summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2017-09-19 20:07:34 -0400
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2017-09-19 20:07:34 -0400
commiteb47d94308aaf3578d2e14c64430de3ab67199e5 (patch)
tree9f4da9611c65248b5d291f748030a110f204f268 /po
parentc0710c74ff4d3d19fe035c2d3451cb62af5958ea (diff)
downloadvirt-manager-eb47d94308aaf3578d2e14c64430de3ab67199e5.tar.gz
Prep for release 1.4.3v1.4.3
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po698
-rw-r--r--po/bg.po631
-rw-r--r--po/bn_IN.po702
-rw-r--r--po/bs.po625
-rw-r--r--po/ca.po942
-rw-r--r--po/cmn.po625
-rw-r--r--po/cs.po905
-rw-r--r--po/da.po645
-rw-r--r--po/de.po704
-rw-r--r--po/en_GB.po704
-rw-r--r--po/es.po731
-rw-r--r--po/fi.po655
-rw-r--r--po/fr.po705
-rw-r--r--po/gu.po693
-rw-r--r--po/hi.po681
-rw-r--r--po/hr.po631
-rw-r--r--po/hu.po687
-rw-r--r--po/is.po625
-rw-r--r--po/it.po705
-rw-r--r--po/ja.po703
-rw-r--r--po/kn.po696
-rw-r--r--po/ko.po702
-rw-r--r--po/ml.po697
-rw-r--r--po/mr.po698
-rw-r--r--po/ms.po625
-rw-r--r--po/nb.po625
-rw-r--r--po/nl.po666
-rw-r--r--po/or.po678
-rw-r--r--po/pa.po679
-rw-r--r--po/pl.po738
-rw-r--r--po/pt.po705
-rw-r--r--po/pt_BR.po703
-rw-r--r--po/ro.po625
-rw-r--r--po/ru.po703
-rw-r--r--po/sk.po676
-rw-r--r--po/sr.po631
-rw-r--r--po/sr@latin.po631
-rw-r--r--po/sv.po702
-rw-r--r--po/ta.po698
-rw-r--r--po/te.po695
-rw-r--r--po/tr.po655
-rw-r--r--po/uk.po735
-rw-r--r--po/vi.po625
-rw-r--r--po/zh_CN.po703
-rw-r--r--po/zh_TW.po682
45 files changed, 15268 insertions, 15702 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 1d21f985..8acbd083 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -734,191 +734,191 @@ msgstr "--%s ৰ বাবে কেনেকৈ --update কৰা হব জ
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ পৰৱৰ্তী ডমেইন বন্ধ কৰাৰ পিছত প্ৰভাৱশালী হব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "ফ্লপি ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "হাইপাৰভাইছৰৰ অবিকল্পিত মান"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থিত নকৰে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "ভঁৰাল"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ইনপুট"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "এই ধৰনৰ অতিথিৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ধ্বনি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "কনচৌল"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "এই সংযোগ দ্বাৰা হস্ট ডিভাইচৰ সংখ্যা স্থাপন সমৰ্থিত নহয়"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "এই হাইপাৰভাইছৰ/libvirt ৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "পেনিক অধিসূচক"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB গ্ৰাফিকেল টেবলেট"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "গণীয়"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "কিছুমান পৰিৱৰ্তনৰ প্ৰভাৱশালী হবলে এটা অতিথি বন্ধ কৰকৰ প্ৰয়োজন হব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "এই পৰিৱৰ্তনসমূহ পৰৱৰ্তীবাৰ অতিথি বন্ধ কৰাৰ পিছত প্ৰভাৱশালী হব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "কোনো ডিভাইচ উপলব্ধ নাই।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -929,46 +929,46 @@ msgstr ""
"এটাতকৈ অধিক USB নিয়ন্ত্ৰক যোগ কৰা সমৰ্থিত নহয়।\n"
"আপুনি VM বিৱৰণ পৰ্দাত USB নিয়ন্ত্ৰক ধৰণ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰিব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "ভিডিঅ' ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ফাইলচিস্টেম পাচথ্ৰু"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "যাদৃচ্ছিক সংখ্যা সৃজক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিভাইচ যোগ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -976,140 +976,140 @@ msgstr ""
"এই ডিভাইচক চলি থকা ডিভাইচৰ সৈতে সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি। আপুনি পৰৱৰ্তী বাৰ বন্ধ কৰাৰ "
"পিছত ডিভাইচক উপলব্ধ কৰাৰ বিচাৰে নেকি?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "বুট ডিভাইচ পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ডিভাইচ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
"হাৰ্ডৱেৰৰ পৰা প্ৰাপ্ত ইনপুট প্ৰমাণ কৰোঁতে উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নাযায়: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "ডিভাইচ সৃষ্টি কৰা হৈছে"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "ডিভাইচৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি, ইয়াক সম্পূৰ্ণ হবলৈ কিছু সময় লাগিব পাৰে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ভঁৰালৰ প্ৰাচলত ভুল।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "নেটৱৰ্ক বাছক।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "এটা নেটৱৰ্ক উৎস নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "এটা MAC ঠিকনা সুমুৱাব লাগিব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "গ্ৰাফিকেল ডিভাইচৰ প্ৰাচল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "গ্ৰাফিকেল ডিভাইচৰ প্ৰাচল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "দৈহিক ডিভাইচ আৱশ্যক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা আৱশ্যক।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "হস্ট ডিভাইচৰ প্ৰাচলত ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ভিডিঅ' ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশিত ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "পেনিক ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG নিৰ্বাচন ত্ৰুটি।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "এটা ডিভাইচ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি দুয়ো বান্ধনী আৰু সংযোগ হস্ট ধাৰ্য্য কৰক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি দুয়ো বান্ধনী আৰু সংযোগ সেৱা ধাৰ্য্য কৰক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD হস্ট ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD সেৱা ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG ডিভাইচ প্ৰাচল ত্ৰুটি"
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "এটা ভঁৰালৰ পথ উল্লেখ কৰা আৱ
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান উপস্থিত নাই"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "\"%s\" ডিষ্ক ইতিমধ্যে অন্য অতিথি %s দ্বাৰা ব্যৱহৃত"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিস্ক ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
@@ -1182,23 +1182,23 @@ msgstr "কাৰ্য্য প্ৰক্ৰিয়াকৰণ..."
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ফ্লপি ড্ৰাইভ (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ফ্লপি ছবি (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "ভৌতিক CDROM পাছথ্ৰু এই হাইপাৰভাইছৰৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "অবৈধ মিডিয়াৰ পথ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "মিডিয়া পথ উল্লেখ কৰা আবশ্যক।"
@@ -1394,34 +1394,34 @@ msgstr "দূৰৱৰ্তী সংযোগসমূহৰ বাবে এ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "সক্ৰিয়"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "হস্ট ফাইলচিস্টেম"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "একো নাই"
@@ -1807,9 +1807,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "এটা OS ডাইৰেকটৰি পথৰ প্ৰয়োজন।"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "উৎস পথৰ প্ৰয়োজন"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1821,9 +1820,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1910,9 +1909,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "ইনস্টল চলাই নিওতে ত্ৰুটি: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "অপাৰেটিং চিস্টেম ধৰোতা"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1931,7 +1929,7 @@ msgstr "ইথাৰনেট"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2378,87 +2376,87 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ দ্বাৰা সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "টেবলেট"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "মাউছ"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "কিবৰ্ড"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s প্ৰদৰ্শন"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s পুনৰনিৰ্দেশক %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "শব্দ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ভিডিঅ' %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ফাইলচিস্টেম %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2468,270 +2466,270 @@ msgstr ""
"\n"
"আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই কাম কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ যোগ কৰক (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ আতৰাওক (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেচন"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "অবিকল্পিত হাইপাৰভাইছৰ"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU সংৰূপ পৰিষ্কাৰ কৰক"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "প্ৰয়োগ নকৰা পৰিৱৰ্তনসমূহ আছে। আপুনি সিহতক এতিয়া প্ৰয়োগ কৰিব বিচাৰে নে?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "মোক আকৌ সতৰ্ক নকৰিব।"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ পৃষ্ঠা সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM স্নেপশ্বটসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লওঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "spice USB ডিভাইচ উইজেট আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "পুনৰনিৰ্দেশৰ বাবে USB ডিভাইচসমূহ বাছক"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ স্ক্ৰিনশ্বট সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "মাধ্যম বিচ্ছিন্ন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "মাধ্যম ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভৰ মান পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "এটা কাৰনেল পথ ধাৰ্য্য নকৰাকৈ initrd সংহতি কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "এটা কাৰনেল পথ ধাৰ্য্য নকৰাকৈ কাৰনেল তৰ্কবোৰ সংহতি কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "এটা init পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ডিভাইচ আঁতৰাওঁতে সমস্যা: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ডিভাইচক চলি থকা ডিভাইচৰ পৰা আতৰাব পৰা নগল"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "এই পৰিৱৰ্তন পৰৱৰ্তী অতিথি বন্ধ কাৰ্য্যৰ পিছত প্ৰভাৱশালী হব।"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "অতিথি সংৰূপ নিৰীক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট চলাচল"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "আপেক্ষিক চলাচল"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "ক্ৰমিক ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "সমান্তৰাল ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "কনচৌল ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "চেনেল ডিভাইচ"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "(প্রধান কনচৌল)"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS তথ্য"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "মেমৰি"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "কোনো বুট কৰিব পৰা ডিভাইচ নাই"
@@ -2877,19 +2875,19 @@ msgstr "স্নেপশ্বটসমূহৰ অতিথিৰ বাব
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "অসামৰ্থবান VM সংৰূপত ধাৰ্য্য ডিভাইচ বিচাৰি পোৱা নাযায়: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "ক্লৌনিং প্ৰক্ৰিয়া চলি থাকোতে অতিথিক আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "ক্লৌনিং কাৰ্য্য চলি থাকোতে অতিথিক চলাই থাকিব নোৱাৰি"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ডমেইনক ডিস্কলে সংৰক্ষণ কৰা"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা"
@@ -2898,19 +2896,12 @@ msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"এটা অবিকল্পিত হাইপাৰভাইছৰ চিনাক্ত কৰিব নোৱাৰি।\n"
-"সুনিশ্চিত কৰক যে সঠিক ভাৰছুৱেলাইজেষণ পেকেইজসমূহ\n"
-"ইনস্টল আছে (kvm, qemu, libvirt, ইত্যাদি),\n"
-"আৰু libvirtd চলি আছে।\n"
-"\n"
-"এটা হাইপাৰভাইছৰ সংযোগক ফাইল-> সংযোগ যোগ কৰকৰ\n"
-" সহায়ত হস্তচালিতভাৱে যোগ কৰিব পাৰি"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2939,26 +2930,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "সংযোগৰ অজ্ঞাত URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"দূৰৱৰ্তী হস্টৰ netcat/nc ৰ এটা সংস্কৰণৰ প্ৰয়োজন\n"
-"যি -U বিকল্প সমৰ্থন কৰে।"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"আপুনি এই হস্টলে সংযোগ কৰিবলে openssh-askpass অথবা সদৃশ\n"
-"ইনস্টল কৰিব লাগিব।"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"দূৰৱৰ্তী হস্টত 'libvirtd' চলি আছে নে সেয়া\n"
-"সতাসত্য নিৰূপণ কৰক।"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2971,16 +2954,11 @@ msgstr ""
" - Xen সেৱা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"এটা স্থানীয় অধিবেশন চিনাক্ত কৰিব নোৱাৰি: যদি আপুনি\n"
-"ssh -X অথবা VNC ৰে virt-manager চলাই আছে, আপুনি\n"
-"এজন সাধাৰণ ব্যৱহাৰকাৰী হিচাপে libvirt লে সংযোগ কৰিব\n"
-" নোৱাৰিব পাৰে। ৰুট হিচাপে চলাই চাওক।"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4256,14 +4234,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU আৰ্হি আৰু বৈশিষ্ট্যসমূহ। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4277,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4287,7 +4267,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4295,34 +4275,34 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি নিয়ন্ত্ৰক ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "এটা অতিথি ক্ৰমিক ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "এটা অতিথি সমান্তৰাল ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "এটা অতিথি সংযোগ চেনেল সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "অতিথি আৰু হস্টৰ মাজত এটা লিখনি কনচৌল সংযোগ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4332,19 +4312,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "অতিথি শব্দ ডিভাইচ ইমুলেষণ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "এটা অতিথি ৱাচডগ ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "অতিথি ভিডিঅ' হাৰ্ডৱেৰ সংৰূপণ কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4352,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি স্মাৰ্টকাৰ্ড ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4360,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি পুনৰনিৰ্দেশ ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4368,7 +4348,7 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি memballoon ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4376,13 +4356,13 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি TPM ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4390,29 +4370,29 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি পেনিক ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--panic অবিকল্পিত"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ডমেইন সুৰক্ষা ড্ৰাইভাৰ সংৰূপ সংহতি কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে NUMA নীতি টিউন কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে মেমৰি নীতি টিউন কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে blkio নীতি টিউন কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4420,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে মেমৰি বেকিং নীতি সংহতি কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4430,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4438,19 +4418,19 @@ msgstr ""
"ডমেইন <clock> XML সংহতি কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM শক্তি ব্যৱস্থাপনা বৈশিষ্ট্যসমূহ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM জীৱনচক্ৰ ব্যৱস্থাপনা নীতি সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM সম্পদ বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া (cgroups) সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4461,14 +4441,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4478,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (কনটেইনাৰসমূহৰ বাবে)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4486,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"LXC কনটেইনাৰৰ বাবে ব্যৱহাৰকাৰী নামস্থান সামৰ্থবান কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4495,57 +4475,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'yes' অথবা 'no' হব লাগিব"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "অজ্ঞাত বিকল্পসমূহ %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "ত্ৰুটি: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' ৰ বাবে ভুল মান: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত '%s' মান '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "১টা সংৰক্ষণ পথৰ অধিক ধাৰ্য্য কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "সংৰক্ষণ আয়তনক vol=poolname/volname হিচাপে ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "কি'টেবুলত কি'মেপ '%s' মিল নাখায়!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s ধৰণ '%(chartype)s' এ '%(optname)s' বিকল্প সমৰ্থন নকৰে।"
