summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 08d7f7b80844339fd3926fd9d2835edde687bced (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2004,2006
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2016-2020
# Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>, 2021-2022
# Jonatan Perry <Jonatan443@walla.co.il>, 2004
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2014
# Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Elishai Eliyahu <elishai@mailfence.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "נאלץ להפסיק"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "כל היישומים"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "הערה"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "פקודה"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "יישום נטול פקודה"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "היסטוריית פקודות"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "_נקה"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "זה ינקה באופן קבוע את היסטוריית הפקודות המותאמות אישית."

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לנקות את היסטוריית הפקודות?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "הפעולה המותאמת אישית תימחק באופן קבוע."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את דפוס \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "מוצא יישומים"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "החלף מצב תצוגה"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "ה_עדפות"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "_הפעל"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "נכשל להפעיל עורך פריט שולחן עבודה"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "זה יסיר לצמיתות את קובץ שולחן העבודה המותאם אישית מספריית הבית שלך."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להחזיר את \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "נכשלה הסרת קובץ שולחן עבודה"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "כדי לגלות את הפריט עליך להסיר ידנית את קובץ שולחן העבודה מ \"%s\" או לפתוח את הקובץ באותה תיקייה ולהסיר את השורה \"%s\"."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "הס_תר"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסתיר את \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "הסר מתוך הסימניות"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "הוסף לסימניות"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "ע_רוך"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "ב_טל"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "התחל במצב מצומצם"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "הדפס מידע גרסה וצא"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "החלף את השירות הקיים"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "הפסק את כל התהליכים"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "אל תנסה להשתמש או להיות שירות D-Bus "

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "הקלד \"%s --help\" לשימוש."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "צוות הפיתוח של Xfce. כל הזכויות שמורות."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "נא לדווח על באגים ל־<%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "תחילית"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "ביטוי סדיר"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "קטן מאוד"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "גדול מאוד"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "זכור קטגוריה _נבחרת אחרונה"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "תמיד מ_רכז חלון"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "מרכז חלון בעת הפעלה."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "השאר _מופע פועל ברקע"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "במקום להפסיק את היישום כאשר החלון האחרון נסגר, השאר מופע פועל כדי להאיץ פתיחת חלונות חדשים. יתכן ותרצה לנטרל זאת כדי להפחית שימוש בזיכרון."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "חלון בודד"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "כאשר תהליך פועל ברקע, פתח רק חלון אחד בכל פעם."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "מיין פריטים כך שאלה שהיו בשימוש לאחרונה יהיו ראשונים"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr "סדר פריטים, למשל שהפרטים שהיו בשימוש לאחרונה תמיד הכי למעלה."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "התנהגות"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "_הצג פריטים כאיקונים"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "טקסט ל_צד איקונים"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "גודל איקון _פריט:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "הסתר לוח קטגוריות"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "הסתר לוח קטגוריות והצג את כל הישומים."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "גודל איקון _קטגוריה:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr "הסתר מסגרות חלון"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr "הסתר מסגרות חלון כגון שורת הכותרת וגבולות חלון"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "נ_קה היסטוריית פקודה מותאמת אישית"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "_כללי"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr "פעולות מותאמות אישית זמינות רק במצב מקופל."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "דפוס"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "הוסף פעולה מותאמת אישית חדשה."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "הסר פעולה נבחרת נוכחית."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "אם הסוג נקבע לקידומת, %s יוחלף עם המחרוזת אחרי הדוגמה, %S עם טקסט ההזנה השלם. בביטויים שיטתיים אפשר להשתמש ב־\\0 וגם ב־ \\<num>. "

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_פקודה:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "_דפוס:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "_טיפוס:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "_שמור התאמה בהיסטוריית הפקודות"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "פעולות _מותאמות אישית"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "מציאה והפעלת יישומים המותקנים במחשבך"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr "program;applications;bookmarks;"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "הפעל תוכנית..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "הזן פקודה שברצונך להפעיל"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr "run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "יישום להרצה מהירה של יישומים ופקודות"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "מוצא הישומים הוא כלי למציאה והפעלה של יישומים מותקנים במערכת שלך ומבצע במהירות פקודות. הוא יכול לשמש גם להוספה מהירה של מפעילים ללוח Xfce בעזרת גרירת פריט מהתצוגה ושחרורו על הלוח."