summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAli Abdallah <ali.slackware@gmail.com>2009-01-30 11:05:39 +0000
committerAli Abdallah <ali.slackware@gmail.com>2009-01-30 11:05:39 +0000
commit08302ad26477d5cc781808635d501fca62b80773 (patch)
tree33390148c627b70ba2326731ff4a62f0780d4180
parentd7168370e8ad96b2ba2e072626af0507f0e9ea1b (diff)
downloadixfce4-power-manager-08302ad26477d5cc781808635d501fca62b80773.tar.gz
Remove the -r to start the power manager
(Old svn revision: 6605)
-rw-r--r--po/ca.po196
-rw-r--r--po/cs.po259
-rw-r--r--po/da.po255
-rw-r--r--po/de.po78
-rw-r--r--po/el.po384
-rw-r--r--po/et.po241
-rw-r--r--po/eu.po78
-rw-r--r--po/fi.po78
-rw-r--r--po/fr.po82
-rw-r--r--po/id.po78
-rw-r--r--po/ja.po243
-rw-r--r--po/nb.po78
-rw-r--r--po/nl.po84
-rw-r--r--po/pt_BR.po78
-rw-r--r--po/pt_PT.po260
-rw-r--r--po/sv.po291
-rw-r--r--po/tr.po262
-rw-r--r--po/uk.po101
-rw-r--r--po/zh_CN.po74
-rw-r--r--src/xfpm-main.c67
20 files changed, 1608 insertions, 1659 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e380a1a0..ca237d45 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-03 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
#. Hibernate menu option
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:968
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Voleu suspendre el sistema?"
#. Suspend menu option
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:914 ../src/xfpm-settings.c:943
-#: ../src/xfpm-settings.c:966
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Suspèn"
@@ -63,8 +63,9 @@ msgstr ""
"perdre dades"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
@@ -76,54 +77,54 @@ msgstr "Apaga el sistema"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hiberna el sistema"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:947
-#: ../src/xfpm-settings.c:970
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Atura"
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "UPS configuration"
msgstr "Configuració de SAI"
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "Battery configuration"
msgstr "Configuració de bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider UPS charge critical"
msgstr "Considera la càrrega del SAI com a crítica"
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider battery charge critical"
msgstr "Considera la càrrega de la bateria com a crítica"
-#: ../src/xfpm-settings.c:427
+#: ../src/xfpm-settings.c:430
msgid "percent"
msgstr "percentatge"
-#: ../src/xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:440
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Quan el nivell de càrrega de la bateria és crític fes"
-#: ../src/xfpm-settings.c:443 ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941 ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable UPS charge notification"
msgstr "Habilita la notificació de càrrega del SAI"
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable battery state notification"
msgstr "Habilita la notificació d'estat de la bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on UPS power"
msgstr "Habilita l'estalvi d'energia quan s'empra un SAI"
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Habilita l'estalvi d'energia de la bateria"
@@ -181,119 +182,130 @@ msgstr "No s'ha trobat el controlador de la CPU"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "No es pot emprar el controlador de freqüència de la CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:850
-msgid "On electric power"
-msgstr "Al endollar a la corrent"
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
+#, fuzzy
+msgid "On AC power"
+msgstr "Al emprar la bateria"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings on electric power"
-msgstr "Ajustament de la freqüència de la CPU al endollar a la corrent"
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on AC power"
+msgstr "Ajustaments de freqüència de la CPU al emprar un SAI"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Ajustament de freqüència de la CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Al emprar la bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:734
+#: ../src/xfpm-settings.c:735
msgid "Enable LCD brightness control"
msgstr "Habilita el controlador de brillantor LCD"
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on UPS power"
msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI"
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
-msgid "Monitor settings on electric power"
-msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica"
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Monitor settings on AC power"
+msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra un SAI"
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
msgstr "Ajustaments de la pantalla"
-#: ../src/xfpm-settings.c:866
+#: ../src/xfpm-settings.c:863
msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
msgstr "La pantalla no és compatible amb el controlador «DPMS»"
-#: ../src/xfpm-settings.c:897
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: ../src/xfpm-settings.c:907
+#: ../src/xfpm-settings.c:908
msgid "When power button is pressed do"
msgstr "Quan es pitja el botó d'energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:933
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
msgid "When sleep button is pressed do"
msgstr "Quan es pitja el botó de «dormir»"
-#: ../src/xfpm-settings.c:958
+#: ../src/xfpm-settings.c:963
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Quan es tanca la tapa del portàtil"
-#: ../src/xfpm-settings.c:982
+#: ../src/xfpm-settings.c:990
msgid "No available keyboard shortcuts found"
msgstr "No s'han trobat dreceres de teclat disponibles"
-#: ../src/xfpm-settings.c:999
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
#. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
-msgid "System tray icon"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon:"
msgstr "Icona de la safata del sistema"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
msgstr "Mostra sempre una icona"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+#: ../src/xfpm-settings.c:1027
msgid "When battery is present"
msgstr "Quan hi ha alguna bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+#: ../src/xfpm-settings.c:1030
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#: ../src/xfpm-settings.c:1048
msgid "Enable CPU frequency scaling control"
msgstr "Habilita el controlador d'escalat de freqüència de la CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
+#. gtk_widget_show(label);
+#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
+#: ../src/xfpm-settings.c:1070
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Habilita el controlador de pantalla del gestor d'energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustaments avançats"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123 ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Ajustaments de la CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139 ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Ajustaments de la bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155 ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170 ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ajustaments de la pantalla"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Preferències del gestor d'energia"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "La càrrega de bateria és baixa"
@@ -391,15 +403,15 @@ msgstr "mai"
msgid "min"
msgstr "min"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
msgid "Standby after"
msgstr "En espera desprès de"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
msgid "Suspend after"
msgstr "Suspèn després de"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
msgid "Turn off after"
msgstr "Atura després de"
@@ -412,30 +424,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SÒCOL ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -456,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Amb llicència GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestor d'energia de Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -468,47 +476,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut llegir la variable d'entorn del vostre directori d'usuari, "
"l'opció d'inici automàtic no funcionarà"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Masses arguments"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del "
+"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "No s'està executant el gestor d'energia de Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
"El gestor d'energia de Xfce4 no s'està executant, veleu tornar a executar-lo?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "El gestor d'energia de Xfce ja s'està executant"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"No es por executar el gestor d'energia de Xfce4, comproveu que la capa del "
-"maquinari i el dimoni de missatges de bus s'estan executant"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "No es pot carregat el gestor d'energia de xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -682,3 +690,15 @@ msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce 4"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
+
+#~ msgid "On electric power"
+#~ msgstr "Al endollar a la corrent"
+
+#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
+#~ msgstr "Ajustament de la freqüència de la CPU al endollar a la corrent"
+
+#~ msgid "Monitor settings on electric power"
+#~ msgstr "Ajustaments de la pantalla quan s'empra la corrent elèctrica"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Inicia el gestor d'energia de Xfce"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 83a7a6b2..f65debbb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -20,60 +20,47 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
msgstr "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Adaptér je připojen"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Adaptér je odpojen"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovat"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Opravdu chcete přejít do režimu spánku"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Režim spánku"
#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+msgstr ""
+"Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Správce napájeni pro Xfce"
@@ -86,10 +73,8 @@ msgstr "Vypnout systém"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernovat systém"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
@@ -118,10 +103,8 @@ msgstr "procent"
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Je-li úroveň nabití baterie kritická, provést tuto akci:"
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
@@ -141,44 +124,42 @@ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení ze záložního zdroje"
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Nejvyšší výkon"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci"
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Výkon na vyžádání"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud je systém nečinný"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší pokud "
+"je systém nečinný"
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "Nejlepší úspora napájení"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "Dobrá úspora napájení"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
msgstr "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -197,8 +178,7 @@ msgstr "Regulátor procesoru nebyl nalezen"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "Při napájení ze sítě"
@@ -210,8 +190,7 @@ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze sítě"
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Nastavení frekvence procesoru"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Při napájení z baterie"
@@ -291,35 +270,31 @@ msgstr "Povolit ovládání změny frekvence procesoru"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Nastavení procesoru"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Nastavení baterie"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Nastavení monitoru"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Předvolby správce napájení"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Rozšířené"
@@ -335,8 +310,7 @@ msgstr "Baterie je téměř vybitá"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Napájení z baterie"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Baterie se vybíjí"
@@ -345,8 +319,7 @@ msgstr "Baterie se vybíjí"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Baterie se vybíjí"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Baterie se nabíjí"
@@ -434,8 +407,7 @@ msgstr "Režim spánku po"
msgid "Turn off after"
msgstr "Vypnout po"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Správce napájení pro Xfce4"
@@ -444,30 +416,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Zobrazit konfigurační dialogové okno"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Ukončit všechny běžící správce napájení"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket správce nastavení"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Informace o verzi"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -488,63 +456,82 @@ msgstr ""
"Vydáno pod licencí GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Správce napájení pro Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického spuštění nemusí fungovat"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického "
+"spuštění nemusí fungovat"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Informace o použití získáte příkazem '%s --help'."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Příliš mnoho argumentů"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva "
+"hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Správce napájení pro Xfce neběží, chcete jej nyní spustit?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Správce napájení pro Xfce je již spuštěn"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Nelze zavést správce napájení pro xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Nelze číst stav adaptéru AC, správce napájení nebude pracovat správně. Možné "
