summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>2014-07-14 18:30:37 +0200
committerTransifex <noreply@xfce.org>2014-07-14 18:30:37 +0200
commit91a5f07ec4a5d68c2bd452b02408d6364d311d70 (patch)
treeb8b07e14cbfc8f9cffb3197832019fa7053a4b77 /po/th.po
parent61a490ff13b37654129bc18d007068c0ba60eabc (diff)
downloadixfce4-power-manager-91a5f07ec4a5d68c2bd452b02408d6364d311d70.tar.gz
I18n: Update translation th (100%).
216 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po412
1 files changed, 229 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 32c4065d..a7ceb835 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-14 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 ../src/xfpm-main.c:443
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "โหมดการพักเครื่อง"
msgid "Prefer saving power over performance"
msgstr "เน้นประหยัดพลังงานมากกว่าประสิทธิภาพ"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:922
msgid "On battery"
msgstr "ขณะใช้แบตเตอรี่"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:925
+#: ../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "Plugged in"
msgstr "เสียบปลั๊ก"
@@ -118,276 +118,308 @@ msgid "Handle display power management"
msgstr "จัดการการจัดการพลังงานของจอแสดงผล"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Display sleep mode"
-msgstr "โหมดการหลับของจอแสดงผล"
+msgid "Sleep mode"
+msgstr "โหมดการหลับ"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "Put display to sleep after"
-msgstr "ให้จอแสดงผลหลับหลังจาก"
+msgid "Blank after"
+msgstr "ดับจอหลังจาก"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "Switch off display after"
-msgstr "ปิดจอแสดงผลหลังจาก"
+msgid "Put to sleep after"
+msgstr "ให้จอหลับหลังจาก"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "Reduce brightness on inactivity"
-msgstr "ลดความสว่างลงเมื่อไม่มีการใช้งาน"
+msgid "Switch off after"
+msgstr "ปิดจอหลังจาก"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "Reduce brightness to"
-msgstr "ลดความสว่างลงเหลือ"
+msgid "<b>Power saving</b>"
+msgstr "<b>การประหยัดพลังงาน</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "<b>Display power saving</b>"
-msgstr "<b>การประหยัดพลังงานของจอแสดงผล</b>"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Display"
msgstr "จอแสดงผล"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
+msgid "_Handle display brightness"
+msgstr "_จัดการความสว่างของจอภาพ"
+
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
+msgid "_Register display brightness shortcut keys"
+msgstr "_กำหนดปุ่มลัดควบคุมความสว่างของจอภาพ"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
+msgid "Change per s_tep:"
+msgstr "เปลี่ยน_ขั้นละ:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>ปุ่ม</b>"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
+msgid "On inactivity reduce to"
+msgstr "เมื่อไม่ใช้งาน หรี่ลงเหลือ"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
+msgid "Reduce after"
+msgstr "หรี่หลังจาก"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
+msgid "_Brightness"
+msgstr "ความ_สว่าง"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่ทำอะไร"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
-#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
+#: ../settings/xfpm-settings.c:545 ../settings/xfpm-settings.c:560
+#: ../settings/xfpm-settings.c:587 ../settings/xfpm-settings.c:919
msgid "Never"
msgstr "ไม่เลย"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:544
+#: ../settings/xfpm-settings.c:548
msgid "One minute"
msgstr "หนึ่งนาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
+#: ../settings/xfpm-settings.c:550 ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "Minutes"
msgstr "นาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
+#: ../settings/xfpm-settings.c:564 ../settings/xfpm-settings.c:571
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:573
msgid "One hour"
msgstr "หนึ่งชั่วโมง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
+#: ../settings/xfpm-settings.c:572 ../settings/xfpm-settings.c:576
msgid "one minute"
msgstr "หนึ่งนาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:573 ../settings/xfpm-settings.c:577
msgid "minutes"
msgstr "นาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
-#: ../settings/xfpm-settings.c:573
+#: ../settings/xfpm-settings.c:575 ../settings/xfpm-settings.c:576
+#: ../settings/xfpm-settings.c:577
msgid "hours"
msgstr "ชั่วโมง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:585
+#: ../settings/xfpm-settings.c:589
msgid "Seconds"
msgstr "วินาที"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:595
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:781 ../settings/xfpm-settings.c:1001
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1463
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่องและการพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
+#: ../settings/xfpm-settings.c:786 ../settings/xfpm-settings.c:1006
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1468
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่องและพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
+#: ../settings/xfpm-settings.c:798 ../settings/xfpm-settings.c:1165
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../settings/xfpm-settings.c:1274
msgid "Do nothing"
msgstr "ไม่ทำอะไร"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
-#: ../src/xfpm-power.c:647
+#: ../settings/xfpm-settings.c:803 ../settings/xfpm-settings.c:871
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1170
