diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 412 |
1 files changed, 229 insertions, 183 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-20 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-14 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:37+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 ../src/xfpm-main.c:443 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce" @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "โหมดการพักเครื่อง" msgid "Prefer saving power over performance" msgstr "เน้นประหยัดพลังงานมากกว่าประสิทธิภาพ" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:922 msgid "On battery" msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947 -#: ../common/xfpm-power-common.c:419 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:925 +#: ../common/xfpm-power-common.c:442 msgid "Plugged in" msgstr "เสียบปลั๊ก" @@ -118,276 +118,308 @@ msgid "Handle display power management" msgstr "จัดการการจัดการพลังงานของจอแสดงผล" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Display sleep mode" -msgstr "โหมดการหลับของจอแสดงผล" +msgid "Sleep mode" +msgstr "โหมดการหลับ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "Put display to sleep after" -msgstr "ให้จอแสดงผลหลับหลังจาก" +msgid "Blank after" +msgstr "ดับจอหลังจาก" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "Switch off display after" -msgstr "ปิดจอแสดงผลหลังจาก" +msgid "Put to sleep after" +msgstr "ให้จอหลับหลังจาก" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "Reduce brightness on inactivity" -msgstr "ลดความสว่างลงเมื่อไม่มีการใช้งาน" +msgid "Switch off after" +msgstr "ปิดจอหลังจาก" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "Reduce brightness to" -msgstr "ลดความสว่างลงเหลือ" +msgid "<b>Power saving</b>" +msgstr "<b>การประหยัดพลังงาน</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "<b>Display power saving</b>" -msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของจอแสดงผล</b>" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 msgid "Display" msgstr "จอแสดงผล" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 +msgid "_Handle display brightness" +msgstr "_จัดการความสว่างของจอภาพ" + #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 +msgid "_Register display brightness shortcut keys" +msgstr "_กำหนดปุ่มลัดควบคุมความสว่างของจอภาพ" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33 +msgid "Change per s_tep:" +msgstr "เปลี่ยน_ขั้นละ:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34 +msgid "<b>Keys</b>" +msgstr "<b>ปุ่ม</b>" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35 +msgid "On inactivity reduce to" +msgstr "เมื่อไม่ใช้งาน หรี่ลงเหลือ" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36 +msgid "Reduce after" +msgstr "หรี่หลังจาก" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37 +msgid "_Brightness" +msgstr "ความ_สว่าง" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38 msgid "Nothing" msgstr "ไม่ทำอะไร" -#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556 -#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941 +#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560 +#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:919 msgid "Never" msgstr "ไม่เลย" -#: ../settings/xfpm-settings.c:544 +#: ../settings/xfpm-settings.c:548 msgid "One minute" msgstr "หนึ่งนาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558 +#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562 msgid "Minutes" msgstr "นาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567 -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569 +#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573 msgid "One hour" msgstr "หนึ่งชั่วโมง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572 +#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576 msgid "one minute" msgstr "หนึ่งนาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "minutes" msgstr "นาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572 -#: ../settings/xfpm-settings.c:573 +#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576 +#: ../settings/xfpm-settings.c:577 msgid "hours" msgstr "ชั่วโมง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:585 +#: ../settings/xfpm-settings.c:589 msgid "Seconds" msgstr "วินาที" -#: ../settings/xfpm-settings.c:591 +#: ../settings/xfpm-settings.c:595 msgid "%" msgstr "%" -#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1472 +#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1001 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1463 msgid "Hibernate and suspend operations not supported" msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่องและการพักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1477 +#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1006 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1468 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่องและพักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283 +#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1165 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274 msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ทำอะไร" -#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410 -#: ../src/xfpm-power.c:647 +#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1170 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1227 ../settings/xfpm-settings.c:1279 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401 +#: ../src/xfpm-power.c:655 msgid "Suspend" msgstr "พักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636 +#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1176 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1233 ../settings/xfpm-settings.c:1285 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:644 msgid "Hibernate" msgstr "จำศีลเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-power.c:658 +#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1182 +#: ../src/xfpm-power.c:666 msgid "Shutdown" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298 +#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1186 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1237 ../settings/xfpm-settings.c:1289 msgid "Ask" msgstr "ถาม" -#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039 +#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1037 msgid "Switch off display" msgstr "ปิดจอแสดงผล" -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054 +#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1052 msgid "Lock screen" msgstr "ล็อคหน้าจอ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:950 +#: ../settings/xfpm-settings.c:928 msgid "Always" msgstr "เสมอ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120 +#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1092 msgid "Spinning down hard disks permission denied" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ชะลอการหมุนของดิสก์" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1363 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1354 msgid "Suspend operation not permitted" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้พักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1367 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1358 msgid "Suspend operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1377 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1368 msgid "Hibernate operation not permitted" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1381 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1372 msgid "Hibernate operation not supported" msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่อง" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1412 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1403 msgid "Standby" msgstr "พักคอย" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1445 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1436 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level" msgstr "เมื่อแหล่งพลังงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร์ลดต่ำลงถึงระดับนี้" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1683 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1674 msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1705 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1696 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1710 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1701 msgid "PowerSupply" msgstr "แหล่งจ่ายพลังงาน" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "True" msgstr "ใช่" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 ../src/xfpm-main.c:80 msgid "False" msgstr "ไม่ใช่" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1718 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1709 msgid "Model" msgstr "รุ่น" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1721 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1712 msgid "Technology" msgstr "เทคโนโลยี" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1728 -msgid "Energy percent" -msgstr "เปอร์เซ็นต์พลังงาน" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1719 +msgid "Current charge" +msgstr "ประจุขณะนี้" #. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour -#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1756 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1727 ../settings/xfpm-settings.c:1739 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1751 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1738 -msgid "Energy full design" -msgstr "พลังงานเต็มตามออกแบบ" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1729 +msgid "Fully charged (design)" +msgstr "ประจุไฟเต็ม (ค่าที่ออกแบบไว้)" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1748 -msgid "Energy full" -msgstr "พลังงานเต็ม" +#: ../settings/xfpm-settings.c:1742 +msgid "Fully charged" +msgstr "ประจุไฟเต็ม" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1758 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1753 msgid "Energy empty" -msgstr "พลังงานว่างเปล่า" +msgstr "ประจุไฟขณะว่างเปล่า" #. TRANSLATORS: Unit here is Volt -#: ../settings/xfpm-settings.c:1766 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1761 msgid "V" msgstr "V" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1768 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1763 msgid "Voltage" msgstr "ความต่างศักย์" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1775 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1770 msgid "Vendor" msgstr "ผู้จำหน่าย" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1780 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1775 msgid "Serial" msgstr "เลขลำดับ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1845 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1841 msgid "Attribute" msgstr "ข้อมูล" -#: ../settings/xfpm-settings.c:1852 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1848 msgid "Value" msgstr "ค่า" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2039 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2054 msgid "Check your power manager installation" msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งระบบจัดการพลังงานของคุณ" -#: ../settings/xfpm-settings.c:2096 +#: ../settings/xfpm-settings.c:2124 msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 msgid "Settings manager socket" msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการค่าตั้ง" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79 msgid "SOCKET ID" msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +msgid "Display a specific device by UpDevice object path" +msgstr "แสดงอุปกรณ์ที่ระบุด้วยพาธของออบเจกต์ UpDevice" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80 +msgid "UpDevice object path" +msgstr "พาธของออบเจกต์ UpDevice" + +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:324 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:125 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" msgstr "โหลดค่าตั้งของระบบจัดการพลังงานไม่สำเร็จ จะใช้ค่าปริยาย" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:152 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานของ Xfce" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:194 ../src/xfpm-main.c:359 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:199 msgid "Run" msgstr "เรียกทำงาน" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:200 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณต้องการเรียกทำงานเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?" #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1 -#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622 -#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256 +#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630 +#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Power Manager" msgstr "ระบบจัดการพลังงาน" @@ -396,7 +428,7 @@ msgstr "ระบบจัดการพลังงาน" msgid "Settings for the Xfce Power Manager" msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการพลังงานของ Xfce" -#: ../common/xfpm-common.c:120 +#: ../common/xfpm-common.c:131 msgid "translator-credits" msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>" @@ -436,7 +468,7 @@ msgstr "โทรศัพท์" msgid "Tablet" msgstr "แทบเล็ต" -#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329 +#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352 msgid "Computer" msgstr "คอมพิวเตอร์" @@ -502,172 +534,179 @@ msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "นาที" -#: ../common/xfpm-power-common.c:346 +#: ../common/xfpm-power-common.c:369 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%, จ่ายไฟได้ %s)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%, จ่ายไฟได้ %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:354 +#: ../common/xfpm-power-common.c:377 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Fully charged (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Fully charged (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:364 +#: ../common/xfpm-power-common.c:387 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Charging (%0.0f%%, %s)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%, %s)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Charging (%0.0f%%, %s)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:372 +#: ../common/xfpm-power-common.c:395 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Charging (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Charging (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:382 +#: ../common/xfpm-power-common.c:405 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Discharging (%0.0f%%, %s)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%, %s)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Discharging (%0.0f%%, %s)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%, %s)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:390 +#: ../common/xfpm-power-common.c:413 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Discharging (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Discharging (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:397 +#: ../common/xfpm-power-common.c:420 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังรอจ่ายไฟ (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Waiting to discharge (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอจ่ายไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:403 +#: ../common/xfpm-power-common.c:426 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Waiting to charge (%0.0f%%)\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังรอประจุไฟ (%0.0f%%)\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Waiting to charge (%0.0f%%)" +msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอประจุไฟ (%0.0f%%)" -#: ../common/xfpm-power-common.c:409 +#: ../common/xfpm-power-common.c:432 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"is empty\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nไม่มีประจุไฟเหลือ\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"is empty" +msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่มีประจุไฟเหลือ" #. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged #. * in or not -#: ../common/xfpm-power-common.c:418 +#: ../common/xfpm-power-common.c:441 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"%s\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"%s" +msgstr "<b>%s %s</b>\n%s" -#: ../common/xfpm-power-common.c:419 +#: ../common/xfpm-power-common.c:442 msgid "Not plugged in" msgstr "ไม่ได้เสียบปลั๊ก" +#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model, +#. * which will probably just be Computer +#: ../common/xfpm-power-common.c:448 +#, c-format +msgid "<b>%s %s</b>" +msgstr "<b>%s %s</b>" + #. unknown device state, just display the percentage -#: ../common/xfpm-power-common.c:424 +#: ../common/xfpm-power-common.c:453 #, c-format msgid "" -"<b>%s %s</b>\t\n" -"Unknown state\t" -msgstr "<b>%s %s</b>\t\nไม่ทราบสถานะ\t" +"<b>%s %s</b>\n" +"Unknown state" +msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่ทราบสถานะ" -#: ../src/xfpm-power.c:326 +#: ../src/xfpm-power.c:334 msgid "_Hibernate" msgstr "_จำศีลเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:327 +#: ../src/xfpm-power.c:335 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" " now may damage the working state of this application." msgstr "มีบางโปรแกรมปิดการหลับอัตโนมัติไว้ การกระทำนี้จึงอาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้" -#: ../src/xfpm-power.c:329 +#: ../src/xfpm-power.c:337 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?" -#: ../src/xfpm-power.c:344 +#: ../src/xfpm-power.c:352 msgid "Incorrect password entered" msgstr "ป้อนรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#: ../src/xfpm-power.c:386 +#: ../src/xfpm-power.c:394 msgid "Continue" msgstr "ทำต่อไป" -#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374 +#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374 msgid "" "None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be " "locked." msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคจอภาพใดทำงานได้สำเร็จ จอภาพจะไม่มีการล็อค" -#: ../src/xfpm-power.c:390 +#: ../src/xfpm-power.c:398 msgid "Do you still want to continue to suspend the system?" msgstr "คุณยังคงต้องการพักเครื่องต่อไปหรือไม่?" -#: ../src/xfpm-power.c:541 +#: ../src/xfpm-power.c:549 msgid "Hibernate the system" msgstr "จำศีลเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:552 +#: ../src/xfpm-power.c:560 msgid "Suspend the system" msgstr "พักเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:562 +#: ../src/xfpm-power.c:570 msgid "Shutdown the system" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619 +#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย กรุณาบันทึกงานของคุณเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย" -#: ../src/xfpm-power.c:787 +#: ../src/xfpm-power.c:795 msgid "System is running on low power" msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย" -#: ../src/xfpm-power.c:806 +#: ../src/xfpm-power.c:814 #, c-format msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" msgstr "ระดับประจุไฟของ %s อยู่ในระดับต่ำ\nเหลือเวลาจ่ายไฟประมาณ %s" -#: ../src/xfpm-power.c:1355 +#: ../src/xfpm-power.c:1438 msgid "" -"The requested operation requires elevated privileges.\t\n" +"The requested operation requires elevated privileges.\n" "Please enter your password." -msgstr "การกระทำที่ร้องขอต้องใช้สิทธิพิเศษที่สูงขึ้น\t\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ" +msgstr "การกระทำที่ร้องขอต้องใช้สิทธิพิเศษ\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ" #. Set the dialog's title -#: ../src/xfpm-power.c:1364 +#: ../src/xfpm-power.c:1447 msgid "xfce4-power-manager" msgstr "xfce4-power-manager" #. setup password label -#: ../src/xfpm-power.c:1367 +#: ../src/xfpm-power.c:1450 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545 -#: ../src/xfpm-power.c:1568 +#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628 +#: ../src/xfpm-power.c:1651 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576 +#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง" @@ -742,7 +781,7 @@ msgid "Phone battery" msgstr "แบตเตอรี่โทรศัพท์" #. generate a human-readable summary for the notification -#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105 +#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115 #, c-format msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent" msgstr "ความสว่างของแป้นพิมพ์: %.0f เปอร์เซ็นต์" @@ -842,43 +881,48 @@ msgstr "มีปุ่มหลับ" msgid "Has LID" msgstr "มีฝาแล็ปท็อป" -#: ../src/xfpm-main.c:268 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Do not daemonize" msgstr "ไม่ต้องทำงานแบบดีมอน" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Enable debugging" msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Dump all information" msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมด" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:272 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "เริ่มการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ที่กำลังทำงานอยู่ใหม่" -#: ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../src/xfpm-main.c:273 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่า" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:274 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "จบการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ใดๆ ที่กำลังทำงานอยู่" -#: ../src/xfpm-main.c:274 +#: ../src/xfpm-main.c:275 msgid "Version information" msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น" -#: ../src/xfpm-main.c:326 +#: ../src/xfpm-main.c:296 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "แจงอาร์กิวเมนต์ไม่สำเร็จ: %s\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:350 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังวาระของบัสข้อความได้" -#: ../src/xfpm-main.c:420 +#: ../src/xfpm-main.c:444 msgid "Another power manager is already running" msgstr "มีระบบจัดการพลังงานอีกระบบหนึ่งทำงานอยู่ก่อนแล้ว" -#: ../src/xfpm-main.c:426 +#: ../src/xfpm-main.c:450 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ทำงานอยู่ก่อนแล้ว" @@ -927,25 +971,27 @@ msgid "Brightness plugin" msgstr "ปลั๊กอินปรับความสว่าง" #. how did we get here? -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149 msgid "Display battery levels for attached devices" msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ" #. Presentation mode checkbox -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:704 msgid "Presentation _mode" msgstr "โห_มดนำเสนอ" #. Power manager settings -#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682 +#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:713 msgid "_Power manager..." msgstr "โปรแกรมจัดการ_พลังงาน..." -#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 +#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54 +#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Battery indicator plugin" msgstr "ปลั๊กอินบอกระดับไฟแบตเตอรี่" -#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56 +#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2 msgid "Display the battery levels of your devices" msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ต่างๆ ของคุณ" |