+"důvody: Ovladač adaptéru AC není zaveden, přerušené spojení s abstraktní "
+"hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Vypnutí systému se nezdařilo"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku "
+"nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené "
+"spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -552,15 +539,16 @@ msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat"
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí nastavení"
+msgstr ""
+"Načtení konfigurace správce napájení se nezdařilo, používá se výchozí "
+"nastavení"
#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Chyba při monitorování událostí vrstvy HAL"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "Spojení se sběrnicí DBus se nepodařilo navázat: %s"
@@ -594,14 +582,9 @@ msgstr "Nebyla nalezena metoda pro režim spánku"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Nebyla nalezena metoda pro hibernaci"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
@@ -616,14 +599,12 @@ msgstr "Zpráva o hibernaci neobdržela odpověď"
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Hibernace systému se nezdařila"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Neznámá odpověď démona zpráv"
@@ -651,12 +632,16 @@ msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání úrovně jasu mo
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů procesoru"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů "
+"procesoru"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru procesoru"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru "
+"procesoru"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
@@ -666,14 +651,14 @@ msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení regulátoru proc
#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
+msgstr ""
+"Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu sběrnice dbus\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu\n"
@@ -693,18 +678,26 @@ msgstr "Nastavení správce napájení pro Xfce 4"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Správce napájení pro Xfce 4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Při napájení z elektrické sítě"
+
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení z elektrické sítě"
+
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení z elektrické sítě"
+
#~ msgid "Ondemand"
#~ msgstr "Na vyžádání"
+
#~ msgid "Userspace"
#~ msgstr "Uživatelský prostor"
+
#~ msgid "Powersave"
#~ msgstr "Úsporný"
+
#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "Konzervativní"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cdf049e8..6a7ea8b4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 20:05+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,62 +20,52 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere korrekt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke aflæse tilslutningstilstand, strømstyringen vil ikke fungere "
+"korrekt"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Tilslutning tændt"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Tilslutning slukket"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i dvaletilstand?"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvaletilstand"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker systemet i hviletilstand?"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Hviletilstand"
#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Strømniveauet på dit batteri er kritisk. Gem dine data for at undgå tab af data"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+msgstr ""
+"Strømniveauet på dit batteri er kritisk. Gem dine data for at undgå tab af "
+"data"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Strømstyring til Xfce"
@@ -88,10 +78,8 @@ msgstr "Luk systemet ned"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Sæt systemet i dvaletilstand"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Luk ned"
@@ -120,10 +108,8 @@ msgstr "procent"
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Ved kritisk strømniveau på batteri udfør"
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
@@ -144,46 +130,46 @@ msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Aktivér strømstyring ved strøm fra batteri"
# CPU governor
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Bedste ydelse"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "Indstil processoren til maksimal frekvens"
# CPU governor
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Dynamisk ydelse"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Indstil processoren til maksimal hastighed ved enhver belastning og til minimal hastighed, når systemet er i tomgang"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Indstil processoren til maksimal hastighed ved enhver belastning og til "
+"minimal hastighed, når systemet er i tomgang"
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "Bedste strømbesparelse"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "Indstil processoren til minimal frekvens"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "God strømbesparelse"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "gradvis forøgelse og formindskelse af processorens hastighed afhængig af aktuelt forbrug"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"gradvis forøgelse og formindskelse af processorens hastighed afhængig af "
+"aktuelt forbrug"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -201,8 +187,7 @@ msgstr "Ingen processorbestyrer fundet"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Frekvenskontrol på processor kan ikke bruges"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "Ved vekselstrøm"
@@ -214,8 +199,7 @@ msgstr "Indstillinger af processorfrekvens ved vekselstrøm"
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Indstillinger for processorfrekvens"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Når batteristrøm"
@@ -295,35 +279,31 @@ msgstr "Aktivér kontrol af frekvensskalering til processor"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Aktivér strømstyring til skærm"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Processorindstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batteriindstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genveje"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skærmindstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Indstillinger af strømstyring"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"
@@ -339,8 +319,7 @@ msgstr "Dit batteri er næsten tomt"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Du kører på batterier"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Batteri aflader"
@@ -349,8 +328,7 @@ msgstr "Batteri aflader"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Dit batteri aflader"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Batteri oplader"
@@ -438,8 +416,7 @@ msgstr "Hviletilstand efter"
msgid "Turn off after"
msgstr "Sluk efter"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Strømstyring til Xfce4"
@@ -452,30 +429,26 @@ msgstr ""
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Start strømstyring til Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Vis indstillingsvindue"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Afslut enhver kørende strømstyring til Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sokkel til indstillingshåndtering"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -496,63 +469,82 @@ msgstr ""
"Licenceret under GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Strømstyring til Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Kunne ikke læse din hjemmemappe-miljøvariabel, automatisk startvalg virker måske ikke"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse din hjemmemappe-miljøvariabel, automatisk startvalg virker "
+"måske ikke"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tast '%s --help' for brug."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "For mange argumenter"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Kunne ikke køre strømstyring til Xfce4. Kontrollér at HAL og beskedsbus-"
+"dæmonen kører"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Kunne ikke indlæse strømstyring til Xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Strømstyring til Xfce kører ikke"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Strømstyring til Xfce4 kører ikke, ønsker du at starte den nu?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Strømstyring til Xfce kører allerede"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Kunne ikke køre strømstyring til Xfce4. Kontrollér at HAL og beskedsbus-dæmonen kører"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Kunne ikke indlæse strømstyring til Xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Kunne ikke læse strømtilslutnings status og derfor vil strømstyring ikke fungere korrekt. Mulige årsager: Drivprogrammet til strømstyring er ikke indlæst, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse strømtilslutnings status og derfor vil strømstyring ikke "
+"fungere korrekt. Mulige årsager: Drivprogrammet til strømstyring er ikke "
+"indlæst, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Systemet kunne ikke lukke ned"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Kunne ikke bruge strømstyringstjeneste, funktioner som dvaletilstand og hviletilstand vil ikke virke. Mulige årsager: du har ikke tilstrækkelige rettigheder, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge strømstyringstjeneste, funktioner som dvaletilstand og "
+"hviletilstand vil ikke virke. Mulige årsager: du har ikke tilstrækkelige "
+"rettigheder, forbindelse til HAL afbrudt eller beskedbus-dæmonen kører ikke"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -560,15 +552,15 @@ msgstr "Vis ikke denne besked igen"
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
+msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse indstillinger for strømstyring, bruger standardværdier"
#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Fejl i overvågning af HAL-hændelser"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "Kunne ikke forbinde til DBus: %s"
@@ -602,14 +594,9 @@ msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Ingen hvile-metode fundet"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Er løbet tør for hukommelse"
@@ -624,14 +611,12 @@ msgstr "Beskeden gå i dvaletilstand modtog ikke et svar"
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "System kunne ikke gå i dvaletilstand"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "En fejl opstod under forsøg på at bringe i hviletilstand"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Ukendt svar fra besked-dæmonenen"
@@ -659,12 +644,15 @@ msgstr "Intet svar fra HAL-dæmonen til aflæsning af skærmens lysstyrkeniveau"
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til tilgængelige processor-bestyrere"
+msgstr ""
+"Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til tilgængelige processor-"
+"bestyrere"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til nuværende processor-bestyrer"
+msgstr ""
+"Intet svar fra HAL-dæmon for at få kontakt til nuværende processor-bestyrer"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
@@ -680,8 +668,7 @@ msgstr "Intet svar fra HAL-dæmon til indstilling af strømspareprofil"
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Fejl ved oprettelse af dbusbesked\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Fejl ved afsendelse af besked\n"
@@ -701,3 +688,5 @@ msgstr "Indstillinger til strømstyring til Xfce4"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Strømstyring til Xfce4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Start strømstyring til Xfce"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b0905c1e..078d8011 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -64,8 +64,9 @@ msgstr ""
"verloren gehen"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Energieverwaltung für Xfce4"
@@ -276,31 +277,31 @@ msgstr "Skalierung der CPU-Geschwindigkeit aktivieren"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Energieverwaltung für Monitor aktivieren"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweitert"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "CPU-Einstellungen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batterieeinstellungen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitoreinstellungen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Einstellungen für die Energieverwaltung"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
@@ -423,30 +424,26 @@ msgstr ""
"Fabian Nowak <timystery@arcor.de>Mark Trompell <mark@foresightlinux.org>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 starten"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Einstellungsdialog anzeigen"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 beenden"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket der Sitzungsverwaltung"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET-NR"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -467,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Veröffentlicht unter der GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Energieverwaltung für Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -479,48 +476,48 @@ msgstr ""
"Kann die Umgebungsvariable »$HOME« nicht lesen, der Autostart funktioniert "
"daher eventuell nicht."
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr ""
"Geben Sie »%s --help« ein, um Informationen über die Verwendung zu erhalten"
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht starten. Stellen Sie sicher, dass "
+"die Hardwareabstraktionsschicht und der Nachrichtendienst laufen."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht laden"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 läuft nicht"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
"Die Energieverwaltung für Xfce4 läuft nicht. Möchten Sie sie jetzt starten?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Starten"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 läuft bereits"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht starten. Stellen Sie sicher, dass "
-"die Hardwareabstraktionsschicht und der Nachrichtendienst laufen."