@@ -4582,22 +4562,22 @@ msgstr "ক্লৌনিং নীতি নিয়মসমূহৰ এটা
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "প্ৰকৃত অতিথি নাম অথবা xml ৰ প্ৰয়োজন।"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"ক্লৌন কৰিব লগিয়া ডিভাইচসমূহৰ সৈতে ডমেইন বিৰাম দিব লাগিব অথবা বন্ধ কৰিব লাগিব।"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "স্থায়ী সংৰক্ষণ আয়তনত ক্লৌন কৰাটো বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4606,31 +4586,31 @@ msgstr ""
"ধাৰ্য্যত নতুন পথৰ তুলনাত ক্লৌন কৰিবলে অধিক ডিস্ক। (%(passed)d ধাৰ্য্যত, %(need)d "
"প্ৰয়োজনীয়"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "গ্ৰাফিক্স ডিভাইচ পোৰ্টক autoport লে সংহতি কৰা হৈছে, দন্দ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে।"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "প্ৰকৃত ডিস্ক তথ্য নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ডমেইন '%s' পোৱা নগল।"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ক্ষমতাসমূহত কোনো হস্ট CPU সংবাদন কৰা হোৱা নাই"
@@ -4781,32 +4761,32 @@ msgstr "এই আয়তন ধৰণৰ বাবে বিন্যাসৰ
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ডিভাইচ ধৰণ '%s' ৰ এটা পথৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "পথ '%s' এটা ফাইল অথবা এটা ডিভাইচ হব লাগিব, এটা ডাইৰেকটৰি নহয়"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "অস্থায়ী পথ '%s' ৰ বাবে সংৰক্ষণ সৃষ্টি প্ৰাচলসমূহ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক সংখ্যা %d ৰ ধৰণ %s ৰ ডিস্কৰ বাবে কোনো ৰিক্ত স্লট নাই"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "কেৱল ধৰণ '%s' ৰ %s ডিস্কসমূহ সমৰ্থিত"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4841,10 +4821,22 @@ msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱাৰ্কিং"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ঠিকনা '%s' অন্য ভাৰছুৱেল মেচিন দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "যাদৃচ্ছিক"
@@ -4970,67 +4962,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s নামৰ ডমেইন ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "পুৰনি vm '%s' আতৰাব নোৱাৰি: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "অতিথি"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "অতিথি নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "বিতৰণ '%s' আমাৰ অভিধানত নাই"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ডমেইন সৃষ্টি কৰা হৈছে..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ডমেইন ইতিমধ্যে আৰম্ভ কৰা হৈছে!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "ডিভাইচ %s আৰু %s ৰ বাবে প্ৰতিলিপিত ঠিকনা"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5428,21 +5420,21 @@ msgstr "ফাইল %s প্ৰাপ্ত কৰিব পৰা নগল:
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "ফাইল %s পুনৰুদ্ধাৰ কৰা হৈছে..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s খোলা ব্যৰ্থ হল: %s"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "অৱস্থান '%s' মাউণ্ট কৰা ব্যৰ্থ হল"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5451,22 +5443,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s ট্ৰিৰ বাবে %(type)s কাৰনেল পোৱা নগল।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ট্ৰিত boot.iso পোৱা নগল।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt ধৰণ '%s' ৰ বাবে এটা কাৰনেল পথ পোৱা নগল"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "এই ট্ৰিৰ বাবে এটা boot iso পথ পোৱা নগল।"
@@ -5689,19 +5681,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "ঠিকনাৰ ধৰণ (_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "IO ভিত্তি (_I):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "পেনিক"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5903,7 +5887,7 @@ msgstr "স্বসংযোগ কৰক (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "হস্টৰ নাম:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম (_U):"
@@ -6096,36 +6080,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "স্থায়ী OS ৰুট ডাইৰেকটৰি প্ৰদান কৰক (_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ডাইৰেকটৰি ট্ৰি ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান থাকিব লাগিব। এটা OS ডাইৰেকটৰি ট্ৰি "
-"সৃষ্টি কৰা\n"
-"এতিয়াও সমৰ্থিত নহয়।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ডাইৰেকটৰি ট্ৰি ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান থাকিব লাগিব। এটা OS ডাইৰেকটৰি ট্ৰি "
-"সৃষ্টি কৰা\n"
-"এতিয়াও সমৰ্থিত নহয়।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "উৎস IQN (_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6136,14 +6111,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7253,42 +7226,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>যাদৃচ্ছিক সংখ্যা সৃজক</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "আৰ্হি (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>পেনিক অধিসূচক</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>কনচৌল বৰ্তমানে উপলব্ধ নহয়</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "পাছৱৰ্ড আপোনাৰ keyring ত সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "লগিন (_L)"
@@ -8030,3 +7997,12 @@ msgstr "আয়তন তালিকা সতেজ কৰক"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "ঠিকনাৰ ধৰণ (_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "IO ভিত্তি (_I):"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 98a15035..1d3f89f3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -672,191 +672,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -864,184 +864,184 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "Устройство:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "Устройство:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Изисква се физическо устройство"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1113,23 +1113,23 @@ msgstr "Работи..."
msgid "Completed"
msgstr "Готово"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1317,34 +1317,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2273,354 +2273,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Старт"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Общ преглед"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2760,19 +2760,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4078,9 +4078,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4089,7 +4090,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4099,148 +4100,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4251,27 +4252,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4280,57 +4281,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4367,52 +4368,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4561,29 +4562,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4621,10 +4622,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4748,67 +4761,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5195,21 +5208,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5218,22 +5231,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5452,19 +5465,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5658,7 +5663,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -5864,9 +5869,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Път източник:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5877,9 +5881,8 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Име на машина:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
msgid "Password:"
@@ -6979,42 +6982,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Конзолата в момента е недостъпна</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a1311703..7d5c5551 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -736,191 +736,191 @@ msgstr "--update for --%s -এর পদ্ধতি অজানা"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "পরবর্তী ডোমেন শাটডাউনের পরে পরিবর্তনগুলি প্রযোজ্য হবে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "ফ্লপি ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "হাইপার-ভাইসরের ডিফল্ট মান"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "সংগ্রহস্থল"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "নিয়ন্ত্রক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ইনপুট"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "এই ধরনের গেস্টের জন্য সমর্থিত নয়।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "এই সংযোগ দ্বারা হোস্ট ডিভাইসের সংখ্যা স্থাপন সমর্থিত নয়"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা ভিডিও ডিভাইস সমর্থিত নয়।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "ওয়াচ-ডগ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "এই হাইপারভাইসর/libvirt জুটির জন্য সমর্থিত নয়।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "স্মার্ট-কার্ড"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB পুনঃনির্দেশ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG নির্বাচন ত্রুটি।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "প্যানিক বিজ্ঞপ্তিকারী"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB গ্রাফিক্স ট্যাবলেট"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM-র কনফিগারেশন পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "কিছু পরিবর্তন প্রয়োগ করার জন্য গেস্ট সিস্টেম পুনরারম্ভ করা প্রয়োজন।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "গেস্ট সিস্টেম পুনরায় বুট করার হলে এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "কোনো ডিভাইস উপলব্ধ নেই"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -931,46 +931,46 @@ msgstr ""
"একটির বেশি USB নিয়ন্ত্রক যোগ করা সম্ভব নয়।\n"
"অাপনি VM সবিশেষ স্ক্রীনে USB কন্ট্রোলার ধরন পরিবর্তন করতে পারবেন।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "ভিডিও ডিভাইস:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "ওয়াচ-ডগ ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম পাসথ্রু"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুতি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ডিভাইস"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইসটি যোগ করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -978,140 +978,140 @@ msgstr ""
"চলমান মেশিনের সাথে ডিভাইস যোগ করা যায়নি। গেস্টমেশিন পরবর্তীবার বন্ধ করার পরে এই "
"ডিভাইসটি উপলব্ধ করতে ইচ্ছুক কি?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ডিভাইস যোগ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
"হার্ডওয়্যার থেকে প্রাপ্ত ইনপুট যাচাই করতে উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা যায়নি: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "ডিভাইস তৈরি করা হচ্ছে"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "ডিভাইস অনুসারে, এটি সম্পূর্ণ হতে অল্প কিছুটা সময় লাগতে পারে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "সংগ্রহস্থলের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন সংক্রান্ত ত্রুটি।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "একটি নেটওয়ার্কের উৎস নির্বাচন করা আবশ্যক।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "MAC ঠিকানা বৈধ নয়"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "একটি MAC ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "শব্দের ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "প্রকৃত ডিভাইস আবশ্যক"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "একটি ডিভাইস নির্বাচন করা আবশ্যক।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "ডিভাইসটি অপর একটি গেস্ট %s দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "অাপনি কি সত্যিই ডিভাইসটি ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "হোস্ট ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ভিডিও ডিভাইসের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "ওয়াচডগ পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "স্মার্টকার্ড ডিভাইস প্যারামিটার ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB পুনঃনির্দেশিত ডিভাইস প্যারামিটার ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM ডিভাইস প্যারামিটার ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "প্যানিক ডিভাইস প্যারামিটার ত্রুটি"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG নির্বাচন ত্রুটি।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "অবশ্যই একটি ডিভাইস নির্দিষ্ট করতে হবে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "অনুগ্রহ করে বাইন্ড এবং সংযোগ হোস্ট উভয়ই নির্দিষ্ট করুন"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "অনুগ্রহ করে বাইন্ড এবং সংযোগ পরিষেবা উভয়ই নির্দিষ্ট করুন"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD হোস্ট অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD পরিষেবা অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG ডিভাইস প্যারামিটার ত্রুটি"
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ উল্লেখ কর
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান উপস্থিত নেই"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "\"%s\" ডিস্ক অপর গেস্ট %s দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিস্কটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
@@ -1184,23 +1184,23 @@ msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ফ্লপি ইমেজ (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "ফিজিক্যাল CDROM পাসথ্রু এই হাইপারভাইজর দ্বারা সমর্থিত নয়"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "মিডিয়া পাথ বৈধ নয়"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "মিডিয়ার পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক।"
@@ -1397,34 +1397,34 @@ msgstr "দূরবর্তী সংযোগের জন্য হোস্
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "হোস্ট ফাইল-সিস্টেম"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
@@ -1811,9 +1811,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ডিরেক্টরির পাথ আবশ্যক"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "সোর্স পাথ আবশ্যক"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1825,9 +1824,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1914,9 +1913,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে সমস্যা: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "অপারেটিং সিস্টেম ধারণকারী"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1935,7 +1933,7 @@ msgstr "ইথারনেট"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2382,87 +2380,87 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত ভার্চুয়াল মেশিন দ্বারা সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা হবে:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "ট্যাবলেট"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s প্রদর্শন"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s পুনঃনির্দেশক %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "শব্দ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ভিডিও %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "কনট্রোলার %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2472,270 +2470,270 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কাজ করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার যোগ করুন (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার সরিয়ে ফেলুন (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt বা hypervisor UEFI সমর্থন করে না।"
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "Libvirt হোস্টে ইনস্টল থাকা কোনো UEFI/OVMF ফার্মওয়্যার ইমেজ সনাক্ত করেনি।"
