summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: 0efc86f777c1862dc11d10de0ed9db4e2c62919c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
# Galician translation of thunar-volman
# Copyright (C) 2008-2009 Leandro Regueiro
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2008, 2009.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

# UDI=Uniform Driver Interface
#: ../thunar-volman/main.c:59
#, fuzzy
msgid "The syfs path of the newly added device"
msgstr "A UDI do dispositivo para HAL do novo dispositivo engadido"

#: ../thunar-volman/main.c:60
#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:1
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:104
msgid "Configure management of removable drives and media"
msgstr "Configurar a xestión da unidades e dispositivos extraíbles"

#: ../thunar-volman/main.c:61
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra a información da versión e sae"

#. setup application name
#: ../thunar-volman/main.c:93
msgid "Thunar Volume Manager"
msgstr "Xestor de volumes de Thunar"

#: ../thunar-volman/main.c:133
msgid "All rights reserved."
msgstr ""

#: ../thunar-volman/main.c:134
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Por favor comuníquelle os erros a <%s>."

#: ../thunar-volman/main.c:188
#, c-format
msgid "There is no device with the sysfs path \"%s\""
msgstr ""

#: ../thunar-volman/main.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify the sysfs path of new devices with --device-added"
msgstr "Debe especificar a UDI para HAL do novo dispositivo con --device-added"

#. ...so we need to prompt what to do
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:204
msgid "Photos and Music"
msgstr "Fotos e música"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:205
#, fuzzy
msgid "Photos were found on your portable music player"
msgstr "Atopáronse fotos no reprodutor de música portátil."

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:206
msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
msgstr "Desexa importar as fotos ou xestionar a música?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:208
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:277
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:378
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:425
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:507
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:826 ../thunar-volman/tvm-run.c:196
#: ../thunar-volman/tvm-run.c:207
msgid "Ig_nore"
msgstr "Ig_norar"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:209
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:278
msgid "Import _Photos"
msgstr "Importar _Fotos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
msgid "Manage _Music"
msgstr "Xestionar a _música"

#. ask the user to import photos
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:273
msgid "Photo Import"
msgstr "Importar fotos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:274
#, fuzzy
msgid "A photo card has been detected"
msgstr "Detectouse unha tarxeta de fotos."

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:275
msgid ""
"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
"album?"
msgstr "Hai fotos na tarxeta. Desexa engadir estas fotos ó seu álbum?"

#. prompt the user to execute the file
#. prompt the user to execute this file
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:373
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:420
#, c-format
msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
msgstr "Desexa permitir que se execute \"%s\"?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:376
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:423
msgid "Auto-Run Confirmation"
msgstr "Confirmación de execución automática"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:377
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:424
msgid "Auto-Run capability detected"
msgstr "Detectouse a capacidade de execución automática"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:379
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:426
msgid "_Allow Auto-Run"
msgstr "_Permitir execución automática"

#. prompt the user whether to autoopen this file
#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:502
#, c-format
msgid "Would you like to open \"%s\"?"
msgstr "Desexa abrir \"%s\"?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:505
msgid "Auto-Open Confirmation"
msgstr "Confirmación de apertura automática"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:506
msgid "Auto-Open capability detected"
msgstr "Detectouse a capacidade de apertura automática"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:508
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
msgid "CD mounted"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:616
msgid "DVD mounted"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:618
msgid "The CD was mounted automatically"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:619
msgid "The DVD was mounted automatically"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:629
msgid "Volume mounted"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:632
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" was mounted automatically"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:637
#, c-format
msgid "The inserted volume was mounted automatically"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:691
#, c-format
msgid "Unable to locate mount point"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:737
#, c-format
msgid "Unable to mount the device"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:746
#, c-format
msgid "Could not detect the volume corresponding to the device"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:821
#, fuzzy
msgid "Audio/Data CD"
msgstr "CD de audio/datos"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:822
#, fuzzy
msgid "The CD in the drive contains both music and files"
msgstr "O CD da unidade contén música e ficheiros."