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Kann die Energieverwaltung für Xfce4 nicht laden"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -691,6 +688,9 @@ msgstr "Einstellungen für die Xfce4-Energieverwaltung"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Energieverwaltung für Xfce4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Energieverwaltung für Xfce4 starten"
+
#, fuzzy
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Monitoreinstellungen bei Netzversorgung"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d78738cd..6dac5fd0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-18 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -18,168 +18,153 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα, ο διαχειριστής ρεύματος δεν θα λειτουργήσει σωστά"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα, ο διαχειριστής ρεύματος "
+"δεν θα λειτουργήσει σωστά"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Ο προσαρμογέας είναι ενεργός"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Ο προσαρμογέας είναι ανενεργός"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:908
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αδρανοποιήσετε το σύστημα;"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:803
-#: ../src/xfpm-battery.c:910
-#: ../src/xfpm-battery.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:968
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Αδρανοποίηση"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:923
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αναστείλλετε το σύστημα;"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:925
-#: ../src/xfpm-battery.c:960
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
-#: ../src/xfpm-settings.c:966
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
-#: ../src/xfpm-battery.c:765
+#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να αποφύγεται να χαθούν δεδομένα"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:770
-#: ../src/xfpm-battery.c:1271
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+msgstr ""
+"Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια. Αποθηκεύστε την δουλειά σας για να "
+"αποφύγεται να χαθούν δεδομένα"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
-#: ../src/xfpm-battery.c:780
+#: ../src/xfpm-battery.c:784
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Τερματισμός συστήματος"
-#: ../src/xfpm-battery.c:788
+#: ../src/xfpm-battery.c:792
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος"
-#: ../src/xfpm-battery.c:810
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
-#: ../src/xfpm-settings.c:970
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "UPS configuration"
msgstr "Ρύθμιση UPS"
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "Battery configuration"
msgstr "Ρύθμιση μπαταρίας"
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider UPS charge critical"
msgstr "Θεώρησε την φόρτιση του UPS κρίσιμη"
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider battery charge critical"
msgstr "Θεώρησε την φόρτιση της μπαταρίας κρίσιμη"
-#: ../src/xfpm-settings.c:427
+#: ../src/xfpm-settings.c:430
msgid "percent"
msgstr "%"
-#: ../src/xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:440
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι κρίσιμο να γίνει"
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable UPS charge notification"
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης φόρτισης του UPS"
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable battery state notification"
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποίησης της κατάστασης της μπαταρίας"
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on UPS power"
msgstr "Ενεργοποίηση της αποθήκευσης ρεύματος στο ρεύμα του UPS"
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Ενεργοποίηση της αποθήκευσης ρεύματος στο ρεύμα της μπαταρίας"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Βέλτιστη απόδοση"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη συχνότητα του"
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Απόδοση κατά την ζήτηση"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη ταχύτητά του όταν υπάρχει φόρτος και στην ελάχιστη ταχύτητα του όταν το σύστημα είναι σε αδράνεια"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Ορισμός του επεξεργαστή στην μέγιστη ταχύτητά του όταν υπάρχει φόρτος και "
+"στην ελάχιστη ταχύτητα του όταν το σύστημα είναι σε αδράνεια"
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "Βέλτιστη αποθήκευση ρεύματος"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "Ορισμός του επεξεργαστή στην ελάχιστη συχνότητά του"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "Καλή αποθήκευση ρεύματος"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "αυξομείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"αυξομείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή ανάλογα με την τρέχουσα κατάσταση"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -197,125 +182,130 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε ρυθμιστής επεξεργαστή"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Ο έλεγχος της συχνότητας του επεξεργαστή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
-msgid "On electric power"
-msgstr "Στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
+#, fuzzy
+msgid "On AC power"
+msgstr "Στο ρεύμα της μπαταρίας"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings on electric power"
-msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+#, fuzzy
+msgid "CPU frequency settings on AC power"
+msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή σε ρεύμα UPS"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Στο ρεύμα της μπαταρίας"
-#: ../src/xfpm-settings.c:734
+#: ../src/xfpm-settings.c:735
msgid "Enable LCD brightness control"
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου φωτινότητας LCD"
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on UPS power"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα UPS"
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα μπαταρίας"
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
-msgid "Monitor settings on electric power"
-msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ηλεκτρικό ρεύμα"
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Monitor settings on AC power"
+msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ρεύμα UPS"
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
-#: ../src/xfpm-settings.c:866
+#: ../src/xfpm-settings.c:863
msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
msgstr "Η οθόνης σας δεν υποστηρίζει έλεγχο DPMS"
-#: ../src/xfpm-settings.c:897
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: ../src/xfpm-settings.c:907
+#: ../src/xfpm-settings.c:908
msgid "When power button is pressed do"
msgstr "Όταν το κουμπί τερματισμού πατηθεί να γίνει"
-#: ../src/xfpm-settings.c:933
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
msgid "When sleep button is pressed do"
msgstr "Όταν το κουμπί κοίμησης πατηθεί να γίνει"
-#: ../src/xfpm-settings.c:958
+#: ../src/xfpm-settings.c:963
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Όταν το καπάκι του φορητού είναι κλειστό"
-#: ../src/xfpm-settings.c:982
+#: ../src/xfpm-settings.c:990
msgid "No available keyboard shortcuts found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες συντομεύσεις πληκτρολογίου "
-#: ../src/xfpm-settings.c:999
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
msgid "General Options"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
-msgid "System tray icon"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon:"
msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
msgstr "Να εμφανίζεται πάντα ως εικονίδιο"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+#: ../src/xfpm-settings.c:1027
msgid "When battery is present"
msgstr "Όταν η μπαταρία είναι παρούσα"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+#: ../src/xfpm-settings.c:1030
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Όταν η μπαταρία φορτίζει ή αποφορτίζει"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#: ../src/xfpm-settings.c:1048
msgid "Enable CPU frequency scaling control"
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου αυξομείωσης συχνότητας επεξεργαστή"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
+#. gtk_widget_show(label);
+#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
+#: ../src/xfpm-settings.c:1070
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Ενεργοποίηση προβολής ελέγχου διαχείρισης ρεύματος"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Ρυθμίσεις CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μπαταρίας"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή ρεύματος"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Χαμηλή φόρτιση της μπαταρίας σας"
@@ -328,8 +318,7 @@ msgstr "Η μπαταρία σας είναι σχεδόν άδεια"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Λειτουργείτε από την μπαταρία"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζει"
@@ -338,8 +327,7 @@ msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζει"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Η μπαταρία σας αποφορτίζει"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Η μπαταρία φορτίζει"
@@ -415,20 +403,19 @@ msgstr "ποτέ"
msgid "min"
msgstr "ελάχ"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
msgid "Standby after"
msgstr "Σε αναμονή μετά"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
msgid "Suspend after"
msgstr "Αναστολλή μετά"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
msgid "Turn off after"
msgstr "Τερματισμός μετά"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1242
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce4"
@@ -439,30 +426,26 @@ msgstr ""
"Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Εκκίνηση διαχειριστή ρεύματος xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ρύθμισης"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Τερματισμός κάθε διαχειριστή ρεύματος xfce που εκτελείται"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων υποδοχής"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "Ταυτότητα υποδοχής"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -483,79 +466,102 @@ msgstr ""
"Αδειοδότηση κάτω από την GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των μεταβλητών περιβάλλοντος από τον αρχικό σας κατάλογο, η επιλογή αυτόματης εκκίνησης δεν μπορεί να δουλέψει"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης των μεταβλητών περιβάλλοντος από τον αρχικό σας κατάλογο, "
+"η επιλογή αυτόματης εκκίνησης δεν μπορεί να δουλέψει"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Πληκτρολόγησε '%s --help' για την χρήση."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Πάρα πολλά ορίσματα"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εκτέλεσης του διαχειριστή ρεύματος xfce 4, σιγουρευτείται ότι το "
+"επίπεδο αφαίρεσης υλικού και ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων εκτελούνται"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του διαχειριστή ρεύματος xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
-msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής ρεύματος xfce δεν εκτελείται, θέλετε να τον εκκινήσετε τώρα;"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Ο διαχειριστής ρεύματος xfce ήδη εκτελείται"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του διαχειριστή ρεύματος xfce 4, σιγουρευτείται ότι το επίπεδο αφαίρεσης υλικού και ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων εκτελούνται"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του διαχειριστή ρεύματος xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα AC, ο διαχειριστής ρεύματος δεν θα δουλέψει σωστά. Πιθανοί λόγοι: Ο οδηγός του προσαρμογέα AC δεν είναι φορτωμένος, κομμένη σύνδεση με επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο δαίμονας του διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης της κατάστασης του προσαρμογέα AC, ο διαχειριστής "
+"ρεύματος δεν θα δουλέψει σωστά. Πιθανοί λόγοι: Ο οδηγός του προσαρμογέα AC "
+"δεν είναι φορτωμένος, κομμένη σύνδεση με επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο "
+"δαίμονας του διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Αποτυχία τερματισμού του συστήματος"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Αδυναμία χρήσης της υπηρεσίας διαχείριση ρεύματος, λειτουργίες όπως αδρανοποίησης και αναστολή δεν θα δουλέψουν. Πιθανοί λόγοι: είτε δεν έχετε αρκετά δικαιώματα, σπασμένη σύνδεση με το επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο δαίμονας διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Αδυναμία χρήσης της υπηρεσίας διαχείριση ρεύματος, λειτουργίες όπως "
+"αδρανοποίησης και αναστολή δεν θα δουλέψουν. Πιθανοί λόγοι: είτε δεν έχετε "
+"αρκετά δικαιώματα, σπασμένη σύνδεση με το επίπεδο αφαίρεσης υλικού ή ο "
+"δαίμονας διαύλου μηνυμάτων δεν εκτελείται"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Να μην ξανά εμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
-#: ../src/xfpm-driver.c:1242
+#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των προκαθορισμένων"
+msgstr ""
+"Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων του διαχειριστή ρεύματος, χρήση των "
+"προκαθορισμένων"
#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Σφάλμα παρακολούθησης των συμβάντων HAL"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο DBus: %s"
@@ -589,14 +595,9 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αναστολής"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Δεν βρέθηκε μέθοδος αδρανοποίησης"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Εκτός μνήμης"
@@ -611,14 +612,12 @@ msgstr "Το μήνυμα για αδρανοποίηση δεν πήρε καμ
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Αποτυχία συστήματος να αδρανοποιηθεί"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια για αναστολή"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Άγνωστη απάντηση από τον δαίμονα μηνυμάτων"
@@ -636,39 +635,49 @@ msgstr "Αποτυχία συστήματος να ανασταλλεί"
#: ../src/xfpm-hal.c:879
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το επιπέδο φωτινότητας της οθόνης"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το επιπέδο φωτινότητας της "
+"οθόνης"
#: ../src/xfpm-hal.c:926
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει το επιπέδο φωτινότητας της οθόνης"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει το επιπέδο φωτινότητας της "
+"οθόνης"
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τους διαθέσιμους ρυθμιστές του επεξεργαστή"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τους διαθέσιμους ρυθμιστές "
+"του επεξεργαστή"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τον τρέχον ρυθμιστή του επεξεργαστή"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να πάρει τον τρέχον ρυθμιστή του "
+"επεξεργαστή"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
-msgstr "Καμία απάντηση του δαίμονα HAL για να ορίσει τον ρυθμιστή του επεξεργαστή"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση του δαίμονα HAL για να ορίσει τον ρυθμιστή του επεξεργαστή"
#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το προφίλ της αποθήκευσης ρεύματος"
+msgstr ""
+"Καμία απάντηση από τον δαίμονα HAL για να ορίσει το προφίλ της αποθήκευσης "
+"ρεύματος"
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας μηνύματος dbus\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος\n"
@@ -688,3 +697,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον διαχειριστή ρεύματος
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Διαχειριστής ρεύματος xfce 4"
+#~ msgid "On electric power"
+#~ msgstr "Στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+
+#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις συχνότητας επεξεργαστή στο ηλεκτρικό ρεύμα"
+
+#~ msgid "Monitor settings on electric power"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης σε ηλεκτρικό ρεύμα"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Εκκίνηση διαχειριστή ρεύματος xfce"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 54edaffe..a1cc0f08 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -19,46 +19,35 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
msgstr "Vooluvõrgu seisundit ei saa lugeda, seega vooluhaldur ei toimi õigesti"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Ühendatud vooluvõrku"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Vooluvõrgust väljas"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti puhkeseisundisse asetada?"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Puhkeseisund"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Kas soovite kindlasti arvuti seisata?"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Seisata"
