summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 157226161decb57e4f726dab8f2d2fc3de9f1b00 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Alois Nešpor <info@aloisnespor.info>, 2013-2015
# Daniel Kubat <dan.kubat@gmail.com>, 2017
# Alois Nešpor <info@aloisnespor.info>, 2014
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2014-2015,2017,2019-2021
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2018
# Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>, 2016
# Pavel Pernička <pernicka.pa@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-20 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:648
#: ../settings/xfpm-settings.c:663 ../settings/xfpm-settings.c:690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1664
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr "Pokud je spořič obrazovky aktivován"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr "Pokud je spořič obrazovky deaktivován"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:358 ../src/xfpm-power.c:634 ../src/xfpm-power.c:676
#: ../src/xfpm-power.c:839 ../src/xfpm-power.c:860 ../src/xfpm-backlight.c:166
#: ../src/xfpm-backlight.c:174 ../src/xfpm-battery.c:190
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:114 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Správce napájení"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Při stisknutí tlačítka napájení:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Při stisknutí tlačítka režim spánku:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Při stisknutí tlačítka hibernovat:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "When battery button is pressed:"
msgstr "Při stisknutí tlačítka akumulátor:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "Exponential"
msgstr "Exponenciální"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "Brightness step count:"
msgstr "Počet kroků jasu:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Spravovat _klávesy ovládající jas displeje"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Tlačítka</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Status notifications"
msgstr "Oznámení o stavu"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "System tray icon"
msgstr "Ikona v oznamovací oblasti"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Vzhled</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
msgstr "Když je neaktivní"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Režim spánku:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Úspora napájení systému</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Víko přenosného počítače</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Při zavření víka přenosného počítače:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "On battery"
msgstr "Napájení z akumulátoru"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Plugged in"
msgstr "Napájení ze sítě"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Úroveň kritické hodnoty akumulátoru:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 ../settings/xfpm-settings.c:698
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On critical battery power:"
msgstr "Při kritické hodnotě akumulátoru:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Kritická hodnota</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Lock screen when system is going to sleep"
msgstr "Uzamknout obrazovku při přechodu systému do režimu spánku"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Zabezpečení</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "<b>Display power management</b>"
msgstr "<b>Správa napájení displeje</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid ""
"Let the power manager handle display power management (DPMS) instead of X11."
msgstr "Přenechat správu napájení displeje (DPMS) správci napájení namísto grafickému serveru X11."

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Blank after"
msgstr "Prázdná obrazovka po "

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Přejít do režimu spánku po "

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Switch off after"
msgstr "Vypnout po"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "Při neaktivitě snížit na"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Reduce after"
msgstr "Snížit po"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:42
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Snížení jasu</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:43
msgid "Display"
msgstr "Displej"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:44
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Automaticky uzamknout relaci:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:45
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Po aktivaci spořiče obrazovky uzamknout za"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:46
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Jednoduchá aplikace pro uzamknutí</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:47
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: ../settings/xfpm-settings.c:651
msgid "One minute"
msgstr "jednu minutu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:653 ../settings/xfpm-settings.c:665
#: ../settings/xfpm-settings.c:676 ../settings/xfpm-settings.c:680
#: ../settings/xfpm-settings.c:1673
msgid "minutes"
msgstr "minut"

#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:674
#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:676
msgid "One hour"
msgstr "jednu hodinu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:675 ../settings/xfpm-settings.c:679
msgid "one minute"
msgstr "jednu minutu"

#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:679
#: ../settings/xfpm-settings.c:680
msgid "hours"
msgstr "hodin"

#: ../settings/xfpm-settings.c:692 ../settings/xfpm-settings.c:1666
msgid "seconds"
msgstr "sekund"

#: ../settings/xfpm-settings.c:907 ../settings/xfpm-settings.c:986
#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1144
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1355
#: ../settings/xfpm-settings.c:1413 ../settings/xfpm-settings.c:1465
#: ../settings/xfpm-settings.c:1516 ../src/xfpm-power.c:701
msgid "Suspend"
msgstr "Režim spánku"

#: ../settings/xfpm-settings.c:911 ../settings/xfpm-settings.c:1148
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Operace přechod do režimu spánku není povolena"

#: ../settings/xfpm-settings.c:915 ../settings/xfpm-settings.c:1152
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Operace přechod do režimu spánku není podporována"

#: ../settings/xfpm-settings.c:921 ../settings/xfpm-settings.c:992
#: ../settings/xfpm-settings.c:1054 ../settings/xfpm-settings.c:1158
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1361
#: ../settings/xfpm-settings.c:1419 ../settings/xfpm-settings.c:1471
#: ../settings/xfpm-settings.c:1522 ../src/xfpm-power.c:690
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovat"