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1227 ../settings/xfpm-settings.c:1279
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1350 ../settings/xfpm-settings.c:1401
+#: ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "พักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
+#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:877
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1048 ../settings/xfpm-settings.c:1176
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1233 ../settings/xfpm-settings.c:1285
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1364 ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-power.c:658
+#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
+#: ../settings/xfpm-settings.c:819 ../settings/xfpm-settings.c:1186
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1237 ../settings/xfpm-settings.c:1289
msgid "Ask"
msgstr "ถาม"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:866 ../settings/xfpm-settings.c:1037
msgid "Switch off display"
msgstr "ปิดจอแสดงผล"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
+#: ../settings/xfpm-settings.c:881 ../settings/xfpm-settings.c:1052
msgid "Lock screen"
msgstr "ล็อคหน้าจอ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:950
+#: ../settings/xfpm-settings.c:928
msgid "Always"
msgstr "เสมอ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
+#: ../settings/xfpm-settings.c:955 ../settings/xfpm-settings.c:1092
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ชะลอการหมุนของดิสก์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1354
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้พักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1358
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1368
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้จำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1372
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "ไม่รองรับการจำศีลเครื่อง"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1403
msgid "Standby"
msgstr "พักคอย"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1436
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "เมื่อแหล่งพลังงานทั้งหมดของคอมพิวเตอร์ลดต่ำลงถึงระดับนี้"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1696
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1701
msgid "PowerSupply"
msgstr "แหล่งจ่ายพลังงาน"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "ใช่"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1702 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1709
msgid "Model"
msgstr "รุ่น"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1712
msgid "Technology"
msgstr "เทคโนโลยี"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
-msgid "Energy percent"
-msgstr "เปอร์เซ็นต์พลังงาน"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1719
+msgid "Current charge"
+msgstr "ประจุขณะนี้"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1727 ../settings/xfpm-settings.c:1739
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1751
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
-msgid "Energy full design"
-msgstr "พลังงานเต็มตามออกแบบ"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1729
+msgid "Fully charged (design)"
+msgstr "ประจุไฟเต็ม (ค่าที่ออกแบบไว้)"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
-msgid "Energy full"
-msgstr "พลังงานเต็ม"
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1742
+msgid "Fully charged"
+msgstr "ประจุไฟเต็ม"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1753
msgid "Energy empty"
-msgstr "พลังงานว่างเปล่า"
+msgstr "ประจุไฟขณะว่างเปล่า"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1761
msgid "V"
msgstr "V"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1763
msgid "Voltage"
msgstr "ความต่างศักย์"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1770
msgid "Vendor"
msgstr "ผู้จำหน่าย"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
msgid "Serial"
msgstr "เลขลำดับ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1841
msgid "Attribute"
msgstr "ข้อมูล"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1848
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2054
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งระบบจัดการพลังงานของคุณ"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
+#: ../settings/xfpm-settings.c:2124
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
msgid "Settings manager socket"
msgstr "ซ็อกเก็ตของโปรแกรมจัดการค่าตั้ง"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:79
msgid "SOCKET ID"
msgstr "หมายเลขซ็อกเก็ต"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
+msgstr "แสดงอุปกรณ์ที่ระบุด้วยพาธของออบเจกต์ UpDevice"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
+msgid "UpDevice object path"
+msgstr "พาธของออบเจกต์ UpDevice"
+
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:91 ../src/xfpm-main.c:324
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "สั่ง \"%s --help\" เพื่อดูวิธีใช้"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:125
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "โหลดค่าตั้งของระบบจัดการพลังงานไม่สำเร็จ จะใช้ค่าปริยาย"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:152
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:194 ../src/xfpm-main.c:359
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:199
msgid "Run"
msgstr "เรียกทำงาน"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:200
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณต้องการเรียกทำงานเดี๋ยวนี้เลยหรือไม่?"