@@ -67,12 +56,9 @@ msgstr "Seisata"
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Aku on peaaegu tühi. Andmekadude vältimiseks salvestage oma töö"
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"
@@ -85,10 +71,8 @@ msgstr "Sulge arvuti"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Arvuti puhkeseisundisse"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Sulge"
@@ -117,10 +101,8 @@ msgstr "protsenti"
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Kui aku hakkab tühjaks saama:"
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
@@ -140,44 +122,41 @@ msgstr "UPS-voolu korral säästa voolu"
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Akuvoolu korral säästa voolu"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Parim jõudlus"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "Muuda protsessori kordaja suurimaks"
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Jõudlus nõudluse korral"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Koormuse korral muuda protsessori kordaja suurimaks, jõude olles vähimaks"
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "Suurim voolusääst"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "Muuda protsessori kordaja vähimaks"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "Hea voolusääst"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
msgstr "sujuvalt tõstab ja alandab protsessori kordajat vastavalt koormusele"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -196,8 +175,7 @@ msgstr "Protsessori juhtseadet ei leitud"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Protsessori kordajat ei saa muuta"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "Vahelduvvoolus"
@@ -209,8 +187,7 @@ msgstr "Protsessori kordaja vahelduvvoolu korral"
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Protsessori kordaja seadistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Akuvoolus"
@@ -290,35 +267,31 @@ msgstr "Luba protsessori kordaja reguleerimine"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Luba ekraani vooluhalduse reguleerimine"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Laiendatud seadistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Protsessori seadistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Aku seadistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvi seadistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Kuvari seadistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Vooluhalduri eelistused"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
@@ -334,8 +307,7 @@ msgstr "Aku on peaaegu tühi"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Arvuti töötab aku peal"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Aku tühjeneb"
@@ -344,8 +316,7 @@ msgstr "Aku tühjeneb"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Aku tühjeneb"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Aku on laadimas"
@@ -433,8 +404,7 @@ msgstr "Seiska pärast"
msgid "Turn off after"
msgstr "Lülita välja pärast"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 vooluhaldur"
@@ -443,30 +413,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Kristjan Siimson <kristjan.siimson@gmail.com>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Käivita xfce vooluhaldur"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Näita seadistusdialoogi"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sulge kõik töötavad xfce vooluhaldurid"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Seadistushalduri pistik"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTIK"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versiooniteave"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -487,63 +453,82 @@ msgstr ""
"GNU GPL litsentsi all.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce vooluhaldur"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei pruugi töötada"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Kodukataloogi keskkonnamuutujat ei saa lugeda, automaatkäivituse valik ei "
+"pruugi töötada"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kirjuta '%s --help' kasutamise kohta teabe saamiseks"
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Liiga palju argumente"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini "
+"deemon töötavad"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce vooluhaldur ei tööta"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 vooluhaldur ei tööta, kas soovite selle nüüd käivitada?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce vooluhaldur töötab juba"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 vooluhalduri käivitamine ebaõnnestus, veenduge et HAL ja sõnumisiini deemon töötavad"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 vooluhalduri laadimine ebaõnnestus"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Vahelduvvoolu adapteri seisundi lugemine ebaõnnestus, vooluhaldur ei saa "
+"õigesti töötada. Võimalikud põhjused: Vahelduvvoolu adapteri draiver ei ole "
+"laaditud, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Arvuti väljalülitamine ebaõnnestus"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Vooluhaldusteenust ei saa kasutada, tegevused nagu muutmällu ja kettale "
+"peatamine ei tööta. Võimalikud põhjused: teil pole vajalike õiguseid, "
+"katkenud ühendus HAL-iga või sõnumisiini deemon ei tööta"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -551,15 +536,16 @@ msgstr "Seda sõnumit mitte enam näidata"
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid seadistusi"
+msgstr ""
+"Vooluhaldusseadistuse laadimine ebaõnnestus, kasutatakse algupäraseid "
+"seadistusi"
#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Viga HAL-sündmuste jälgimisel"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "DBus-iga ühendumine ebaõnnestus: %s"
@@ -593,14 +579,9 @@ msgstr "Muutmällu peatamise meetodit ei leitud"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Kettale peatamise meetodit ei leitud"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Mälu otsas"
@@ -615,14 +596,12 @@ msgstr "Kettale seiskamise sõnum ei saanud vastust"
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Arvuti seiskamine kettale ebaõnnestus"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Viga kettale seiskamisel"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Tundmatu vastus sõnumisiinilt"
@@ -650,12 +629,15 @@ msgstr "Kuvari heledustaseme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
+msgstr ""
+"Saadaolevate protsessori juhtseadmete tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt "
+"vastust"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
+msgstr ""
+"Käesoleva protsessori juhtseadme tuvastamisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
@@ -671,8 +653,7 @@ msgstr "Voolusäästu profiili määramisel ei saadud HAL-deemonilt vastust"
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Dbus-sõnumi loomine ebaõnnestus\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Sõnumi saatmine ebaõnnestus\n"
@@ -692,3 +673,5 @@ msgstr "Xfce 4 vooluhalduri seadistused"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 vooluhaldur"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Käivita xfce vooluhaldur"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1ab25601..312a9ee7 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@ msgstr ""
"Zure bateria nahiko hutsik dago. Gorde zure lana datu galerak saihesteko"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce argindar kudeatzailea"
@@ -282,31 +283,31 @@ msgstr "Gaitu CPU maiztasun eskalatze kontrola"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Gaitu monitore indar kudeaketa kontrola"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ezarpen aurreratuak"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "CPU ezarpenak"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Bateria ezarpenak"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Lasterbideak"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitore ezarpenak"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Energia kudeaketa hobespenak"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
@@ -428,30 +429,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Piarres Beobide <pi@beobide.net>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Abiarazi xfce energia kudeatzailea"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Ikusi konfigurazio leihoa"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Itxi abiarazitako edozein xfce energia kudeatzaile"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ezarpen kudeatzaile socketa"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET IDa"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -472,11 +469,11 @@ msgstr ""
"GNU GPL lizentziaz argitaratua.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energia kudeatzailea"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -484,46 +481,46 @@ msgstr ""
"Ezin izan da zure etxe direktorioko ingurune-aldagaiak irakurri, "
"autoabiarazte aukerak ez du funtzionatuko"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Idatzi '%s --help' erabilera laguntzarentzat."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Argumentu gehiegi"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Ezin da Xfce energia kudeatzailea abiarazi, ziurtatu zaitez hardware "
+"abstrakzio geruza (hal) eta mezu bus deabrua (dbus) martxan daudela"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce energia kudeatzaile ez dago abiarazirik, abiarazi nahi al duzu?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Exekutatu"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce energia kudeatzailea ez dago abiarazirik"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Ezin da Xfce energia kudeatzailea abiarazi, ziurtatu zaitez hardware "
-"abstrakzio geruza (hal) eta mezu bus deabrua (dbus) martxan daudela"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Ezin da xfce4 energia kudeatzailea kargatu"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -695,6 +692,9 @@ msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa ezarpenak"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 energia kudeaketa"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Abiarazi xfce energia kudeatzailea"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Sare-elektriko indarrez"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 19f5b51b..a1793c55 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -58,8 +58,9 @@ msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Akku on lähes tyhjä. Varmista, että olet tallentanut tärkeät tiedot."
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce:n virranhallinta"
@@ -274,31 +275,31 @@ msgstr "Hallitse suorittimen kellotaajuutta"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Hallitse näytön virransäästöä"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Suoritinasetukset"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Akkukäyttö"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Näytön asetukset"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Virranhallinnan asetukset"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
@@ -420,30 +421,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Näytä asetusdialogi"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sammuta Xfce:n virranhallinta, jos se on käynnissä"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Asetustenhallinnan pistoke"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "PISTOKE"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versiotiedot"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -463,11 +460,11 @@ msgstr ""
"Lisensoitu GNU GPL:n mukaisesti\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce:n virranhallinta"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -475,46 +472,46 @@ msgstr ""
"Kotikansiosi sijaintia ei voi lukea ympäristömuuttujasta HOME, "
"automaattikäynnistys ei ehkä toimi"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Saat ohjeita komennolla \"%s --help\"."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Liikaa valitsimia"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 virranhallintaa ei voi suorittaa. Varmista, että HAL ja DBUS ovat "
+"käynnissä."
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce:n virranhallinta ei ole käynnissä"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 virranhallinta ei ole käynnissä. Haluatko käynnistää sen?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Suorita"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce:n virranhallinta on jo käynnissä"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Xfce4 virranhallintaa ei voi suorittaa. Varmista, että HAL ja DBUS ovat "
-"käynnissä."
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 virranhallintaa ei voi käynnistää"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -678,6 +675,9 @@ msgstr "Xfce4 virranhallinnan asetukset"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 virranhallinta"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Käynnistä Xfce:n virranhallinta"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Verkkovirta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ea07fa23..f18620b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -66,8 +66,9 @@ msgstr ""
"des pertes de données"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
@@ -289,31 +290,31 @@ msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Activer le contrôle de fréquence du processeur"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Réglages avancés"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Processeur"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batterie"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Écran"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Préférences du gestionnaire d'alimentation"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
@@ -436,32 +437,27 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-main.c:61
#, fuzzy
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
-#, fuzzy
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Configuration de l'onduleur"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
#, fuzzy
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -482,11 +478,11 @@ msgstr ""
"Sous licence GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -494,50 +490,50 @@ msgstr ""
"Impossible de lire la variable d'environnement de votre répertoire "
"utilisateur, l'option de démarrage automatique peut ne pas fonctionner"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer le gestionnaire d'alimentation, vérifiez que la couche "
+"d'abstraction matérielle (hal) et le bus de messagerie (dbus) fonctionnent"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce\n"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
"Le gestionnaire d'alimentation Xfce n'est pas lancé, voulez-vous le lancer "
"maintenant ?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Éxecuter"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Le gestionnaire d'alimentation Xfce est déjà lancé\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer le gestionnaire d'alimentation, vérifiez que la couche "
-"d'abstraction matérielle (hal) et le bus de messagerie (dbus) fonctionnent"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Échec au chargement du gestionnaire d'alimentation Xfce\n"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -714,6 +710,10 @@ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire d'alimentation Xfce"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Sur secteur"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3173dc1f..d1b17d23 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:46+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
@@ -60,8 +60,9 @@ msgstr ""
"hilangnya data"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Manajer daya Xfce"
@@ -276,31 +277,31 @@ msgstr "Aktifkan kendali skala frekuensi CPU"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Aktifkan monitor kendali manajemen daya"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pengaturan mahir"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Pengaturan CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Pengaturan baterai"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Jalan pintas"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Pengaturan Monitor"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Pengaturan Manajer Daya"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
@@ -422,30 +423,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008."
