diff options
author | Ali Abdallah <ali.slackware@gmail.com> | 2009-01-30 11:05:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Ali Abdallah <ali.slackware@gmail.com> | 2009-01-30 11:05:39 +0000 |
commit | 08302ad26477d5cc781808635d501fca62b80773 (patch) | |
tree | 33390148c627b70ba2326731ff4a62f0780d4180 | |
parent | d7168370e8ad96b2ba2e072626af0507f0e9ea1b (diff) | |
download | ixfce4-power-manager-08302ad26477d5cc781808635d501fca62b80773.tar.gz |
Remove the -r to start the power manager
(Old svn revision: 6605)
-rw-r--r-- | po/ca.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 255 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 384 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | src/xfpm-main.c | 67 |
20 files changed, 1608 insertions, 1659 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-03 10:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 18:24+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "Voleu hibernar el sistema?" #. Hibernate menu option #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 #: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945 -#: ../src/xfpm-settings.c:968 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Voleu suspendre el sistema?" #. Suspend menu option #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 #: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943 -#: ../src/xfpm-settings.c:966 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Suspèn" @@ -63,8 +63,9 @@ msgstr "" "perdre dades" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Gestor d'energia de Xfce" @@ -76,54 +77,54 @@ msgstr "Apaga el sistema" msgid "Hibernate the system" msgstr "Hiberna el sistema" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:446 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947 -#: ../src/xfpm-settings.c:970 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Atura" -#: ../src/xfpm-settings.c:418 +#: ../src/xfpm-settings.c:417 msgid "UPS configuration" msgstr "Configuració de SAI" -#: ../src/xfpm-settings.c:418 +#: ../src/xfpm-settings.c:417 msgid "Battery configuration" msgstr "Configuració de bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:422 +#: ../src/xfpm-settings.c:424 msgid "Consider UPS charge critical" msgstr "Considera la càrrega del SAI com a crítica" -#: ../src/xfpm-settings.c:422 +#: ../src/xfpm-settings.c:424 msgid "Consider battery charge critical" msgstr "Considera la càrrega de la bateria com a crítica" -#: ../src/xfpm-settings.c:427 +#: ../src/xfpm-settings.c:430 msgid "percent" msgstr "percentatge" -#: ../src/xfpm-settings.c:437 +#: ../src/xfpm-settings.c:440 msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Quan el nivell de càrrega de la bateria és crític fes" -#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912 -#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Res" -#: ../src/xfpm-settings.c:464 +#: ../src/xfpm-settings.c:471 msgid "Enable UPS charge notification" msgstr "Habilita la notificació de càrrega del SAI" -#: ../src/xfpm-settings.c:464 +#: ../src/xfpm-settings.c:471 msgid "Enable battery state notification" msgstr "Habilita la notificació d'estat de la bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:478 +#: ../src/xfpm-settings.c:482 msgid "Enable power save on UPS power" msgstr "Habilita l'estalvi d'energia quan s'empra un SAI" -#: ../src/xfpm-settings.c:478 +#: ../src/xfpm-settings.c:482 msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Habilita l'estalvi d'energia de la bateria" @@ -181,119 +182,130 @@ msgstr "No s'ha trobat el controlador de la CPU" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "No es pot emprar el controlador de freqüència de la CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850 -msgid "On electric power" -msgstr "Al endollar a la corrent" +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 +#, fuzzy +msgid "On AC power" +msgstr "Al emprar la bateria" #: ../src/xfpm-settings.c:710 -msgid "CPU frequency settings on electric power" -msgstr "Ajustament de la freqüència de la CPU al endollar a la corrent" +#, fuzzy +msgid "CPU frequency settings on AC power" +msgstr "Ajustaments de freqüència de la CPU al emprar un SAI" #: ../src/xfpm-settings.c:710 msgid "CPU frequency settings" msgstr "Ajustament de freqüència de la CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "Al emprar la bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:734 +#: ../src/xfpm-settings.c:735 msgid "Enable LCD brightness control" msgstr "Habilita el controlador de brillantor LCD" -#: ../src/xfpm-settings.c:756 +#: ../src/xfpm-settings.c:751 msgid "Monitor settings on UPS power" msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI" -#: ../src/xfpm-settings.c:756 +#: ../src/xfpm-settings.c:751 msgid "Monitor settings on battery power" msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:849 -msgid "Monitor settings on electric power" -msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica" +#: ../src/xfpm-settings.c:846 +#, fuzzy +msgid "Monitor settings on AC power" +msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI" -#: ../src/xfpm-settings.c:849 +#: ../src/xfpm-settings.c:846 msgid "Monitor settings" msgstr "Ajustaments de la pantalla" -#: ../src/xfpm-settings.c:866 +#: ../src/xfpm-settings.c:863 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control" msgstr "La pantalla no és compatible amb el controlador «DPMS»" -#: ../src/xfpm-settings.c:897 +#: ../src/xfpm-settings.c:896 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" -#: ../src/xfpm-settings.c:907 +#: ../src/xfpm-settings.c:908 msgid "When power button is pressed do" msgstr "Quan es pitja el botó d'energia" -#: ../src/xfpm-settings.c:933 +#: ../src/xfpm-settings.c:935 msgid "When sleep button is pressed do" msgstr "Quan es pitja el botó de «dormir»" -#: ../src/xfpm-settings.c:958 +#: ../src/xfpm-settings.c:963 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "Quan es tanca la tapa del portàtil" -#: ../src/xfpm-settings.c:982 +#: ../src/xfpm-settings.c:990 msgid "No available keyboard shortcuts found" msgstr "No s'han trobat dreceres de teclat disponibles" -#: ../src/xfpm-settings.c:999 +#: ../src/xfpm-settings.c:1008 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" #. Systray icon -#: ../src/xfpm-settings.c:1006 -msgid "System tray icon" +#: ../src/xfpm-settings.c:1019 +#, fuzzy +msgid "System tray icon:" msgstr "Icona de la safata del sistema" -#: ../src/xfpm-settings.c:1012 +#: ../src/xfpm-settings.c:1026 msgid "Always Display an icon" msgstr "Mostra sempre una icona" -#: ../src/xfpm-settings.c:1013 +#: ../src/xfpm-settings.c:1027 msgid "When battery is present" msgstr "Quan hi ha alguna bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:1016 +#: ../src/xfpm-settings.c:1030 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:1037 +#: ../src/xfpm-settings.c:1048 msgid "Enable CPU frequency scaling control" msgstr "Habilita el controlador d'escalat de freqüència de la CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:1051 +#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control")); +#. gtk_widget_show(label); +#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING); +#: ../src/xfpm-settings.c:1070 msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Habilita el controlador de pantalla del gestor d'energia" -#: ../src/xfpm-settings.c:1104 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Ajustaments avançats" -#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Ajustaments de la CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Ajustaments de la bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Ajustaments de la pantalla" -#: ../src/xfpm-settings.c:1209 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Preferències del gestor d'energia" +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 +msgid "Extended" +msgstr "" + #: ../src/xfpm-battery-icon.c:369 msgid "Your battery charge is low" msgstr "La càrrega de bateria és baixa" @@ -391,15 +403,15 @@ msgstr "mai" msgid "min" msgstr "min" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140 msgid "Standby after" msgstr "En espera desprès de" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148 msgid "Suspend after" msgstr "Suspèn després de" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156 msgid "Turn off after" msgstr "Atura després de" @@ -412,30 +424,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Mostra el diàleg de configuració" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SÒCOL ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Informació de la versió" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -456,11 +464,11 @@ msgstr "" "Amb llicència GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestor d'energia de Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -468,47 +476,47 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la variable d'entorn del vostre directori d'usuari, " "l'opció d'inici automàtic no funcionarà" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Masses arguments" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del " +"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "No s'està executant el gestor d'energia de Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "" "El gestor d'energia de Xfce4 no s'està executant, veleu tornar a executar-lo?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "El gestor d'energia de Xfce ja s'està executant" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del " -"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -682,3 +690,15 @@ msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce 4" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4" + +#~ msgid "On electric power" +#~ msgstr "Al endollar a la corrent" + +#~ msgid "CPU frequency settings on electric power" +#~ msgstr "Ajustament de la freqüència de la CPU al endollar a la corrent" + +#~ msgid "Monitor settings on electric power" +#~ msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica" + +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:16+0100\n" "Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -20,60 +20,47 @@ msgstr "" msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" msgstr "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "Adaptér je připojen" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "Adaptér je odpojen" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:457 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 #: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "Opravdu chcete přejít do režimu spánku" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 #: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Režim spánku" #: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat" - -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +msgstr "" +"Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Správce napájeni pro Xfce" @@ -86,10 +73,8 @@ msgstr "Vypnout systém" msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernovat systém" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:453 -#: ../src/xfpm-settings.c:920 -#: ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 #: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" @@ -118,10 +103,8 @@ msgstr "procent" msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Je-li úroveň nabití baterie kritická, provést tuto akci:" -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:946 -#: ../src/xfpm-settings.c:972 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Nic" @@ -141,44 +124,42 @@ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení ze záložního zdroje" msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "Nejvyšší výkon" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "Výkon na vyžádání" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud je systém nečinný" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud " +"je systém nečinný" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "Nejlepší úspora napájení" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "Dobrá úspora napájení" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" msgstr "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití" #: ../src/xfpm-settings.c:595 @@ -197,8 +178,7 @@ msgstr "Regulátor procesoru nebyl nalezen" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:847 +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 msgid "On AC power" msgstr "Při napájení ze sítě" @@ -210,8 +190,7 @@ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze sítě" msgid "CPU frequency settings" msgstr "Nastavení frekvence procesoru" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:855 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "Při napájení z baterie" @@ -291,35 +270,31 @@ msgstr "Povolit ovládání změny frekvence procesoru" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 -#: ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Nastavení procesoru" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 -#: ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Nastavení baterie" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 -#: ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Nastavení monitoru" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Předvolby správce napájení" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Rozšířené" @@ -335,8 +310,7 @@ msgstr "Baterie je téměř vybitá" msgid "You are running on Battery" msgstr "Napájení z baterie" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Baterie se vybíjí" @@ -345,8 +319,7 @@ msgstr "Baterie se vybíjí" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Baterie se vybíjí" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Baterie se nabíjí" @@ -434,8 +407,7 @@ msgstr "Režim spánku po" msgid "Turn off after" msgstr "Vypnout po" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Správce napájení pro Xfce4" @@ -444,30 +416,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket správce nastavení" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Informace o verzi" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -488,63 +456,82 @@ msgstr "" "Vydáno pod licencí GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Správce napájení pro Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického spuštění nemusí fungovat" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického " +"spuštění nemusí fungovat" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Příliš mnoho argumentů" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva " +"hardwaru a démon sběrnice zpráv běží" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné " +"důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní " +"hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "Vypnutí systému se nezdařilo" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku " +"nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené " +"spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" @@ -552,15 +539,16 @@ msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" #: ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí nastavení" +msgstr "" +"Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí " +"nastavení" #: ../src/xfpm-hal.c:172 #, c-format msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "Chyba při monitorování událostí vrstvy HAL" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "Spojení se sběrnicí DBus se nepodařilo navázat: %s" @@ -594,14 +582,9 @@ msgstr "Nebyla nalezena metoda pro režim spánku" msgid "No hibernate method found" msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" @@ -616,14 +599,12 @@ msgstr "Zpráva o hibernaci neobdržela odpověď" msgid "System failed to hibernate" msgstr "Hibernace systému se nezdařila" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "Neznámá odpověď démona zpráv" @@ -651,12 +632,16 @@ msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání úrovně jasu mo #: ../src/xfpm-hal.c:976 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů procesoru" +msgstr "" +"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů " +"procesoru" #: ../src/xfpm-hal.c:1028 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru procesoru" +msgstr "" +"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru " +"procesoru" #: ../src/xfpm-hal.c:1081 #, c-format @@ -666,14 +651,14 @@ msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení regulátoru proc #: ../src/xfpm-hal.c:1127 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu" +msgstr "" +"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu" #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86 msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu sběrnice dbus\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu\n" @@ -693,18 +678,26 @@ msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce 4" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Správce napájení pro Xfce 4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Při napájení z elektrické sítě" + #~ msgid "CPU frequency settings on electric power" #~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení z elektrické sítě" + #~ msgid "Monitor settings on electric power" #~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení z elektrické sítě" + #~ msgid "Ondemand" #~ msgstr "Na vyžádání" + #~ msgid "Userspace" #~ msgstr "Uživatelský prostor" + #~ msgid "Powersave" #~ msgstr "Úsporný" + #~ msgid "Conservative" #~ msgstr "Konzervativní" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:05+0100\n" "Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -20,62 +20,52 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -msgstr "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere korrekt" +msgstr "" +"Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere " +"korrekt" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "Tilslutning tændt" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "Tilslutning slukket" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:457 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 #: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Dvaletilstand" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i hviletilstand?" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 #: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Hviletilstand" #: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Strømniveauet på dit batteri er kritisk. Gem dine data for at undgå tab af data" - -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +msgstr "" +"Strømniveauet på dit batteri er kritisk. Gem dine data for at undgå tab af " +"data" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Strømstyring til Xfce" @@ -88,10 +78,8 @@ msgstr "Luk systemet ned" msgid "Hibernate the system" msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:453 -#: ../src/xfpm-settings.c:920 -#: ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 #: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" @@ -120,10 +108,8 @@ msgstr "procent" msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Ved kritisk strømniveau på batteri udfør" -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:946 -#: ../src/xfpm-settings.c:972 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -144,46 +130,46 @@ msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Aktivér strømstyring ved strøm fra batteri" # CPU governor -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "Bedste ydelse" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "Indstil processoren til maksimal frekvens" # CPU governor -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "Dynamisk ydelse" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "Indstil processoren til maksimal hastighed ved enhver belastning og til minimal hastighed, når systemet er i tomgang" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"Indstil processoren til maksimal hastighed ved enhver belastning og til " +"minimal hastighed, når systemet er i tomgang" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "Bedste strømbesparelse" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "Indstil processoren til minimal frekvens" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "God strømbesparelse" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" -msgstr "gradvis forøgelse og formindskelse af processorens hastighed afhængig af aktuelt forbrug" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" +msgstr "" +"gradvis forøgelse og formindskelse af processorens hastighed afhængig af " +"aktuelt forbrug" #: ../src/xfpm-settings.c:595 msgid "CPU frequency settings on UPS power" @@ -201,8 +187,7 @@ msgstr "Ingen processorbestyrer fundet" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "Frekvenskontrol på processor kan ikke bruges" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:847 +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 msgid "On AC power" msgstr "Ved vekselstrøm" @@ -214,8 +199,7 @@ msgstr "Indstillinger af processorfrekvens ved vekselstrøm" msgid "CPU frequency settings" msgstr "Indstillinger for processorfrekvens" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:855 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "Når batteristrøm" @@ -295,35 +279,31 @@ msgstr "Aktivér kontrol af frekvensskalering til processor" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Aktivér strømstyring til skærm" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 -#: ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Processorindstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 -#: ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Batteriindstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 -#: ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Skærmindstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Indstillinger af strømstyring" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Udvidet" @@ -339,8 +319,7 @@ msgstr "Dit batteri er næsten tomt" msgid "You are running on Battery" msgstr "Du kører på batterier" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Batteri aflader" @@ -349,8 +328,7 @@ msgstr "Batteri aflader" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Dit batteri aflader" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Batteri oplader" @@ -438,8 +416,7 @@ msgstr "Hviletilstand efter" msgid "Turn off after" msgstr "Sluk efter" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Strømstyring til Xfce4" @@ -452,30 +429,26 @@ msgstr "" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Start strømstyring til Xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Vis indstillingsvindue" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOKKEL ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -496,63 +469,82 @@ msgstr "" "Licenceret under GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Strømstyring til Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "Kunne ikke læse din hjemmemappe-miljøvariabel, automatisk startvalg virker måske ikke" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"Kunne ikke læse din hjemmemappe-miljøvariabel, automatisk startvalg virker " +"måske ikke" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Tast '%s --help' for brug." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "For mange argumenter" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Kunne ikke køre strømstyring til Xfce4. Kontrollér at HAL og beskedsbus-" +"dæmonen kører" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Kunne ikke indlæse strømstyring til Xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Kør" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Kunne ikke køre strømstyring til Xfce4. Kontrollér at HAL og beskedsbus-dæmonen kører" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Kunne ikke indlæse strømstyring til Xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Kunne ikke læse strømtilslutnings status og derfor vil strømstyring ikke fungere korrekt. Mulige årsager: Drivprogrammet til strømstyring er ikke indlæst, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"Kunne ikke læse strømtilslutnings status og derfor vil strømstyring ikke " +"fungere korrekt. Mulige årsager: Drivprogrammet til strømstyring er ikke " +"indlæst, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "Systemet kunne ikke lukke ned" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Kunne ikke bruge strømstyringstjeneste, funktioner som dvaletilstand og hviletilstand vil ikke virke. Mulige årsager: du har ikke tilstrækkelige rettigheder, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge strømstyringstjeneste, funktioner som dvaletilstand og " +"hviletilstand vil ikke virke. Mulige årsager: du har ikke tilstrækkelige " +"rettigheder, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" @@ -560,15 +552,15 @@ msgstr "Vis ikke denne besked igen" #: ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier" +msgstr "" +"Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier" #: ../src/xfpm-hal.c:172 #, c-format msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "Fejl i overvågning af HAL-hændelser" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "Kunne ikke forbinde til DBus: %s" @@ -602,14 +594,9 @@ msgstr "Ingen hvile-metode fundet" msgid "No hibernate method found" msgstr "Ingen hvile-metode fundet" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Er løbet tør for hukommelse" @@ -624,14 +611,12 @@ msgstr "Beskeden gå i dvaletilstand modtog ikke et svar" msgid "System failed to hibernate" msgstr "System kunne ikke gå i dvaletilstand" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "En fejl opstod under forsøg på at bringe i hviletilstand" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "Ukendt svar fra besked-dæmonenen" @@ -659,12 +644,15 @@ msgstr "Intet svar fra HAL-dæmonen til aflæsning af skærmens lysstyrkeniveau" #: ../src/xfpm-hal.c:976 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til tilgængelige processor-bestyrere" +msgstr "" +"Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til tilgængelige processor-" +"bestyrere" #: ../src/xfpm-hal.c:1028 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til nuværende processor-bestyrer" +msgstr "" +"Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til nuværende processor-bestyrer" #: ../src/xfpm-hal.c:1081 #, c-format @@ -680,8 +668,7 @@ msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon til indstilling af strømspareprofil" msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af dbusbesked\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Fejl ved afsendelse af besked\n" @@ -701,3 +688,5 @@ msgstr "Indstillinger til strømstyring til Xfce4" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Strømstyring til Xfce4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Start strømstyring til Xfce" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 21:32+0100\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Language-Team: German\n" @@ -64,8 +64,9 @@ msgstr "" "verloren gehen" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce4" @@ -276,31 +277,31 @@ msgstr "Skalierung der CPU-Geschwindigkeit aktivieren" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Energieverwaltung für Monitor aktivieren" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweitert" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "CPU-Einstellungen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Batterieeinstellungen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Monitoreinstellungen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Einstellungen für die Energieverwaltung" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Erweitert" @@ -423,30 +424,26 @@ msgstr "" "Fabian Nowak <timystery@arcor.de>Mark Trompell <mark@foresightlinux.org>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 starten" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Einstellungsdialog anzeigen" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 beenden" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-NR" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -467,11 +464,11 @@ msgstr "" "Veröffentlicht unter der GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -479,48 +476,48 @@ msgstr "" "Kann die Umgebungsvariable »$HOME« nicht lesen, der Autostart funktioniert " "daher eventuell nicht." -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" "Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten" -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht starten. Stellen Sie sicher, dass " +"die Hardwareabstraktionsschicht und der Nachrichtendienst laufen." + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht laden" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 läuft nicht" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "" "Die Energieverwaltung für Xfce4 läuft nicht. Möchten Sie sie jetzt starten?