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:824
msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
msgstr "Desexa escoitar a música ou ver os ficheiros?"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:827
msgid "_Browse Files"
msgstr "_Ver os ficheiros"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:828
msgid "_Play CD"
msgstr "_Reproducir o CD"

#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:916
#, c-format
msgid "Unknown block device type"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-device.c:139
#, c-format
msgid "Device type not supported"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:74
#, fuzzy
msgid "input-keyboard"
msgstr "Teclados"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:75
#, fuzzy
msgid "Keyboard detected"
msgstr "Teclados"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:76
#, fuzzy
msgid "A keyboard was detected"
msgstr "Detectouse unha tarxeta de fotos."

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:86
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:100
msgid "input-tablet"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:87
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:101
#, fuzzy
msgid "Tablet detected"
msgstr "Detectouse a capacidade de execución automática"

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:88
#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:102
msgid "A graphics tablet was detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:110
msgid "input-mouse"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:111
msgid "Mouse detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:112
msgid "A mouse was detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-input-device.c:139
#, c-format
msgid "Unsupported input device type"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:173
#, c-format
msgid "Autoburning of blank CDs and DVDs is disabled"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:193
msgid "Blank DVD inserted"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:194
#, fuzzy
msgid "You have inserted a blank DVD."
msgstr "Inseriu un disco en branco."

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:195 ../thunar-volman/tvm-run.c:206
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Que desexa facer?"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:197
msgid "Burn _DVD"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:204
#, fuzzy
msgid "Blank CD inserted"
msgstr "CDs e DVDs baleiros"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:205
#, fuzzy
msgid "You have inserted a blank CD."
msgstr "Inseriu un disco en branco."

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:208
#, fuzzy
msgid "Burn _Data CD"
msgstr "Crear CD de _datos"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:209
#, fuzzy
msgid "Burn _Audio CD"
msgstr "Crear CD de _audio"

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:233
#, c-format
msgid "The burn command may not be empty"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-run.c:272
#, c-format
msgid "The CD player command is undefined"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:66
msgid "Camera detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:67
#, fuzzy
msgid "A photo camera was detected"
msgstr "Detectouse unha tarxeta de fotos."

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:77
msgid "Printer detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:78
msgid "A USB printer was detected"
msgstr ""

#: ../thunar-volman/tvm-usb-device.c:104
#, c-format
msgid "Unsupported USB device type"
msgstr ""

#. setup application name
#: ../thunar-volman-settings/main.c:52
#, fuzzy
msgid "Thunar Volume Manager Settings"
msgstr "Xestor de volumes de Thunar"

#: ../thunar-volman-settings/thunar-volman-settings.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:102
msgid "Removable Drives and Media"
msgstr "Unidades e dispositivos extraíbles"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:240
msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccione unha aplicación"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:250
msgid "All Files"
msgstr "Tódolos ficheiros"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:255
msgid "Executable Files"
msgstr "Ficheiros executables"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:270
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Scripts en Perl"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:276
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts en Python"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:282
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Scripts en Ruby"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-command-entry.c:288
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Scripts de Shell"

#.
#. Storage
#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:130
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamento"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:141
msgid "Removable Storage"
msgstr "Almacenamento extraíble"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:158
msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
msgstr "_Montar os dispositivos extraíbles ao conectalos en quente"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:166
msgid "Mount removable media when _inserted"
msgstr "Montar os soportes extraíbles ao _inserilos"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:174
msgid "B_rowse removable media when inserted"
msgstr "Examinar os sopo_rtes extraíbles ao inserilos"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:182
msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
msgstr "_Executar automaticamente os programas dos soportes e unidades novas"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:189
msgid "Auto-open files on new drives and media"
msgstr "_Abrir automaticamente os ficheiros dos soportes e unidades novas"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:201
msgid "Blank CDs and DVDs"
msgstr "CDs e DVDs baleiros"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:218
msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
msgstr "_Gravar un CD ou DVD cando se insire un disco baleiro"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:229
msgid "Command for _Data CDs:"
msgstr "Comando para os CDs de _datos:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:239
msgid "Command for A_udio CDs:"
msgstr "Comando para os CDs de s_on:"