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Jalankan manajer daya xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Tampilkan dialog konfigurasi"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Keluar manajer daya xfce yang berjalan"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket manajer pengaturan"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -466,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Dilisensikan di bawah GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Manajer Daya Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -478,46 +475,46 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca variabel lingkungan direktori rumah anda, opsi mulai "
"otomatis mungkin tak akan bekerja"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Terlalu banyak argumen"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat "
+"keras dan jurik bus pesan berjalan"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Manajer daya Xfce tak berjalan"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Manajer Daya Xfce4 tak berjalan, anda ingin meluncurkannya sekarang?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Manajer daya Xfce telah berjalan"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Tak dapat menjalankan manajer daya Xfce4, pastikan lapisan abstrak perangkat "
-"keras dan jurik bus pesan berjalan"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Tak dapat memuat manajer daya xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -684,6 +681,9 @@ msgstr "Pengaturan untuk Manajer Daya Xfce 4"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Manajer Daya Xfce 4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Jalankan manajer daya xfce"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Pada daya listrik"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6b8ffb6e..63c84adb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 17:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 22:28+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -19,62 +19,51 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
+msgstr ""
+"アダプタステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "アダプタはオンラインです"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "アダプタはオフラインです"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "システムをハイバネートします。よろしいですか?"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "ハイバネート"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "システムをサスペンドします。よろしですか?"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してください。"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+msgstr ""
+"バッテリはほとんど空です。作業中のデータを損失することのないよう保存してくだ"
+"さい。"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
@@ -87,10 +76,8 @@ msgstr "システムをシャットダウンします"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "システムをハイバネートします"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"
@@ -119,10 +106,8 @@ msgstr "パーセント"
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "バッテリ充電量が危機的状態になった時"
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"
@@ -142,44 +127,42 @@ msgstr "UPS 電源時のパワーセーブを有効にする"
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "バッテリ駆動時のパワーセーブを有効にする"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "最大のパフォーマンス"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "CPU の周波数を最大に設定します"
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "要求に応じたパフォーマンス"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設定します"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"CPU の周波数を負荷がかかった時に最大に、システムがアイドル状態の時に最小に設"
+"定します"
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "最大のパワーセーブ"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "CPU の周波数を最小に設定します"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "パワーセーブを重視"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
msgstr "CPU の速度をその時の使用量に合わせて段階的に増減します"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -198,8 +181,7 @@ msgstr "CPU ガバナが見つかりません"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "CPU 周波数制御は使用できません"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "AC 電源"
@@ -211,8 +193,7 @@ msgstr "AC 電源時の CPU 周波数設定"
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "CPU 周波数設定"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "バッテリ電源"
@@ -292,35 +273,31 @@ msgstr "CPU 周波数スケーリング制御を有効にする"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "モニタ電源管理制御を有効にする"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "詳細設定"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "CPU 設定"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "バッテリ設定"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカットキー"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "モニタ設定"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "電源管理設定"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "拡張"
@@ -336,8 +313,7 @@ msgstr "バッテリはほぼ空です"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "バッテリ駆動中です"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "バッテリは放電中です"
@@ -346,8 +322,7 @@ msgstr "バッテリは放電中です"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "バッテリは放電しています"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "バッテリは充電中です"
@@ -435,8 +410,7 @@ msgstr "サスペンドするまでの時間"
msgid "Turn off after"
msgstr "電源切断までの時間"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 電源管理"
@@ -445,30 +419,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce 電源管理を起動します"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "設定ダイアログを表示します"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了します"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "設定マネージャソケット"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "バージョン情報"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -489,63 +459,82 @@ msgstr ""
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 電源管理"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動作しないかもしれません。"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"ホームフォルダから環境変数を読み込むことができません。自動開始オプションは動"
+"作しないかもしれません。"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。"
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されて"
+"いることを確認してください。"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 電源管理は動作していません"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 電源管理は動作していません。今起動しますか?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "起動"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 電源管理を実行できません。HAL および メッセージバスデーモンが起動されていることを確認してください。"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 電源管理を読み込めません"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"AC アダプタのステータスを読み込めません。電源管理は正しく動作しないでしょう。"
+"考えられる理由: AC アダプタドライバがロードされていない、HAL との接続が切断さ"
+"れている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "システムのシャットダウンに失敗しました"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"電源管理サービスを使用できません。ハイバネートやサスペンドのような機能は動作"
+"しません。考えられる理由: 十分なアクセス権が与えられていない、HAL との接続が"
+"切断されている、あるいはメッセージバスデーモンが作動していない。"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -560,8 +549,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "HAL イベントモニタリングでエラーです"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "D-Bus に接続できませんでした: %s"
@@ -595,14 +583,9 @@ msgstr "サスペンドメソッドが見つかりませんでした"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "ハイバネートメソッドが見つかりませんでした"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリ不足です"
@@ -617,14 +600,12 @@ msgstr "メッセージハイバネートは応答を得られませんでした
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "システムはハイバネートに失敗しました"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "サスペンド処理中にエラーが発生しました"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "メッセージデーモンからの不明な応答です"
@@ -667,14 +648,14 @@ msgstr "HAL デーモンから CPU ガバナを設定するための応答があ
#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
+msgstr ""
+"HAL デーモンからパワーセーブプロファイルを設定するための応答がありません"
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "D-Bus メッセージの生成に失敗しました\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "メッセージの送信に失敗しました\n"
@@ -694,3 +675,5 @@ msgstr "Xfce 4 電源管理を設定します"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 電源管理"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce 電源管理を起動します"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3689c420..2e580164 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
@@ -58,8 +58,9 @@ msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Batteriet er snart tomt. Lagre arbeidet ditt for å unngå datatap"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce Strømstyring"
@@ -268,31 +269,31 @@ msgstr "Slå på prosessorhastighetstyring"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Slå på skjermstyring"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Prosessorinnstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batteriinnstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snarveier"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Skjerminnstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Strømstyring Innstillinger"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Utvidet"
@@ -414,30 +415,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Terje Uriansrud <terje@uriansrud.net>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Start Xfce strømstyring"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Vis innstillinger"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Avslutt Xfce strømstyring"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Innstillingsbehandler sokkel"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOKKEL ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versjonsinformasjon"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -458,11 +455,11 @@ msgstr ""
"Lisensiert under GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Strømstyring"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -470,46 +467,46 @@ msgstr ""
"Klarte ikke lese hvor hjemmemappen din er, autostarting funksjon vil kanskje "
"ikke fungere"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Skriv '%s --help' for instruksjoner."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "For mange argumenter"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware abstraksjonlaget "
+"og meldingsbussprosessene er startet"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce strømstyring er ikke startet"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce strlmstyring er ikke startet, ønsker du å starte den?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce strømstyring"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Klarte ikke starte Xfce strømstyring, sørg for at hardware abstraksjonlaget "
-"og meldingsbussprosessene er startet"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Klarte ikke laste Xfce strømstyring"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -676,3 +673,6 @@ msgstr "Innstillinger for Xfce Strømstyring"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 Strømstyring"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Start Xfce strømstyring"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index abe5233d..116b6b6d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@ msgstr ""
"dataverlies te voorkomen"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce energiebeheer"
@@ -291,32 +292,32 @@ msgstr "LCD-helderheid-beheer inschakelen"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
#, fuzzy
msgid "CPU settings"
msgstr "CPU-instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batterij-instellingen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Voorkeuren energiebeheer"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
@@ -444,32 +445,27 @@ msgstr "Vincent Tunru <projects@vinnl.nl>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
#, fuzzy
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce energiebeheer"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
-#, fuzzy
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Batterij-configuratie"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
#, fuzzy
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Xfce energiebeheer"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -490,12 +486,12 @@ msgstr ""
"De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
#, fuzzy
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Energiebeheer"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -503,49 +499,49 @@ msgstr ""
"Kan de locatie van uw persoonlijke map niet uitlezen, wellicht werkt "
"autostarten niet"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Type '%s --help' voor gebruiksinstructies."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Te veel argumenten"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de "
+"berichtenserver draaien"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Energiebeheer"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce energiebeheer"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
#, fuzzy
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Energiebeheer is niet actief, wilt u het activeren"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce energiebeheer"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Kan het energiebeheer niet uitvoeren, controlleer of HAL en de "
-"berichtenserver draaien"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Energiebeheer"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -718,6 +714,10 @@ msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Energiebeheer"
#, fuzzy
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce energiebeheer"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Energiebesparende modus op batterij inschakelen"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d24b9652..f1a3e7e8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:09-0300\n"
"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
@@ -63,8 +63,9 @@ msgstr ""
"dados"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Gerenciador de energia Xfce"
@@ -278,31 +279,31 @@ msgstr "Habilitar controle da escala de freqüência da CPU"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Habilitar controle do gerenciador de energia do monitor"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Configurações da CPU"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Configurações da bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Configurações do monitor"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Preferências do Gerenciador de energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
@@ -427,30 +428,26 @@ msgstr ""
"Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Inicia o Gerenciador de energia do xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostra o diálogo de configuração"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do Gerenciador de configurações"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -471,11 +468,11 @@ msgstr ""
"Licenciado sob a GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gerenciador de energia do Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -483,48 +480,48 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler a variável de ambiente do diretório home, a opção de "
"início automático pode não funcionar"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Muitos argumentos"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se "
+"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce não está em execução"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
"O Gerenciador de energia do Xfce4 não está em execução, você deseja lançá-lo "
"agora?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce já está em execução"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se "
-"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -694,6 +691,9 @@ msgstr "Configurações para o Gerenciador de energia do Xfce 4"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Gerenciador de energia do Xfce 4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Inicia o Gerenciador de energia do xfce"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Em energia elétrica"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 168d4aca..3a338ef8 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,62 +17,51 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Incapaz de ler o estado do adaptador, a gestão de energia não irá funcionar adequadamente"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler o estado do adaptador, a gestão de energia não irá funcionar "
+"adequadamente"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Adaptar ligado"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Adaptador desligado"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Tem a certeza que deseja hibernar o sistema?"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Tem a certeza que deseja suspender o sistema?"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+msgstr ""
+"A sua bateria está quase vazia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Gestão de energia Xfce"
@@ -85,10 +74,8 @@ msgstr "Desligar o sistema"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar o sistema"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
@@ -117,10 +104,8 @@ msgstr "percentagem"
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Quando o nível da carga da bateria é crítico fazer"
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
@@ -140,45 +125,44 @@ msgstr "Ligar poupança de energia do UPS"
