1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
|
# Polish translation for xfce4-power-manager.
# Copyright (C) 2011 xfce4-power-manager COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:02+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Czynności</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "<b>Advanced Options</b>"
msgstr "<b>Zaawansowane</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>Jasność</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Ogólne</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "<b>Ekran</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Actions"
msgstr "Czynności"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr ""
#. Hibernate menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032
#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263
#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Zahibernowanie"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "Level:"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
msgid "Monitor"
msgstr "Ekran"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021
#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252
#: ../settings/xfpm-settings.c:1304
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Power manager settings"
msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Prefer power savings over performance"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Czas bezczynności, po którym działanie komputera zostanie wstrzymane:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Czas bezczynności, po którym zostanie zmniejszona jasność ekranu:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Set monitor sleep mode:"
msgstr "Tryb wstrzymania ekranu:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Spin down hard disks"
msgstr "Wstrzymywanie pracy dysków twardych"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Standby"
msgstr ""
#. Suspend menu option
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026
#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Wstrzymanie"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
msgstr "Czas bezczynności, po którym ekran zostanie wygaszony:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "System tray icon: "
msgstr "Wyświetlanie ikony obszaru powiadamiania:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Działanie przycisku hibernacji:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
#, fuzzy
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Działanie zamknięcia pokrywy laptopa:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Działanie przycisku zasilania:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Działanie przycisku wstrzymania:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Menedżer zasilania"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: ../settings/xfpm-settings.c:570
msgid "One minute"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "One hour"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598
msgid "one minute"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "minutes"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598
#: ../settings/xfpm-settings.c:599
msgid "hours"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:611
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985
#: ../settings/xfpm-settings.c:1462
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990
#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Wyłączenie"
#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216
#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319
msgid "Ask"
msgstr "Wybranie czynności"
#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036
msgid "Lock screen"
msgstr "Zablokowanie ekranu"
#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1142
msgid "Always show icon"
msgstr "Zawsze"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1145
msgid "When battery is present"
msgstr "Jeśli wykryto akumulator"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Podczas ładowania i rozładowywania akumulatora"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Never show icon"
msgstr "Nigdy"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1371
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1435
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr ""
#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557
#, fuzzy
msgid "On AC"
msgstr "Sieć"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572
#, fuzzy
msgid "On Battery"
msgstr "Akumulator"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586
msgid "Extended"
msgstr "Dodatkowe"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1654
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID_GNIAZDA"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286
#: ../src/xfpm-power-info.c:948
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
#, fuzzy
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Nie udało się wczytać konfiguracji menedżera zasilania. "
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Menedżer zasilania"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr ""
#: ../common/xfpm-common.c:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011."
#: ../src/xfpm-power.c:330
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
"to hibernate the system?"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:428
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Wszystkie wystąpienia menedżera zasilania zostaną zakończone"
#: ../src/xfpm-power.c:431
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Zakończyć działanie menedżera zasilania?"
#. Power information
#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818
#, fuzzy
msgid "Power Information"
msgstr "O zasilaniu"
#. *
#. * Power Mode
#. *
#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:561
msgid "Normal"
msgstr "Zwyky"
#. Normal
#: ../src/xfpm-power.c:571
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
#: ../src/xfpm-power.c:693
msgid "Hibernate the system"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:704
msgid "Suspend the system"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:714
msgid "Shutdown the system"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:936
msgid "System is running on low power"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:955
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "Odłączono zasilacz sieciowy"
#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy"
#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657
#: ../src/xfpm-power.c:1680
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostępu"
#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820
msgid "UPS"
msgstr "Zasilacz awaryjny"
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
msgid "Line power"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
msgid "PDA"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
msgid "Lithium ion"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
msgid "Lithium polymer"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
msgid "Lead acid"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
msgid "Nickel cadmium"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:169
msgid "Unknown time"
msgstr "Nieznany czas"
#: ../src/xfpm-battery.c:175
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
#: ../src/xfpm-battery.c:186
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i godzina"
msgstr[1] "%i godziny"
msgstr[2] "%i godzin"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../src/xfpm-battery.c:192
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:193
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#: ../src/xfpm-battery.c:194
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s został całkowicie naładowany"
#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s jest ładowany"
#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s jest rozładowywany"
#: ../src/xfpm-battery.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Bieżące źródło zasilalania: %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s został całkowicie rozładowany"
#: ../src/xfpm-battery.c:404
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:411
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
msgstr ""
"%s\n"
"%s został całkowicie naładowany (%i%%).\n"
"Przewidywany czas zasilania: %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"%s został całkowicie naładowany (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:431
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
msgstr ""
"%s\n"
"%s jest w ładowany (%i%%).\n"
"Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"%s jest ładowany (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:451
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr ""
"%s\n"
"%s jest rozładowywany (%i%%).\n"
"Przewidywany czas zasilania: %s."
