diff options
author | Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com> | 2021-03-08 00:45:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Transifex <noreply@xfce.org> | 2021-03-08 00:45:03 +0100 |
commit | 1b6da6cfb9f0da8b29a80fff900496ebc912c057 (patch) | |
tree | 987d6f7ff9d16894ebb024f984b3a9999bf3c5c2 | |
parent | 87bb35d507eee213728c32f164ea1b6a4687404f (diff) | |
download | exo-1b6da6cfb9f0da8b29a80fff900496ebc912c057.tar.gz |
I18n: Update translation es (100%).
145 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -17,14 +17,14 @@ # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2015 # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017 # Patricio Carr <pato@patocarr.com>, 2005 -# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019 +# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Casper casper\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-07 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "El tamaño del icono para representar en píxeles." #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo leer el archivo «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido leer el archivo «%s»: %s" #: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" -msgstr "No se pudo cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado." +msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: motivo desconocido, probablemente el archivo está dañado." #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:219 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." -msgstr "No se pudo abrir «%s»." +msgstr "No se ha podido abrir «%s»." #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:100 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Sin Icono" #. setup the context combo box #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:200 msgid "Select _icon from:" -msgstr "Seleccionar _icono de:" +msgstr "Seleccionar el _icono de:" #. search filter #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:216 @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "El ancho usado para cada elemento" #: ../exo/exo-icon-view.c:793 msgid "Layout mode" -msgstr "Modo de disposición" +msgstr "Modo de la distribución" #: ../exo/exo-icon-view.c:794 msgid "The layout mode" -msgstr "El modo de disposición" +msgstr "El modo de la distribución" #: ../exo/exo-icon-view.c:810 msgid "Margin" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Columna de marcado" #: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "Columna del modelo para recuperar el texto si se usa marcado de Pango" +msgstr "Columna modelo para recuperar el texto si se usa el marcado Pango" #: ../exo/exo-icon-view.c:842 msgid "Icon View Model" -msgstr "Modelo de vista de iconos" +msgstr "Modelo de la vista de iconos" #: ../exo/exo-icon-view.c:843 msgid "The model for the icon view" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Columna del búfer de píxeles" #: ../exo/exo-icon-view.c:874 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "Columna del modelo para recuperar el búfer de píxeles del icono" +msgstr "Columna modelo para recuperar el búfer de píxeles del icono" #: ../exo/exo-icon-view.c:891 msgid "Icon column" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Columna de iconos" #: ../exo/exo-icon-view.c:892 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" -msgstr "Modelo de columna para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen para representar" +msgstr "Columna modelo para recuperar la ruta absoluta de un archivo de imagen para representar" #: ../exo/exo-icon-view.c:907 msgid "Reorderable" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Columna de búsqueda" #: ../exo/exo-icon-view.c:939 msgid "Model column to search through when searching through item" -msgstr "Modelo de columna para buscar entre elementos" +msgstr "Columna modelo para buscar entre elementos" #: ../exo/exo-icon-view.c:953 msgid "Selection mode" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Columna de texto" #: ../exo/exo-icon-view.c:1019 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Columna del modelo para recuperar el texto" +msgstr "Columna modelo para recuperar el texto" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:112 msgid "Preview" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Vista previa" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:270 msgid "No file selected" -msgstr "No se seleccionó ningún archivo" +msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo" #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:288 msgid "Block Device" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Secuencias de órdenes de Ruby" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 msgid "Shell Scripts" -msgstr "Secuencias de órdenes de Shell" +msgstr "Secuencias de órdenes de shell" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288 #, c-format @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Crear un archivo de escritorio nuevo en la carpeta especificada" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" -msgstr "Tipo de archivo de escritorio para crear (aplicación o enlace)" +msgstr "Tipo de archivo de escritorio que se creará (aplicación o enlace)" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset name when creating a desktop file" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "[ARCHIVO|CARPETA]" #. no error message, the GUI initialization failed #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:187 msgid "Failed to open display" -msgstr "No se pudo abrir el visor" +msgstr "No se ha podido abrir el visor" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 ../exo-open/main.c:617 #, c-format @@ -582,21 +582,21 @@ msgid "" "the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n" "%s source package.