summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: 030dde0afc35518be64d1d674b232ebabb2807be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Ammuu5, 2017-2018
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2019-2020
# Juha Kautto <juha@xfce.org>, 2004
# Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2014-2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-appfinder/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. close all windows and quit
#: ../src/appfinder-gdbus.c:84
msgid "Forced to quit"
msgstr "Pakotettu lopettamaan"

#: ../src/appfinder-category-model.c:147
msgid "All Applications"
msgstr "Kaikki sovellukset"

#: ../src/appfinder-model.c:613
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: ../src/appfinder-model.c:614
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"

#: ../src/appfinder-model.c:615
msgid "Command"
msgstr "Komento"

#: ../src/appfinder-model.c:616
msgid "Categories"
msgstr "Luokat"

#: ../src/appfinder-model.c:617
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"

#: ../src/appfinder-model.c:2451
msgid "Application has no command"
msgstr "Sovelluksen komento puuttuu"

#: ../src/appfinder-model.c:2884
msgid "Commands History"
msgstr "Komentohistoria"

#: ../src/appfinder-model.c:2908
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"

#: ../src/appfinder-preferences.c:266
msgid "C_lear"
msgstr "_Tyhjennä"

#: ../src/appfinder-preferences.c:267
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Tämä tyhjentää mukautetun komentohistorian pysyvästi."

#: ../src/appfinder-preferences.c:268
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää komentohistorian?"

#: ../src/appfinder-preferences.c:377
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"

#: ../src/appfinder-preferences.c:378
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Mukautettu toiminto poistetaan pysyvästi."

#: ../src/appfinder-preferences.c:379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaavan \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:232 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Sovellusten hakutyökalu"

#: ../src/appfinder-window.c:279
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Vaihda näkymää"

#: ../src/appfinder-window.c:358
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"

#: ../src/appfinder-window.c:369 ../src/appfinder-window.c:1097
msgid "La_unch"
msgstr "_Käynnistä"

#: ../src/appfinder-window.c:898
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Käynnistineditorin käynnistys epäonnistui"

#: ../src/appfinder-window.c:924
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Tämä poistaa mukautetun käynnistimen kotikansiostasi pysyvästi."

#: ../src/appfinder-window.c:925
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti palauttaa kohteen \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:935
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Käynnistimen poistaminen epäonnistui"

#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
#: ../src/appfinder-window.c:968
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
msgstr "Palauttaaksesi kohteen näkyväksi, sinun täytyy poistaa käynnistintiedosto kohteesta \"%s\" tai avata tiedosto ja poistaa rivi \"%s\"."

#: ../src/appfinder-window.c:973 ../src/appfinder-window.c:1143
msgid "_Hide"
msgstr "_Piilota"

#: ../src/appfinder-window.c:974
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti piilottaa kohteen \"%s\"?"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Remove From Bookmarks"
msgstr "Poista kirjanmerkeistä"

#: ../src/appfinder-window.c:1079
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin"

#: ../src/appfinder-window.c:1111
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"

#: ../src/appfinder-window.c:1128
msgid "_Revert"
msgstr "_Palauta"

#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Tiivis näkymä käynnistäessä"

#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"

#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Korvaa olemassaoleva palvelu"

#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Lopeta kaikki istunnot"

#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Älä yritä käyttää tai käynnistää D-Bus-palvelua."

#: ../src/main.c:231
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"."

#: ../src/main.c:242
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."