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Starten" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 läuft bereits" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht starten. Stellen Sie sicher, dass " -"die Hardwareabstraktionsschicht und der Nachrichtendienst laufen." - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht laden" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -691,6 +688,9 @@ msgstr "Einstellungen für die Xfce4-Energieverwaltung" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Energieverwaltung für Xfce4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 starten" + #, fuzzy #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Monitoreinstellungen bei Netzversorgung" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:47+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" @@ -18,168 +18,153 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα, ο διαχειριστής ρεύματος δεν θα λειτουργήσει σωστά" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα, ο διαχειριστής ρεύματος " +"δεν θα λειτουργήσει σωστά" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "Ο προσαρμογέας είναι ενεργός" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "Ο προσαρμογέας είναι ανενεργός" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:908 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδρανοποιήσετε το σύστημα;" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:803 -#: ../src/xfpm-battery.c:910 -#: ../src/xfpm-battery.c:945 -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:945 -#: ../src/xfpm-settings.c:968 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:923 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναστείλλετε το σύστημα;" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:925 -#: ../src/xfpm-battery.c:960 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:943 -#: ../src/xfpm-settings.c:966 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: ../src/xfpm-battery.c:765 +#: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να αποφύγεται να χαθούν δεδομένα" - -#: ../src/xfpm-battery.c:770 -#: ../src/xfpm-battery.c:1271 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +msgstr "" +"Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να " +"αποφύγεται να χαθούν δεδομένα" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce" -#: ../src/xfpm-battery.c:780 +#: ../src/xfpm-battery.c:784 msgid "Shutdown the system" msgstr "Τερματισμός συστήματος" -#: ../src/xfpm-battery.c:788 +#: ../src/xfpm-battery.c:792 msgid "Hibernate the system" msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος" -#: ../src/xfpm-battery.c:810 -#: ../src/xfpm-settings.c:446 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:947 -#: ../src/xfpm-settings.c:970 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Τερματισμός" -#: ../src/xfpm-settings.c:418 +#: ../src/xfpm-settings.c:417 msgid "UPS configuration" msgstr "Ρύθμιση UPS" -#: ../src/xfpm-settings.c:418 +#: ../src/xfpm-settings.c:417 msgid "Battery configuration" msgstr "Ρύθμιση μπαταρίας" -#: ../src/xfpm-settings.c:422 +#: ../src/xfpm-settings.c:424 msgid "Consider UPS charge critical" msgstr "Θεώρησε την φόρτιση του UPS κρίσιμη" -#: ../src/xfpm-settings.c:422 +#: ../src/xfpm-settings.c:424 msgid "Consider battery charge critical" msgstr "Θεώρησε την φόρτιση της μπαταρίας κρίσιμη" -#: ../src/xfpm-settings.c:427 +#: ../src/xfpm-settings.c:430 msgid "percent" msgstr "%" -#: ../src/xfpm-settings.c:437 +#: ../src/xfpm-settings.c:440 msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι κρίσιμο να γίνει" -#: ../src/xfpm-settings.c:443 -#: ../src/xfpm-settings.c:912 -#: ../src/xfpm-settings.c:941 -#: ../src/xfpm-settings.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Τίποτα" -#: ../src/xfpm-settings.c:464 +#: ../src/xfpm-settings.c:471 msgid "Enable UPS charge notification" msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης φόρτισης του UPS" -#: ../src/xfpm-settings.c:464 +#: ../src/xfpm-settings.c:471 msgid "Enable battery state notification" msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης της κατάστασης της μπαταρίας" -#: ../src/xfpm-settings.c:478 +#: ../src/xfpm-settings.c:482 msgid "Enable power save on UPS power" msgstr "Ενεργοποίηση της αποθήκευσης ρεύματος στο ρεύμα του UPS" -#: ../src/xfpm-settings.c:478 +#: ../src/xfpm-settings.c:482 msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Ενεργοποίηση της αποθήκευσης ρεύματος στο ρεύμα της μπαταρίας" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "Βέλτιστη απόδοση" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη συχνότητα του" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "Απόδοση κατά την ζήτηση" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη ταχύτητά του όταν υπάρχει φόρτος και στην ελάχιστη ταχύτητα του όταν το σύστημα είναι σε αδράνεια" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη ταχύτητά του όταν υπάρχει φόρτος και " +"στην ελάχιστη ταχύτητα του όταν το σύστημα είναι σε αδράνεια" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "Βέλτιστη αποθήκευση ρεύματος" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην ελάχιστη συχνότητά του" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "Καλή αποθήκευση ρεύματος" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" -msgstr "αυξομείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" +msgstr "" +"αυξομείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση" #: ../src/xfpm-settings.c:595 msgid "CPU frequency settings on UPS power" @@ -197,125 +182,130 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε ρυθμιστής επεξεργαστή" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "Ο έλεγχος της συχνότητας του επεξεργαστή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:850 -msgid "On electric power" -msgstr "Στο ηλεκτρικό ρεύμα" +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 +#, fuzzy +msgid "On AC power" +msgstr "Στο ρεύμα της μπαταρίας" #: ../src/xfpm-settings.c:710 -msgid "CPU frequency settings on electric power" -msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή στο ηλεκτρικό ρεύμα" +#, fuzzy +msgid "CPU frequency settings on AC power" +msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή σε ρεύμα UPS" #: ../src/xfpm-settings.c:710 msgid "CPU frequency settings" msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:858 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "Στο ρεύμα της μπαταρίας" -#: ../src/xfpm-settings.c:734 +#: ../src/xfpm-settings.c:735 msgid "Enable LCD brightness control" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου φωτινότητας LCD" -#: ../src/xfpm-settings.c:756 +#: ../src/xfpm-settings.c:751 msgid "Monitor settings on UPS power" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα UPS" -#: ../src/xfpm-settings.c:756 +#: ../src/xfpm-settings.c:751 msgid "Monitor settings on battery power" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα μπαταρίας" -#: ../src/xfpm-settings.c:849 -msgid "Monitor settings on electric power" -msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ηλεκτρικό ρεύμα" +#: ../src/xfpm-settings.c:846 +#, fuzzy +msgid "Monitor settings on AC power" +msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα UPS" -#: ../src/xfpm-settings.c:849 +#: ../src/xfpm-settings.c:846 msgid "Monitor settings" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" -#: ../src/xfpm-settings.c:866 +#: ../src/xfpm-settings.c:863 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control" msgstr "Η οθόνης σας δεν υποστηρίζει έλεγχο DPMS" -#: ../src/xfpm-settings.c:897 +#: ../src/xfpm-settings.c:896 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: ../src/xfpm-settings.c:907 +#: ../src/xfpm-settings.c:908 msgid "When power button is pressed do" msgstr "Όταν το κουμπί τερματισμού πατηθεί να γίνει" -#: ../src/xfpm-settings.c:933 +#: ../src/xfpm-settings.c:935 msgid "When sleep button is pressed do" msgstr "Όταν το κουμπί κοίμησης πατηθεί να γίνει" -#: ../src/xfpm-settings.c:958 +#: ../src/xfpm-settings.c:963 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "Όταν το καπάκι του φορητού είναι κλειστό" -#: ../src/xfpm-settings.c:982 +#: ../src/xfpm-settings.c:990 msgid "No available keyboard shortcuts found" msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες συντομεύσεις πληκτρολογίου " -#: ../src/xfpm-settings.c:999 +#: ../src/xfpm-settings.c:1008 msgid "General Options" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #. Systray icon -#: ../src/xfpm-settings.c:1006 -msgid "System tray icon" +#: ../src/xfpm-settings.c:1019 +#, fuzzy +msgid "System tray icon:" msgstr "Πλαίσιο συστήματος" -#: ../src/xfpm-settings.c:1012 +#: ../src/xfpm-settings.c:1026 msgid "Always Display an icon" msgstr "Να εμφανίζεται πάντα ως εικονίδιο" -#: ../src/xfpm-settings.c:1013 +#: ../src/xfpm-settings.c:1027 msgid "When battery is present" msgstr "Όταν η μπαταρία είναι παρούσα" -#: ../src/xfpm-settings.c:1016 +#: ../src/xfpm-settings.c:1030 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "Όταν η μπαταρία φορτίζει ή αποφορτίζει" -#: ../src/xfpm-settings.c:1037 +#: ../src/xfpm-settings.c:1048 msgid "Enable CPU frequency scaling control" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου αυξομείωσης συχνότητας επεξεργαστή" -#: ../src/xfpm-settings.c:1051 +#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control")); +#. gtk_widget_show(label); +#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING); +#: ../src/xfpm-settings.c:1070 msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Ενεργοποίηση προβολής ελέγχου διαχείρισης ρεύματος" -#: ../src/xfpm-settings.c:1104 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" -#: ../src/xfpm-settings.c:1123 -#: ../src/xfpm-settings.c:1128 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Ρυθμίσεις CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:1139 -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Ρυθμίσεις μπαταρίας" -#: ../src/xfpm-settings.c:1155 -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: ../src/xfpm-settings.c:1170 -#: ../src/xfpm-settings.c:1175 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" -#: ../src/xfpm-settings.c:1209 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή ρεύματος" +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 +msgid "Extended" +msgstr "" + #: ../src/xfpm-battery-icon.c:369 msgid "Your battery charge is low" msgstr "Χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας σας" @@ -328,8 +318,7 @@ msgstr "Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια" msgid "You are running on Battery" msgstr "Λειτουργείτε από την μπαταρία" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζει" @@ -338,8 +327,7 @@ msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζει" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Η μπαταρία σας αποφορτίζει" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Η μπαταρία φορτίζει" @@ -415,20 +403,19 @@ msgstr "ποτέ" msgid "min" msgstr "ελάχ" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140 msgid "Standby after" msgstr "Σε αναμονή μετά" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148 msgid "Suspend after" msgstr "Αναστολλή μετά" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156 msgid "Turn off after" msgstr "Τερματισμός μετά" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1242 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce4" @@ -439,30 +426,26 @@ msgstr "" "Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Εκκίνηση διαχειριστή ρεύματος xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρύθμισης" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Τερματισμός κάθε διαχειριστή ρεύματος xfce που εκτελείται" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχής" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "Ταυτότητα υποδοχής" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Πληροφορίες έκδοσης" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -483,79 +466,102 @@ msgstr "" "Αδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των μεταβλητών περιβάλλοντος από τον αρχικό σας κατάλογο, η επιλογή αυτόματης εκκίνησης δεν μπορεί να δουλέψει" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης των μεταβλητών περιβάλλοντος από τον αρχικό σας κατάλογο, " +"η επιλογή αυτόματης εκκίνησης δεν μπορεί να δουλέψει" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Πληκτρολόγησε '%s --help' για την χρήση." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Πάρα πολλά ορίσματα" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Αδυναμία εκτέλεσης του διαχειριστή ρεύματος xfce 4, σιγουρευτείται ότι το " +"επίπεδο αφαίρεσης υλικού και ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων εκτελούνται" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του διαχειριστή ρεύματος xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" -msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;" +msgstr "" +"Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce ήδη εκτελείται" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του διαχειριστή ρεύματος xfce 4, σιγουρευτείται ότι το επίπεδο αφαίρεσης υλικού και ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων εκτελούνται" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του διαχειριστή ρεύματος xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα AC, ο διαχειριστής ρεύματος δεν θα δουλέψει σωστά. Πιθανοί λόγοι: Ο οδηγός του προσαρμογέα AC δεν είναι φορτωμένος, κομμένη σύνδεση με επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο δαίμονας του διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα AC, ο διαχειριστής " +"ρεύματος δεν θα δουλέψει σωστά. Πιθανοί λόγοι: Ο οδηγός του προσαρμογέα AC " +"δεν είναι φορτωμένος, κομμένη σύνδεση με επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο " +"δαίμονας του διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "Αποτυχία τερματισμού του συστήματος" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Αδυναμία χρήσης της υπηρεσίας διαχείριση ρεύματος, λειτουργίες όπως αδρανοποίησης και αναστολή δεν θα δουλέψουν. Πιθανοί λόγοι: είτε δεν έχετε αρκετά δικαιώματα, σπασμένη σύνδεση με το επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης της υπηρεσίας διαχείριση ρεύματος, λειτουργίες όπως " +"αδρανοποίησης και αναστολή δεν θα δουλέψουν. Πιθανοί λόγοι: είτε δεν έχετε " +"αρκετά δικαιώματα, σπασμένη σύνδεση με το επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο " +"δαίμονας διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" msgstr "Να μην ξανά εμφανιστεί αυτό το μήνυμα" -#: ../src/xfpm-driver.c:1242 +#: ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των προκαθορισμένων" +msgstr "" +"Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των " +"προκαθορισμένων" #: ../src/xfpm-hal.c:172 #, c-format msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "Σφάλμα παρακολούθησης των συμβάντων HAL" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο DBus: %s" @@ -589,14 +595,9 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αναστολής" msgid "No hibernate method found" msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αδρανοποίησης" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Εκτός μνήμης" @@ -611,14 +612,12 @@ msgstr "Το μήνυμα για αδρανοποίηση δεν πήρε καμ msgid "System failed to hibernate" msgstr "Αποτυχία συστήματος να αδρανοποιηθεί" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια για αναστολή" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "Άγνωστη απάντηση από τον δαίμονα μηνυμάτων" @@ -636,39 +635,49 @@ msgstr "Αποτυχία συστήματος να ανασταλλεί" #: ../src/xfpm-hal.c:879 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level" -msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το επιπέδο φωτινότητας της οθόνης" +msgstr "" +"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το επιπέδο φωτινότητας της " +"οθόνης" #: ../src/xfpm-hal.c:926 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level" -msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει το επιπέδο φωτινότητας της οθόνης" +msgstr "" +"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει το επιπέδο φωτινότητας της " +"οθόνης" #: ../src/xfpm-hal.c:976 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τους διαθέσιμους ρυθμιστές του επεξεργαστή" +msgstr "" +"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τους διαθέσιμους ρυθμιστές " +"του επεξεργαστή" #: ../src/xfpm-hal.c:1028 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τον τρέχον ρυθμιστή του επεξεργαστή" +msgstr "" +"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τον τρέχον ρυθμιστή του " +"επεξεργαστή" #: ../src/xfpm-hal.c:1081 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor" -msgstr "Καμία απάντηση του δαίμονα HAL για να ορίσει τον ρυθμιστή του επεξεργαστή" +msgstr "" +"Καμία απάντηση του δαίμονα HAL για να ορίσει τον ρυθμιστή του επεξεργαστή" #: ../src/xfpm-hal.c:1127 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το προφίλ της αποθήκευσης ρεύματος" +msgstr "" +"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το προφίλ της αποθήκευσης " +"ρεύματος" #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86 msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος dbus\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος\n" @@ -688,3 +697,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον διαχειριστή ρεύματος msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce 4" +#~ msgid "On electric power" +#~ msgstr "Στο ηλεκτρικό ρεύμα" + +#~ msgid "CPU frequency settings on electric power" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή στο ηλεκτρικό ρεύμα" + +#~ msgid "Monitor settings on electric power" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ηλεκτρικό ρεύμα" + +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Εκκίνηση διαχειριστή ρεύματος xfce" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -19,46 +19,35 @@ msgstr "" msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" msgstr "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "Ühendatud vooluvõrku" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "Vooluvõrgust väljas" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:457 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 #: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Puhkeseisund" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 #: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Seisata" @@ -67,12 +56,9 @@ msgstr "Seisata" msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö" -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce vooluhaldur" @@ -85,10 +71,8 @@ msgstr "Sulge arvuti" msgid "Hibernate the system" msgstr "Arvuti puhkeseisundisse" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:453 -#: ../src/xfpm-settings.c:920 -#: ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 #: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Sulge" @@ -117,10 +101,8 @@ msgstr "protsenti" msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Kui aku hakkab tühjaks saama:" -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:946 -#: ../src/xfpm-settings.c:972 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Ära tee midagi" @@ -140,44 +122,41 @@ msgstr "UPS-voolu korral säästa voolu" msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Akuvoolu korral säästa voolu" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "Parim jõudlus" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "Muuda protsessori kordaja suurimaks" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "Jõudlus nõudluse korral" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "Suurim voolusääst" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "Muuda protsessori kordaja vähimaks" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "Hea voolusääst" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" msgstr "sujuvalt tõstab ja alandab protsessori kordajat vastavalt koormusele" #: ../src/xfpm-settings.c:595 @@ -196,8 +175,7 @@ msgstr "Protsessori juhtseadet ei leitud" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "Protsessori kordajat ei saa muuta" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:847 +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 msgid "On AC power" msgstr "Vahelduvvoolus" @@ -209,8 +187,7 @@ msgstr "Protsessori kordaja vahelduvvoolu korral" msgid "CPU frequency settings" msgstr "Protsessori kordaja seadistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:855 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "Akuvoolus" @@ -290,35 +267,31 @@ msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Laiendatud seadistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 -#: ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Protsessori seadistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 -#: ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Aku seadistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 -#: ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Kiirklahvi seadistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Kuvari seadistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Vooluhalduri eelistused" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Laiendatud" @@ -334,8 +307,7 @@ msgstr "Aku on peaaegu tühi" msgid "You are running on Battery" msgstr "Arvuti töötab aku peal" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Aku tühjeneb" @@ -344,8 +316,7 @@ msgstr "Aku tühjeneb" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Aku tühjeneb" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Aku on laadimas" @@ -433,8 +404,7 @@ msgstr "Seiska pärast" msgid "Turn off after" msgstr "Lülita välja pärast" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Xfce4 vooluhaldur" @@ -443,30 +413,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Käivita xfce vooluhaldur" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Näita seadistusdialoogi" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Seadistushalduri pistik" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTIK" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versiooniteave" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -487,63 +453,82 @@ msgstr "" "GNU GPL litsentsi all.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce vooluhaldur" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei pruugi töötada" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei " +"pruugi töötada" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks" -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Liiga palju argumente" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini " +"deemon töötavad" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Käivita" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini deemon töötavad" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa " +"õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole " +"laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "Arvuti väljalülitamine ebaõnnestus" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale " +"peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, " +"katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" @@ -551,15 +536,16 @@ msgstr "Seda sõnumit mitte enam näidata" #: ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid seadistusi" +msgstr "" +"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid " +"seadistusi" #: ../src/xfpm-hal.c:172 #, c-format msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "Viga HAL-sündmuste jälgimisel" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s" @@ -593,14 +579,9 @@ msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud" msgid "No hibernate method found" msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Mälu otsas" @@ -615,14 +596,12 @@ msgstr "Kettale seiskamise sõnum ei saanud vastust" msgid "System failed to hibernate" msgstr "Arvuti seiskamine kettale ebaõnnestus" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "Viga kettale seiskamisel" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "Tundmatu vastus sõnumisiinilt" @@ -650,12 +629,15 @@ msgstr "Kuvari heledustaseme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" #: ../src/xfpm-hal.c:976 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -msgstr "Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" +msgstr "" +"Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt " +"vastust" #: ../src/xfpm-hal.c:1028 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -msgstr "Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" +msgstr "" +"Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" #: ../src/xfpm-hal.c:1081 #, c-format @@ -671,8 +653,7 @@ msgstr "Voolusäästu profiili määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust" msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "Dbus-sõnumi loomine ebaõnnestus\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus\n" @@ -692,3 +673,5 @@ msgstr "Xfce 4 vooluhalduri seadistused" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce 4 vooluhaldur" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Käivita xfce vooluhaldur" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-08 23:22+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -63,8 +63,9 @@ msgstr "" "Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce argindar kudeatzailea" @@ -282,31 +283,31 @@ msgstr "Gaitu CPU maiztasun eskalatze kontrola" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Gaitu monitore indar kudeaketa kontrola" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Ezarpen aurreratuak" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "CPU ezarpenak" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Bateria ezarpenak" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Monitore ezarpenak" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Energia kudeaketa hobespenak" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "" @@ -428,30 +429,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Piarres Beobide <pi@beobide.net>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Abiarazi xfce energia kudeatzailea" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Ikusi konfigurazio leihoa" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET IDa" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,11 +469,11 @@ msgstr "" "GNU GPL lizentziaz argitaratua.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce energia kudeatzailea" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -484,46 +481,46 @@ msgstr "" "Ezin izan da zure etxe direktorioko ingurune-aldagaiak irakurri, " "autoabiarazte aukerak ez du funtzionatuko" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera laguntzarentzat." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Argumentu gehiegi" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Ezin da Xfce energia kudeatzailea abiarazi, ziurtatu zaitez hardware " +"abstrakzio geruza (hal) eta mezu bus deabrua (dbus) martxan daudela" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Exekutatu" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce energia kudeatzailea ez dago abiarazirik" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Ezin da Xfce energia kudeatzailea abiarazi, ziurtatu zaitez hardware " -"abstrakzio geruza (hal) eta mezu bus deabrua (dbus) martxan daudela" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -695,6 +692,9 @@ msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa ezarpenak" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Abiarazi xfce energia kudeatzailea" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Sare-elektriko indarrez" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:44+0200\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -58,8 +58,9 @@ msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" msgstr "Akku on lähes tyhjä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot." #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce:n virranhallinta" @@ -274,31 +275,31 @@ msgstr "Hallitse suorittimen kellotaajuutta" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Hallitse näytön virransäästöä" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Suoritinasetukset" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Akkukäyttö" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Näytön asetukset" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Virranhallinnan asetukset" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "" @@ -420,30 +421,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Näytä asetusdialogi" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sammuta Xfce:n virranhallinta, jos se on käynnissä" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Asetustenhallinnan pistoke" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "PISTOKE" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versiotiedot" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -463,11 +460,11 @@ msgstr "" "Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce:n virranhallinta" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -475,46 +472,46 @@ msgstr "" "Kotikansiosi sijaintia ei voi lukea ympäristömuuttujasta HOME, " "automaattikäynnistys ei ehkä toimi" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Liikaa valitsimia" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Xfce4 virranhallintaa ei voi suorittaa. Varmista, että HAL ja DBUS ovat " +"käynnissä." + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Xfce4 virranhallintaa ei voi suorittaa. Varmista, että HAL ja DBUS ovat " -"käynnissä." - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -678,6 +675,9 @@ msgstr "Xfce4 virranhallinnan asetukset" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce4 virranhallinta" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Verkkovirta" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-31 21:05+0100\n" "Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n" "Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n" @@ -66,8 +66,9 @@ msgstr "" "des pertes de données" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" @@ -289,31 +290,31 @@ msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Réglages avancés" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Processeur" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Batterie" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Écran" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Préférences du gestionnaire d'alimentation" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "" @@ -436,32 +437,27 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-main.c:61 #, fuzzy -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 -#, fuzzy msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Configuration de l'onduleur" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 #, fuzzy msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -482,11 +478,11 @@ msgstr "" "Sous licence GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -494,50 +490,50 @@ msgstr "" "Impossible de lire la variable d'environnement de votre répertoire " "utilisateur, l'option de démarrage automatique peut ne pas fonctionner" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Impossible de lancer le gestionnaire d'alimentation, vérifiez que la couche " +"d'abstraction matérielle (hal) et le bus de messagerie (dbus) fonctionnent" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +#, fuzzy +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce\n" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé\n" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 #, fuzzy msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "" "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer " "maintenant ?