#: ../settings/xfpm-settings.c:925 ../settings/xfpm-settings.c:1162
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Operace hibernace není povolena"

#: ../settings/xfpm-settings.c:929 ../settings/xfpm-settings.c:1166
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Operace hibernace není podporována"

#: ../settings/xfpm-settings.c:959 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1622 ../settings/xfpm-settings.c:1749
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou podporovány"

#: ../settings/xfpm-settings.c:964 ../settings/xfpm-settings.c:1201
#: ../settings/xfpm-settings.c:1627 ../settings/xfpm-settings.c:1754
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou povoleny"

#: ../settings/xfpm-settings.c:981 ../settings/xfpm-settings.c:1350
#: ../settings/xfpm-settings.c:1408 ../settings/xfpm-settings.c:1460
#: ../settings/xfpm-settings.c:1511
msgid "Do nothing"
msgstr "Žádná akce"

#: ../settings/xfpm-settings.c:998 ../settings/xfpm-settings.c:1367
#: ../src/xfpm-power.c:712
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1002 ../settings/xfpm-settings.c:1371
#: ../settings/xfpm-settings.c:1423 ../settings/xfpm-settings.c:1475
#: ../settings/xfpm-settings.c:1526
msgid "Ask"
msgstr "Zeptat se"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1043 ../settings/xfpm-settings.c:1231
msgid "Switch off display"
msgstr "Vypnout displej"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1058 ../settings/xfpm-settings.c:1246
msgid "Lock screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
msgid "Number of brightness steps available using keys"
msgstr "Počet kroků jasu dostupných při použití kláves"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Když všechny zdroje napájení počítače dosáhnou této úrovně nabití"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1671 ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
msgstr[3] "minut"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2027
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2049
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2054
msgid "PowerSupply"
msgstr "Zdroj napájení"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "True"
msgstr "True"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2055 ../src/xfpm-main.c:77
msgid "False"
msgstr "False"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2062
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2065
msgid "Technology"
msgstr "Technologie"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2072
msgid "Current charge"
msgstr "Aktuální úroveň nabití"

#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:2080 ../settings/xfpm-settings.c:2092
#: ../settings/xfpm-settings.c:2104
msgid "Wh"
msgstr "Wh"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2082
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Kapacita z výroby"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2095
msgid "Fully charged"
msgstr "Plně nabito"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2106
msgid "Energy empty"
msgstr "Vybitý"

#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:2114
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2116
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2123
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobce"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2128
msgid "Serial"
msgstr "Sériové číslo"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2404
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Zkontrolujte instalaci správce napájení"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2497
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket správce nastavení"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:74
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Zobrazit specifické zařízení pomocí cesty objektu UpDevice"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:75
msgid "UpDevice object path"
msgstr "Popis umístění objektu UpDevice"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:76 ../src/xfpm-main.c:276
msgid "Enable debugging"
msgstr "Povolit ladění"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display version information"
msgstr "Zobrazit informace o verzi"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:78
msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
msgstr "Ukončí xfce4-power-manager-settings"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:174 ../settings/xfpm-settings-app.c:221
#: ../src/xfpm-main.c:447
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Správce napájení pro Xfce"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:176
msgid "Failed to connect to power manager"
msgstr "Připojení ke správci napájení se nezdařilo"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:190
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Správce napájení pro Xfce není spuštěn, chcete jej nyní spustit?"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:223
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Nastavení konfigurace správce napájení se nepodařilo načíst, bude použito výchozí nastavení"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:356
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Toto je program %s verze %s, spuštěný v prostředí Xfce %s.\n"

#: ../settings/xfpm-settings-app.c:358
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Sestaveno s GTK+ %d.%d.%d, slinkováno s GTK+ %d.%d.%d."

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Nastavení Správce napájení pro Xfce"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"settings;preferences;buttons;sleep;hibernate;battery;suspend;shutdown;brightness;laptop"
" lid;lock screen;plugged in;saving;critical;"
msgstr "nastavení;předvolby;tlačítka;spánek;uspat;hibernace;hibernovat;baterie;vypnout;jas;víko přenosného počítače;uzamykací obrazovka;zapojeno;ukládání;kritické;"

#: ../common/xfpm-common.c:116
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\nPavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>"

#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Akumulátor"

#: ../common/xfpm-power-common.c:47
msgid "Uninterruptible Power Supply"
msgstr "Nepřerušitelný zdroj napájení"

#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Elektrická síť"

#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:303
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"

#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
#: ../common/xfpm-power-common.c:96
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Lithium ionové"

#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Lithium polymerové"

#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Lithium-železo-fosfátový akumulátor"