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডিফল্ট"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "হাইপারভাইজর ডিফল্ট"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU কনফিগারেশন সাফ করুন"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "প্রয়োগ না করা পরিবর্তন উপস্থিত রয়েছে। আপনি কি সেগুলি এখন প্রয়োগ করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "পুনরায় সতর্ক করা হবে না।"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত পৃষ্ঠার তথ্য নবায়ন করতে সমস্যা: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "পুনরুদ্ধার (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন স্থগিত করুন"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM স্ন্যাপশট ব্যবস্থাপনা করুন"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ডায়লগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "স্ক্রীনশট নিতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "স্পাইস USB ডিভাইস উইজেট প্রারম্ভ করতে ত্রুটি"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "পুনর্নির্দেশের জন্য USB ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "মিডিয়া সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "মিডিয়া ডায়লগ আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "পরিবর্তন প্রয়োগ করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভের মান পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "কার্নেলের পাথ উল্লেখ না করে initrd নির্ধারণ করা যাবে না"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "কার্নেলের পাথ উল্লেখ না করে kernel-র আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা যাবে না"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইস মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "চলমান মেশিন থেকে ডিভাইস সরিয়ে ফেলা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "গেস্ট সিস্টেম পুনরায় বুট করার হলে এই পরিবর্তন প্রয়োগ করা হবে।"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "গেস্ট কনফিগারেশন খতিয়ে দেখার সময়ে ত্রুটি"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "সুনির্দিষ্ট চলাচল"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "আপেক্ষিক চলাচল"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "সিরিয়াল ডিভাইস"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "প্যারালেল ডিভাইস"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "কনসোল ডিভাইস"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "চ্যানেল ডিভাইস"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "প্রধান কনসোল"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS তথ্য"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "কোনো বুটযোগ্য ডিভাইস নেই"
@@ -2883,19 +2881,19 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশনের মধ্যে নির্দিষ্ট ডিভাইসটি পাওয়া যায়নি: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "ক্লোনিং চলাকালে গেস্ট সিস্টেম আরম্ভ করা সম্ভব নয়"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "ক্লোনিং চলাকালে গেস্ট সিস্টেম পুনরারম্ভ করা সম্ভব নয়"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ডিস্কের মধ্যে ডোমেইন সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ডোমেইন মাইগ্রেট করা হচ্ছে"
@@ -2904,19 +2902,12 @@ msgstr "ডোমেইন মাইগ্রেট করা হচ্ছে"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"ডিফল্ট হাইপার-ভাইসর সনাক্ত করা যায়নি। \n"
-"প্রয়োজনীয় ভার্চুয়ালাইজেশন প্যাকেজ \n"
-"(kvm, qemu, ইত্যাদি) ইনস্টল করা \n"
-"হয়েছে কি না ও libvirtd চলছে কি না তা নিশ্চিত করুন।\n"
-"\n"
-"ফাইল->সংযোগ যোগ করুন মেনুর সাহায্যে ব্যবহারকারী দ্বারা হাইপার-ভাইসর \n"
-"সংযোগ যোগ করা যাবে"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2944,26 +2935,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "সংযোগের অজানা URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"রিমোট হোস্টের netcat/nc এর একটি সংস্করণের প্রয়োজন\n"
-"যা -U বিকল্প সমর্থন করে।"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"এই হোস্টের সংগে সংযোগ করতে অাপনাকে openssh-askpass বা\n"
-"সমজাতীয় ইনস্টল করতে হবে।"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"'libvirtd' ডিমন যে রিমোট হোস্টে\n"
-"চলছে তা যাচাই করুন।"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2976,16 +2959,11 @@ msgstr ""
" - Xen পরিষেবা শুরু হয়েছে"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"কোনো স্থানীয় সেশন সনাক্ত করা যায়নি: অাপনি \n"
-"virt-manager ssh -X বা VNC মারফত চালালে, অাপনি হয়তো \n"
-"নিয়মিত ব্যবহারকারী হিসাবে libvirt এ সংযোগ করতে পারবেন \n"
-"না। রুট হিসাবে চালানোর চেষ্টা করুন।"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4267,14 +4245,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU মডেল এবং বৈশিষ্ট্য। উদাঃ\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4288,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4304,7 +4284,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4312,34 +4292,34 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট কন্ট্রোলার ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "একটি গেস্ট সিরিয়াল ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "একটি গেস্ট প্যারালাল ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "একটি গেস্ট যোগাযোগ চ্যানেল কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "গেস্ট এবং হোস্টের মধ্যে একটি পরীক্ষা কনসোল সংযোগ কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "গেস্টের সাথে ভাগ করার জন্য ফিজিক্যাল USB/PCI/etc হোস্ট ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4349,19 +4329,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "গেস্ট সাউন্ড ডিভাইস ইমিউলেশন কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "একটি গেস্ট ওয়াচ-ডগ ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "গেস্ট ভিডিও হার্ডওয়্যার কনফিগার করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4369,7 +4349,7 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট স্মার্টকার্ড ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4377,7 +4357,7 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট পুনঃনির্দেশ ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4385,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট memballoon ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4393,13 +4373,13 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট TPM ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4407,29 +4387,29 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট প্যানিক ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ডোমেন নিরাপত্তা ড্রাইভার কনফিগারেশন সেট করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য NUMA নীতি।"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য মেমরি নীতি টিউন করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য blkio নীতি টিউন করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4437,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য মেমরি ব্যাকিং নীতি সেট করুন। উদাঃ\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4447,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4455,19 +4435,19 @@ msgstr ""
"ডোমেন <clock> XML সেট করুন। উদাঃ\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM পাওয়ার ব্যবস্থাপনা বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM লাইফ-সাইকেল ব্যবস্থাপনা নীতি কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM রিসোর্স বিভাজন কনফিগার করুন (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4478,14 +4458,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4495,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4503,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"LXC কন্টেনারের জন্য ব্যবহারকারী নেমপেস সক্ষম করুন। উদাঃ\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4512,12 +4492,12 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s অবশ্যই 'yes' বা 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4525,45 +4505,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"ডিভাইস ধরন '%(device_type)s' বিশিষ্টতা '%(property_name)s' মেলানোর পদ্ধতি অজানা"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "অজানা বিকল্প %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "ত্রুটি: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' এর অনুপযুক্ত মান: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "অজানা '%s' মান '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "1টির বেশি সংগ্রহস্থল পাথ নির্দিষ্ট করা যায় না"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম অবশ্যই vol=poolname/volname দিয়ে উল্লেখ করতে হবে"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "কী-টেবিলে keymap '%s' মেলানো যায়নি!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s ধরন '%(chartype)s' '%(optname)s' বিকল্প সমর্থন করে না।"
@@ -4600,22 +4580,22 @@ msgstr "ক্লোনিং নীতি অবশ্যই নিয়মে
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "প্রকৃত গেস্ট নাম বা xml প্রয়োজন।"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"ক্লোন করার ডিভাইস সমেত ডোমেন অবশ্যই সাময়িক ভাবে থামাতে হবে বা বন্ধ করতে হবে।"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "বিদ্যমান সংগ্রহস্থল ভলিউমে ক্লোন বর্তমানে সমর্থিত নয়: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4624,31 +4604,31 @@ msgstr ""
"যতগুলি নতুন পাথ উল্লেখ করা হয়েছে তার থেকে বেশি ডিস্ক ক্লোন করতে হবে। (%(passed)d "
"উল্লেখ করা হয়েছে, %(need)d প্রয়োজনীয়"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "বিরোধ এড়াতে গ্র্যাফিক্স ডিভাইস পোর্ট autoport এ সেট করা হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "প্রকৃত ডিস্ক তথ্য নির্ধারণ করা যায়নি: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ডোমেন '%s' খঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "সক্ষমতায় কোনো হোস্ট CPU রিপোর্ট করা হয়নি"
@@ -4799,17 +4779,17 @@ msgstr "এই ভলিউম ধরনের ক্ষেত্রে ফর
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ডিভাইস ধরন '%s' এর একটি পাথের প্রয়োজন"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "'%s' পাথ অবশ্যই একটি ফাইল বা ডিভাইস হতে হবে, ডিরেক্টরি হলে চলবে না"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4817,15 +4797,15 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "কন্ট্রোলার নম্বর %d %s ধরনের ডিস্কের জন্য, ব্যবহারের জন্য কোনো খালি স্লট নেই"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "শুধুমাত্র %s ডিস্ক '%s' ধরনের, সমর্থিত"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4860,10 +4840,22 @@ msgstr "ভার্টুয়াল নেটওয়ার্কিং"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ঠিকানা '%s' অপর ভার্টুয়াল মেশিন দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "অনির্দিষ্ট"
@@ -4989,67 +4981,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s নামের ডোমেন ইতিমধ্যেই উপস্থিত!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "পুরনো vm '%s' সরানো যায়নি: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "গেস্ট"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' গেস্ট নাম ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "ডিস্ট্রো '%s' অামাদের অভিধানে বিদ্যমান নয়"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ডোমেন তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ডোমেন ইতিমধ্যেই শুরু হয়েছে!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "%s এবং %s ডিভাইসের জন্য সদৃশ ঠিকানা"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5450,21 +5442,21 @@ msgstr "%s ফাইল প্রাপ্ত করা যায়নি: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "%s ফাইল উদ্ধার করা হচ্ছে..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s খোলা ব্যর্থ হয়েছে: %s।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "অবস্থান '%s' মাউন্ট করা ব্যর্থ হয়েছে"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5473,22 +5465,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(type)s কার্নেল খঁজে পাওয়া যায়নি, %(distro)s টি-র জন্য।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "boot.iso %s টি-তে খঁজে পাওয়া যায়নি।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt ধরন '%s' এর জন্য একটি কার্নেল পাথ খুঁজে পাওয়া যায়নি"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "এই টি-র জন্য কোনো বুট iso পাথ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
@@ -5709,19 +5701,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "ঠিকানা ধরন (_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr " _IO বেস:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "প্যানিক"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5922,7 +5906,7 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংযোগ: (_A)"
msgid "H_ostname:"
msgstr "হোস্ট-নেম: (_o)"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)"
@@ -6114,34 +6098,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "অপারেটিং সিস্টেমের উপলব্ধ root ডিরেক্টরি উল্লেখ করুন: (_d)"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ডিরেক্টরির ট্রি-টি পূর্বেই উপস্থিত থাকা আবশ্যক। নতুন OS ডিরেক্টরি ট্রি-র "
-"নির্মাণ বর্তমানে সমর্থিত নয়।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ডিরেক্টরির ট্রি-টি পূর্বেই উপস্থিত থাকা আবশ্যক। নতুন OS ডিরেক্টরি ট্রি-র "
-"নির্মাণ বর্তমানে সমর্থিত নয়।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "সোর্স IQN (_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6152,14 +6129,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7271,42 +7246,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>অনির্দিষ্ট সংখ্যা প্রস্তুতকারী</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "ঠিকানা ধরন:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "মডেল: (_M)"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "IO বেস:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>প্যানিক সূচনাকারী</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>কনসোল বর্তমানে উপলব্ধ নয়</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "পাসওয়ার্ড আপনার কি-রিং-র মধ্যে সংরক্ষণ করুন (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "লগ-ইন (_L)"
@@ -8047,3 +8016,18 @@ msgstr "ভলিউমের তালিক নবায়ন করুন"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "ঠিকানা ধরন (_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr " _IO বেস:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "ঠিকানা ধরন:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "IO বেস:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 985f7902..c1a42ff9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:15-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -671,191 +671,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -863,182 +863,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1110,23 +1110,23 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1314,34 +1314,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2270,354 +2270,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2757,19 +2757,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4075,9 +4075,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4086,7 +4087,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4096,148 +4097,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4248,27 +4249,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4277,57 +4278,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4364,52 +4365,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4558,29 +4559,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4618,10 +4619,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4745,67 +4758,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5192,21 +5205,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5215,22 +5228,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5449,19 +5462,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5655,7 +5660,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6974,42 +6979,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e5bc49e2..72b1b1f3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -14,14 +14,13 @@
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
# Josep Lladonosa i Capell <jlladono@gmail.com>, 2016. #zanata
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
-# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 03:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 07:04-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/ca/)\n"
@@ -202,11 +201,11 @@ msgstr "S'ha d'especificar un dispositiu de disc amb --import."
#: ../virt-install:640
msgid "SMM feature is valid only for x86 architecture."
-msgstr ""
+msgstr "La característica SMM només és vàlida per a l'arquitectura x86."
#: ../virt-install:645
msgid "SMM feature is valid only for q35 machine type"
-msgstr ""
+msgstr "La característica SMM només és vàlida per al tipus de màquina q35"
#: ../virt-install:690
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "La prova d'assaig s'ha acabat amb èxit"
#: ../virt-install:825
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
-msgstr ""
+msgstr "Petició de pas XML desconeguda «%s», ha de ser 1, 2 o all"
#: ../virt-install:832
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
@@ -393,7 +392,7 @@ msgstr "Permet l'autoinici del domini en arrencar l'amfitrió."