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Éxecuter" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce est déjà lancé\n" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Impossible de lancer le gestionnaire d'alimentation, vérifiez que la couche " -"d'abstraction matérielle (hal) et le bus de messagerie (dbus) fonctionnent" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -#, fuzzy -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce\n" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -714,6 +710,10 @@ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4" +#, fuzzy +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Sur secteur" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:46+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian\n" @@ -60,8 +60,9 @@ msgstr "" "hilangnya data" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Manajer daya Xfce" @@ -276,31 +277,31 @@ msgstr "Aktifkan kendali skala frekuensi CPU" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Aktifkan monitor kendali manajemen daya" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Pengaturan mahir" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Pengaturan CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Pengaturan baterai" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Jalan pintas" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Pengaturan Monitor" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Pengaturan Manajer Daya" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "" @@ -422,30 +423,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008." #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Jalankan manajer daya xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Soket manajer pengaturan" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOKET" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -466,11 +463,11 @@ msgstr "" "Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Manajer Daya Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -478,46 +475,46 @@ msgstr "" "Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai " "otomatis mungkin tak akan bekerja" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Terlalu banyak argumen" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat " +"keras dan jurik bus pesan berjalan" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Jalankan" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat " -"keras dan jurik bus pesan berjalan" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -684,6 +681,9 @@ msgstr "Pengaturan untuk Manajer Daya Xfce 4" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Manajer Daya Xfce 4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Jalankan manajer daya xfce" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Pada daya listrik" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-17 17:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:28+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -19,62 +19,51 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -msgstr "アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。" +msgstr "" +"アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "アダプタはオンラインです" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "アダプタはオフラインです" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "システムをハイバネートします。よろしいですか?" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:457 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 #: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "システムをサスペンドします。よろしですか?" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 #: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" #: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください。" - -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +msgstr "" +"バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してくだ" +"さい。" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce 電源管理" @@ -87,10 +76,8 @@ msgstr "システムをシャットダウンします" msgid "Hibernate the system" msgstr "システムをハイバネートします" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:453 -#: ../src/xfpm-settings.c:920 -#: ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 #: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" @@ -119,10 +106,8 @@ msgstr "パーセント" msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時" -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:946 -#: ../src/xfpm-settings.c:972 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "何もしない" @@ -142,44 +127,42 @@ msgstr "UPS 電源時のパワーセーブを有効にする" msgid "Enable power save on battery power" msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "最大のパフォーマンス" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "CPU の周波数を最大に設定します" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "要求に応じたパフォーマンス" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設定します" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設" +"定します" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "最大のパワーセーブ" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "CPU の周波数を最小に設定します" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "パワーセーブを重視" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" msgstr "CPU の速度をその時の使用量に合わせて段階的に増減します" #: ../src/xfpm-settings.c:595 @@ -198,8 +181,7 @@ msgstr "CPU ガバナが見つかりません" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "CPU 周波数制御は使用できません" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:847 +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 msgid "On AC power" msgstr "AC 電源" @@ -211,8 +193,7 @@ msgstr "AC 電源時の CPU 周波数設定" msgid "CPU frequency settings" msgstr "CPU 周波数設定" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:855 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "バッテリ電源" @@ -292,35 +273,31 @@ msgstr "CPU 周波数スケーリング制御を有効にする" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "詳細設定" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 -#: ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "CPU 設定" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 -#: ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "バッテリ設定" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 -#: ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカットキー" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "モニタ設定" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "電源管理設定" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "拡張" @@ -336,8 +313,7 @@ msgstr "バッテリはほぼ空です" msgid "You are running on Battery" msgstr "バッテリ駆動中です" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "バッテリは放電中です" @@ -346,8 +322,7 @@ msgstr "バッテリは放電中です" msgid "Your battery is discharging" msgstr "バッテリは放電しています" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "バッテリは充電中です" @@ -435,8 +410,7 @@ msgstr "サスペンドするまでの時間" msgid "Turn off after" msgstr "電源切断までの時間" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Xfce4 電源管理" @@ -445,30 +419,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Xfce 電源管理を起動します" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "設定ダイアログを表示します" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "設定マネージャソケット" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "バージョン情報" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -489,63 +459,82 @@ msgstr "" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 電源管理" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません。" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動" +"作しないかもしれません。" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。" -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されて" +"いることを確認してください。" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce 電源管理は動作していません" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "起動" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。" +"考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断さ" +"れている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "システムのシャットダウンに失敗しました" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作" +"しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が" +"切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" @@ -560,8 +549,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "D-Bus に接続できませんでした: %s" @@ -595,14 +583,9 @@ msgstr "サスペンドメソッドが見つかりませんでした" msgid "No hibernate method found" msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "メモリ不足です" @@ -617,14 +600,12 @@ msgstr "メッセージハイバネートは応答を得られませんでした msgid "System failed to hibernate" msgstr "システムはハイバネートに失敗しました" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です" @@ -667,14 +648,14 @@ msgstr "HAL デーモンから CPU ガバナを設定するための応答があ #: ../src/xfpm-hal.c:1127 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません" +msgstr "" +"HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません" #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86 msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "D-Bus メッセージの生成に失敗しました\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "メッセージの送信に失敗しました\n" @@ -694,3 +675,5 @@ msgstr "Xfce 4 電源管理を設定します" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce 4 電源管理" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Xfce 電源管理を起動します" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-17 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:11+0100\n" "Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" @@ -58,8 +58,9 @@ msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" msgstr "Batteriet er snart tomt. Lagre arbeidet ditt for å unngå datatap" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce Strømstyring" @@ -268,31 +269,31 @@ msgstr "Slå på prosessorhastighetstyring" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Slå på skjermstyring" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Prosessorinnstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Batteriinnstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Skjerminnstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Strømstyring Innstillinger" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Utvidet" @@ -414,30 +415,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Start Xfce strømstyring" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Vis innstillinger" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Avslutt Xfce strømstyring" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Innstillingsbehandler sokkel" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOKKEL ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versjonsinformasjon" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -458,11 +455,11 @@ msgstr "" "Lisensiert under GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce Strømstyring" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -470,46 +467,46 @@ msgstr "" "Klarte ikke lese hvor hjemmemappen din er, autostarting funksjon vil kanskje " "ikke fungere" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Skriv '%s --help' for instruksjoner." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "For mange argumenter" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware abstraksjonlaget " +"og meldingsbussprosessene er startet" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce strlmstyring er ikke startet, ønsker du å starte den?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce strømstyring" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware abstraksjonlaget " -"og meldingsbussprosessene er startet" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -676,3 +673,6 @@ msgstr "Innstillinger for Xfce Strømstyring" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce 4 Strømstyring" + +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Start Xfce strømstyring" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n" "Last-Translator: Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -63,8 +63,9 @@ msgstr "" "dataverlies te voorkomen" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce energiebeheer" @@ -291,32 +292,32 @@ msgstr "LCD-helderheid-beheer inschakelen" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Geavanceerde instellingen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 #, fuzzy msgid "CPU settings" msgstr "CPU-instellingen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Batterij-instellingen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Voorkeuren energiebeheer" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "" @@ -444,32 +445,27 @@ msgstr "Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>" #: ../src/xfpm-main.c:61 #, fuzzy -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Xfce energiebeheer" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 -#, fuzzy msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Batterij-configuratie" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 #, fuzzy msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Xfce energiebeheer" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versie-informatie" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -490,12 +486,12 @@ msgstr "" "De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 #, fuzzy msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Energiebeheer" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -503,49 +499,49 @@ msgstr "" "Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt " "autostarten niet" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Type '%s --help' voor gebruiksinstructies." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Te veel argumenten" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de " +"berichtenserver draaien" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +#, fuzzy +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Energiebeheer" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce energiebeheer" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 #, fuzzy msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Energiebeheer is niet actief, wilt u het activeren" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce energiebeheer" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de " -"berichtenserver draaien" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -#, fuzzy -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Energiebeheer" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -718,6 +714,10 @@ msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Energiebeheer" #, fuzzy +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Xfce energiebeheer" + +#, fuzzy #~ msgid "CPU frequency settings on electric power" #~ msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d24b9652..f1a3e7e8 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:09-0300\n" "Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n" @@ -63,8 +63,9 @@ msgstr "" "dados" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Gerenciador de energia Xfce" @@ -278,31 +279,31 @@ msgstr "Habilitar controle da escala de freqüência da CPU" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Habilitar controle do gerenciador de energia do monitor" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Configurações avançadas" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Configurações da CPU" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Configurações da bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Configurações do monitor" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Preferências do Gerenciador de energia" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "" @@ -427,30 +428,26 @@ msgstr "" "Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Inicia o Gerenciador de energia do xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Mostra o diálogo de configuração" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket do Gerenciador de configurações" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Informações da versão" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -471,11 +468,11 @@ msgstr "" "Licenciado sob a GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gerenciador de energia do Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -483,48 +480,48 @@ msgstr "" "Não foi possível ler a variável de ambiente do diretório home, a opção de " "início automático pode não funcionar" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Muitos argumentos" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se " +"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce não está em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "" "O Gerenciador de energia do Xfce4 não está em execução, você deseja lançá-lo " "agora?