#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Olověný akumulátor"

#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Nikl-kadmiový"

#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Nikl-metal hydrid"

#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Neznámý čas"

#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuta"
msgstr[1] "%i minuty"
msgstr[2] "%i minut"
msgstr[3] "%i minut"

#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hodina"
msgstr[1] "%i hodiny"
msgstr[2] "%i hodin"
msgstr[3] "%i hodin"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hodina"
msgstr[1] "hodiny"
msgstr[2] "hodin"
msgstr[3] "hodin"

#: ../common/xfpm-power-common.c:343
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\nPlně nabito - %s zbývá"

#: ../common/xfpm-power-common.c:350
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged"
msgstr "<b>%s %s</b>\nPlně nabito"

#: ../common/xfpm-power-common.c:359
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s until full"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s do úplného nabití"

#: ../common/xfpm-power-common.c:367 ../common/xfpm-power-common.c:385
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%%"

#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%0.0f%% - %s remaining"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%0.0f%% - %s zbývá"

#: ../common/xfpm-power-common.c:392
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nČekání na vybití (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:398
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nČekání na nabití (%0.0f%%)"

#: ../common/xfpm-power-common.c:404
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr "<b>%s %s</b>\nje prázdný"

#: ../common/xfpm-power-common.c:409
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Current charge: %0.0f%%"
msgstr "<b>%s %s</b>\nAktuální nabití: %0.0f%%"

#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:419
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:420
msgid "Not plugged in"
msgstr "Nepřipojeno"

#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"

#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:431
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nNeznámý stav"

#: ../src/xfpm-power.c:384
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Aplikace aktuálně zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku. Akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do stavu hibernace?"

#: ../src/xfpm-power.c:433
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Žádný nástroj pro uzamknutí obrazovky se nespustit úspěšně, obrazovka nebude uzamknuta.\nChcete pokračovat s uspáním systému?"

#: ../src/xfpm-power.c:598
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernovat systém"

#: ../src/xfpm-power.c:609
msgid "Suspend the system"
msgstr "Přejít do režimu spánku"

#: ../src/xfpm-power.c:618
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Vypnout systém"

#: ../src/xfpm-power.c:629 ../src/xfpm-power.c:673
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"

#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"

#: ../src/xfpm-power.c:840
msgid "System is running on low power"
msgstr "Akumulátor je téměř vybitý"

#: ../src/xfpm-power.c:856
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Zařízení \"%s\" se je téměř vybité\nPředpokládaná doba: %s"

#: ../src/xfpm-power.c:1645 ../src/xfpm-power.c:1693 ../src/xfpm-power.c:1725
#: ../src/xfpm-power.c:1755
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup zamítnut"

#: ../src/xfpm-power.c:1734 ../src/xfpm-power.c:1764
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Režim spánku není podporován"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Jas: %.0f procent"

#: ../src/xfpm-battery.c:109 ../src/xfpm-battery.c:160
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "Zařízení „%s“ je plně nabité"

#: ../src/xfpm-battery.c:112 ../src/xfpm-battery.c:163
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "Zařízení „%s“ se nabíjí"

#: ../src/xfpm-battery.c:122
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until fully charged"
msgstr "%s (%i%%)\n%s do úplného nabití"

#: ../src/xfpm-battery.c:130 ../src/xfpm-battery.c:166
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Zařízení „%s“ se vybíjí"

#: ../src/xfpm-battery.c:132
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Systém je napájen z: %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s"
msgstr "%s (%i%%)\nOdhadovaný zbývající čas: %s"

#: ../src/xfpm-battery.c:148 ../src/xfpm-battery.c:169
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Zařízení „%s“ je vybité"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:112
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Jas klávesnice: %.0f procent"

#: ../src/xfpm-main.c:54
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr "\nSprávce napájení  %s pro Xfce\n\nSoučást projektu Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nVydáno pod licencí GNU GPL.\n\n"

#: ../src/xfpm-main.c:112
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "S podporou knihovny policykit\n"

#: ../src/xfpm-main.c:114
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Bez podpory knihovny policykit\n"

#: ../src/xfpm-main.c:117
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "S podporou správce sítě\n"

#: ../src/xfpm-main.c:119
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Bez podpory správce sítě\n"

#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Je možné prejít do režimu spánku"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Je možné hibernovat systém"

#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Oprávněn k přechodu do režimu spánku"

#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Oprávněn k hibernaci"

#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Oprávněn k vypnutí"

#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Disponuje baterií"

#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Disponuje panelem nastavení jasu"

#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Disponuje tlačítkem napájení"

#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Disponuje tlačítkem hibernace"

#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Disponuje tlačitkem režim spánku"

