյն" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 msgid "_Help" msgstr "Աւգնութիւն" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 msgid "Remember last _selected category" msgstr "Յ_իշել ընտրուած վերջին կարգը" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 msgid "Always c_enter the window" msgstr "Պատուհանը _միշտ կենտրոնում" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "Center the window on startup." msgstr "Միացնելիս՝ տեղադրել պատուհանը կենտրոնում։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 msgid "Keep running _instance in the background" msgstr "Պահել գործակուող նմուշը յետնաշեր_տում" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." msgstr "Վերջին պատուհանի փակումից յետոյ, դուրս գալու փոխարէն՝ պահում է գործարկուող աւրինակը նոր պատուհանների արագ բացման համար։ Կարող էք անջատել սա, յիշողութեան աւգտագործումը նուազեցնելու համար։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 msgid "Single window" msgstr "Մեկ պատուհան" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 msgid "" "When an instance is running in the background, only open one window at a " "time." msgstr "Երբ հատանմուշը գործում է յետնաշերտում, այդ ժամանակ միայն մեկ պատուհան է բացուում ։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 msgid "Sort recently used items first" msgstr "Դասաւորել վերջերս օգտագործուած տարրերն առաջինը" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 msgid "" "Order items, such that items that are most recently used are always on the " "top." msgstr "Դասաւորել այնպէսս․ որ ամենավերջին օգտագործուածները լինեն ամենավերեւում" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 msgid "Behaviour" msgstr "Վարքագիծ" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 msgid "_View items as icons" msgstr "_Ցուցադրել տարրերը պատկերակների տեսքով" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 msgid "Text besi_de icons" msgstr "Անունը՝ պատկերա_կների կողքին" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 msgid "Ite_m icon size:" msgstr "Տարր_ի պատկերակի չափը․" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 msgid "Hide category pane" msgstr "Թաքցնել կարգի փեղկը" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 msgid "Hide category panel and show all applications." msgstr "Թաքցնել կարգի փեղկը եւ ցուցադրել բոլոր յաւելուածները" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 msgid "Categ_ory icon size:" msgstr "Կար_գի պատկերակի չափը․" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 msgid "Hide window decorations" msgstr "" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 msgid "Hide window decorations such as title bar and borders." msgstr "" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 msgid "Appearance" msgstr "Տեսք" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 msgid "C_lear Custom Command History" msgstr "Մա_քրել հրամանների պատմութիւնը" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "History" msgstr "Պատմութիւն" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 msgid "_General" msgstr "_Ընդհանուր" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35 msgid "Custom actions are only available in collapsed mode." msgstr "Ընթացիկ գործողութիւնները հասանելի են միայն կոծկման եղականում" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36 msgid "Pattern" msgstr "Նշան" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37 msgid "Add a new custom action." msgstr "Յաւելել նոր գործողութիւն։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38 msgid "Remove the currently selected action." msgstr "Հեռացնել ներկաումս ընտրուած գործողութիւնը։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40 #, no-c-format msgid "" "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " "use \\0 and \\." msgstr "Եթե սահմանուած է նախանշանը՝ %s֊ը կը փոխարինուի նշանից յետոյ եկող տողով, իսկ %S֊ը՝ ամբողջ գրոյթով։ Հաստատուն արտայայտութիւնների համար կարելի է աւգտագործել՝ \\0 եւ \\<թիւ>։" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41 msgid "Co_mmand:" msgstr "Հր_աման․" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42 msgid "Patte_rn:" msgstr "Նշ_ան․" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43 msgid "_Type:" msgstr "_Տիպ․" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44 msgid "_Save match in command history" msgstr "Պահ_ել համընկնումը հրամանների պատմութեան մէջ" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45 msgid "Custom _Actions" msgstr "Ընտրովի _գործողութիւններ" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" msgstr "Որոնել եւ գործարկել համակարգում առկայ յաւելուածները" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3 msgid "program;applications;bookmarks;" msgstr "ծրագիր;ծրագրեր;էջանիշեր;" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1 msgid "Run Program..." msgstr "Գործարկել..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Enter a command you want to launch" msgstr "Ներմուծեք հրամանը, որը ցանկանում եք թողարկել" #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3 msgid "" "run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity" " dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome " "do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" msgstr "գործարկել;հրաման;ծրագիր;ծրագիր;որոնիչ;որոնում;գործարկիչ;ամէն ինչ;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2 msgid "Application to quickly run applications and commands" msgstr "Յաւելուածը դեպի արագ բեռնուող յաւելուածները եւ հրամանները" #: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "The application finder is a tool to find and launch installed applications " "on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly " "add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop " "it on the panel." msgstr "Յաւելուածների որոնիչը գործիք է բեռնուած յաւելուածը գտնելու եւ ձեր համակարգում միացնելու համար, եւ հրամանները արագ գործարկելու համար։ Նաեւ կարող է արագ աւելացնել թողարկիչներ Xfce Ընտրացանկում քաշելով տարրերը դիտումից եւ գցելով ընտրացանկ։"