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce já está em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se " -"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -694,6 +691,9 @@ msgstr "Configurações para o Gerenciador de energia do Xfce 4" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Gerenciador de energia do Xfce 4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Inicia o Gerenciador de energia do xfce" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Em energia elétrica" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 168d4aca..3a338ef8 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-22 17:23+0100\n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,62 +17,51 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -msgstr "Incapaz de ler o estado do adaptador, a gestão de energia não irá funcionar adequadamente" +msgstr "" +"Incapaz de ler o estado do adaptador, a gestão de energia não irá funcionar " +"adequadamente" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "Adaptar ligado" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "Adaptador desligado" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Tem a certeza que deseja hibernar o sistema?" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:457 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 #: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "Tem a certeza que deseja suspender o sistema?" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 #: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados" - -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +msgstr "" +"A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Gestão de energia Xfce" @@ -85,10 +74,8 @@ msgstr "Desligar o sistema" msgid "Hibernate the system" msgstr "Hibernar o sistema" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:453 -#: ../src/xfpm-settings.c:920 -#: ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 #: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" @@ -117,10 +104,8 @@ msgstr "percentagem" msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Quando o nível da carga da bateria é crítico fazer" -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:946 -#: ../src/xfpm-settings.c:972 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Nada" @@ -140,45 +125,44 @@ msgstr "Ligar poupança de energia do UPS" msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Ligar poupança de energia em modo bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "Melhor performance" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "Colocar o CPU em frequência máxima" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "Performance ondemand" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "Colocar o CPU em velocidade máxima quando em actividade e para a velocidade mínima quando está inactivo" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"Colocar o CPU em velocidade máxima quando em actividade e para a velocidade " +"mínima quando está inactivo" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "Melhor poupança de energia" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "Colocar o CPU em frequência mínima" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "Boa poupança de energia" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" -msgstr "graciosamente aumenta e diminui a velocidade do CPU dependendo do uso actual" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" +msgstr "" +"graciosamente aumenta e diminui a velocidade do CPU dependendo do uso actual" #: ../src/xfpm-settings.c:595 msgid "CPU frequency settings on UPS power" @@ -196,8 +180,7 @@ msgstr "Nenhum CPU governor encontrado" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "Controlo de frequência do CPU não pode ser usado" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:847 +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 msgid "On AC power" msgstr "Ligado à corrente" @@ -209,8 +192,7 @@ msgstr "Definições do CPU governor em modo UPS" msgid "CPU frequency settings" msgstr "Definições de frequência do cpu" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:855 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "A usar bateria" @@ -290,35 +272,31 @@ msgstr "Ligar controlo de escala de frequência do CPU" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Ligar controlo de gestão de energia do monitor" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Configurações avançadas" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 -#: ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Definições de cpu" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 -#: ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Definições de bateria" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 -#: ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Definições do Monitor" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Preferências de Gestão de Energia" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Extensivo" @@ -334,8 +312,7 @@ msgstr "A sua bateria está quase vazia" msgid "You are running on Battery" msgstr "Está a usar a bateria" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Bateria a descarregar" @@ -344,8 +321,7 @@ msgstr "Bateria a descarregar" msgid "Your battery is discharging" msgstr "A sua bateria está a descarregar" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Bateria a carregar" @@ -433,8 +409,7 @@ msgstr "Suspender após" msgid "Turn off after" msgstr "Desligar após" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Gestão de Energia Xfce4" @@ -443,30 +418,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Iniciar gestão de energia xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Mostrar a janela de configuração" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket de gestor de definições" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Informação de versão" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -487,63 +458,84 @@ msgstr "" "Licenciado sob a GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Gestão de Energia Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "Incapaz de ler a variável de ambiente directório home, opção início automático pode não funcionar" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"Incapaz de ler a variável de ambiente directório home, opção início " +"automático pode não funcionar" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Digite '%s --help' para uso." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Demasiados argumentos" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Incapaz de executar a gestão de energia Xfce4, certifique-se que o hardware " +"abstract layer e o daemon message bus estão em execução" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Gestão de energia Xfce não está em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Gestão de Energia Xfce4 não está em execução, deseja lançá-lo agora?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Incapaz de executar a gestão de energia Xfce4, certifique-se que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Incapaz de ler o estado do adaptador AC, a gestão de energia não irá funcionar adequadamente. Razões possíveis: o driver de adaptador AC não está carregado, ligação defeituosa com o hardware abstract layer ou o daemon message bus não está em execução" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"Incapaz de ler o estado do adaptador AC, a gestão de energia não irá " +"funcionar adequadamente. Razões possíveis: o driver de adaptador AC não está " +"carregado, ligação defeituosa com o hardware abstract layer ou o daemon " +"message bus não está em execução" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "Sistema falhou a desligar" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Incapaz de usar o serviço de gestão de energia, funcionalidades como hibernar e suspender não irão funcionar. Razões possíveis: não tem permissão suficiente, ligação com o hardware abstract layer quebrada ou o daemon message bus não está em execução" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"Incapaz de usar o serviço de gestão de energia, funcionalidades como " +"hibernar e suspender não irão funcionar. Razões possíveis: não tem permissão " +"suficiente, ligação com o hardware abstract layer quebrada ou o daemon " +"message bus não está em execução" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" @@ -551,15 +543,15 @@ msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" #: ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões" +msgstr "" +"Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões" #: ../src/xfpm-hal.c:172 #, c-format msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "Erro a monitorizar eventos HAL" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "Incapaz de ligar ao DBus: %s" @@ -593,14 +585,9 @@ msgstr "Método suspender não encontrado" msgid "No hibernate method found" msgstr "Método hibernação não encontrado " -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Memória insuficiente" @@ -615,14 +602,12 @@ msgstr "Mensagem de Hibernação não obteve uma resposta" msgid "System failed to hibernate" msgstr "Sistema falhou a hibernar" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "Erro ocorrido ao tentar suspender" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "Resposta desconhecida do daemon message" @@ -665,14 +650,14 @@ msgstr "Sem resposta do daemon HAL para definir o cpu governor" #: ../src/xfpm-hal.c:1127 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -msgstr "Sem resposta do daemon HAL para definir o perfil de poupança de energia" +msgstr "" +"Sem resposta do daemon HAL para definir o perfil de poupança de energia" #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86 msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "Falhou a criar mensagem dbus\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Falhou a enviar mensagem\n" @@ -692,24 +677,34 @@ msgstr "Definições para a Gestão de Energia Xfce 4" msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Gestão de Energia Xfce 4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Iniciar gestão de energia xfce" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "A usar energia eléctrica" #, fuzzy #~ msgid "CPU frequency settings on electric power" #~ msgstr "Definições de frequência do CPU em energia eléctrica" + #~ msgid "Monitor settings on electric power" #~ msgstr "Definições do monitor em energia eléctrica" + #~ msgid "Ondemand" #~ msgstr "Ondemand" + #~ msgid "Userspace" #~ msgstr "Userspace" + #~ msgid "Powersave" #~ msgstr "Powersave" + #~ msgid "Conservative" #~ msgstr "Conservative" + #~ msgid "Part of the Xfce goodies project" #~ msgstr "Parte do projecto Xfce goodies" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n" @@ -732,4 +727,3 @@ msgstr "Gestão de Energia Xfce 4" #~ "-c, --customize Mostrar janela de configuração\n" #~ "-q, --quit Terminar qualquer gestão de energia xfce\n" #~ "\n" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:15+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -19,47 +19,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" msgstr "" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:945 -#: ../src/xfpm-settings.c:968 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:943 -#: ../src/xfpm-settings.c:966 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" @@ -67,12 +56,9 @@ msgstr "Vänteläge" msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" msgstr "" -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "" @@ -85,99 +71,91 @@ msgstr "" msgid "Hibernate the system" msgstr "" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:446 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:947 -#: ../src/xfpm-settings.c:970 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Stäng av" -#: ../src/xfpm-settings.c:418 +#: ../src/xfpm-settings.c:417 msgid "UPS configuration" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:418 +#: ../src/xfpm-settings.c:417 msgid "Battery configuration" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:422 +#: ../src/xfpm-settings.c:424 msgid "Consider UPS charge critical" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:422 +#: ../src/xfpm-settings.c:424 msgid "Consider battery charge critical" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:427 +#: ../src/xfpm-settings.c:430 msgid "percent" msgstr "procent" -#: ../src/xfpm-settings.c:437 +#: ../src/xfpm-settings.c:440 msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:443 -#: ../src/xfpm-settings.c:912 -#: ../src/xfpm-settings.c:941 -#: ../src/xfpm-settings.