#: ../virt-install:954
msgid "Create a transient domain."
-msgstr ""
+msgstr "Crea un domini transitori."
#: ../virt-install:956
msgid "Minutes to wait for install to complete."
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Configuració d'emmagatzematge"
#: ../virt-clone:126
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
-msgstr "Nou fitxer a utilitzar com a imatge de disc per al nou convidat"
+msgstr "Fitxer nou a utilitzar com a imatge de disc per al nou convidat"
#: ../virt-clone:129
msgid ""
@@ -493,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: ../virt-clone:140
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer nou a utilitzar com a emmagatzematge nvram VARS"
#: ../virt-clone:142
msgid "Networking Configuration"
@@ -512,6 +511,8 @@ msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
+"Es requereix --auto-clone o --file, utilitzeu «--auto-clone o --file» i "
+"torneu-ho a intentar."
#: ../virt-clone:215
#, c-format
@@ -772,194 +773,194 @@ msgstr "No sé com fer --update per a --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Els canvis tindran lloc després de la següent apagada del domini."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositiu de disc"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Dispositiu de CD-ROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Dispositiu de disquet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Traspàs del LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Valor per defecte de l'hipervisor"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La connexió no admet la gestió de l'emmagatzematge."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "No admès per a aquest tipus de convidat."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Sèrie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Dispositiu d'amfitrió USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "La connexió no admet l'inventari dels dispositius de l'amfitrió"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "No és compatible per als contenidors"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Dispositiu d'amfitrió PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La versió de libvirt no admet dispositius de vídeo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de fitxers"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "No admès per aquesta combinació d'hipervisor/libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Targeta intel·ligent"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirecció USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de pànic"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Traspàs"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Amfitrió"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Canal Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica USB EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Genèric"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar la configuració de la MV: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Alguns canvis poden requerir una aturada del convidat perquè es facin "
"efectius."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Aquests canvis es faran efectius després de la següent aturada del convidat."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Cap dispositiu disponible"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -970,44 +971,44 @@ msgstr ""
"Afegir més d'un controlador USB no està admès.\n"
"Podeu canviar el tipus de controlador USB en la pantalla de detalls de la MV."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositiu de vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Dispositiu de watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Traspàs del sistema de fitxers"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generador de Nombres Aleatoris"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositiu %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositiu PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositiu USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Esteu segur que voleu afegir aquest dispositiu?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1015,144 +1016,144 @@ msgstr ""
"Aquest dispositiu no s'ha pogut associar a la màquina en execució. Voleu que "
"el dispositiu estigui disponible després de la següent aturada del convidat?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "S'ha produït un error en afegir el dispositiu: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "No es pot afegir el dispositiu: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error no capturat en validar l'entrada de maquinari: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "S'està creant el dispositiu"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "En funció del dispositiu, això pot trigar uns minuts a completar-se."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Error al paràmetre d'emmagatzematge."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Error de selecció de xarxa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Cal seleccionar un origen de la xarxa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "L'adreça MAC no és vàlida"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Cal introduir una adreça MAC."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
-msgstr ""
+msgstr "tipus d'escolta no vàlid"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu gràfic"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu de so"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Es requereix el dispositiu físic"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Cal seleccionar un dispositiu."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
-msgstr "El dispositiu ja s'està utilitzant per altres convidats %s."
+msgstr "El dispositiu ja s'està utilitzant per a altres convidats %s."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Realment voleu utilitzar el dispositiu?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu amfitrió"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu de vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu de targetes intel·ligents"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu redirigit a l'USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu de pànic"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Error de selecció de RNG."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "S'ha d'especificar un dispositiu."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu l'amfitrió de la vinculació i l'amfitrió de la "
"connexió"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
"Si us plau, especifiqueu el servei de la vinculació i el servei de la "
"connexió"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "S'ha d'especificar un amfitrió EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "S'ha d'especificar un servei EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Error al paràmetre del dispositiu RNG"
@@ -1206,12 +1207,12 @@ msgstr "Cal indicar un camí d'emmagatzematge."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "No hi ha prou espai al disc"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
-msgstr "El disc «%s» ja s'està utilitzant per altres convidats %s"
+msgstr "El disc «%s» ja s'està utilitzant per a altres convidats %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Realment voleu utilitzar el disc?"
@@ -1228,23 +1229,23 @@ msgstr "S'està processant..."
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "_Unitat de disquet"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Imatge de disquet"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "El traspàs del CD-ROM físic no està admès amb aquest hipervisor"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "El camí del mitjà no és vàlid"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Cal especificar el camí al mitjà."
@@ -1291,11 +1292,11 @@ msgstr "Sense accés d'escriptura"
#: ../virtManager/clone.py:122
msgid "SCSI device"
-msgstr ""
+msgstr "dispositiu SCSI"
#: ../virtManager/clone.py:126
msgid "iSCSI share"
-msgstr ""
+msgstr "compartició iSCSI"
#: ../virtManager/clone.py:129
msgid "Shareable"
@@ -1442,34 +1443,34 @@ msgstr "Es requereix un nom d'amfitrió per a les connexions remotes."
msgid "Authentication required"
msgstr "Es necessita autenticació"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Sessió d'usuari"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1672,28 +1673,28 @@ msgstr "No s'ha trobat cap connexió activa on instal·lar."
#: ../virtManager/create.py:1012
msgid "BSD"
-msgstr ""
+msgstr "BSD"
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../virtManager/create.py:1015
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: ../virtManager/create.py:1016 ../virtManager/create.py:1087
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
#: ../virtManager/create.py:1017
msgid "Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris"
#: ../virtManager/create.py:1018
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
#: ../virtManager/create.py:1036 ../virtManager/create.py:1110
msgid "Show all OS options"
@@ -1701,61 +1702,61 @@ msgstr "Mostra totes les opcions del sistema operatiu"
#: ../virtManager/create.py:1055
msgid "ALT Linux"
-msgstr ""
+msgstr "ALT Linux"
#: ../virtManager/create.py:1056
msgid "CentOS"
-msgstr ""
+msgstr "CentOS"
#: ../virtManager/create.py:1057
msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Debian"
#: ../virtManager/create.py:1058
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
#: ../virtManager/create.py:1060
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
#: ../virtManager/create.py:1063
msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
#: ../virtManager/create.py:1064
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: ../virtManager/create.py:1065
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop"
#: ../virtManager/create.py:1066
msgid "SUSE Linux Enterprise Server"
-msgstr ""
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server"
#: ../virtManager/create.py:1067
msgid "Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu"
#: ../virtManager/create.py:1195
msgid "Host filesystem"
msgstr "Sistema de fitxers de l'amfitrió"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "Contenidor de sistema operatiu"
#: ../virtManager/create.py:1223
msgid "Virtuozzo container"
-msgstr ""
+msgstr "Contenidor Virtuozzo"
#: ../virtManager/create.py:1409
msgid "Removing disk images"
@@ -1820,15 +1821,15 @@ msgstr "S'ha produït un error en emplenar la pàgina del resum: %s"
#: ../virtManager/create.py:1851
#, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en definir l'UUID: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en establir l'UUID: %s"
#: ../virtManager/create.py:1859
msgid "Error setting OS information."
-msgstr "S'ha produït un error en definir la informació del sistema operatiu."
+msgstr "S'ha produït un error en establir la informació del sistema operatiu."
#: ../virtManager/create.py:1881
msgid "Error setting up default devices:"
-msgstr "S'ha produït un error en configurar els dispositius per defecte:"
+msgstr "S'ha produït un error en establir els dispositius per defecte:"
#: ../virtManager/create.py:1899 ../virtManager/createinterface.py:911
#, python-format
@@ -1866,27 +1867,26 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Es requereix un camí al directori del sistema operatiu."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Es requereix un camí d'origen"
+msgstr "Es requereix l'URL d'origen"
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu la contrasenya per accedir al registre origen"
#: ../virtManager/create.py:2022
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "El camí de destinació no és un directori: %s"
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior."
+msgstr "No hi ha permisos d'escriptura per al camí del directori: %s"
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "El directori arrel del SO no està buit"
#: ../virtManager/create.py:2031
msgid ""
@@ -1894,18 +1894,22 @@ msgid ""
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
+"La creació del sistema de fitxers arrel en un directori no buit pot "
+"fracassar a causa de conflictes de fitxers.\n"
+"Voleu continuar?"
#: ../virtManager/create.py:2042
msgid "A template name is required."
-msgstr ""
+msgstr "Es requereix el nom d'una plantilla."
#: ../virtManager/create.py:2054
msgid "Error setting installer parameters."
-msgstr "S'ha produït un error en definir els paràmetres de l'instal·lador."
+msgstr "S'ha produït un error en establir els paràmetres de l'instal·lador."
#: ../virtManager/create.py:2084
msgid "Error setting install media location."
-msgstr "S'ha produït un error en definir la ubicació del mitjà d'instal·lació."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en establir la ubicació del mitjà d'instal·lació."
#: ../virtManager/create.py:2108
#, python-format
@@ -1914,15 +1918,15 @@ msgstr "Es requereix un nucli del sistema per als convidats %s."
#: ../virtManager/create.py:2116
msgid "Error setting default name."
-msgstr "S'ha produït un error en definir el nom per defecte."
+msgstr "S'ha produït un error en establir el nom per defecte."
#: ../virtManager/create.py:2172
msgid "Error setting CPUs."
-msgstr "S'ha produït un error en definir les CPU."
+msgstr "S'ha produït un error en establir les CPU."
#: ../virtManager/create.py:2179
msgid "Error setting guest memory."
-msgstr "S'ha produït un error en definir la memòria del convidat."
+msgstr "S'ha produït un error en establir la memòria del convidat."
#: ../virtManager/create.py:2251
msgid "Invalid guest name"
@@ -1969,9 +1973,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "S'ha produït un error en continuar la instal·lació: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Contenidor de sistema operatiu"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1990,7 +1993,7 @@ msgstr "Cable"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2006,7 +2009,7 @@ msgstr "Utilitzant per"
#: ../virtManager/createinterface.py:263 ../virtManager/createinterface.py:271
msgid "System default"
-msgstr "Predeterminat del sistema"
+msgstr "Valor per defecte del sistema"
#: ../virtManager/createinterface.py:300 ../virtManager/createinterface.py:308
#: ../virtManager/createinterface.py:727 ../virtManager/createinterface.py:742
@@ -2091,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:1016
msgid "Error setting interface parameters."
-msgstr "S'ha produït un error en definir els paràmetres de la interfície."
+msgstr "S'ha produït un error en establir els paràmetres de la interfície."
#: ../virtManager/createinterface.py:1082
#, python-format
@@ -2121,7 +2124,7 @@ msgstr "Encaminat"
#: ../virtManager/createnet.py:145
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obre"
#: ../virtManager/createnet.py:184
msgid "Any physical device"
@@ -2135,11 +2138,11 @@ msgstr "Dispositiu físic %s"
#: ../virtManager/createnet.py:219
#, python-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../virtManager/createnet.py:221
msgid "No available device"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha disponible cap dispositiu"
#: ../virtManager/createnet.py:305
msgid "Invalid network name"
@@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr "No s'ha pogut suprimir el recurs compartit iscsi."
#: ../virtManager/delete.py:343
msgid "Cannot delete SCSI device."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot suprimir el dispositiu SCSI."
#: ../virtManager/delete.py:346
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
@@ -2443,363 +2446,363 @@ msgstr ""
"L'emmagatzematge s'està utilitzant per a les següents màquines virtuals:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Suprimeix aquest dispositiu de la màquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Pantalla %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Redirector %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "So: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Sistema de fitxers %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controlador %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Això avortarà la instal·lació. Esteu segur?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Afegeix maquinari"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Suprimeix maquinari"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "O bé libvirt o l'hipervisor no admet UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"El libvirt no va detectar cap imatge instal·lada de microprogramari UEFI/"
"OVMF en l'amfitrió."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "No s'ha trobat la UEFI"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
-msgstr "Predeterminat per a l'aplicació"
+msgstr "Valor per defecte per a l'aplicació"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
-msgstr "Predeterminat per a l'hipervisor"
+msgstr "Valor per defecte per a l'hipervisor"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Neteja la configuració de la CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Hi ha canvis pendents que no s'han aplicat. Voleu aplicar-los ara?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "No m'avisis una altra vegada."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "S'ha produït un error en refrescar la pàgina de maquinari: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaura"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Executa"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Reprèn la màquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Posa en pausa la màquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gestiona les instantànies de la MV"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "S'ha produït un error en iniciar el diàleg de maquinari: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "S'ha produït un error en la captura de pantalla: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la inicialització del giny per a dispositius USB "
"del spice."