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
-#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
-#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
+#: ../src/xfpm-power.c:308 ../src/xfpm-power.c:586 ../src/xfpm-power.c:630
+#: ../src/xfpm-power.c:794 ../src/xfpm-power.c:818 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "ระบบจัดการพลังงาน"
@@ -396,7 +428,7 @@ msgstr "ระบบจัดการพลังงาน"
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "ตั้งค่าระบบจัดการพลังงานของ Xfce"
-#: ../common/xfpm-common.c:120
+#: ../common/xfpm-common.c:131
msgid "translator-credits"
msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>"
@@ -436,7 +468,7 @@ msgstr "โทรศัพท์"
msgid "Tablet"
msgstr "แทบเล็ต"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
+#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:352
msgid "Computer"
msgstr "คอมพิวเตอร์"
@@ -502,172 +534,179 @@ msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "นาที"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:346
+#: ../common/xfpm-power-common.c:369
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%, จ่ายไฟได้ %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%, จ่ายไฟได้ %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:354
+#: ../common/xfpm-power-common.c:377
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Fully charged (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Fully charged (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nประจุไฟเต็มแล้ว (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:364
+#: ../common/xfpm-power-common.c:387
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:372
+#: ../common/xfpm-power-common.c:395
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Charging (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Charging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังประจุไฟ (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:382
+#: ../common/xfpm-power-common.c:405
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%, %s)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%, %s)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%, %s)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:390
+#: ../common/xfpm-power-common.c:413
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Discharging (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Discharging (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังจ่ายไฟ (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:397
+#: ../common/xfpm-power-common.c:420
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังรอจ่ายไฟ (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอจ่ายไฟ (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:403
+#: ../common/xfpm-power-common.c:426
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nกำลังรอประจุไฟ (%0.0f%%)\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Waiting to charge (%0.0f%%)"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nกำลังรอประจุไฟ (%0.0f%%)"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:409
+#: ../common/xfpm-power-common.c:432
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"is empty\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nไม่มีประจุไฟเหลือ\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"is empty"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่มีประจุไฟเหลือ"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
-#: ../common/xfpm-power-common.c:418
+#: ../common/xfpm-power-common.c:441
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"%s\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"%s"
+msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
-#: ../common/xfpm-power-common.c:419
+#: ../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "Not plugged in"
msgstr "ไม่ได้เสียบปลั๊ก"
+#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
+#. * which will probably just be Computer
+#: ../common/xfpm-power-common.c:448
+#, c-format
+msgid "<b>%s %s</b>"
+msgstr "<b>%s %s</b>"
+
#. unknown device state, just display the percentage
-#: ../common/xfpm-power-common.c:424
+#: ../common/xfpm-power-common.c:453
#, c-format
msgid ""
-"<b>%s %s</b>\t\n"
-"Unknown state\t"
-msgstr "<b>%s %s</b>\t\nไม่ทราบสถานะ\t"
+"<b>%s %s</b>\n"
+"Unknown state"
+msgstr "<b>%s %s</b>\nไม่ทราบสถานะ"
-#: ../src/xfpm-power.c:326
+#: ../src/xfpm-power.c:334
msgid "_Hibernate"
msgstr "_จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:327
+#: ../src/xfpm-power.c:335
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "มีบางโปรแกรมปิดการหลับอัตโนมัติไว้ การกระทำนี้จึงอาจทำให้สถานะการทำงานของโปรแกรมดังกล่าวเสียหายได้"
-#: ../src/xfpm-power.c:329
+#: ../src/xfpm-power.c:337
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจำศีลเครื่อง?"
-#: ../src/xfpm-power.c:344
+#: ../src/xfpm-power.c:352
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "ป้อนรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:386
+#: ../src/xfpm-power.c:394
msgid "Continue"
msgstr "ทำต่อไป"
-#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
+#: ../src/xfpm-power.c:395 ../src/xfpm-manager.c:374
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr "ไม่มีเครื่องมือล็อคจอภาพใดทำงานได้สำเร็จ จอภาพจะไม่มีการล็อค"
-#: ../src/xfpm-power.c:390
+#: ../src/xfpm-power.c:398
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "คุณยังคงต้องการพักเครื่องต่อไปหรือไม่?"