#.
#. Multimedia
#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:255
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:266
msgid "Audio CDs"
msgstr "CDs de audio"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:283
msgid "Play _audio CDs when inserted"
msgstr "_Reproducir os CDs de son ao inserilos"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:290
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:415
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:466
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:553
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:601
msgid "_Command:"
msgstr "_Comando:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:304
msgid "Video CDs/DVDs"
msgstr "CDs/DVDs de vídeo"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:321
msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
msgstr "Reproducir os CDs de vídeo e os DVDs ao inserilos"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:329
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:367
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:505
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:640
msgid "C_ommand:"
msgstr "C_omando:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:343
msgid "Portable Music Players"
msgstr "Reprodutores de música portátiles"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:360
msgid "Play _music files when connected"
msgstr "Reproducir os ficheiros de _música cando se conecten"

#.
#. Cameras
#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:379
msgid "Cameras"
msgstr "Cámaras"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:390
msgid "Digital Cameras"
msgstr "Cámaras Dixitais"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:407
msgid "Import digital photographs when connected"
msgstr "Importar fotografías dixitais cando se conecta"

#.
#. PDAs
#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:427
msgid "PDAs"
msgstr "PDAs"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:441
msgid "Palm™"
msgstr "Palm™"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:458
msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
msgstr "Sincronizar os dispositivos _Palm™ cando se conecten"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:480
msgid "Pocket PCs"
msgstr "Pocket PCs"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:497
msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
msgstr "Sincronizar os dispositivos Pocket P_C cando se conectan"

#.
#. Printers
#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:517
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:528
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:545
msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
msgstr "Executar un programa automaticamente cando se conecta unha _impresora"

#.
#. Input Devices
#.
#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:565
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:576
msgid "Keyboards"
msgstr "Teclados"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:593
msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
msgstr "Executar un programa automaticamente cando se conecta un _teclado USB"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:615
msgid "Mice"
msgstr "Ratos"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:632
msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
msgstr "Executar un programa automaticamente cando se conecta un _rato USB"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:654
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:671
msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
msgstr "Executar un programa automaticamente cando se conecta unha ta_bleta"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:679
msgid "Com_mand:"
msgstr "Co_mando:"

#: ../thunar-volman-settings/tvm-preferences-dialog.c:755
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Produciuse un erro ó abrir o visor da documentación"

#~ msgid "Failed to open display"
#~ msgstr "Fallo ao abrir visualización"

#~ msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
#~ msgstr "O equipo de desenvolvemento de Thunar. Tódolos dereitos reservados."

#~ msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#~ msgstr "Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#~ msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
#~ msgstr "A UDI \"%s\" especificado non é unha UDI de dispositivo HAL válido"

#~ msgid "Encrypted volume"
#~ msgstr "Volume cifrado"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mounting encrypted volume...</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Montando un volume cifrado...</span>"

#~ msgid "Setting up the crypto layer..."
#~ msgstr "Configurando a capa de criptografía..."

#~ msgid "You are not privileged to setup the crypto layer"
#~ msgstr "Non tes privilexios para configurar a capa de criptografía"

#~ msgid "Wrong password"
#~ msgstr "Contrasinal incorrecto"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wrong password.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Contrasinal incorrecto.</span>"

#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">This volume is encrypted.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Este volume está cifrado.</span>"

#~ msgid "Please enter your password to decrypt and mount the volume."
#~ msgstr "Introduza o seu contrasinal para descifrar e montar o volume."

#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Montar"

#~ msgid "Failed to setup the encrypted volume"
#~ msgstr "Produciuse un erro ó configurar o volume cifrado"

#~ msgid "Choose Disc Type"
#~ msgstr "Escolla o tipo de disco"

#~ msgid "Make _DVD"
#~ msgstr "Crear _DVD"

#~ msgid "Removable Media"
#~ msgstr "Soportes extraíbles"