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Seleccioneu dispositius USB per a la redirecció"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Deseu una captura de la màquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Fitxers PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "S'ha produït un error en desconnectar el mitjà: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llançar el diàleg del mitjà: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "S'ha produït un error en aplicar els canvis: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar el valor d'autoinici: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir l'initrd sense l'especificació d'un camí per al nucli "
"del sistema operatiu"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"No s'han pogut establir els arguments del nucli del sistema operatiu sense "
"l'especificació d'un camí per al nucli del sistema operatiu"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "S'ha d'especificar un camí per a l'init"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest dispositiu?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "S'ha produït un error en treure el dispositiu %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el dispositiu de la màquina en execució"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Aquest canvi tindrà efecte després de la següent aturada del convidat."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
"Hi ha hagut un error mentre s'inspeccionava la configuració del convidat"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
-msgstr ""
+msgstr "%(summary)s ..."
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s llegits"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s escrits"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s d'entrada"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s de sortida"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Moviment absolut"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Moviment relatiu"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L'hipervisor no admet l'eliminació d'aquest dispositiu."
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositiu sèrie"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositiu paral·lel"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositiu de consola"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositiu de canal"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola primària"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositiu %s físic"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Informació del SO"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Rendiment"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcions d'arrencada"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc dur"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Xarxa (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "No hi ha dispositius d'arrencada"
@@ -2949,21 +2952,21 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu especificat en la configuració de la MV "
"inactiva: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"No es pot iniciar un convidat mentre hi ha una operació de clonatge en curs"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"No es pot reprendre un convidat mentre hi ha una operació de clonatge en curs"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "S'està desant el domini a disc"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "S'està migrant el domini"
@@ -2972,16 +2975,16 @@ msgstr "S'està migrant el domini"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
"No s'ha pogut detectar un hipervisor per defecte.\n"
"Assegureu-vos que els paquets de virtualització \n"
-"adequats es troben instal·lats (kvm, qemu, libvirt, etc.)\n"
-"i que libvirtd s'estigui executant.\n"
+"adequats que contenen kvm, qemu, libvirt, etc.\n"
+"estan instal·lats i que s'estigui executant libvirtd.\n"
"\n"
"Podeu afegir manualment una connexió d'hipervisor\n"
"a través de Fitxer->Afegeix una connexió"
@@ -3013,26 +3016,20 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "URI de connexió %s desconegut"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"L'amfitrió remot requereix una versió de netcat/nc\n"
-"que admeti l'opció -U."
+"L'amfitrió remot requereix una versió de netcat/nc que admeti l'opció -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
-msgstr ""
-"Cal que instal·leu openssh-askpass o similar\n"
-"per connectar amb aquest amfitrió."
+msgstr "Cal que instal·leu %s o similar per connectar amb aquest amfitrió."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Verifiqueu que el dimoni «libvirtd» s'estigui executant\n"
-"en l'amfitrió remot."
+"Verifiqueu que el dimoni «libvirtd» s'estigui executant en l'amfitrió remot."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3045,16 +3042,14 @@ msgstr ""
" - S'hagi iniciat el servei Xen"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"No s'ha pogut detectar cap sessió local: si esteu\n"
-"executant virt-manager per ssh -X o VNC, pot ser\n"
-"que no pugueu connectar a libvirt com a\n"
-"usuari normal. Proveu d'executar-ho com a root."
+"No s'ha pogut detectar cap sessió local: si esteu executant virt-manager per "
+"ssh -X o VNC, pot ser que no pugueu connectar a libvirt com a usuari normal. "
+"Proveu d'executar-ho com a root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -3284,7 +3279,7 @@ msgstr "Servidor VNC"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:91
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:100
msgid "Localhost only"
@@ -3313,19 +3308,20 @@ msgstr "Servidor %(graphicstype)s"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:253
msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL"
-msgstr ""
+msgstr "L'hipervisor o libvirt no admet spice GL"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:256
msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode"
-msgstr ""
+msgstr "L'hipervisor o libvirt no admet manual rendernode"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:270
msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgstr ""
+"Spice GL requereix que els gràfics virtio estiguin configurats amb accel3d."
#: ../virtManager/gfxdetails.py:273
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
-msgstr ""
+msgstr "El tipus d'escolta dels gràfics no admet spice GL."
#: ../virtManager/gfxdetails.py:294
msgid "Local SDL Window"
@@ -3397,7 +3393,7 @@ msgstr "Aquest canvi tindrà efecte quan es reiniciï la xarxa"
#: ../virtManager/host.py:454
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en canviar la configuració de la xarxa: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en canviar els ajusts de la xarxa: %s"
#: ../virtManager/host.py:512
msgid "No virtual network selected."
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en executar l'auxiliar d'interfícies: %s"
#: ../virtManager/host.py:785
#, python-format
msgid "Error setting interface startmode: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en definir el mode d'inici de la interfície: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en establir el mode d'inici de la interfície: %s"
#: ../virtManager/host.py:802
msgid "No interface selected."
@@ -3729,7 +3725,7 @@ msgstr "Engegat"
#: ../virtManager/preferences.py:163
#, python-format
msgid "System default (%s)"
-msgstr "Predeterminat del sistema (%s)"
+msgstr "Valor per defecte del sistema (%s)"
#: ../virtManager/preferences.py:144
msgid "Yes"
@@ -3959,7 +3955,7 @@ msgstr "%s lliures / <i>%s utilitzats</i>"
#: ../virtManager/storagelist.py:359
msgid "Create new volume"
-msgstr "Crea un nou volum"
+msgstr "Crea un volum nou"
#: ../virtManager/storagelist.py:365
msgid "Pool does not support volume creation"
@@ -4011,7 +4007,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la reserva «%s»"
#: ../virtManager/storagelist.py:664
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
-msgstr "S'ha produït un error canviar la configuració de la reserva: %s"
+msgstr "S'ha produït un error canviar els ajusts de la reserva: %s"
#: ../virtManager/storagelist.py:703
#, python-format
@@ -4063,7 +4059,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el camí del sòcol «%s»"
#: ../virtManager/viewers.py:588
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
-msgstr ""
+msgstr "S'han trobat %(error-name)s d'SPICE"
#: ../virtManager/vmmenu.py:73
msgid "_Reboot"
@@ -4144,7 +4140,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap de les eines %s."
#: ../virtconv/formats.py:329
#, python-format
msgid "New path name '%s' already exists"
-msgstr "El nou nom de camí «%s» ja existeix"
+msgstr "El nom de camí nou «%s» ja existeix"
#: ../virtconv/ovf.py:193
#, python-format
@@ -4261,7 +4257,7 @@ msgstr "Això sobreescriurà el camí existent «%s»"
#: ../virtinst/cli.py:396
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
-msgstr "El disc %s ja s'està utilitzant per altres convidats %s."
+msgstr "El disc %s ja s'està utilitzant per a altres convidats %s."
#: ../virtinst/cli.py:413
#, python-format
@@ -4350,6 +4346,10 @@ msgid ""
"--memory 512,maxmemory=1024\n"
"--memory 512,maxmemory=1024,hotplugmemorymax=2048,hotplugmemoryslots=2"
msgstr ""
+"Configureu l'assignació de memòria del convidat. P. ex.:\n"
+"--memory 1024 (en MiB)\n"
+"--memory 512,maxmemory=1024\n"
+"--memory 512,maxmemory=1024,hotplugmemorymax=2048,hotplugmemoryslots=2"
#: ../virtinst/cli.py:611
msgid ""
@@ -4364,14 +4364,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Model i característiques de CPU. P. ex.:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4379,13 +4381,13 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-"Configura els paràmetres gràfics del convidat. P. ex.:\n"
+"Configura els ajusts gràfics del convidat. P. ex.:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4401,7 +4403,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4409,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu controlador de convidat. P. ex.:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4419,30 +4421,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configura un dispositiu sèrie del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configura un dispositiu paral·lel del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configura un canal de comunicació del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configura una connexió de consola de text entre el convidat i l'amfitrió"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configura els dispositius físics USB/PCI/etc de l'amfitrió a compartir amb "
"el convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4452,19 +4454,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configura l'emulació de dispositiu de so del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configura un dispositiu watchdog del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configura el maquinari de vídeo del convidat."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4472,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu de targetes intel·ligents del convidat. P. ex.\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4480,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu de redirecció del convidat. P. ex.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4488,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu memballoon del convidat. P. ex.:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4496,13 +4498,15 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu TPM del convidat. P. ex.:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
+"Configureu un dispositiu RNG del convidat. P. ex.:\n"
+"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4510,67 +4514,69 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu de pànic del convidat. P. ex.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
+"Configureu un dispositiu de memòria del convidat. P. ex.:\n"
+"--memdev dimm,target_size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Estableix la configuració del controlador de seguretat del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política NUMA per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política de memòria per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política blkio per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-"Defineix la política de suport de memòria per al procés del domini. P. ex:\n"
+"Estableix la política de suport de memòria per al procés del domini. P. ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-"Defineix el XML de les <features> del domini. P. ex.:\n"
+"Estableix el XML de les <features> del domini. P. ex.:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-"Ajusta el XML del <clock> del domini. P. ex.:\n"
+"Estableix el XML del <clock> del domini. P. ex.:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configura les característiques de l'administració d'energia de la MV"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configura la política de l'administració del cicle de vida de la MV"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configura la repartició dels recursos de les MV (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4588,24 +4594,27 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
+"Passeu directament els arguments a l'emulador qemu emulator. P. ex.:\n"
+"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
+"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-"Configura els paràmetres de l'arrencada del convidat. P. ex.:\n"
+"Configura els ajusts de l'arrencada del convidat. P. ex.:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (per a contenidors)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr ""
"Permet espai de noms per al contenidor LXC. P. ex.:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4627,12 +4636,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s ha de ser 'yes' o 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4641,47 +4650,47 @@ msgstr ""
"No sé com emparellar el tipus de dispositiu '%(device_type)s' amb la "
"propietat '%(property_name)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Opcions %s desconegudes"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Indicador desconegut de sysinfo «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor incorrecte per a «size»: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "«%s» amb valor «%s» desconegut"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "No es pot especificar més d'1 camí d'emmagatzematge"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Un volum d'emmagatzematge s'ha d'especificar com a vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
"No s'ha trobat el mapa de teclat «%s» en la taula de teclats 'keytable'!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "El %(devtype)s de tipus '%(chartype)s' no admet l'opció '%(optname)s'."
@@ -4718,23 +4727,23 @@ msgstr "La política de clonatge ha de ser una llista de regles."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Es requereix el XML o el nom de convidat original."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "El domini amb dispositius per clonar ha d'estar aturat o en pausa."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"La clonació en un volum d'emmagatzematge existent actualment no està admesa: "
"«%s»"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "No existeix el camí."
+msgstr "No existeix el camí: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4743,33 +4752,33 @@ msgstr ""
"Hi ha més discs per clonar que nous camins especificats. (%(passed)d "
"especificats, i en fan falta %(need)d"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"S'està establint el port del dispositiu gràfic a autoport, per tal d'evitar "
"conflictes."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "El camí al disc «%s» no existeix."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "No s'ha pogut determinar la informació del disc original: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "El XML no té cap atribut «dev» a l'objectiu del disc"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "No s'ha trobat el domini «%s»."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "No s'ha reportat cap CPU d'amfitrió a les capacitats"
@@ -4780,7 +4789,7 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar o no s'admet el format de «%s»"
#: ../virtinst/device.py:172
msgid "Virtual device type must be set in subclass."
-msgstr "El tipus de dispositiu virtual s'ha de definir a la subclasse."
+msgstr "El tipus de dispositiu virtual s'ha d'establir a la subclasse."