-#: ../src/xfpm-power.c:541
+#: ../src/xfpm-power.c:549
msgid "Hibernate the system"
msgstr "จำศีลเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:552
+#: ../src/xfpm-power.c:560
msgid "Suspend the system"
msgstr "พักเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:562
+#: ../src/xfpm-power.c:570
msgid "Shutdown the system"
msgstr "ปิดเครื่อง"
-#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
+#: ../src/xfpm-power.c:581 ../src/xfpm-power.c:627
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย กรุณาบันทึกงานของคุณเพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย"
-#: ../src/xfpm-power.c:787
+#: ../src/xfpm-power.c:795
msgid "System is running on low power"
msgstr "ระบบเหลือพลังงานน้อย"
-#: ../src/xfpm-power.c:806
+#: ../src/xfpm-power.c:814
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "ระดับประจุไฟของ %s อยู่ในระดับต่ำ\nเหลือเวลาจ่ายไฟประมาณ %s"
-#: ../src/xfpm-power.c:1355
+#: ../src/xfpm-power.c:1438
msgid ""
-"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
+"The requested operation requires elevated privileges.\n"
"Please enter your password."
-msgstr "การกระทำที่ร้องขอต้องใช้สิทธิพิเศษที่สูงขึ้น\t\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ"
+msgstr "การกระทำที่ร้องขอต้องใช้สิทธิพิเศษ\nกรุณาป้อนรหัสผ่านของคุณ"
#. Set the dialog's title
-#: ../src/xfpm-power.c:1364
+#: ../src/xfpm-power.c:1447
msgid "xfce4-power-manager"
msgstr "xfce4-power-manager"
#. setup password label
-#: ../src/xfpm-power.c:1367
+#: ../src/xfpm-power.c:1450
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
-#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
-#: ../src/xfpm-power.c:1568
+#: ../src/xfpm-power.c:1576 ../src/xfpm-power.c:1609 ../src/xfpm-power.c:1628
+#: ../src/xfpm-power.c:1651
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
-#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
+#: ../src/xfpm-power.c:1636 ../src/xfpm-power.c:1659
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "ไม่รองรับการพักเครื่อง"
@@ -742,7 +781,7 @@ msgid "Phone battery"
msgstr "แบตเตอรี่โทรศัพท์"
#. generate a human-readable summary for the notification
-#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
+#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "ความสว่างของแป้นพิมพ์: %.0f เปอร์เซ็นต์"
@@ -842,43 +881,48 @@ msgstr "มีปุ่มหลับ"
msgid "Has LID"
msgstr "มีฝาแล็ปท็อป"
-#: ../src/xfpm-main.c:268
+#: ../src/xfpm-main.c:269
msgid "Do not daemonize"
msgstr "ไม่ต้องทำงานแบบดีมอน"
-#: ../src/xfpm-main.c:269
+#: ../src/xfpm-main.c:270
msgid "Enable debugging"
msgstr "เปิดใช้การดีบั๊ก"
-#: ../src/xfpm-main.c:270
+#: ../src/xfpm-main.c:271
msgid "Dump all information"
msgstr "แสดงข้อมูลทั้งหมด"
-#: ../src/xfpm-main.c:271
+#: ../src/xfpm-main.c:272
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "เริ่มการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ที่กำลังทำงานอยู่ใหม่"
-#: ../src/xfpm-main.c:272
+#: ../src/xfpm-main.c:273
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบตั้งค่า"
-#: ../src/xfpm-main.c:273
+#: ../src/xfpm-main.c:274
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "จบการทำงานของระบบจัดการพลังงานของ Xfce ใดๆ ที่กำลังทำงานอยู่"
-#: ../src/xfpm-main.c:274
+#: ../src/xfpm-main.c:275
msgid "Version information"
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่น"
-#: ../src/xfpm-main.c:326
+#: ../src/xfpm-main.c:296
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "แจงอาร์กิวเมนต์ไม่สำเร็จ: %s\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังวาระของบัสข้อความได้"
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:444
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "มีระบบจัดการพลังงานอีกระบบหนึ่งทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
-#: ../src/xfpm-main.c:426
+#: ../src/xfpm-main.c:450
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "ระบบจัดการพลังงานของ Xfce ทำงานอยู่ก่อนแล้ว"
@@ -927,25 +971,27 @@ msgid "Brightness plugin"
msgstr "ปลั๊กอินปรับความสว่าง"
#. how did we get here?
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ"
#. Presentation mode checkbox
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:704
msgid "Presentation _mode"
msgstr "โห_มดนำเสนอ"
#. Power manager settings
-#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
+#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:713
msgid "_Power manager..."
msgstr "โปรแกรมจัดการ_พลังงาน..."
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery indicator plugin"
msgstr "ปลั๊กอินบอกระดับไฟแบตเตอรี่"
-#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:56
+#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Display the battery levels of your devices"
msgstr "แสดงระดับไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์ต่างๆ ของคุณ"