diff options
author | Piotr Sokół <psokol@jabster.pl> | 2011-03-22 11:04:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreplay@xfce.org> | 2011-03-22 11:04:42 +0100 |
commit | 1e26ebcc6441ed1884ddb2365308d70d26d86e4b (patch) | |
tree | a5f9378906b351567d7e2a78439e6ab2a5d1e575 /po/pl.po | |
parent | d2a2a242a498e0451fa15ac3957c326dd959d779 (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-1e26ebcc6441ed1884ddb2365308d70d26d86e4b.tar.gz |
l10n: Added Polish translation
New status: 98 messages complete with 10 fuzzies and 100 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1038 |
1 files changed, 1038 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 00000000..10627914 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,1038 @@ +# Polish translation for xfce4-power-manager. +# Copyright (C) 2011 xfce4-power-manager COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package. +# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce-power-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-15 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:02+0100\n" +"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n" +"Language-Team: Polish <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Czynności</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 +msgid "<b>Advanced Options</b>" +msgstr "<b>Zaawansowane</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Jasność</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Ogólne</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 +msgid "<b>Monitor</b>" +msgstr "<b>Ekran</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 +msgid "Actions" +msgstr "Czynności" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 +msgid "Consider the computer on low power at:" +msgstr "" + +#. Hibernate menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817 +#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1032 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1206 ../settings/xfpm-settings.c:1263 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1315 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../src/xfpm-power.c:779 +msgid "Hibernate" +msgstr "Zahibernowanie" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 +msgid "Level:" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 +msgid "Monitor" +msgstr "Ekran" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 +msgid "Monitor power management control" +msgstr "Zarządzanie zasilaniem ekranu" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806 +#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1021 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1195 ../settings/xfpm-settings.c:1252 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1304 +msgid "Nothing" +msgstr "Brak" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 +msgid "Power manager settings" +msgstr "Konfiguruje ustawienia zasilania" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 +msgid "Prefer power savings over performance" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 +msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 +msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgstr "Czas bezczynności, po którym działanie komputera zostanie wstrzymane:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 +msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" +msgstr "Czas bezczynności, po którym zostanie zmniejszona jasność ekranu:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 +msgid "Set computer inactivity sleep mode:" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "Set monitor sleep mode:" +msgstr "Tryb wstrzymania ekranu:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 +msgid "Show notifications to notify about the battery state" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "Wstrzymywanie pracy dysków twardych" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 +msgid "Standby" +msgstr "" + +#. Suspend menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811 +#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1309 ../src/xfpm-power.c:499 +#: ../src/xfpm-power.c:792 +msgid "Suspend" +msgstr "Wstrzymanie" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 +msgid "Switch off display when computer is inactive for:" +msgstr "Czas bezczynności, po którym ekran zostanie wygaszony:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 +msgid "System tray icon: " +msgstr "Wyświetlanie ikony obszaru powiadamiania:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 +msgid "When battery power is critical:" +msgstr "Niski poziom naładowania akumulatora:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "Działanie przycisku hibernacji:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Działanie zamknięcia pokrywy laptopa:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "Działanie przycisku zasilania:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "Działanie przycisku wstrzymania:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:410 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Menedżer zasilania" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 +#: ../settings/xfpm-settings.c:609 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:570 +msgid "One minute" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:584 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:586 ../settings/xfpm-settings.c:593 +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:595 +msgid "One hour" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:594 ../settings/xfpm-settings.c:598 +msgid "one minute" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 ../settings/xfpm-settings.c:599 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:597 ../settings/xfpm-settings.c:598 +#: ../settings/xfpm-settings.c:599 +msgid "hours" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:611 +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:985 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1462 +msgid "Hibernate and suspend operations not supported" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:990 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1467 +msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1212 +#: ../src/xfpm-power.c:805 +msgid "Shutdown" +msgstr "Wyłączenie" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1216 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1267 ../settings/xfpm-settings.c:1319 +msgid "Ask" +msgstr "Wybranie czynności" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1036 +msgid "Lock screen" +msgstr "Zablokowanie ekranu" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1102 +msgid "Spinning down hard disks permission denied" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1142 +msgid "Always show icon" +msgstr "Zawsze" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1145 +msgid "When battery is present" +msgstr "Jeśli wykryto akumulator" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1148 +msgid "When battery is charging or discharging" +msgstr "Podczas ładowania i rozładowywania akumulatora" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1151 +msgid "Never show icon" +msgstr "Nigdy" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1177 +msgid "" +"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " +"switch off the display or put it in sleep mode." +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 +msgid "Suspend operation not supported" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1377 +msgid "Suspend operation not permitted" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1383 +msgid "Hibernate operation not supported" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1388 +msgid "Hibernate operation not permitted" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1435 +msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" +msgstr "" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1538 ../settings/xfpm-settings.c:1543 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1552 ../settings/xfpm-settings.c:1557 +#, fuzzy +msgid "On AC" +msgstr "Sieć" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1567 ../settings/xfpm-settings.c:1572 +#, fuzzy +msgid "On Battery" +msgstr "Akumulator" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1581 ../settings/xfpm-settings.c:1586 +msgid "Extended" +msgstr "Dodatkowe" + +#: ../settings/xfpm-settings.c:1654 +msgid "Check your power manager installation" +msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji programu menedżer zasilania" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Określa gniazdo menedżera ustawień" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "ID_GNIAZDA" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:286 +#: ../src/xfpm-power-info.c:948 +#, c-format +msgid "Type '%s --help' for usage." +msgstr "Proszę wprowadzić „%s --help”, aby wypisać komunikat pomocy." + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 +#, fuzzy +msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" +msgstr "Nie udało się wczytać konfiguracji menedżera zasilania. " + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 +msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" +msgstr "Nie można połączyć z menedżerem zasilania" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:326 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is not running" +msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195 +msgid "Run" +msgstr "Uruchom" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196 +msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" +msgstr "Menedżer zasilania nie jest uruchomiony. Uruchomić go?" + +#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 +#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730 +#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959 +#: ../src/xfpm-battery.c:345 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "Menedżer zasilania" + +#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2 +msgid "Settings for the Xfce Power Manager" +msgstr "" + +#: ../common/xfpm-common.c:155 +msgid "translator-credits" +msgstr "Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2011." + +#: ../src/xfpm-power.c:330 +msgid "" +"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " +"now may damage the working state of this application, are you sure you want " +"to hibernate the system?" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:428 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: ../src/xfpm-power.c:429 +msgid "All running instances of the power manager will exit" +msgstr "Wszystkie wystąpienia menedżera zasilania zostaną zakończone" + +#: ../src/xfpm-power.c:431 +msgid "Quit the power manager?" +msgstr "Zakończyć działanie menedżera zasilania?" + +#. Power information +#: ../src/xfpm-power.c:534 ../src/xfpm-power-info.c:818 +#, fuzzy +msgid "Power Information" +msgstr "O zasilaniu" + +#. * +#. * Power Mode +#. * +#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal) +#: ../src/xfpm-power.c:550 +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" + +#. Normal +#: ../src/xfpm-power.c:561 +msgid "Normal" +msgstr "Zwyky" + +#. Normal +#: ../src/xfpm-power.c:571 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentacja" + +#: ../src/xfpm-power.c:693 +msgid "Hibernate the system" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:704 +msgid "Suspend the system" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:714 +msgid "Shutdown the system" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 +msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:936 +msgid "System is running on low power" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:955 +#, c-format +msgid "" +"Your %s charge level is low\n" +"Estimated time left %s" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power.c:1162 ../src/xfpm-power.c:1167 +msgid "Adaptor is offline" +msgstr "Odłączono zasilacz sieciowy" + +#: ../src/xfpm-power.c:1163 ../src/xfpm-power.c:1168 ../src/xfpm-battery.c:404 +#, c-format +msgid "Adaptor is online" +msgstr "Podłączono zasilacz sieciowy" + +#: ../src/xfpm-power.c:1621 ../src/xfpm-power.c:1642 ../src/xfpm-power.c:1657 +#: ../src/xfpm-power.c:1680 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak dostępu" + +#: ../src/xfpm-power.c:1665 ../src/xfpm-power.c:1688 +#, c-format +msgid "Suspend not supported" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141 +msgid "Battery" +msgstr "Akumulator" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:820 +msgid "UPS" +msgstr "Zasilacz awaryjny" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:126 +msgid "Line power" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:128 +msgid "Mouse" +msgstr "Mysz" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:130 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:134 +msgid "PDA" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:136 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153 +#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:838 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:155 +msgid "Lithium ion" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:157 +msgid "Lithium polymer" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:159 +msgid "Lithium iron phosphate" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:161 +msgid "Lead acid" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:163 +msgid "Nickel cadmium" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-common.c:165 +msgid "Nickel metal hybride" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-battery.c:169 +msgid "Unknown time" +msgstr "Nieznany czas" + +#: ../src/xfpm-battery.c:175 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i minuta" +msgstr[1] "%i minuty" +msgstr[2] "%i minut" + +#: ../src/xfpm-battery.c:186 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i godzina" +msgstr[1] "%i godziny" +msgstr[2] "%i godzin" + +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/xfpm-battery.c:192 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" +msgstr "%i %s %i %s" + +#: ../src/xfpm-battery.c:193 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "godzina" +msgstr[1] "godziny" +msgstr[2] "godzin" + +#: ../src/xfpm-battery.c:194 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" + +#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260 +#, c-format +msgid "Your %s is fully charged" +msgstr "%s został całkowicie naładowany" + +#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263 +#, c-format +msgid "Your %s is charging" +msgstr "%s jest ładowany" + +#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266 +#, c-format +msgid "Your %s is discharging" +msgstr "%s jest rozładowywany" + +#: ../src/xfpm-battery.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "System is running on %s power" +msgstr "Bieżące źródło zasilalania: %s" + +#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269 +#, c-format +msgid "Your %s is empty" +msgstr "%s został całkowicie rozładowany" + +#: ../src/xfpm-battery.c:404 +#, c-format +msgid "System is running on battery power" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-battery.c:411 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is fully charged (%i%%).\n" +"Provides %s runtime" +msgstr "" +"%s\n" +"%s został całkowicie naładowany (%i%%).\n" +"Przewidywany czas zasilania: %s." + +#: ../src/xfpm-battery.c:420 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is fully charged (%i%%)." +msgstr "" +"%s\n" +"%s został całkowicie naładowany (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:431 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is charging (%i%%)\n" +"%s until is fully charged." +msgstr "" +"%s\n" +"%s jest w ładowany (%i%%).\n" +"Pozostały czas do całkowitego naładowania: %s" + +#: ../src/xfpm-battery.c:440 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is charging (%i%%)." +msgstr "" +"%s\n" +"%s jest ładowany (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:451 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is discharging (%i%%)\n" +"Estimated time left is %s." +msgstr "" +"%s\n" +"%s jest rozładowywany (%i%%).\n" +"Przewidywany czas zasilania: %s." + +#: ../src/xfpm-battery.c:460 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is discharging (%i%%)." +msgstr "" +"%s\n" +"%s jest rozładowywany (%i%%)." + +#: ../src/xfpm-battery.c:469 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s waiting to discharge (%i%%)." +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-battery.c:473 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s waiting to charge (%i%%)." +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-battery.c:477 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Your %s is empty" +msgstr "" +"%s\n" +"%s został całkowicie rozładowany." + +#: ../src/xfpm-battery.c:817 +msgid "battery" +msgstr "Akumulator" + +#: ../src/xfpm-battery.c:823 +msgid "monitor battery" +msgstr "Akumulator ekranu" + +#: ../src/xfpm-battery.c:826 +msgid "mouse battery" +msgstr "Akumulator myszy" + +#: ../src/xfpm-battery.c:829 +msgid "keyboard battery" +msgstr "Akumulator klawiatury" + +#: ../src/xfpm-battery.c:832 +msgid "PDA battery" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-battery.c:835 +msgid "Phone battery" +msgstr "Akumulator telefonu" + +#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Xfce Power Manager %s\n" +"\n" +"Part of the Xfce Goodies Project\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Menedżer zasilania Xfce %s\n" +"Element projektu Xfce Goodies\n" +"\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"Program wydany na licencji GNU GPL.\n" +"\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +msgid "True" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 +msgid "False" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:113 +#, c-format +msgid "With policykit support\n" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:115 +#, c-format +msgid "Without policykit support\n" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:118 +#, c-format +msgid "With network manager support\n" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:120 +#, c-format +msgid "Without network manager support\n" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:123 +#, c-format +msgid "With DPMS support\n" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:125 +#, c-format +msgid "Without DPMS support\n" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:140 +msgid "Can suspend" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:142 +msgid "Can hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:144 +msgid "Can spin down hard disks" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:146 +msgid "Authorized to suspend" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:148 +msgid "Authorized to hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:150 +msgid "Authorized to shutdown" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:152 +msgid "Authorized to spin down hard disks" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:154 +msgid "Has brightness panel" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:156 +msgid "Has power button" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:158 +msgid "Has hibernate button" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:160 +msgid "Has sleep button" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:162 +msgid "Has LID" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:261 +msgid "Do not daemonize" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:262 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Włącza diagnozowanie błędów" + +#: ../src/xfpm-main.c:263 +msgid "Dump all information" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:264 +msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" +msgstr "Uruchamia ponownie bieżące wystąpienie programu" + +#: ../src/xfpm-main.c:265 +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "Wyświetla okno konfiguracji programu" + +#: ../src/xfpm-main.c:266 +msgid "Quit any running xfce power manager" +msgstr "Kończy działanie wszystkich wystąpień programu" + +#: ../src/xfpm-main.c:267 ../src/xfpm-power-info.c:935 +msgid "Version information" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:317 +msgid "Unable to get connection to the message bus session" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:411 +msgid "Another power manager is already running" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:417 +#, c-format +msgid "Xfce power manager is already running" +msgstr "Menedżer zasilania jest już uruchomiony" + +#: ../src/xfpm-inhibit.c:331 +#, c-format +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-inhibit.c:357 +#, c-format +msgid "Invalid cookie" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the command line was not provided +#: ../src/xfpm-power-info.c:118 +msgid "No data" +msgstr "Brak danych" + +#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver +#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 +msgid "Kernel module" +msgstr "Moduł jądra" + +#. TRANSLATORS: kernel housekeeping +#: ../src/xfpm-power-info.c:135 +msgid "Kernel core" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: interrupt between processors +#: ../src/xfpm-power-info.c:140 +msgid "Interprocessor interrupt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: unknown interrupt +#: ../src/xfpm-power-info.c:145 +msgid "Interrupt" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event +#: ../src/xfpm-power-info.c:189 +msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops +#: ../src/xfpm-power-info.c:192 +msgid "ACPI" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface +#: ../src/xfpm-power-info.c:195 +msgid "Serial ATA" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface +#: ../src/xfpm-power-info.c:198 +msgid "ATA host controller" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor +#: ../src/xfpm-power-info.c:201 +#, fuzzy +msgid "Intel wireless adaptor" +msgstr "Moduł sieci bezprzewodowej Intel" + +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically +#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 +#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 +#: ../src/xfpm-power-info.c:218 +#, c-format +msgid "Timer %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping +#: ../src/xfpm-power-info.c:221 +#, c-format +msgid "Sleep %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a new realtime task +#: ../src/xfpm-power-info.c:224 +#, c-format +msgid "New task %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state +#: ../src/xfpm-power-info.c:227 +#, c-format +msgid "Wait %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done +#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 +#, c-format +msgid "Work queue %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries +#: ../src/xfpm-power-info.c:236 +#, c-format +msgid "Network route flush %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: activity on the USB bus +#: ../src/xfpm-power-info.c:239 +#, c-format +msgid "USB activity %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer +#: ../src/xfpm-power-info.c:242 +#, c-format +msgid "Wakeup %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation +#: ../src/xfpm-power-info.c:245 +msgid "Local interrupts" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another +#: ../src/xfpm-power-info.c:248 +msgid "Rescheduling interrupts" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:331 +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:338 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:348 +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:375 +msgid "PowerSupply" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:393 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:407 +msgid "Technology" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Unit here is What hour +#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 +#: ../src/xfpm-power-info.c:442 +msgid "Wh" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:420 +msgid "Energy full design" +msgstr "Pojemność znamionowa" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:434 +msgid "Energy full" +msgstr "Pojemność rzeczywista" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:448 +#, fuzzy +msgid "Energy empty" +msgstr "Pojemność po rozładowaniu" + +#. TRANSLATORS: Unit here is volt +#: ../src/xfpm-power-info.c:456 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:461 +msgid "Voltage" +msgstr "Napięcie" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:478 +#, fuzzy +msgid "Vendor" +msgstr "Producent" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:495 +msgid "Serial" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:731 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives +#: ../src/xfpm-power-info.c:748 +msgid "PID" +msgstr "Identyfikator procesu" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:754 +msgid "Wakeups" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:760 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: ../src/xfpm-power-info.c:766 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Power management for the Xfce desktop" +msgstr "" + +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180 +#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Control your LCD brightness" +msgstr "" + +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182 +msgid "No device found" +msgstr "Nie odnaleziono urządzenia" + +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651 +#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "Brightness plugin" +msgstr "" |