#: ../virtinst/device.py:175
#, python-format
@@ -4924,17 +4933,17 @@ msgstr ""
"No es pot canviar el camí al disc si no s'ha establert la informació de "
"creació de l'emmagatzematge."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "El tipus de dispositiu «%s» requereix un camí"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "El camí «%s» ha de ser un fitxer o un dispositiu, no pas un directori"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4943,17 +4952,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"La controladora número %d per al disc de tipus %s no té cap ranura "
"disponible per utilitzar"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Només s'admeten els discs %s del tipus «%s»"
+msgstr "Només s'admeten els discs %s per al bus «%s»"
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4988,10 +4997,23 @@ msgstr "Xarxa virtual"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "L'adreça MAC «%s» s'està utilitzant en una altra màquina virtual."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Sèrie"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
@@ -5118,68 +5140,68 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Personalitzat: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "El nom de domini %s ja existeix!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'anterior MV «%s»: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Convidat"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "El nom de convidat «%s» ja s'està utilitzant."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "La distro «%s» no existeix al vostre diccionari"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "S'està creant el domini..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
-msgstr ""
+msgstr "El tipus de domini «vz» no admet les instal·lacions transitòries."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "El domini ja ha estat iniciat!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "S'està traient el disc «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La versió de Libvirt no admet UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Es desconeix com configurar la UEFI per a l'arquitectura «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
"No es va trobar cap camí al binari de la UEFI per a l'arquitectura «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Adreça duplicada per als dispositius %s i %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "L'amfitrió no admet spice GL"
@@ -5539,8 +5561,8 @@ msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-"Els volums lògics dispersos no estan admesos, es fixa l'assignació igual que "
-"la capacitat"
+"Els volums lògics dispersos no estan admesos, s'estableix l'assignació igual "
+"que la capacitat"
#: ../virtinst/storage.py:842
#, python-format
@@ -5586,21 +5608,21 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "S'està recuperant el fitxer %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "L'obertura de l'URL %s ha fallat: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Ha fallat el muntatge de la ubicació «%s»"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "No es pot accedir a l'URL, potser l'heu teclejat malament?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5614,26 +5636,26 @@ msgstr ""
"Consulteu la pàgina man de virt-install per a diversos exemples de "
"distribucions."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar un nucli del sistema operatiu %(type)s per a l'arbre "
"%(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "No s'ha pogut trobar boot.iso a l'arbre %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar cap camí al nucli del sistema operatiu per al tipus "
"virt «%s»"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap camí d'iso per a aquest arbre."
@@ -5674,7 +5696,7 @@ msgstr "S'ha excedit l'interval de la generació de nom."
#: ../data/virt-manager.desktop.in.h:2
msgid "Manage virtual machines"
-msgstr "Gestiona les màquines virtuals"
+msgstr "Gestioneu les màquines virtuals"
#: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt"
@@ -5688,6 +5710,12 @@ msgid ""
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
+"Virtual Machine Manager proporciona una eina gràfica per administrar "
+"màquines virtuals per KVM, Xen i LXC. Comenceu, atureu, afegiu o suprimiu "
+"dispositius virtuals, connecteu-vos a una consola gràfica o sèrie i "
+"consulteu les estadístiques d'ús dels recursos per a les MV existents en "
+"màquines locals o remotes. Utilitza libvirt com a API d'administració del "
+"dorsal."
#: ../data/virt-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid "Main manager window"
@@ -5703,7 +5731,7 @@ msgstr "Connexió a la consola gràfica per a una màquina virtual"
#: ../ui/about.ui.h:1
msgid "Copyright (C) 2006-2017 Red Hat Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Drets d'autor (C) 2006-2017 Red Hat Inc."
#: ../ui/about.ui.h:2
msgid "Powered by libvirt"
@@ -5858,19 +5886,11 @@ msgstr "_Dispositiu:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Tipus d'adreça:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_Base d'E/S:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "pànic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6072,7 +6092,7 @@ msgstr "_Autoconnecta:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "N_om d'amfitrió:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
@@ -6094,7 +6114,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:1
msgid "New VM"
-msgstr "Nova MV"
+msgstr "MV nova"
#: ../ui/create.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
@@ -6103,15 +6123,15 @@ msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:3
msgid "Choose virtualization type"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu el tipus de virtualització"
#: ../ui/create.ui.h:4
msgid "_Virtual machine"
-msgstr ""
+msgstr "Màquina _virtual"
#: ../ui/create.ui.h:5
msgid "_Container"
-msgstr ""
+msgstr "_Contenidor"
#: ../ui/create.ui.h:6
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
@@ -6266,64 +6286,61 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Indiqueu el _directori arrel del SO existent:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>L'arbre de directori del SO ha d'existir. Encara no s'ha implementat\n"
-"la creació de l'arbre de directori del SO.</small>"
+"<small>L'arbre de directoris del SO ha d'existir. Per habilitar la creació "
+"de l'arbre de directoris del SO,\n"
+"instal·leu <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
+"bootrap</a></small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>L'arbre de directori del SO ha d'existir. Encara no s'ha implementat\n"
-"la creació de l'arbre de directori del SO.</small>"
+"<small>L'arbre de directoris del SO ha d'existir. Encara no s'ha implementat "
+"la creació de l'arbre de directoris del SO per a connexions remotes.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
-msgstr ""
+msgstr "Crea l'arbre de directoris del SO a partir d'una imatge de contenidor"
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "IQN de l'_origen:"
+msgstr "URI d'origen:"
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
-msgstr ""
+msgstr "docker://fedora"
#: ../ui/create.ui.h:51
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
-msgstr ""
+msgstr "No verifiquis els certificats TLS del registre"
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'_usuari:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Contrasenya:"
+msgstr "Contrasenya:"
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu les redencials per accedir al registre origen"
#: ../ui/create.ui.h:55
msgid "Select _container template:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la plantilla del _contenidor:"
#: ../ui/create.ui.h:56
msgid "VZ templates"
-msgstr ""
+msgstr "plantilles VZ"
#: ../ui/create.ui.h:57
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
@@ -6348,7 +6365,7 @@ msgstr "Instal·la"
#: ../ui/create.ui.h:62
msgid "Choose Memory and CPU settings"
-msgstr "Trieu els paràmetres de memòria i CPU"
+msgstr "Trieu els ajusts de memòria i CPU"
#: ../ui/create.ui.h:63
msgid "_Memory (RAM):"
@@ -6456,7 +6473,7 @@ msgstr "Mode de validació:"
#: ../ui/createinterface.ui.h:12
msgid "<b>ARP settings</b>"
-msgstr "<b>Paràmetres ARP</b>"
+msgstr "<b>Ajusts d'ARP</b>"
#: ../ui/createinterface.ui.h:13
msgid "Frequency:"
@@ -6476,7 +6493,7 @@ msgstr "Tipus de portadora:"
#: ../ui/createinterface.ui.h:17
msgid "<b>MII settings</b>"
-msgstr "<b>Paràmetres MII</b>"
+msgstr "<b>Ajusts de MII</b>"
#: ../ui/createinterface.ui.h:18
msgid "<b>Bond configuration</b>"
@@ -6514,7 +6531,7 @@ msgstr "Etiqueta de _VLAN:"
#: ../ui/createinterface.ui.h:27
msgid "Bridge settings:"
-msgstr "Paràmetres del pont:"
+msgstr "Ajusts del pont:"
#: ../ui/createinterface.ui.h:28
msgid "C_onfigure"
@@ -6522,7 +6539,7 @@ msgstr "C_onfigura"
#: ../ui/createinterface.ui.h:29
msgid "IP settings:"
-msgstr "Paràmetres IP:"
+msgstr "Ajusts de la IP:"
#: ../ui/createinterface.ui.h:30
msgid "Config_ure"
@@ -6700,11 +6717,11 @@ msgstr "_Destinació:"
#: ../ui/createnet.ui.h:30
msgid "_Pool containing all of VFs of a SR-IOV device"
-msgstr ""
+msgstr "Reserva que conté tots els VF d'un dis_positiu SR-IOV"
#: ../ui/createnet.ui.h:31
msgid "Device _List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llista de dispositius:"
#: ../ui/createnet.ui.h:32
msgid "Enable IPv6 internal routing/networking"
@@ -6941,7 +6958,7 @@ msgstr "Posa en pausa"
#: ../ui/details.ui.h:30 ../ui/manager.ui.h:24
msgid "Shut down the virtual machine"
-msgstr ""
+msgstr "Apaga la màquina virtual"
#: ../ui/details.ui.h:32
msgid "Snapshots"
@@ -7073,7 +7090,7 @@ msgstr "Sistema operatiu:"
#: ../ui/details.ui.h:66
msgid "foo"
-msgstr ""
+msgstr "foo"
#: ../ui/details.ui.h:67
msgid "<b>Operating System</b>"
@@ -7089,7 +7106,7 @@ msgstr "Barra de missatges d'error"
#: ../ui/details.ui.h:70
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Refresca"
#: ../ui/details.ui.h:71 ../ui/host.ui.h:8
msgid "<b>CPU usage</b>"
@@ -7145,7 +7162,7 @@ msgstr "<b>Configu_ració</b>"
#: ../ui/details.ui.h:84
msgid "Manuall_y set CPU topology"
-msgstr "De_fineix manualment la topologia de la CPU"
+msgstr "Estableix _manualment la topologia de la CPU"
#: ../ui/details.ui.h:85
msgid "Thread_s:"
@@ -7362,7 +7379,7 @@ msgstr "Capçaleres:"
#: ../ui/details.ui.h:141
msgid "3D acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleració 3D:"
#: ../ui/details.ui.h:142
msgid "<b>Video</b>"
@@ -7402,7 +7419,7 @@ msgstr "<b>Dispositiu TPM</b>"
#: ../ui/details.ui.h:153
msgid "Host Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositiu de l'amfitrió:"
#: ../ui/details.ui.h:154
msgid "Backend type:"
@@ -7437,44 +7454,38 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generador de Nombres Aleatoris</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Tipus d'adreça:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Base d'E/S:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de Pànic</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La consola no està disponible en aquest moment</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "De_sa aquesta contrasenya al vostre clauer"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Marqueu-ho per a desar la contrasenya, desmarqueu-ho per a oblidar la "
"contrasenya."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Entra"
@@ -7504,7 +7515,7 @@ msgstr "_Format:"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1
msgid "Show passwor_d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la contrasen_ya"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:3
msgid "Addr_ess:"
@@ -7552,11 +7563,11 @@ msgstr "etiqueta"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:15
msgid "Open_GL:"
-msgstr ""
+msgstr "Open_GL:"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:16
msgid "L_isten type:"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipus d'escolta:"
#: ../ui/host.ui.h:1
msgid "Connection Details"
@@ -7999,8 +8010,8 @@ msgid ""
"will need\n"
"identical CPUs in order to migrate the VM."
msgstr ""
-"La configuració per defecte de la CPU per a les noves MV. Aquest és "
-"típicament un compromís \n"
+"L'ajust predeterminat de la CPU per a les MV noves. Aquest és típicament un "
+"compromís \n"
"entre el rendiment i la compatibilitat de migració: si utilitzeu l'opció "
"«copy host», els vostres \n"
"servidors requeriran que les CPU siguin idèntiques per poder migrar la MV."
@@ -8019,7 +8030,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:23
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
-msgstr "<b>Valors per defecte de la nova MV</b>"
+msgstr "<b>Valors per defecte de la MV nova</b>"
#: ../ui/preferences.ui.h:24
msgid "N_ew VM"
@@ -8027,7 +8038,7 @@ msgstr "No_va MV"
#: ../ui/preferences.ui.h:25
msgid "Graphical console _scaling:"
-msgstr "_Ajust de la consola gràfica:"
+msgstr "Canvi d'e_scala de la consola gràfica:"
#: ../ui/preferences.ui.h:26
msgid "Gr_ab keys:"
@@ -8239,3 +8250,18 @@ msgstr "Actualitza la llista de volums"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Suprimeix el volum"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Tipus d'adreça:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_Base d'E/S:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Tipus d'adreça:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Base d'E/S:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index c045891b..9404b0bc 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -667,191 +667,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -859,182 +859,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1106,23 +1106,23 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1310,34 +1310,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2266,354 +2266,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2753,19 +2753,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4071,9 +4071,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4092,148 +4093,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4244,27 +4245,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4273,57 +4274,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4360,52 +4361,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4554,29 +4555,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4614,10 +4615,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4741,67 +4754,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5188,21 +5201,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5211,22 +5224,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5445,19 +5458,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5651,7 +5656,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6970,42 +6975,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 94979154..e256739a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 07:02-0400\n"
-"Last-Translator: Pavel Hrdina <paja.hrdina@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 07:56-0400\n"
+"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -80,9 +80,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virt-install:357 ../virt-install:358
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "výchozí"
#: ../virt-install:405
#, c-format
@@ -307,9 +309,11 @@ msgid ""
"etc."