#: ../src/main.c:243
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Vikailmoitukset osoitteeseen <%s>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
msgid "Regular Expression"
msgstr "Säännöllinen lauseke"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
msgid "Very Small"
msgstr "Hyvin pieni"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
msgid "Small"
msgstr "Pieni"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
msgid "Large"
msgstr "Suuri"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
msgid "Very Large"
msgstr "Hyvin suuri"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
msgid "Remember last _selected category"
msgstr "Muista viimeksi _valittu luokka"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
msgid "Always c_enter the window"
msgstr "_Keskitä ikkuna aina"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid "Center the window on startup."
msgstr "Keskitä ikkuna käynnistäessä."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
msgid "Keep running _instance in the background"
msgstr "Pidä _istunto taustalla käynnissä"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
msgstr "Sen sijaan että sovellus sammutetaan kun viimeinen ikkuna suljetaan, pidä istunto taustalla uusien ikkunoiden avaamisen nopeuttamiseksi. Voit haluta poistaa tämän käytöstä vähentääksesi muistin käyttöä."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
msgid "Single window"
msgstr "Yksi ikkuna"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
msgid ""
"When an instance is running in the background, only open one window at a "
"time."
msgstr "Kun istunto on käynnissä taustalla, avaa vain yksi ikkuna kerrallaan."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
msgid "Sort recently used items first"
msgstr "Järjestä viimeksi käytetyt ensimmäiseksi"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
msgid ""
"Order items, such that items that are most recently used are always on the "
"top."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
msgid "Behaviour"
msgstr "Toiminta"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
msgid "_View items as icons"
msgstr "Näytä kohteet k_uvakkeina"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
msgid "Text besi_de icons"
msgstr "_Teksti kuvakkeen vierellä"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Kohtee_n kuvakekoko:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
msgid "Hide category pane"
msgstr "Piilota luokkapaneeli"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
msgid "Hide category panel and show all applications."
msgstr "Piilota luokkapaneeli ja näytä kaikki sovellukset."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "L_uokkakuvakkeen koko:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
msgid "Hide window decorations"
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
msgid "Hide window decorations such as title bar and borders."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
msgid "C_lear Custom Command History"
msgstr "_Tyhjennä komentohistoria"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
msgid "_General"
msgstr "_Yleiset"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:35
msgid "Custom actions are only available in collapsed mode."
msgstr ""

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:36
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:37
msgid "Add a new custom action."
msgstr "Lisää mukautettu toiminto."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:38
msgid "Remove the currently selected action."
msgstr "Poista valittu toiminto."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:40
#, no-c-format
msgid ""
"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
"use \\0 and \\<num>."
msgstr "Jos tyyppi on etuliite, %s korvataan merkkijonolla kaavan jälkeen ja %s syötteen koko tekstillä. Säännölliset lausekkeet onnistuvat merkeillä \\0 ja \\<nro>."

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:41
msgid "Co_mmand:"
msgstr "K_omento:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:42
msgid "Patte_rn:"
msgstr "Ku_vio:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:43
msgid "_Type:"
msgstr "Tyy_ppi:"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:44
msgid "_Save match in command history"
msgstr "Talle_nna vastaavuus komentohistoriaan"

#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:45
msgid "Custom _Actions"
msgstr "_Mukautetut komennot"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
msgstr "Etsi ja käynnistä järjestelmään asennettuja sovelluksia"

#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:3
msgid "program;applications;bookmarks;"
msgstr ""

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
msgid "Run Program..."
msgstr "Suorita sovellus..."

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Enter a command you want to launch"
msgstr "Kirjoita käynnistettävä komento"

#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:3
msgid ""
"run;command;application;program;finder;search;launcher;everything;spotlight;sherlock;applesearch;unity"
" dash;krunner;synapse;ulauncher;launchy;gnome "
"do;pie;apwal;recoll;alfred;quicksilver;tracker;beagle;kupfer;"
msgstr ""

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application to quickly run applications and commands"
msgstr "Sovellus sovellusten ja komentojen nopeaan käynnistämiseen"

#: ../data/org.xfce.xfce4-appfinder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"The application finder is a tool to find and launch installed applications "
"on your system and quickly execute commands. It can also be used to quickly "
"add launchers to the Xfce Panel by dragging an item from the view and drop "
"it on the panel."
msgstr "Sovellusten hakutyökalu on työkalu asennettujen sovellusten hakemiseen ja käynnistämistä sekä komentojen nopeaa ajamista varten. Sitä voidaan myös käyttää sovellusten nopeaan lisäämiseen Xfce:n paneeliin vetämällä kohde näkymästä ja pudottamalle se paneeliin."