#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
msgstr ""
"%s\n"
"%s jest rozładowywany (%i%%)."
#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:473
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:477
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
msgstr ""
"%s\n"
"%s został całkowicie rozładowany."
#: ../src/xfpm-battery.c:817
msgid "battery"
msgstr "Akumulator"
#: ../src/xfpm-battery.c:823
msgid "monitor battery"
msgstr "Akumulator ekranu"
#: ../src/xfpm-battery.c:826
msgid "mouse battery"
msgstr "Akumulator myszy"
#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "keyboard battery"
msgstr "Akumulator klawiatury"
#: ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "PDA battery"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "Phone battery"
msgstr "Akumulator telefonu"
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Menedżer zasilania Xfce %s\n"
"Element projektu Xfce Goodies\n"
"\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Program wydany na licencji GNU GPL.\n"
"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "False"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:123
#, c-format
msgid "With DPMS support\n"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:125
#, c-format
msgid "Without DPMS support\n"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Can suspend"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Can hibernate"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Can spin down hard disks"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Authorized to suspend"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Authorized to spin down hard disks"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has brightness panel"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has power button"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:158
msgid "Has hibernate button"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:160
msgid "Has sleep button"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:162
msgid "Has LID"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:261
msgid "Do not daemonize"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:262
msgid "Enable debugging"
msgstr "Włącza diagnozowanie błędów"
#: ../src/xfpm-main.c:263
msgid "Dump all information"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:264
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Uruchamia ponownie bieżące wystąpienie programu"
#: ../src/xfpm-main.c:265
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu"
#: ../src/xfpm-main.c:266
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu"
#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935
msgid "Version information"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:317
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:411
msgid "Another power manager is already running"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:417
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony"
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/xfpm-power-info.c:118
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130
msgid "Kernel module"
msgstr "Moduł jądra"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:135
msgid "Kernel core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/xfpm-power-info.c:140
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/xfpm-power-info.c:145
msgid "Interrupt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/xfpm-power-info.c:189
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/xfpm-power-info.c:192
msgid "ACPI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:195
msgid "Serial ATA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/xfpm-power-info.c:198
msgid "ATA host controller"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/xfpm-power-info.c:201
#, fuzzy
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Moduł sieci bezprzewodowej Intel"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209
#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215
#: ../src/xfpm-power-info.c:218
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
#: ../src/xfpm-power-info.c:221
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
#: ../src/xfpm-power-info.c:224
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
#: ../src/xfpm-power-info.c:227
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/xfpm-power-info.c:236
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
#: ../src/xfpm-power-info.c:239
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
#: ../src/xfpm-power-info.c:242
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/xfpm-power-info.c:245
msgid "Local interrupts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/xfpm-power-info.c:248
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:331
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:338
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: ../src/xfpm-power-info.c:348
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../src/xfpm-power-info.c:375
msgid "PowerSupply"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:393
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: ../src/xfpm-power-info.c:407
msgid "Technology"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
msgid "Wh"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:420
msgid "Energy full design"
msgstr "Pojemność znamionowa"
#: ../src/xfpm-power-info.c:434
msgid "Energy full"
msgstr "Pojemność rzeczywista"
#: ../src/xfpm-power-info.c:448
#, fuzzy
msgid "Energy empty"
msgstr "Pojemność po rozładowaniu"
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../src/xfpm-power-info.c:461
msgid "Voltage"
msgstr "Napięcie"
#: ../src/xfpm-power-info.c:478
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#: ../src/xfpm-power-info.c:495
msgid "Serial"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:731
msgid "Processor"
msgstr ""
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
#: ../src/xfpm-power-info.c:748
msgid "PID"
msgstr "Identyfikator procesu"
#: ../src/xfpm-power-info.c:754
msgid "Wakeups"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-power-info.c:760
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: ../src/xfpm-power-info.c:766
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr ""
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr ""
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
msgstr "Nie odnaleziono urządzenia"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr ""
|