\n" "\n" -msgstr "%s se ofrece ABSOLUTAMENTE SIN NINGUNA GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s bajo los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, la cual se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n" +msgstr "%s se ofrece ABSOLUTAMENTE SIN NINGUNA GARANTÍA,\nPuede redistribuir copias de %s según los términos de\nla Licencia Pública General Reducida de GNU, que se encuentra\nen el paquete de código fuente de %s.\n\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:207 ../exo-open/main.c:625 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" -msgstr "Informe de errores a <%s>.\n" +msgstr "Informe de los errores a <%s>.\n" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:214 msgid "No file/folder specified" -msgstr "No se especificó el archivo o la carpeta" +msgstr "No se ha especificado el archivo o la carpeta" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo cargar contenido desde «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido cargar contenido desde «%s»: %s" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:284 #, c-format @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "El archivo «%s» no contiene datos" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:297 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" -msgstr "No se pudo analizar el contenido de «%s»: %s" +msgstr "No se ha podido analizar el contenido de «%s»: %s" #. we cannot continue without a type #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:309 @@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Elija un nombre de archivo" #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." -msgstr "No se pudo crear «%s»." +msgstr "No se ha podido crear «%s»." #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:636 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." -msgstr "No se pudo guardar «%s»." +msgstr "No se ha podido guardar «%s»." #: ../exo-open/main.c:109 msgid "Usage: exo-open [URLs...]" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr " --launch TIPO [PARÁMETROS...] Lanza la aplicación preferida de msgid "" " --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n" " when using the --launch option." -msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para aplicaciones\n cuando se usa la opción --launch." +msgstr " --working-directory CARPETA Carpeta de trabajo predeterminada para las aplicaciones\n cuando se usa la opción --launch." #: ../exo-open/main.c:122 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:" @@ -702,19 +702,19 @@ msgid "" "option, you can select which preferred application you want to run, and\n" "pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n" "you can pass the command line that should be run in the terminal)." -msgstr "Si no especifica la opción --launch, exo-open abrirá todos los URL\nespecificadas con sus manejadores de URL preferidos. En caso contrario,\nsi especifica la opción --launch, podrá elegir qué aplicación preferida\nquiere ejecutar y pasar los parámetros adicionales a dicha aplicación (por\n ejemplo, para TerminalEmulator, puede pasar la línea de órdenes que se\ndebería ejecutar en el terminal)." +msgstr "Si no especifica la opción --launch, exo-open abrirá todos los URL\nespecificados con los manejadores de URL preferidos. En cambio, si\nespecifica la opción --launch, podrá seleccionar la aplicación preferida\nque quiere ejecutar y pasar parámetros adicionales a la aplicación (por\nejemplo, para TerminalEmulator, puede pasar la línea de órdenes que\nse ejecutará en el terminal)." #: ../exo-open/main.c:195 #, c-format msgid "" "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-" "Unix features." -msgstr "No se pueden ejectuar archivos de escritorio si %s se ha compilado sin las características GIO-Unix." +msgstr "No se pueden ejecutar archivos de escritorio si %s se ha compilado sin las características GIO-Unix." #: ../exo-open/main.c:269 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." -msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación preferida para la categoría «%s»." +msgstr "No se ha podido ejecutar la aplicación preferida para la categoría «%s»." #: ../exo-open/main.c:571 #, c-format @@ -723,4 +723,4 @@ msgstr "No se puede detectar el esquema URI de «%s»." #: ../exo-open/main.c:585 msgid "Failed to open URI." -msgstr "No se pudo abrir el URI." +msgstr "No se ha podido abrir el URI." |