#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has battery button"
msgstr "Disponuje tlačitkem baterie"

#: ../src/xfpm-main.c:156
msgid "Has LID"
msgstr "Disponuje funkcí LID"

#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Daemonize"
msgstr "Přejít do režimu démon"

#: ../src/xfpm-main.c:277
msgid "Dump all information"
msgstr "Výpis veškerých informací"

#: ../src/xfpm-main.c:278
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Restartovat všechny spuštěné instance Správce napájení pro Xfce"

#: ../src/xfpm-main.c:279
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"

#: ../src/xfpm-main.c:280
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Ukončit všechny spuštěné správce napájení Xfce"

#: ../src/xfpm-main.c:281
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"

#: ../src/xfpm-main.c:300
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Zpracování parametrů se nezdařilo: %s\n"

#: ../src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Informace o použití získáte příkazem „%s --help“."

#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Spojení s relací sběrnice zpráv se nepodařilo navázat"

#: ../src/xfpm-main.c:358
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Správce napájení pro Xfce není spuštěn"

#: ../src/xfpm-main.c:448
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Již je spuštěn jiný správce napájení"

#: ../src/xfpm-main.c:452
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:396
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neplatné argumenty"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:430
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Neplatná cookie"

#: ../src/xfpm-manager.c:456
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "Nepodařilo se spustit žádný z nástrojů pro uzamknutí obrazovky, ta proto nebude uzamknuta."

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Správa napájení pro prostředí Xfce"

#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Zobrazit úrovně baterie pro připojená zařízení"

#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1443
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s aktuálně pozastavuje správu napájení"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1747
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Jas displeje</b>"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1774
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1785
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Reži_m prezentace"

#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1798
msgid "_Settings..."
msgstr "_Nastavení..."

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:78
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Toto umístění URL nelze otevřít: %s"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Remaining time"
msgstr "Zbývající čas"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Procenta a zbývající čas"

#. create the dialog
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Nastavení zásuvného modulu Správce napájení"

#. show-panel-label setting
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
msgid "Show label:"
msgstr "Zobrazit popisek:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Zobrazit indikátor režimu prezentace:"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Správa napájení"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
msgstr "Zobrazuje úrovně baterií zařízení a ovládá jas displeje"

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr "Správce napájení pro Xfce spravuje zdroje napájení počítače a zařízení, která lze ovládat, za účelem snížení spotřeby energie (např. úroveň jasu LCD displeje, uspání monitoru, nastavení frekvence procesoru)."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
" interfaces to inform other applications about current power level so that "
"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
msgstr "Dále Správce napájení pro Xfce poskytuje sadu rozhraní sběrnice DBus v souladu s prvky freedesktop tak, že informuje ostatní aplikace o aktuální úrovni napájení, aby mohly přizpůsobit svoji spotřebu energie, a poskytuje aplikacím rozhraní pro předejití automatizovaných akcí pro přechod do režimu spánku. Toto rozhraní využívá například Správce balíčků systému při instalaci aktualizací."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "Správce napájení pro Xfce také poskytuje zásuvný modul pro panely Xfce a LXDE pro ovládání úrovně jasu displejů LCD a pro sledování úrovní nabití baterie a zařízení."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
" Power Manager Plugin."
msgstr "Toto vývojové vydání především opravuje chyby a představuje zlepšenou podporu motivů ikon snížením počtu ikon zařízení a použitím standardních názvů. Také aktualizuje překlady. Zásuvný modul panelu se přejmenoval na Zásuvný modul Správce napájení."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
"controls the X11 blank times."
msgstr "Toto vývojové vydání opravuje chyby související s režimem spánku a hibernací.  Také vylepšuje zásuvný modul pro panel, včetně funkcionality (nyní vynechaného) zásuvného modulu panelu pro nastavení jasu. Byla přidána nová notifikace pro změny jasu klávesnice a Správce napájení nyní také ovládá prodlevu před vypnutím displeje pomocí interních rutin prostředí X11."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr "Tato vývojová verze představuje mnoho nových funkcí a vlastností, mezi nimiž jsou režim spánku a hibernace bez služeb systemd a UPower ve verzi 0.99 a vyšší. Umožňuje individuální ovládání potlačení služby systemd, nový zásuvný modul pro panel pro sledování úrovně nabíjení baterie a zařízení nahrazuje ikonu v systémové oblasti. Struktura dialogového okna nastavení byla kompletně změněna pro lepší přehlednost, bylo opraveno mnoho otevřených bugů a byly aktualizovány překlady."

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
msgstr "Tato stabilní verze souhrnně opravuje potíže, úniky paměti a několik menších chyb. Dále také aktualizuje překlady."