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
+# DocId: anaconda
#: ../virt-install:892
msgid "Device Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby zařízení"
#: ../virt-install:922
msgid "Guest Configuration Options"
@@ -409,9 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f26, DocId:
+# anaconda
#: ../virt-clone:124
msgid "Storage Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení úložišť"
#: ../virt-clone:126
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
@@ -679,191 +685,203 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Výchozí Hypervizor"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Není podporováno pro tento typ hosta."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
+# po/ipa
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Sériový"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+# auto translated by TM merge from project: Pulseaudio, version: 6.0, DocId:
+# pulseaudio.pot
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Tato verze libvirt nepodporuje video zařízení."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Systém souborů"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Není podporováno pro tuto hypervisor/libvirt kombinaci."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Přesměrování USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId:
+# po/firewalld
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Přímý průchod"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Chyba při změně konfigurace VM: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Některé změny mohou vyžadovat vypnutí hostitelů než se projeví."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Tyto změny se projeví až po příštím vypnutí hostitelů."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Žádná zařízení nejsou dostupná"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -871,184 +889,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Video zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Zařízení %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
-#, fuzzy
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
-msgstr "Zařízení %s"
+msgstr "Zařízení PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
-#, fuzzy
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
-msgstr "Zařízení %s"
+msgstr "Zařízení USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete přidat toto zařízení?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Chyba při přidávání zařízení: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Nelze přidat zařízení: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Nezachycená chyba ověřování hardwarového vstupu: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Chyba v parametru úložiště."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Chyba při výběru sítě."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Musí být vybrán síťový zdroj."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Neplatná MAC adresa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC adresa musí být zadána."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru grafického zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru zvukového zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Zařízení musí být vybráno"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Chybný parametr hostitelského zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru %s zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Chyba v parametru video zařízení"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Chyba v parametru watchdogu"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Chybný parametr zařízení Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Chybný parametr zařízení přesměrování USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1098,12 +1114,12 @@ msgstr "Musí být určeny cesty k úložišti."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nedostatek volného místa"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Skutečně chcete použít disk?"
@@ -1120,23 +1136,23 @@ msgstr "Provádím..."
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Nesprávná cesta k médiu"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Musí být specifikována cesta k médiu. "
@@ -1320,38 +1336,40 @@ msgstr ""
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr "Jméno hostitele je pro spojení vyžadováno."
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/connectauth.py:84
msgid "Authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadována autentizace"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuji se"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1471,9 +1489,11 @@ msgstr ""
msgid "%d MiB"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
+# po/ipa
#: ../virtManager/create.py:268 ../virtManager/create.py:273
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varování"
#: ../virtManager/create.py:494
#, python-format
@@ -1544,7 +1564,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1552,17 +1572,22 @@ msgstr "Linux"
msgid "macOS"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: ibus, version: head, DocId: ibus10
#: ../virtManager/create.py:1016 ../virtManager/create.py:1087
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní"
+# auto translated by TM merge from project: Fedora OpenSSH Guide, version:
+# master, DocId: Introduction
#: ../virtManager/create.py:1017
msgid "Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris"
+# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
+# getfedora.org, DocId: po/getfedora
#: ../virtManager/create.py:1018
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
#: ../virtManager/create.py:1036 ../virtManager/create.py:1110
msgid "Show all OS options"
@@ -1580,33 +1605,43 @@ msgstr ""
msgid "Debian"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Fedora OpenSSH Guide, version:
+# master, DocId: Book_Info
#: ../virtManager/create.py:1058
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+# auto translated by TM merge from project: Fedora OpenSSH Guide, version:
+# master, DocId: Introduction
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
#: ../virtManager/create.py:1060
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+# auto translated by TM merge from project: Fedora OpenSSH Guide, version:
+# master, DocId: Introduction
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+# auto translated by TM merge from project: Fedora OpenSSH Guide, version:
+# master, DocId: Introduction
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD"
#: ../virtManager/create.py:1063
msgid "openSUSE"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
+# DocId: anaconda
#: ../virtManager/create.py:1064
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: ../virtManager/create.py:1065
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop"
@@ -1624,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -1731,9 +1766,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Jméno rozhraní je požadováno."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1745,9 +1779,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazeného adresáře."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1840,9 +1874,11 @@ msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/createinterface.py:206
msgid "Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Vazba"
#: ../virtManager/createinterface.py:208
msgid "Ethernet"
@@ -1852,7 +1888,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -1876,14 +1912,18 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: system-config-firewall, version:
+# master, DocId: po/system-config-firewall
#: ../virtManager/createinterface.py:301 ../virtManager/createinterface.py:309
#: ../virtManager/createinterface.py:751
msgid "No configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná konfigurace"
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel7-branch,
+# DocId: anaconda
#: ../virtManager/createinterface.py:438
msgid "Not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Nenastaven"
#: ../virtManager/createinterface.py:440
msgid "No IP configuration"
@@ -1975,9 +2015,10 @@ msgstr "NAT"
msgid "Routed"
msgstr "Routovaný"
+# auto translated by TM merge from project: abrt, version: rhel7, DocId: abrt
#: ../virtManager/createnet.py:145
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít"
#: ../virtManager/createnet.py:184
msgid "Any physical device"
@@ -1988,10 +2029,12 @@ msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní"
msgid "Physical device %s"
msgstr "Fyzické rozhraní %s"
+# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
+# po/ipa
#: ../virtManager/createnet.py:219
#, python-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../virtManager/createnet.py:221
msgid "No available device"
@@ -2120,9 +2163,11 @@ msgstr ""
msgid "Reserved"
msgstr "Reservovaná"
+# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
+# po/ipa
#: ../virtManager/createnet.py:687
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Nespecifikováno"
#: ../virtManager/createnet.py:810
#, python-format
@@ -2286,354 +2331,364 @@ msgstr ""
"Úložiště již využívají následující virtuální stroje:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
+# boot.fedoraproject.org, DocId: po/boot.fedoraproject.org
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Disketa"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../virtManager/details.py:203
+# auto translated by TM merge from project: IBus-Chewing, version: master,
+# DocId: ibus-chewing
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesnice"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Zvuk: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Souborový systém %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Řadič %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Nechci být znovu varován."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Chyba při obnovování seznamu hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Uspat virtuální stroj"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Chyba odpojování média: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Chyba při aplikaci změn: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Chyba při změně autostart hodnoty: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nelze nastavit initrd bez uvedení cesty k jádru"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nelze nastavit argumenty jádra bez uvedení cesty k jádru"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Cesta k init musí být zadána"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete odebrat toto zařízení?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Chyba při odebírání zařízení: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Zařízení nemohlo být odebráno z běžícího stroje"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriové zařízení"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralelní zařízení"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Zařízení konzole"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanál zařízení"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Primární konzole"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
+# DocId: anaconda
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Výkon"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Pevný disk"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2699,9 +2754,11 @@ msgstr ""
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/domain.py:275 ../virtManager/domain.py:287
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel"
#: ../virtManager/domain.py:276
msgid "Migrating"
@@ -2735,9 +2792,11 @@ msgstr "Ukončit"
msgid "Destroyed"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/domain.py:295
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neúspěšný"
#: ../virtManager/domain.py:299
msgid "Panicked"
@@ -2773,19 +2832,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Nelze najít zadané zařízení v neaktivní VM konfiguraci: % s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Nelze spustit hosta, zatímco probíhá operace klonování"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Nelze obnovit hosta při průběhu operace klonování"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Ukládám doménu na disk"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migruji doménu"
@@ -2794,8 +2853,8 @@ msgstr "Migruji doménu"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -2824,26 +2883,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Vzdálený hostitel vyžaduje verzi netcat/nc\n"
-", která podporuje -U volbu."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Je třeba nainstalovat openssh-askpass, nebo podobný\n"
-"pro připojení k tomuto hostiteli."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Ověřte, že na vzdáleném hostiteli\n"
-"běží \"libvirtd\" daemon."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3082,9 +3133,11 @@ msgstr "Spice server"
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/gfxdetails.py:91
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:100
msgid "Localhost only"
@@ -3094,9 +3147,11 @@ msgstr ""
msgid "All interfaces"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: IBus-Chewing, version: master,
+# DocId: ibus-chewing
#: ../virtManager/gfxdetails.py:109 ../virtManager/gfxdetails.py:120
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "automaticky"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:111
msgid "Copy local keymap"
@@ -3135,9 +3190,11 @@ msgstr ""
msgid "Networks"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/host.py:185
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
#: ../virtManager/host.py:214
msgid "Interface Type"
@@ -3285,13 +3342,17 @@ msgstr "Nebylo vybráno rozhraní."
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "Chyba při výběru rozhraní: %s"
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/interface.py:101
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-abrt, version: master,
+# DocId: gnome-abrt
#: ../virtManager/manager.py:325
msgid "D_etails"
-msgstr ""
+msgstr "D_etaily"
#: ../virtManager/manager.py:402
msgid "CPU usage"
@@ -3518,9 +3579,11 @@ msgstr ""
msgid "System default (%s)"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtManager/preferences.py:144
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: ../virtManager/preferences.py:144
msgid "No"
@@ -3587,11 +3650,11 @@ msgstr ""
#: ../virtManager/snapshots.py:240
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externí"
#: ../virtManager/snapshots.py:247
msgid "VM State"
-msgstr ""
+msgstr "Stav VM"
#: ../virtManager/snapshots.py:346
msgid "External disk and memory"
@@ -4102,9 +4165,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4113,7 +4177,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4123,148 +4187,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4275,27 +4339,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4304,57 +4368,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4391,52 +4455,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Cesta neexistuje."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4585,29 +4649,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4645,10 +4709,25 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
+# po/ipa
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Sériový"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4657,13 +4736,17 @@ msgstr ""
msgid "Entropy Gathering Daemon"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
+# master, DocId: system-config-printer
#: ../virtinst/devicerng.py:55
msgid "Bind"
-msgstr ""
+msgstr "Svázat"
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtinst/devicerng.py:56
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Spojení"
#: ../virtinst/devicetpm.py:43
msgid "Passthrough device"
@@ -4772,67 +4855,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -4999,9 +5082,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection does not support host device enumeration."
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../virtinst/nodedev.py:152
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systém"
#: ../virtinst/nodedev.py:169
#, python-format
@@ -5051,9 +5136,11 @@ msgstr ""
msgid "Network Exported Directory"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
+# DocId: anaconda
#: ../virtinst/storage.py:118
msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina LVM svazku (VG)"
#: ../virtinst/storage.py:119
msgid "Physical Disk Device"
@@ -5219,21 +5306,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5242,22 +5329,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5476,19 +5563,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5682,7 +5761,7 @@ msgstr "_Automatické připojení:"
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Uživatelské jméno:"
@@ -5888,9 +5967,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Cesta ke zdroji:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5900,13 +5978,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: python-fedora, version: 0.8.0,
+# DocId: python-fedora
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Uživatelské jméno:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
+# DocId: po/authconfig
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -6223,9 +6303,11 @@ msgstr "Brána:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
+# auto translated by TM merge from project: expendable, version: master,
+# DocId: expendable
#: ../ui/createnet.ui.h:14
msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Start:"
#: ../ui/createnet.ui.h:15
msgid "End:"
@@ -6377,9 +6459,11 @@ msgstr "dostupné místo:"
msgid "1.0"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: libbytesize, version: master,
+# DocId: libbytesize
#: ../ui/createvol.ui.h:9
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: ../ui/createvol.ui.h:10
msgid "Max Ca_pacity:"
@@ -6389,13 +6473,17 @@ msgstr "Max ka_pacita:"
msgid "_Allocation:"
msgstr "_Alokace:"
+# auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version:
+# master, DocId: system-config-kdump
#: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:151
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta:"
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
+# master, DocId: system-config-printer
#: ../ui/createvol.ui.h:13
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet..."