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Ligar poupança de energia em modo bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Melhor performance"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "Colocar o CPU em frequência máxima"
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Performance ondemand"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "Colocar o CPU em velocidade máxima quando em actividade e para a velocidade mínima quando está inactivo"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"Colocar o CPU em velocidade máxima quando em actividade e para a velocidade "
+"mínima quando está inactivo"
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "Melhor poupança de energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "Colocar o CPU em frequência mínima"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "Boa poupança de energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
-msgstr "graciosamente aumenta e diminui a velocidade do CPU dependendo do uso actual"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
+msgstr ""
+"graciosamente aumenta e diminui a velocidade do CPU dependendo do uso actual"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
msgid "CPU frequency settings on UPS power"
@@ -196,8 +180,7 @@ msgstr "Nenhum CPU governor encontrado"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Controlo de frequência do CPU não pode ser usado"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "Ligado à corrente"
@@ -209,8 +192,7 @@ msgstr "Definições do CPU governor em modo UPS"
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "Definições de frequência do cpu"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "A usar bateria"
@@ -290,35 +272,31 @@ msgstr "Ligar controlo de escala de frequência do CPU"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Ligar controlo de gestão de energia do monitor"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Definições de cpu"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Definições de bateria"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Definições do Monitor"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Preferências de Gestão de Energia"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Extensivo"
@@ -334,8 +312,7 @@ msgstr "A sua bateria está quase vazia"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Está a usar a bateria"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Bateria a descarregar"
@@ -344,8 +321,7 @@ msgstr "Bateria a descarregar"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "A sua bateria está a descarregar"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Bateria a carregar"
@@ -433,8 +409,7 @@ msgstr "Suspender após"
msgid "Turn off after"
msgstr "Desligar após"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Gestão de Energia Xfce4"
@@ -443,30 +418,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Iniciar gestão de energia xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostrar a janela de configuração"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sair de qualquer gestão de energia xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket de gestor de definições"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Informação de versão"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -487,63 +458,84 @@ msgstr ""
"Licenciado sob a GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestão de Energia Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Incapaz de ler a variável de ambiente directório home, opção início automático pode não funcionar"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler a variável de ambiente directório home, opção início "
+"automático pode não funcionar"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite '%s --help' para uso."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Incapaz de executar a gestão de energia Xfce4, certifique-se que o hardware "
+"abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Gestão de energia Xfce não está em execução"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Gestão de Energia Xfce4 não está em execução, deseja lançá-lo agora?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Gestão de energia Xfce já em execução"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Incapaz de executar a gestão de energia Xfce4, certifique-se que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Incapaz de lançar a gestão de energia xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Incapaz de ler o estado do adaptador AC, a gestão de energia não irá funcionar adequadamente. Razões possíveis: o driver de adaptador AC não está carregado, ligação defeituosa com o hardware abstract layer ou o daemon message bus não está em execução"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"Incapaz de ler o estado do adaptador AC, a gestão de energia não irá "
+"funcionar adequadamente. Razões possíveis: o driver de adaptador AC não está "
+"carregado, ligação defeituosa com o hardware abstract layer ou o daemon "
+"message bus não está em execução"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Sistema falhou a desligar"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Incapaz de usar o serviço de gestão de energia, funcionalidades como hibernar e suspender não irão funcionar. Razões possíveis: não tem permissão suficiente, ligação com o hardware abstract layer quebrada ou o daemon message bus não está em execução"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Incapaz de usar o serviço de gestão de energia, funcionalidades como "
+"hibernar e suspender não irão funcionar. Razões possíveis: não tem permissão "
+"suficiente, ligação com o hardware abstract layer quebrada ou o daemon "
+"message bus não está em execução"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -551,15 +543,15 @@ msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões"
+msgstr ""
+"Falhou a carregar a configuração de gestão de energia, usando as omissões"
#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "Erro a monitorizar eventos HAL"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "Incapaz de ligar ao DBus: %s"
@@ -593,14 +585,9 @@ msgstr "Método suspender não encontrado"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Método hibernação não encontrado "
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
@@ -615,14 +602,12 @@ msgstr "Mensagem de Hibernação não obteve uma resposta"
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Sistema falhou a hibernar"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Erro ocorrido ao tentar suspender"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Resposta desconhecida do daemon message"
@@ -665,14 +650,14 @@ msgstr "Sem resposta do daemon HAL para definir o cpu governor"
#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Sem resposta do daemon HAL para definir o perfil de poupança de energia"
+msgstr ""
+"Sem resposta do daemon HAL para definir o perfil de poupança de energia"
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Falhou a criar mensagem dbus\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Falhou a enviar mensagem\n"
@@ -692,24 +677,34 @@ msgstr "Definições para a Gestão de Energia Xfce 4"
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Gestão de Energia Xfce 4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Iniciar gestão de energia xfce"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "A usar energia eléctrica"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Definições de frequência do CPU em energia eléctrica"
+
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Definições do monitor em energia eléctrica"
+
#~ msgid "Ondemand"
#~ msgstr "Ondemand"
+
#~ msgid "Userspace"
#~ msgstr "Userspace"
+
#~ msgid "Powersave"
#~ msgstr "Powersave"
+
#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "Conservative"
+
#~ msgid "Part of the Xfce goodies project"
#~ msgstr "Parte do projecto Xfce goodies"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: xfce-power-manager [options] \n"
@@ -732,4 +727,3 @@ msgstr "Gestão de Energia Xfce 4"
#~ "-c, --customize Mostrar janela de configuração\n"
#~ "-q, --quit Terminar qualquer gestão de energia xfce\n"
#~ "\n"
-
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 249f5c70..1d5060f5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-14 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,47 +19,36 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr ""
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:945
-#: ../src/xfpm-settings.c:968
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Viloläge"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr ""
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:943
-#: ../src/xfpm-settings.c:966
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
@@ -67,12 +56,9 @@ msgstr "Vänteläge"
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr ""
@@ -85,99 +71,91 @@ msgstr ""
msgid "Hibernate the system"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:446
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:947
-#: ../src/xfpm-settings.c:970
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Stäng av"
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "UPS configuration"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:418
+#: ../src/xfpm-settings.c:417
msgid "Battery configuration"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider UPS charge critical"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:422
+#: ../src/xfpm-settings.c:424
msgid "Consider battery charge critical"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:427
+#: ../src/xfpm-settings.c:430
msgid "percent"
msgstr "procent"
-#: ../src/xfpm-settings.c:437
+#: ../src/xfpm-settings.c:440
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:443
-#: ../src/xfpm-settings.c:912
-#: ../src/xfpm-settings.c:941
-#: ../src/xfpm-settings.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable UPS charge notification"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:464
+#: ../src/xfpm-settings.c:471
msgid "Enable battery state notification"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on UPS power"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:478
+#: ../src/xfpm-settings.c:482
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "Bästa prestanda"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -196,125 +174,126 @@ msgstr ""
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:850
-msgid "On electric power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
+msgid "On AC power"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-settings.c:710
-msgid "CPU frequency settings on electric power"
+msgid "CPU frequency settings on AC power"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:858
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:734
+#: ../src/xfpm-settings.c:735
msgid "Enable LCD brightness control"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on UPS power"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:756
+#: ../src/xfpm-settings.c:751
msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
-msgid "Monitor settings on electric power"
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
+msgid "Monitor settings on AC power"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:849
+#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:866
+#: ../src/xfpm-settings.c:863
msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:897
+#: ../src/xfpm-settings.c:896
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:907
+#: ../src/xfpm-settings.c:908
msgid "When power button is pressed do"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:933
+#: ../src/xfpm-settings.c:935
msgid "When sleep button is pressed do"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:958
+#: ../src/xfpm-settings.c:963
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:982
+#: ../src/xfpm-settings.c:990
msgid "No available keyboard shortcuts found"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:999
+#: ../src/xfpm-settings.c:1008
msgid "General Options"
msgstr ""
#. Systray icon
-#: ../src/xfpm-settings.c:1006
-msgid "System tray icon"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1019
+msgid "System tray icon:"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1012
+#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1013
+#: ../src/xfpm-settings.c:1027
msgid "When battery is present"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1016
+#: ../src/xfpm-settings.c:1030
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1037
+#: ../src/xfpm-settings.c:1048
msgid "Enable CPU frequency scaling control"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1051
+#. label = gtk_label_new(_("Enable monitor power management control"));
+#. gtk_widget_show(label);
+#. gtk_table_attach(GTK_TABLE(table),label,0,1,i,i+1,GTK_SHRINK,GTK_SHRINK,0,SPACING);
+#: ../src/xfpm-settings.c:1070
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1104
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1123
-#: ../src/xfpm-settings.c:1128
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Processorinställningar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1139
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Batteriinställningar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1155
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1170
-#: ../src/xfpm-settings.c:1175
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-settings.c:1209
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Inställningar för strömhanterare"
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
msgstr "Din batterinivå är låg"
@@ -327,8 +306,7 @@ msgstr "Ditt batteri är nästan tomt"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Du kör på batteridrift"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Batteriet laddar ur"
@@ -337,8 +315,7 @@ msgstr "Batteriet laddar ur"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Ditt batteri laddar ur"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Batteriet laddar upp"
@@ -410,20 +387,19 @@ msgstr "aldrig"
msgid "min"
msgstr "min"
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:129
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:140
msgid "Standby after"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:137
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:148
msgid "Suspend after"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:145
+#: ../src/xfpm-dpms-spins.c:156
msgid "Turn off after"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr ""
@@ -436,30 +412,26 @@ msgstr ""
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -472,54 +444,59 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ange \"%s --help\" för användningsinformation."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "För många argument"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr ""
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-driver.c:728
@@ -527,7 +504,11 @@ msgid "System failed to shutdown"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
msgstr ""
#: ../src/xfpm-driver.c:920
@@ -543,8 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr ""
@@ -578,14 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "No hibernate method found"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
@@ -600,14 +575,12 @@ msgstr ""
msgid "System failed to hibernate"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr ""
@@ -656,8 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr ""
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Misslyckades med att skicka meddelande\n"
@@ -676,4 +648,3 @@ msgstr "Inställningar för Xfce 4 Strömhanterare"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Strömhanterare för Xfce 4"
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 65c07b31..cc15436f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n"
@@ -13,62 +13,51 @@ msgstr ""
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir"
+msgstr ""
+"Güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
+"çalışmayabilir"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is offline"
msgstr "Güç bağdaştırıcısı etkin değil"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358
-#: ../src/xfpm-battery.c:912
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:358 ../src/xfpm-battery.c:912
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna almak istediğinizden emin misiniz?"
#. Hibernate menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
-#: ../src/xfpm-battery.c:807
-#: ../src/xfpm-battery.c:914
-#: ../src/xfpm-battery.c:949
-#: ../src/xfpm-settings.c:457
-#: ../src/xfpm-settings.c:918
-#: ../src/xfpm-settings.c:950
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:360 ../src/xfpm-ac-adapter.c:396
+#: ../src/xfpm-battery.c:807 ../src/xfpm-battery.c:914
+#: ../src/xfpm-battery.c:949 ../src/xfpm-settings.c:457
+#: ../src/xfpm-settings.c:918 ../src/xfpm-settings.c:950
#: ../src/xfpm-settings.c:976
msgid "Hibernate"
msgstr "Hazırda beklet"
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372
-#: ../src/xfpm-battery.c:927
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:372 ../src/xfpm-battery.c:927
msgid "Are you sure you want to suspend the system?"
msgstr "Sistemi askıya almak istediğinizden emin misiniz?"