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: ../src/xfpm-settings.c:464 +#: ../src/xfpm-settings.c:471 msgid "Enable UPS charge notification" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:464 +#: ../src/xfpm-settings.c:471 msgid "Enable battery state notification" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:478 +#: ../src/xfpm-settings.c:482 msgid "Enable power save on UPS power" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:478 +#: ../src/xfpm-settings.c:482 msgid "Enable power save on battery power" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "Bästa prestanda" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" msgstr "" #: ../src/xfpm-settings.c:595 @@ -196,125 +174,126 @@ msgstr "" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:850 -msgid "On electric power" +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 +msgid "On AC power" msgstr "" #: ../src/xfpm-settings.c:710 -msgid "CPU frequency settings on electric power" +msgid "CPU frequency settings on AC power" msgstr "" #: ../src/xfpm-settings.c:710 msgid "CPU frequency settings" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:858 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:734 +#: ../src/xfpm-settings.c:735 msgid "Enable LCD brightness control" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:756 +#: ../src/xfpm-settings.c:751 msgid "Monitor settings on UPS power" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:756 +#: ../src/xfpm-settings.c:751 msgid "Monitor settings on battery power" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:849 -msgid "Monitor settings on electric power" +#: ../src/xfpm-settings.c:846 +msgid "Monitor settings on AC power" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:849 +#: ../src/xfpm-settings.c:846 msgid "Monitor settings" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:866 +#: ../src/xfpm-settings.c:863 msgid "Your monitor doesn't support DPMS control" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:897 +#: ../src/xfpm-settings.c:896 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:907 +#: ../src/xfpm-settings.c:908 msgid "When power button is pressed do" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:933 +#: ../src/xfpm-settings.c:935 msgid "When sleep button is pressed do" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:958 +#: ../src/xfpm-settings.c:963 msgid "When laptop lid is closed" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:982 +#: ../src/xfpm-settings.c:990 msgid "No available keyboard shortcuts found" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:999 +#: ../src/xfpm-settings.c:1008 msgid "General Options" msgstr "" #. Systray icon -#: ../src/xfpm-settings.c:1006 -msgid "System tray icon" +#: ../src/xfpm-settings.c:1019 +msgid "System tray icon:" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1012 +#: ../src/xfpm-settings.c:1026 msgid "Always Display an icon" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1013 +#: ../src/xfpm-settings.c:1027 msgid "When battery is present" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1016 +#: ../src/xfpm-settings.c:1030 msgid "When battery is charging or discharging" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1037 +#: ../src/xfpm-settings.c:1048 msgid "Enable CPU frequency scaling control" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1051 +#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control")); +#. gtk_widget_show(label); +#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING); +#: ../src/xfpm-settings.c:1070 msgid "Enable monitor power management control" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1104 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Avancerade inställningar" -#: ../src/xfpm-settings.c:1123 -#: ../src/xfpm-settings.c:1128 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Processorinställningar" -#: ../src/xfpm-settings.c:1139 -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Batteriinställningar" -#: ../src/xfpm-settings.c:1155 -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: ../src/xfpm-settings.c:1170 -#: ../src/xfpm-settings.c:1175 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "" -#: ../src/xfpm-settings.c:1209 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Inställningar för strömhanterare" +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 +msgid "Extended" +msgstr "" + #: ../src/xfpm-battery-icon.c:369 msgid "Your battery charge is low" msgstr "Din batterinivå är låg" @@ -327,8 +306,7 @@ msgstr "Ditt batteri är nästan tomt" msgid "You are running on Battery" msgstr "Du kör på batteridrift" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Batteriet laddar ur" @@ -337,8 +315,7 @@ msgstr "Batteriet laddar ur" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Ditt batteri laddar ur" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Batteriet laddar upp" @@ -410,20 +387,19 @@ msgstr "aldrig" msgid "min" msgstr "min" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140 msgid "Standby after" msgstr "" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148 msgid "Suspend after" msgstr "" -#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145 +#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156 msgid "Turn off after" msgstr "" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "" @@ -436,30 +412,26 @@ msgstr "" "<tp-sv@listor.tp-sv.se>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,54 +444,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "För många argument" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Kör" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" msgstr "" #: ../src/xfpm-driver.c:728 @@ -527,7 +504,11 @@ msgid "System failed to shutdown" msgstr "" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" msgstr "" #: ../src/xfpm-driver.c:920 @@ -543,8 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "" @@ -578,14 +558,9 @@ msgstr "" msgid "No hibernate method found" msgstr "" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" @@ -600,14 +575,12 @@ msgstr "" msgid "System failed to hibernate" msgstr "" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "" @@ -656,8 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n" @@ -676,4 +648,3 @@ msgstr "Inställningar för Xfce 4 Strömhanterare" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Strömhanterare för Xfce 4" - @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n" "Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n" @@ -13,62 +13,51 @@ msgstr "" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -msgstr "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir" +msgstr "" +"Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün " +"çalışmayabilir" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is offline" msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 -#: ../src/xfpm-battery.c:912 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?" #. Hibernate menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 -#: ../src/xfpm-battery.c:807 -#: ../src/xfpm-battery.c:914 -#: ../src/xfpm-battery.c:949 -#: ../src/xfpm-settings.c:457 -#: ../src/xfpm-settings.c:918 -#: ../src/xfpm-settings.c:950 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396 +#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914 +#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457 +#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950 #: ../src/xfpm-settings.c:976 msgid "Hibernate" msgstr "Hazırda beklet" -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 -#: ../src/xfpm-battery.c:927 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927 msgid "Are you sure you want to suspend the system?" msgstr "Sistemi askıya almak istediğinizden emin misiniz?" #. Suspend menu option -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 -#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 -#: ../src/xfpm-battery.c:929 -#: ../src/xfpm-battery.c:964 -#: ../src/xfpm-settings.c:916 -#: ../src/xfpm-settings.c:948 +#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413 +#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964 +#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948 #: ../src/xfpm-settings.c:974 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" #: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz" - -#: ../src/xfpm-battery.c:774 -#: ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 -#: ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 -#: ../src/xfpm-driver.c:317 +msgstr "" +"Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz" + +#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 #: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce güç yöneticisi" @@ -81,10 +70,8 @@ msgstr "Sistemi kapat" msgid "Hibernate the system" msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al" -#: ../src/xfpm-battery.c:814 -#: ../src/xfpm-settings.c:453 -#: ../src/xfpm-settings.c:920 -#: ../src/xfpm-settings.c:952 +#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453 +#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952 #: ../src/xfpm-settings.c:978 msgid "Shutdown" msgstr "Kapat" @@ -113,10 +100,8 @@ msgstr "yüzde" msgid "When battery charge level is critical do" msgstr "Pil seviyesi kritik ise şu işlemi gerçekleştir" -#: ../src/xfpm-settings.c:450 -#: ../src/xfpm-settings.c:914 -#: ../src/xfpm-settings.c:946 -#: ../src/xfpm-settings.c:972 +#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914 +#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbiri" @@ -136,44 +121,42 @@ msgstr "UPS kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir" msgid "Enable power save on battery power" msgstr "Pil kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir" -#: ../src/xfpm-settings.c:518 -#: ../src/xfpm-settings.c:603 +#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603 msgid "Best performance" msgstr "En iyi performans" -#: ../src/xfpm-settings.c:519 -#: ../src/xfpm-settings.c:604 +#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604 msgid "Set the CPU to its maximum frequency" msgstr "İşlemciyi azami frekansta çalıştır" -#: ../src/xfpm-settings.c:524 -#: ../src/xfpm-settings.c:609 +#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609 msgid "Ondemand performance" msgstr "Akustik performans" -#: ../src/xfpm-settings.c:525 -#: ../src/xfpm-settings.c:610 -msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle" -msgstr "İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda çalıştır " +#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610 +msgid "" +"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its " +"minimum speed when the system is idle" +msgstr "" +"İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda " +"çalıştır " -#: ../src/xfpm-settings.c:530 -#: ../src/xfpm-settings.c:615 +#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615 msgid "Best power savings" msgstr "En iyi güç koruma" -#: ../src/xfpm-settings.c:531 -#: ../src/xfpm-settings.c:616 +#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616 msgid "Set the CPU to its minimum frequency" msgstr "İşlemciyi asgari frekansta çalıştır" -#: ../src/xfpm-settings.c:535 -#: ../src/xfpm-settings.c:620 +#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620 msgid "Good power savings" msgstr "Güç koruma" -#: ../src/xfpm-settings.c:537 -#: ../src/xfpm-settings.c:622 -msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage" +#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622 +msgid "" +"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current " +"usage" msgstr "mevcut kullanıma göre işlemci hızını nazikçe artırır veya azaltır" #: ../src/xfpm-settings.c:595 @@ -192,8 +175,7 @@ msgstr "İşlemci yöneticisi bulunamadı" msgid "CPU frequency control cannot be used" msgstr "İşlemci frekansı kontrolü kullanılamaz" -#: ../src/xfpm-settings.c:705 -#: ../src/xfpm-settings.c:847 +#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847 msgid "On AC power" msgstr "AC gücü üzerinde çalışıyor" @@ -205,8 +187,7 @@ msgstr "AC kaynaklı güç için işlemci yöneticisi" msgid "CPU frequency settings" msgstr "İşlemci frekans ayarları" -#: ../src/xfpm-settings.c:715 -#: ../src/xfpm-settings.c:855 +#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855 msgid "On battery power" msgstr "Pil" @@ -286,35 +267,31 @@ msgstr "İşlemci frekansı ölçekleme kontrolünü etkinleştir" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolünü etkinleştir" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarlar" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 -#: ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "İşlemci ayarları" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 -#: ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Pil ayarları" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 -#: ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 -#: ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Monitör Ayarları" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Güç Yöneticisi Tercihleri" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Genişletilmiş" @@ -330,8 +307,7 @@ msgstr "Piliniz bitmek üzere" msgid "You are running on Battery" msgstr "Pil ile çalışıyor" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567 #: ../src/xfpm-battery-icon.c:571 msgid "Battery is discharging" msgstr "Pil tükeniyor" @@ -340,8 +316,7 @@ msgstr "Pil tükeniyor" msgid "Your battery is discharging" msgstr "Piliniz tükeniyor" -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555 msgid "Battery is charging" msgstr "Pil şarj ediliyor" @@ -429,8 +404,7 @@ msgstr "Askıya al" msgid "Turn off after" msgstr "Kapat" -#: ../src/xfpm-common.c:146 -#: ../src/xfpm-driver.c:1243 +#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Xfce4 Power Manager" msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi" @@ -439,30 +413,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "çevirmenler" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Yapılandırma menüsünü göster" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Ayar yöneticisi soketi " -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "Soket Kimliği" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Sürüm bilgisi" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -483,63 +453,83 @@ msgstr "" "GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce Güç Yöneticisi" -#: ../src/xfpm-main.c:88 -msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work" -msgstr "Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç seçeneği çalışmayabilir" +#: ../src/xfpm-main.c:86 +msgid "" +"Unable to read your home directory environment variable, autostart option " +"may not work" +msgstr "" +"Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç " +"seçeneği çalışmayabilir" -#: ../src/xfpm-main.c:163 -#: ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Çok fazla değişken kullandınız" -#: ../src/xfpm-main.c:198 -#: ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve " +"haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Çalıştır" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running" -msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 -msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi çalışmıyor olabilir" +msgid "" +"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " +"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection " +"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" +msgstr "" +"AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün " +"çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü " +"yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi " +"çalışmıyor olabilir" #: ../src/xfpm-driver.c:728 msgid "System failed to shutdown" msgstr "Sistem kapatılamadı" #: ../src/xfpm-driver.c:907 -msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running" -msgstr "Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir" +msgid "" +"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and " +"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, " +"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon " +"is not running" +msgstr "" +"Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi " +"bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, " +"HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir" #: ../src/xfpm-driver.c:920 msgid "Don't show this message again" @@ -547,15 +537,15 @@ msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme" #: ../src/xfpm-driver.c:1243 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak" +msgstr "" +"Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak" #: ../src/xfpm-hal.c:172 #, c-format msgid "Error monitoring HAL events" msgstr "HAL işlemleri izlenirken hata meydana geldi" -#: ../src/xfpm-hal.c:261 -#: ../src/xfpm-hal.c:280 +#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280 #, c-format msgid "Unable to connect to DBus: %s" msgstr "DBus servisine bağlanılamadı: %s" @@ -589,14 +579,9 @@ msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı" msgid "No hibernate method found" msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı" -#: ../src/xfpm-hal.c:675 -#: ../src/xfpm-hal.c:765 -#: ../src/xfpm-hal.c:859 -#: ../src/xfpm-hal.c:908 -#: ../src/xfpm-hal.c:958 -#: ../src/xfpm-hal.c:1010 -#: ../src/xfpm-hal.c:1062 -#: ../src/xfpm-hal.c:1108 +#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859 +#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010 +#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108 #, c-format msgid "Out of memory" msgstr "Yetersiz bellek" @@ -611,14 +596,12 @@ msgstr "Hazırda beklet modu işlemine yanıt gelmedi" msgid "System failed to hibernate" msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı" -#: ../src/xfpm-hal.c:734 -#: ../src/xfpm-hal.c:826 +#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826 #, c-format msgid "Error occured while trying to suspend" msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu" -#: ../src/xfpm-hal.c:737 -#: ../src/xfpm-hal.c:829 +#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829 #, c-format msgid "Unknown reply from the message daemon" msgstr "Haberleşme servisinden (Bus) bilinmeyen bir yanıt geldi " @@ -641,17 +624,22 @@ msgstr "Monitör parlaklığı belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi" #: ../src/xfpm-hal.c:926 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level" -msgstr "Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi" +msgstr "" +"Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi" #: ../src/xfpm-hal.c:976 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -msgstr "Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi" +msgstr "" +"Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden " +"yanıt gelmedi" #: ../src/xfpm-hal.c:1028 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -msgstr "Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi" +msgstr "" +"Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt " +"gelmedi" #: ../src/xfpm-hal.c:1081 #, c-format @@ -667,8 +655,7 @@ msgstr "Güç koruma profili belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi" msgid "Failed to create dbus message\n" msgstr "Dbus mesajı oluşturulamadı\n" -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 -#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 +#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223 msgid "Failed to send message\n" msgstr "Mesaj gönderilemedi\n" @@ -688,20 +675,27 @@ msgstr "Xfce 4 Güç Yöneticisi Seçenekleri " msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır" + #~ msgid "On electric power" #~ msgstr "Fişe takılı" #, fuzzy #~ msgid "CPU frequency settings on electric power" #~ msgstr "Fişe takılı iken kullanılacak işlemci frekansı ayarları" + #~ msgid "Monitor settings on electric power" #~ msgstr "Fişe takılı güç için monitör ayarları" + #~ msgid "Ondemand" #~ msgstr "Dinamik" + #~ msgid "Userspace" #~ msgstr "Kullanıcı tanımlı" + #~ msgid "Powersave" #~ msgstr "Güç koruma" + #~ msgid "Conservative" #~ msgstr "Sunum" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 17:30+0200\n" "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n" @@ -15,11 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217 msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -msgstr "Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно" +msgstr "" +"Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно" #: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308 msgid "Adapter is online" @@ -56,11 +58,13 @@ msgstr "Призупинити" #: ../src/xfpm-battery.c:769 msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" -msgstr "Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані" +msgstr "" +"Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Менеджер живлення Xfce" @@ -271,31 +275,31 @@ msgstr "Дозволити управління частотою процесо msgid "Enable monitor power management control" msgstr "Дозволити стеження за управлінням живленням" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "Додаткові налаштування" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "Налаштування процесора" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "Налаштування батареї" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "Швидкі клавіші клавіатури" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "Налаштування стеження" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "Налаштування менеджера живлення" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "Розширені" @@ -417,30 +421,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "Запустити менеджер живлення xfce" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "Показати діалог налаштування" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "Сокет менеджера властивостей" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID сокета" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "Інформація про версію" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "" "Ліцензовано під GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Менеджер живлення Xfce" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" @@ -473,46 +473,46 @@ msgstr "" "Неможливо прочитати змінні середовища домашньої теки, опція автозапуску може " "не працювати" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Наберіть '%s --help' для використання." -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "Забагато параметрів" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "" +"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і " +"служба повідомлень шини даних" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "Запустити" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "" -"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і " -"служба повідомлень шини даних" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -627,22 +627,26 @@ msgstr "Не вдалось призупинити систему" #: ../src/xfpm-hal.c:879 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level" -msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора" +msgstr "" +"Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора" #: ../src/xfpm-hal.c:926 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level" -msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора" +msgstr "" +"Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора" #: ../src/xfpm-hal.c:976 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами" +msgstr "" +"Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами" #: ../src/xfpm-hal.c:1028 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором" +msgstr "" +"Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором" #: ../src/xfpm-hal.c:1081 #, c-format @@ -652,7 +656,8 @@ msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встан #: ../src/xfpm-hal.c:1127 #, c-format msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії" +msgstr "" +"Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії" #: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86 msgid "Failed to create dbus message\n" @@ -678,3 +683,5 @@ msgstr "Налаштування для менеджера живлення Xfce msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Менеджер живлення Xfce 4" +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "Запустити менеджер живлення xfce" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3e571ec5..677dd8f9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:25-0800\n" "Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -58,8 +58,9 @@ msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data" msgstr "您的电池电量即将耗尽。保存工作以免丢失数据" #: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339 -#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232 -#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912 +#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196 +#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 +#: ../src/xfpm-driver.c:912 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce 电源管理器" @@ -266,31 +267,31 @@ msgstr "启用 CPU 主频调节控制" msgid "Enable monitor power management control" msgstr "启用显示器电源控制" -#: ../src/xfpm-settings.c:1125 +#: ../src/xfpm-settings.c:1126 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" -#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149 +#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150 msgid "CPU settings" msgstr "CPU 设置" -#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165 +#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167 msgid "Battery settings" msgstr "电池设置" -#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181 +#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷方式" -#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196 +#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209 msgid "Monitor Settings" msgstr "显示器设置" -#: ../src/xfpm-settings.c:1231 +#: ../src/xfpm-settings.c:1244 msgid "Power Manager Preferences" msgstr "电源管理器首选项" -#: ../src/xfpm-settings.c:1262 +#: ../src/xfpm-settings.c:1275 msgid "Extended" msgstr "扩展" @@ -412,30 +413,26 @@ msgid "translator-credits" msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>" #: ../src/xfpm-main.c:61 -msgid "Start xfce power manager" -msgstr "打开 xfce 电源管理器" - -#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "显示配置对话框" -#: ../src/xfpm-main.c:63 +#: ../src/xfpm-main.c:62 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "Settings manager socket" msgstr "设置管理器套接字" -#: ../src/xfpm-main.c:64 +#: ../src/xfpm-main.c:63 msgid "SOCKET ID" msgstr "套接字 ID" -#: ../src/xfpm-main.c:65 +#: ../src/xfpm-main.c:64 msgid "Version information" msgstr "版本信息" -#: ../src/xfpm-main.c:73 +#: ../src/xfpm-main.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -456,54 +453,54 @@ msgstr "" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:87 +#: ../src/xfpm-main.c:85 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 电源管理器" -#: ../src/xfpm-main.c:88 +#: ../src/xfpm-main.c:86 msgid "" "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " "may not work" msgstr "无法读取家目录环境变量,可能无法开机自动启动" -#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184 +#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式" -#: ../src/xfpm-main.c:182 +#: ../src/xfpm-main.c:180 #, c-format msgid "Too many arguments" msgstr "太多参数" -#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254 +#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253 +msgid "" +"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " +"the message bus daemon are running" +msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动" + +#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257 +msgid "Unable to load xfce4 power manager" +msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器" + +#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce 电源管理器未运行" -#: ../src/xfpm-main.c:201 +#: ../src/xfpm-main.c:214 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?" -#: ../src/xfpm-main.c:203 +#: ../src/xfpm-main.c:216 msgid "Run" msgstr "运行" -#: ../src/xfpm-main.c:224 +#: ../src/xfpm-main.c:265 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中" -#: ../src/xfpm-main.c:233 -msgid "" -"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and " -"the message bus daemon are running" -msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动" - -#: ../src/xfpm-main.c:237 -msgid "Unable to load xfce4 power manager" -msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器" - #: ../src/xfpm-driver.c:291 msgid "" "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. " @@ -664,3 +661,6 @@ msgstr "Xfce 4 电源管理器设置" #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4 msgid "Xfce 4 Power Manager" msgstr "Xfce 4 电源管理器" + +#~ msgid "Start xfce power manager" +#~ msgstr "打开 xfce 电源管理器" diff --git a/src/xfpm-main.c b/src/xfpm-main.c index d408f8c0..4e237d86 100644 --- a/src/xfpm-main.c +++ b/src/xfpm-main.c @@ -58,7 +58,6 @@ static gboolean config = FALSE; static gboolean version = FALSE; static GOptionEntry option_entries[] = { - { "run", 'r', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &run, N_("Start xfce power manager"), NULL }, { "customize", 'c', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &config, N_("Show the configuration dialog"), NULL }, { "quit", 'q', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &quit, N_("Quit any running xfce power manager"), NULL }, { "socket-id", 's', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_INT, &socket_id, N_("Settings manager socket"), N_("SOCKET ID") }, @@ -199,8 +198,8 @@ int main(int argc,char **argv) "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\ "are running"), GTK_MESSAGE_ERROR); - g_error(_("Unable to load xfce4 power manager")); - g_print("\n"); + g_error(_("Unable to load xfce4 power manager")); + g_print("\n"); dbus_error_free(&derror); return EXIT_FAILURE; } @@ -217,7 +216,7 @@ int main(int argc,char **argv) _("Run")); if ( ret ) { - g_spawn_command_line_async("xfce4-power-manager -r",NULL); + g_spawn_command_line_async("xfce4-power-manager",NULL); } return EXIT_SUCCESS; } @@ -228,36 +227,7 @@ int main(int argc,char **argv) } } - if ( run ) - { - if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE)) - { - - XfpmDriver *driver = xfpm_driver_new(); - autostart(); - if (!xfpm_driver_monitor(driver)) - { - xfpm_popup_message(_("Xfce power manager"), - _("Unable to run Xfce4 power manager, " \ - "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\ - "are running"), - GTK_MESSAGE_ERROR); - g_error(_("Unable to load xfce4 power manager")); - g_print("\n"); - g_object_unref(driver); - return EXIT_FAILURE; - } - } - else - { - g_print(_("Xfce power manager is already running")); - g_print("\n"); - return EXIT_SUCCESS; - } - - } - - if ( quit ) + if ( quit ) { if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE)) { @@ -268,9 +238,34 @@ int main(int argc,char **argv) else { xfpm_dbus_send_message("Quit"); + return EXIT_SUCCESS; } - } - + + if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE)) + { + + XfpmDriver *driver = xfpm_driver_new(); + autostart(); + if (!xfpm_driver_monitor(driver)) + { + xfpm_popup_message(_("Xfce power manager"), + _("Unable to run Xfce4 power manager, " \ + "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\ + "are running"), + GTK_MESSAGE_ERROR); + g_error(_("Unable to load xfce4 power manager")); + g_print("\n"); + g_object_unref(driver); + return EXIT_FAILURE; + } + } + else + { + g_print(_("Xfce power manager is already running")); + g_print("\n"); + return EXIT_SUCCESS; + } + return EXIT_SUCCESS; } |