#. Suspend menu option
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374
-#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
-#: ../src/xfpm-battery.c:929
-#: ../src/xfpm-battery.c:964
-#: ../src/xfpm-settings.c:916
-#: ../src/xfpm-settings.c:948
+#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:374 ../src/xfpm-ac-adapter.c:413
+#: ../src/xfpm-battery.c:929 ../src/xfpm-battery.c:964
+#: ../src/xfpm-settings.c:916 ../src/xfpm-settings.c:948
#: ../src/xfpm-settings.c:974
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
-
-#: ../src/xfpm-battery.c:774
-#: ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426
-#: ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304
-#: ../src/xfpm-driver.c:317
+msgstr ""
+"Pil seviyesi çok düşük. Veri kaybetmemek için lütfen işlerinizi kaydediniz"
+
+#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce güç yöneticisi"
@@ -81,10 +70,8 @@ msgstr "Sistemi kapat"
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Sistemi hazırda beklet moduna al"
-#: ../src/xfpm-battery.c:814
-#: ../src/xfpm-settings.c:453
-#: ../src/xfpm-settings.c:920
-#: ../src/xfpm-settings.c:952
+#: ../src/xfpm-battery.c:814 ../src/xfpm-settings.c:453
+#: ../src/xfpm-settings.c:920 ../src/xfpm-settings.c:952
#: ../src/xfpm-settings.c:978
msgid "Shutdown"
msgstr "Kapat"
@@ -113,10 +100,8 @@ msgstr "yüzde"
msgid "When battery charge level is critical do"
msgstr "Pil seviyesi kritik ise şu işlemi gerçekleştir"
-#: ../src/xfpm-settings.c:450
-#: ../src/xfpm-settings.c:914
-#: ../src/xfpm-settings.c:946
-#: ../src/xfpm-settings.c:972
+#: ../src/xfpm-settings.c:450 ../src/xfpm-settings.c:914
+#: ../src/xfpm-settings.c:946 ../src/xfpm-settings.c:972
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -136,44 +121,42 @@ msgstr "UPS kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
msgid "Enable power save on battery power"
msgstr "Pil kaynaklı güç kullanılırken güç korumasını etkinleştir"
-#: ../src/xfpm-settings.c:518
-#: ../src/xfpm-settings.c:603
+#: ../src/xfpm-settings.c:518 ../src/xfpm-settings.c:603
msgid "Best performance"
msgstr "En iyi performans"
-#: ../src/xfpm-settings.c:519
-#: ../src/xfpm-settings.c:604
+#: ../src/xfpm-settings.c:519 ../src/xfpm-settings.c:604
msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
msgstr "İşlemciyi azami frekansta çalıştır"
-#: ../src/xfpm-settings.c:524
-#: ../src/xfpm-settings.c:609
+#: ../src/xfpm-settings.c:524 ../src/xfpm-settings.c:609
msgid "Ondemand performance"
msgstr "Akustik performans"
-#: ../src/xfpm-settings.c:525
-#: ../src/xfpm-settings.c:610
-msgid "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its minimum speed when the system is idle"
-msgstr "İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda çalıştır "
+#: ../src/xfpm-settings.c:525 ../src/xfpm-settings.c:610
+msgid ""
+"Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
+"minimum speed when the system is idle"
+msgstr ""
+"İşlemciyi yüklenme durumunda azami hızda, sistem boşta iken asgari hızda "
+"çalıştır "
-#: ../src/xfpm-settings.c:530
-#: ../src/xfpm-settings.c:615
+#: ../src/xfpm-settings.c:530 ../src/xfpm-settings.c:615
msgid "Best power savings"
msgstr "En iyi güç koruma"
-#: ../src/xfpm-settings.c:531
-#: ../src/xfpm-settings.c:616
+#: ../src/xfpm-settings.c:531 ../src/xfpm-settings.c:616
msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
msgstr "İşlemciyi asgari frekansta çalıştır"
-#: ../src/xfpm-settings.c:535
-#: ../src/xfpm-settings.c:620
+#: ../src/xfpm-settings.c:535 ../src/xfpm-settings.c:620
msgid "Good power savings"
msgstr "Güç koruma"
-#: ../src/xfpm-settings.c:537
-#: ../src/xfpm-settings.c:622
-msgid "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current usage"
+#: ../src/xfpm-settings.c:537 ../src/xfpm-settings.c:622
+msgid ""
+"gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
+"usage"
msgstr "mevcut kullanıma göre işlemci hızını nazikçe artırır veya azaltır"
#: ../src/xfpm-settings.c:595
@@ -192,8 +175,7 @@ msgstr "İşlemci yöneticisi bulunamadı"
msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "İşlemci frekansı kontrolü kullanılamaz"
-#: ../src/xfpm-settings.c:705
-#: ../src/xfpm-settings.c:847
+#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
msgid "On AC power"
msgstr "AC gücü üzerinde çalışıyor"
@@ -205,8 +187,7 @@ msgstr "AC kaynaklı güç için işlemci yöneticisi"
msgid "CPU frequency settings"
msgstr "İşlemci frekans ayarları"
-#: ../src/xfpm-settings.c:715
-#: ../src/xfpm-settings.c:855
+#: ../src/xfpm-settings.c:715 ../src/xfpm-settings.c:855
msgid "On battery power"
msgstr "Pil"
@@ -286,35 +267,31 @@ msgstr "İşlemci frekansı ölçekleme kontrolünü etkinleştir"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Monitör güç yönetimi kontrolünü etkinleştir"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144
-#: ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "İşlemci ayarları"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160
-#: ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Pil ayarları"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176
-#: ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191
-#: ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Monitör Ayarları"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Güç Yöneticisi Tercihleri"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Genişletilmiş"
@@ -330,8 +307,7 @@ msgstr "Piliniz bitmek üzere"
msgid "You are running on Battery"
msgstr "Pil ile çalışıyor"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:567
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:385 ../src/xfpm-battery-icon.c:567
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:571
msgid "Battery is discharging"
msgstr "Pil tükeniyor"
@@ -340,8 +316,7 @@ msgstr "Pil tükeniyor"
msgid "Your battery is discharging"
msgstr "Piliniz tükeniyor"
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:555
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:397 ../src/xfpm-battery-icon.c:555
msgid "Battery is charging"
msgstr "Pil şarj ediliyor"
@@ -429,8 +404,7 @@ msgstr "Askıya al"
msgid "Turn off after"
msgstr "Kapat"
-#: ../src/xfpm-common.c:146
-#: ../src/xfpm-driver.c:1243
+#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
@@ -439,30 +413,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "çevirmenler"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Yapılandırma menüsünü göster"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Çalışan tüm xfce güç yöneticisi uygulamalarını kapat"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Ayar yöneticisi soketi "
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "Soket Kimliği"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Sürüm bilgisi"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -483,63 +453,83 @@ msgstr ""
"GNU GPL ile lisanslanmıştır.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce Güç Yöneticisi"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
-msgid "Unable to read your home directory environment variable, autostart option may not work"
-msgstr "Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç seçeneği çalışmayabilir"
+#: ../src/xfpm-main.c:86
+msgid ""
+"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
+"may not work"
+msgstr ""
+"Ev dizini çevre değişkeni bilgileriniz okunamadı, otomatik başlangıç "
+"seçeneği çalışmayabilir"
-#: ../src/xfpm-main.c:163
-#: ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Kullanımı öğrenmek için '%s --help' yazınız."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Çok fazla değişken kullandınız"
-#: ../src/xfpm-main.c:198
-#: ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve "
+"haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce güç yöneticisi çalışmıyor"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi çalışmıyor, çalıştırmak ister misiniz?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce güç yöneticisi zaten çalışıyor"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon are running"
-msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı, donanım soyutlama katmanı (HAL) ve haberleşme (bus) servislerinin çalıştığından emin olunuz"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Xfce4 güç yöneticisi çalıştırılamadı"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
-msgid "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+msgid ""
+"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
+"Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken connection "
+"with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
+msgstr ""
+"AC güç bağdaştırıcısı durumu bilgisi okunamadı, güç yöneticisi düzgün "
+"çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: AC güç bağdaştırıcısı sürücüsü "
+"yüklenmemiş olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir ve DBus servisi "
+"çalışmıyor olabilir"
#: ../src/xfpm-driver.c:728
msgid "System failed to shutdown"
msgstr "Sistem kapatılamadı"
#: ../src/xfpm-driver.c:907
-msgid "Unable to use power management service, functionalities like hibernate and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon is not running"
-msgstr "Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
+msgid ""
+"Unable to use power management service, functionalities like hibernate and "
+"suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough permission, "
+"broken connection with the hardware abstract layer or the message bus daemon "
+"is not running"
+msgstr ""
+"Güç yönetimi servisi kullanılamıyor, hazırda beklet modu ve askıya alma gibi "
+"bazı fonksiyonlar çalışmayabilir. Muhtemel nedenler: izin problemi olabilir, "
+"HAL ile bağlantı kurulamıyor olabilir veya DBus servisi çalışmıyor olabilir"
#: ../src/xfpm-driver.c:920
msgid "Don't show this message again"
@@ -547,15 +537,15 @@ msgstr "Bu mesajı tekrar gösterme"
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr "Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
+msgstr ""
+"Güç yöneticisi yapılandırması yüklenemedi, öntanımlı ayarlar kullanılacak"
#: ../src/xfpm-hal.c:172
#, c-format
msgid "Error monitoring HAL events"
msgstr "HAL işlemleri izlenirken hata meydana geldi"
-#: ../src/xfpm-hal.c:261
-#: ../src/xfpm-hal.c:280
+#: ../src/xfpm-hal.c:261 ../src/xfpm-hal.c:280
#, c-format
msgid "Unable to connect to DBus: %s"
msgstr "DBus servisine bağlanılamadı: %s"
@@ -589,14 +579,9 @@ msgstr "Askıya alma yöntemi bulunamadı"
msgid "No hibernate method found"
msgstr "Hazırda beklet modu yöntemi bulunamadı"
-#: ../src/xfpm-hal.c:675
-#: ../src/xfpm-hal.c:765
-#: ../src/xfpm-hal.c:859
-#: ../src/xfpm-hal.c:908
-#: ../src/xfpm-hal.c:958
-#: ../src/xfpm-hal.c:1010
-#: ../src/xfpm-hal.c:1062
-#: ../src/xfpm-hal.c:1108
+#: ../src/xfpm-hal.c:675 ../src/xfpm-hal.c:765 ../src/xfpm-hal.c:859
+#: ../src/xfpm-hal.c:908 ../src/xfpm-hal.c:958 ../src/xfpm-hal.c:1010
+#: ../src/xfpm-hal.c:1062 ../src/xfpm-hal.c:1108
#, c-format
msgid "Out of memory"
msgstr "Yetersiz bellek"
@@ -611,14 +596,12 @@ msgstr "Hazırda beklet modu işlemine yanıt gelmedi"
msgid "System failed to hibernate"
msgstr "Sistem hazırda beklet moduna alınamadı"
-#: ../src/xfpm-hal.c:734
-#: ../src/xfpm-hal.c:826
+#: ../src/xfpm-hal.c:734 ../src/xfpm-hal.c:826
#, c-format
msgid "Error occured while trying to suspend"
msgstr "Askıya alma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu"
-#: ../src/xfpm-hal.c:737
-#: ../src/xfpm-hal.c:829
+#: ../src/xfpm-hal.c:737 ../src/xfpm-hal.c:829
#, c-format
msgid "Unknown reply from the message daemon"
msgstr "Haberleşme servisinden (Bus) bilinmeyen bir yanıt geldi "
@@ -641,17 +624,22 @@ msgstr "Monitör parlaklığı belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
#: ../src/xfpm-hal.c:926
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Monitör parlıklığı seviyesinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Kullanılabilir işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden "
+"yanıt gelmedi"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt gelmedi"
+msgstr ""
+"Mevcut işlemci yönetimi bilgilerinin alınması için HAL servisinden yanıt "
+"gelmedi"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
@@ -667,8 +655,7 @@ msgstr "Güç koruma profili belirlemek için HAL servisinden yanıt gelmedi"
msgid "Failed to create dbus message\n"
msgstr "Dbus mesajı oluşturulamadı\n"
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122
-#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
+#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:122 ../src/xfpm-dbus-messages.c:223
msgid "Failed to send message\n"
msgstr "Mesaj gönderilemedi\n"
@@ -688,20 +675,27 @@ msgstr "Xfce 4 Güç Yöneticisi Seçenekleri "
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce4 Güç Yöneticisi"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Xfce güç yöneticisini çalıştır"
+
#~ msgid "On electric power"
#~ msgstr "Fişe takılı"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
#~ msgstr "Fişe takılı iken kullanılacak işlemci frekansı ayarları"
+
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
#~ msgstr "Fişe takılı güç için monitör ayarları"
+
#~ msgid "Ondemand"
#~ msgstr "Dinamik"
+
#~ msgid "Userspace"
#~ msgstr "Kullanıcı tanımlı"
+
#~ msgid "Powersave"
#~ msgstr "Güç koruma"
+
#~ msgid "Conservative"
#~ msgstr "Sunum"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b0e3d586..2fe0a0c4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
@@ -15,11 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:217
msgid "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
-msgstr "Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно"
+msgstr ""
+"Неможливо визначити стан адаптера, менеджер живлення не працює правильно"
#: ../src/xfpm-ac-adapter.c:286 ../src/xfpm-ac-adapter.c:308
msgid "Adapter is online"
@@ -56,11 +58,13 @@ msgstr "Призупинити"
#: ../src/xfpm-battery.c:769
msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
-msgstr "Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані"
+msgstr ""
+"Ваша батарея майже розряджена. Збережіть Вашу роботу щоб не втратити дані"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Менеджер живлення Xfce"
@@ -271,31 +275,31 @@ msgstr "Дозволити управління частотою процесо
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "Дозволити стеження за управлінням живленням"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "Налаштування процесора"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "Налаштування батареї"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі клавіші клавіатури"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "Налаштування стеження"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "Налаштування менеджера живлення"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "Розширені"
@@ -417,30 +421,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "Запустити менеджер живлення xfce"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Показати діалог налаштування"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Завершити будь-який запущений менеджер живлення xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Сокет менеджера властивостей"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID сокета"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
"Ліцензовано під GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Менеджер живлення Xfce"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
@@ -473,46 +473,46 @@ msgstr ""
"Неможливо прочитати змінні середовища домашньої теки, опція автозапуску може "
"не працювати"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Наберіть '%s --help' для використання."
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Забагато параметрів"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr ""
+"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і "
+"служба повідомлень шини даних"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Менеджер живлення Xfce не працює"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Менеджер живлення Xfce4 не працює, може хочете запустити його зараз?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Менеджер живлення Xfce вже працює"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr ""
-"Неможливо запустити менеджер живлення Xfce4, впевніться, що працюють HAL і "
-"служба повідомлень шини даних"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "Неможливо завантажити менеджер живлення xfce4"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -627,22 +627,26 @@ msgstr "Не вдалось призупинити систему"
#: ../src/xfpm-hal.c:879
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для встановлення рівня яскравості монітора"
#: ../src/xfpm-hal.c:926
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для визначення рівня яскравості монітора"
#: ../src/xfpm-hal.c:976
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесорами"
#: ../src/xfpm-hal.c:1028
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для визначення наявного управління процесором"
#: ../src/xfpm-hal.c:1081
#, c-format
@@ -652,7 +656,8 @@ msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встан
#: ../src/xfpm-hal.c:1127
#, c-format
msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
-msgstr "Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії"
+msgstr ""
+"Немає відповіді від служби HAL для встановлення профілю збереження енергії"
#: ../src/xfpm-dbus-messages.c:86
msgid "Failed to create dbus message\n"
@@ -678,3 +683,5 @@ msgstr "Налаштування для менеджера живлення Xfce
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Менеджер живлення Xfce 4"
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "Запустити менеджер живлення xfce"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3e571ec5..677dd8f9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 10:25-0800\n"
"Last-Translator: Chris K. Zhang <plutino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -58,8 +58,9 @@ msgid "Your battery is almost empty. Save your work to avoid losing data"
msgstr "您的电池电量即将耗尽。保存工作以免丢失数据"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
-#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:232
-#: ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317 ../src/xfpm-driver.c:912
+#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
+#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
+#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Xfce 电源管理器"
@@ -266,31 +267,31 @@ msgstr "启用 CPU 主频调节控制"
msgid "Enable monitor power management control"
msgstr "启用显示器电源控制"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1125
+#: ../src/xfpm-settings.c:1126
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1144 ../src/xfpm-settings.c:1149
+#: ../src/xfpm-settings.c:1145 ../src/xfpm-settings.c:1150
msgid "CPU settings"
msgstr "CPU 设置"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1160 ../src/xfpm-settings.c:1165
+#: ../src/xfpm-settings.c:1162 ../src/xfpm-settings.c:1167
msgid "Battery settings"
msgstr "电池设置"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1176 ../src/xfpm-settings.c:1181
+#: ../src/xfpm-settings.c:1179 ../src/xfpm-settings.c:1184
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1191 ../src/xfpm-settings.c:1196
+#: ../src/xfpm-settings.c:1204 ../src/xfpm-settings.c:1209
msgid "Monitor Settings"
msgstr "显示器设置"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1231
+#: ../src/xfpm-settings.c:1244
msgid "Power Manager Preferences"
msgstr "电源管理器首选项"
-#: ../src/xfpm-settings.c:1262
+#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
@@ -412,30 +413,26 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "HuntXu <huntxu@live.cn>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
-msgid "Start xfce power manager"
-msgstr "打开 xfce 电源管理器"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "显示配置对话框"
-#: ../src/xfpm-main.c:63
+#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "退出正在运行中的任何 xfce 电源管理器程序"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Settings manager socket"
msgstr "设置管理器套接字"
-#: ../src/xfpm-main.c:64
+#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "SOCKET ID"
msgstr "套接字 ID"
-#: ../src/xfpm-main.c:65
+#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Version information"
msgstr "版本信息"
-#: ../src/xfpm-main.c:73
+#: ../src/xfpm-main.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -456,54 +453,54 @@ msgstr ""
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/xfpm-main.c:87
+#: ../src/xfpm-main.c:85
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce 电源管理器"
-#: ../src/xfpm-main.c:88
+#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
msgstr "无法读取家目录环境变量,可能无法开机自动启动"
-#: ../src/xfpm-main.c:163 ../src/xfpm-main.c:184
+#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "输入 '%s --help' 查看使用方式"
-#: ../src/xfpm-main.c:182
+#: ../src/xfpm-main.c:180
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "太多参数"
-#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
+#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
+msgid ""
+"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
+"the message bus daemon are running"
+msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
+msgid "Unable to load xfce4 power manager"
+msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器"
+
+#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce 电源管理器未运行"
-#: ../src/xfpm-main.c:201
+#: ../src/xfpm-main.c:214
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 电源管理器未运行,您要现在启动它吗?"
-#: ../src/xfpm-main.c:203
+#: ../src/xfpm-main.c:216
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: ../src/xfpm-main.c:224
+#: ../src/xfpm-main.c:265
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce 电源管理器已在运行中"
-#: ../src/xfpm-main.c:233
-msgid ""
-"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
-"the message bus daemon are running"
-msgstr "无法启动 Xfce4 电源管理器。请检查 HAL 和 D-Bus 是否都已启动"
-
-#: ../src/xfpm-main.c:237
-msgid "Unable to load xfce4 power manager"
-msgstr "无法载入 xfce4 电源管理器"
-
#: ../src/xfpm-driver.c:291
msgid ""
"Unable to read AC adapter status, the power manager will not work properly. "
@@ -664,3 +661,6 @@ msgstr "Xfce 4 电源管理器设置"
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Power Manager"
msgstr "Xfce 4 电源管理器"
+
+#~ msgid "Start xfce power manager"
+#~ msgstr "打开 xfce 电源管理器"
diff --git a/src/xfpm-main.c b/src/xfpm-main.c
index d408f8c0..4e237d86 100644
--- a/src/xfpm-main.c
+++ b/src/xfpm-main.c
@@ -58,7 +58,6 @@ static gboolean config = FALSE;
static gboolean version = FALSE;
static GOptionEntry option_entries[] = {
- { "run", 'r', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &run, N_("Start xfce power manager"), NULL },
{ "customize", 'c', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &config, N_("Show the configuration dialog"), NULL },
{ "quit", 'q', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_NONE, &quit, N_("Quit any running xfce power manager"), NULL },
{ "socket-id", 's', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN, G_OPTION_ARG_INT, &socket_id, N_("Settings manager socket"), N_("SOCKET ID") },
@@ -199,8 +198,8 @@ int main(int argc,char **argv)
"make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\
"are running"),
GTK_MESSAGE_ERROR);
- g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
- g_print("\n");
+ g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
+ g_print("\n");
dbus_error_free(&derror);
return EXIT_FAILURE;
}
@@ -217,7 +216,7 @@ int main(int argc,char **argv)
_("Run"));
if ( ret )
{
- g_spawn_command_line_async("xfce4-power-manager -r",NULL);
+ g_spawn_command_line_async("xfce4-power-manager",NULL);
}
return EXIT_SUCCESS;
}
@@ -228,36 +227,7 @@ int main(int argc,char **argv)
}
}
- if ( run )
- {
- if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE))
- {
-
- XfpmDriver *driver = xfpm_driver_new();
- autostart();
- if (!xfpm_driver_monitor(driver))
- {
- xfpm_popup_message(_("Xfce power manager"),
- _("Unable to run Xfce4 power manager, " \
- "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\
- "are running"),
- GTK_MESSAGE_ERROR);
- g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
- g_print("\n");
- g_object_unref(driver);
- return EXIT_FAILURE;
- }
- }
- else
- {
- g_print(_("Xfce power manager is already running"));
- g_print("\n");
- return EXIT_SUCCESS;
- }
-
- }
-
- if ( quit )
+ if ( quit )
{
if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE))
{
@@ -268,9 +238,34 @@ int main(int argc,char **argv)
else
{
xfpm_dbus_send_message("Quit");
+ return EXIT_SUCCESS;
}
-
}
-
+
+ if (!xfpm_dbus_name_has_owner(connection,XFPM_PM_IFACE))
+ {
+
+ XfpmDriver *driver = xfpm_driver_new();
+ autostart();
+ if (!xfpm_driver_monitor(driver))
+ {
+ xfpm_popup_message(_("Xfce power manager"),
+ _("Unable to run Xfce4 power manager, " \
+ "make sure the hardware abstract layer and the message bus daemon "\
+ "are running"),
+ GTK_MESSAGE_ERROR);
+ g_error(_("Unable to load xfce4 power manager"));
+ g_print("\n");
+ g_object_unref(driver);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ g_print(_("Xfce power manager is already running"));
+ g_print("\n");
+ return EXIT_SUCCESS;
+ }
+
return EXIT_SUCCESS;
}