#: ../ui/createvol.ui.h:14
msgid "Backing store"
@@ -6615,17 +6703,23 @@ msgstr ""
msgid " Group ID: "
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../ui/details.ui.h:58
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
+# auto translated by TM merge from project: retrace-server, version: master,
+# DocId: retrace-server
#: ../ui/details.ui.h:60
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet"
+# auto translated by TM merge from project: Fedora Elections Guide, version:
+# master, DocId: Methods
#: ../ui/details.ui.h:61 ../ui/migrate.ui.h:7
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: ../ui/details.ui.h:62
msgid "<b>User Namespace</b>"
@@ -6635,9 +6729,11 @@ msgstr ""
msgid "Product name:"
msgstr "Produktové jméno:"
+# auto translated by TM merge from project: Spacewalk Backend, version:
+# master, DocId: client/rhel/rhn-client-tools/po/rhn-client-tools
#: ../ui/details.ui.h:64
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno počítače:"
#: ../ui/details.ui.h:65
msgid "Operating system:"
@@ -6651,17 +6747,21 @@ msgstr ""
msgid "<b>Operating System</b>"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
+# version: master, DocId: policycoreutils
#: ../ui/details.ui.h:68
msgid "<b>Applications</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Aplikace</b>"
#: ../ui/details.ui.h:69
msgid "Error message bar"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
+# po/ipa
#: ../ui/details.ui.h:70
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit"
#: ../ui/details.ui.h:71 ../ui/host.ui.h:8
msgid "<b>CPU usage</b>"
@@ -6743,9 +6843,11 @@ msgstr ""
msgid "Total host memory:"
msgstr "Celková paměť hostitele:"
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
#: ../ui/details.ui.h:91 ../ui/fsdetails.ui.h:9
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: ../ui/details.ui.h:92
msgid "<b>Memory</b>"
@@ -6823,9 +6925,11 @@ msgstr "Cesta ke zdroji:"
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr "Připojit nebo odpojit médium"
+# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: f23-branch,
+# DocId: blivet-gui
#: ../ui/details.ui.h:112
msgid "Device type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zařízení:"
#: ../ui/details.ui.h:113
msgid "Removab_le:"
@@ -6977,9 +7081,11 @@ msgstr ""
msgid "Backend type:"
msgstr ""
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
+# master, DocId: system-config-printer
#: ../ui/details.ui.h:155
msgid "Host:"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač:"
#: ../ui/details.ui.h:156
msgid "Service:"
@@ -7006,42 +7112,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konzole není momentálně k dispozici</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Přihlásit"
@@ -7153,9 +7252,11 @@ msgstr "Stav:"
msgid "A_utostart:"
msgstr "Autostart:"
+# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
+# DocId: po/authconfig
#: ../ui/host.ui.h:14
msgid "Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Doména:"
#: ../ui/host.ui.h:15 ../ui/storagelist.ui.h:12
msgid "Name:"
@@ -7752,9 +7853,11 @@ msgstr ""
msgid "Location:"
msgstr "Umístění"
+# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: master,
+# DocId: po/blivet-gui
#: ../ui/storagelist.ui.h:16
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost:"
#: ../ui/storagelist.ui.h:18
msgid "<b>Volumes</b>"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ff183e17..5709f1d2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -674,191 +674,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Ikke understøttet for denne gæstetype."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt versionen understøtter ikke videoenheder."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB omdirigering"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Standard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Disse ændringer vil gennemføres efter næste gæste nedlukning."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Ingen enheder til rådighed"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -866,46 +866,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Videoenhed"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog enhed"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Filsystem videreførelse"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s enhed"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s enhed"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s enhed"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at tilføje denne enhed?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -913,139 +913,139 @@ msgstr ""
"Enheden kunne ikke tilknyttes til den kørende maskine. Ønsker du gøre "
"enheden tilgængelig efter den næste gæste-nedlukning?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af enheden: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje enheden: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Lager parameterfejl."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Netværkvalgs-fejl."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Der skal vælges en netværkskilde."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ugyldig MAC adresse"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Der skal indtastes en MAC adresse"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Grafisk enhed parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Lydenhed parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fysisk enhed påkrævet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Der skal vælges en enhed."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Værtsenhed parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s enhed parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Videoenhed parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB omdirigeret enhed parameter fejl"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1095,12 +1095,12 @@ msgstr "Der skal angives en lager-sti."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Ikke nok ledig plads"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at bruge denne disk?"
@@ -1117,23 +1117,23 @@ msgstr "Udfører..."
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Floppyd_rev"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Floppy afbildning"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ugyldig mediesti"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Der skal angives en mediesti."
@@ -1327,34 +1327,34 @@ msgstr "Et værtsnavn er påkrævet for fjernforbindelser."
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Afbrudt"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Værts-filsystem"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1733,9 +1733,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Værtsnavn er påkrævet"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1747,9 +1746,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1834,9 +1833,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Operativsystem container"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1855,7 +1853,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2289,354 +2287,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Skærm %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Lyd: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Filsystem %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Der er uanvendte ændringer. Ønsker du at anvende dem nu?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Advar mig ikke igen."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Kør"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af enheden: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Enheden kunne ikke fjernes fra den kørende maskine"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Denne ændring vil gennemføres efter næste gæste nedlukning."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriel-enhed"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallel-enhed"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Konsol-enhed"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Primær konsol"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2776,19 +2774,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Kan ikke starte gæst mens kloningshandling er i gang"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Gemmer domæne til disk"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrerer domæne"
@@ -2797,8 +2795,8 @@ msgstr "Migrerer domæne"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4094,9 +4092,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4105,7 +4104,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4115,40 +4114,40 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4158,108 +4157,108 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4270,27 +4269,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4299,57 +4298,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4386,52 +4385,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Stien eksisterer ikke."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4580,29 +4579,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4640,10 +4639,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4767,67 +4778,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5214,21 +5225,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5237,22 +5248,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5471,19 +5482,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5677,7 +5680,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -5883,9 +5886,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Kilde-sti:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5896,9 +5898,8 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Værtsnavn:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
msgid "Password:"
@@ -6999,42 +7000,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 966788a4..4f79c4ad 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 11:23-0400\n"
"Last-Translator: Florian H. <postfuerflo@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -778,193 +778,193 @@ msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
"Diese Änderungen werden nach dem nächsten Herunterfahren der Domain wirksam."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Festplattengerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM-Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Diskettenlaufwerk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN-Durchgang"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor-Standard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Steuerung"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Für diesen Gasttyp nicht unterstützt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USb Host-Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Verbindung unterstützt keine Wirtgeräteaufzählung"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Nicht unterstützt für Container"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI Host-Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Grafikgeräte."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Für diese Hypervisor/libvirt-Kombination nicht unterstützt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB-Umleitung"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "ZZG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panikmelder"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "SPICE Kanal "
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB-Grafiktablett"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Fehler beim Ändern der VM-Konfiguration: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Einige Änderungen erfordern einen Neustart des Gastes, um wirksam zu werden."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Diese Änderungen werden nach dem nächsten Herunterfahren des Gastes wirksam."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Kein Gerät verfügbar"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -975,44 +975,44 @@ msgstr ""
"Das Hinzufügen von mehr als einem USB-Controller ist nicht unterstützt.\n"
"Sie können den USB-Controller Typ auf dem Bildschirm für VM Details ändern."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Videogerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog-Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Dateisystemdurchgang"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Zufallszahlengenerator"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI-Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB-Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Wollen Sie dieses Gerät wirklich hinzufügen?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1021,139 +1021,139 @@ msgstr ""
"Möchten Sie das Gerät nach dem nächsten Herunterfahren des Gastes verfügbar "
"machen?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Gerätes: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Gerät kann nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Geräteeingabe: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Einheit erstellen"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Abhängig von der Einheit kann dieser Vorgang einige Minuten dauern."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Fehler bei Speicherparametern."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Fehler bei Netzwerkauswahl."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Eine Netzwerkquelle muss gewählt sein."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ungültige MAC-Adresse"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Eine MAC-Adresse muss angegeben sein."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Grafikgeräteparameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Klanggerätparameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Physisches Gerät wird benötigt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Ein Gerät muss ausgewählt sein."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Das Gerät wird bereits von anderen Gästen %s verwendet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Wollen Sie das Gerät wirklich verwenden?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Parameterfehler des Host-Geräts"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s-Geräteparameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Videogeräteparameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog-Parameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Smartcard-Geräteparameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Parameterfehler bei USB-umgeleitetem Gerät"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM-Geräteparameterfehler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Parameterfehler des Panic-Geräts"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Auswahlfehler des Zufallszahlengenerators."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Ein Gerät muss angegeben werden."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Bitte geben Sie Bindungs- und Verbindungs-Host an"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Bitte geben Sie Bindungs- und Verbindungs-Server an"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "Der EGD Host muss spezifiziert sein."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Der EGD Service muss muss spezifiziert sein."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Geräteparameterfehler des Zufallszahlengenerators"
@@ -1205,12 +1205,12 @@ msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nicht genügend freier Platz"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Disk \"%s\" wird bereits von anderen Gästen %s verwendet"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?"
@@ -1227,24 +1227,24 @@ msgstr "In Bearbeitung …"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "_Diskettenlaufwerk"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Diskettenabb_ild"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
"Physikalischer CDROM Durchgang ist mit diesem Hypervisor nicht unterstützt"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ungültiger Mediumpfad"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Ein Mediumpfad muss angegeben werden."
@@ -1443,34 +1443,34 @@ msgstr "Ein Rechnername wird für die entfernte Verbindung benötigt. "
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentifizierung benötigt"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Benutzer-Session"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Wirtdateisystem"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Kein"
@@ -1867,9 +1867,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Ein Betriebssystemverzeichnispfad ist erforderlich."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Quellpfad ist erforderlich"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1881,9 +1880,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1971,9 +1970,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Betriebssystemcontainer"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1992,7 +1990,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2442,359 +2440,359 @@ msgstr ""
"Speicher wird von den folgenden virtuellen Maschinen verwendet:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Dieses Gerät von der virtuellen Maschine entfernen"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Datenträger"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablett"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Anzeige %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Redirector %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Klang: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Dateisystem %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Steuerung %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Dies wird die Installation abbrechen. Sind Sie sicher?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Gerät _hinzufügen"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Gerät _entfernen"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt oder Hypervisor unterstützt nicht UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt hat auf dem Host kein installiertes UEFI/OVMF Firmware-Image "
"entdeckt."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nicht gefunden"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Anwendungsstandard"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor-Standard"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU-Konfiguration löschen"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Es gibt nicht angewendete Änderungen. Möchten Sie sie jetzt anwenden?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Nicht erneut warnen."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Fehler beim Neuladen der Geräteseite: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Wiederaufnehmen"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Ausführen"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine fortsetzen"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine pausieren"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM-Schnappschüsse verwalten"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des Gerätedialogs: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Fehler bei der Bildschirmaufnahme: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des SPICE USB Einheiten Widget"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Wählen Sie USB-Einheiten für die Umleitung"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto der virtuellen Maschine speichern"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-Dateien"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Fehler beim Trennen von Medium: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des Mediumdialogs: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Fehler beim Anwenden von Änderungen: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Fehler beim Wechseln des Autostart-Werts: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "initrd kann ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt werden"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Kernel-Parameter können ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt "
"werden"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Ein init-Pfad muss angegeben werden"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gerät entfernen wollen?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Geräts: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Gerät konnte nicht von der laufenden Maschine entfernt werden"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Diese Änderung wird nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts wirksam."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Fehler beim Prüfen der Gast-Konfiguration"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s read"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s write"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s in"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s out"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s von %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolute Bewegung"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relative Bewegung"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor unterstützt nicht das Entfernen dieses Geräts"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Serielles Gerät"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallelgerät"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolengerät"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanalgerät"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Primäre Konsole"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Physikalisches %s Gerät"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS Information"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Anzahl der CPUs:"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Boot-Optionen"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatte"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Netzwerk (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Keine bootfähigen Geräte"
@@ -2944,19 +2942,19 @@ msgstr ""
"Angegebenes Gerät konnte nicht in der inaktiven VM-Konfiguration gefunden "
"werden: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Gast kann während des laufenden Klonvorgangs nicht gestartet werden."
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Gast kann während des laufenden Klonvorgangs nicht fortgesetzt werden."
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Domain wird auf Festplatte gespeichert"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Domain wird migriert"
@@ -2965,20 +2963,12 @@ msgstr "Domain wird migriert"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Es konnte kein Standard-Hypervisor gefunden \n"
-"werden. Vergewissern Sie sich, dass die richtigen \n"
-"Virtualisierungspakete (kvm, qemu, libvirt etc.) \n"
-"installiert sind und dass libvirtd läuft.\n"
-"\n"
-"Eine Hypervisor-Verbindung kann manuell \n"
-"über »Datei → Verbindung hinzufügen«\n"
-"hinzugefügt werden"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -3007,26 +2997,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Unbekannte Verbindungsadresse %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Der entfernte Wirt erfordert eine Version von netcat/nc,\n"
-"welche die Option -U unterstützt."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Sie müssen openssh-askpass o.ä. installieren,\n"
-"um mit diesem Wirt zu verbinden."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass der »libvirtd«-Dienst\n"
-"auf dem entfernten Wirt läuft."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3039,16 +3021,11 @@ msgstr ""
" - Der Xen-Dienst gestartet wurde"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Lokale Sitzung konnte nicht gefunden werden: \n"
-"Falls Sie virt-manager über ssh -X oder VNC ausführen, \n"
-"können Sie ggf. nicht als normaler Benutzer mit libvirt \n"
-"verbinden. Versuchen Sie es als Root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4355,14 +4332,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU Modell und Funktionen. Beispiel:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4376,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4392,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4400,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Ein Gaststeuergerät konfigurieren. Beispiel:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4410,30 +4389,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Konfigurieren Sie ein serielles Gerät für den Gast"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Konfigurieren Sie ein paralleles Gerät für den Gast"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfigurieren Sie einen Gast-Kommunikationskanal"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Konfigurieren Sie eine Textkonsolenverbindung zwischen dem Gast und dem Wirt"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Physikalische USB/PCI/etc Host-Geräte konfigurieren, die mit dem Gast "
"geteilt werden sollen"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4443,19 +4422,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Klanggeräteemulation des Gastes konfigurieren"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konfigurieren Sie ein Gast-Watchdog-Gerät"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Gastgrafikgeräte konfigurieren."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4463,7 +4442,7 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ein Gast-Smartcard-Gerät. Beispiel:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4471,7 +4450,7 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ein Gast-Umleitungsgerät. Beispiel:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4479,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ein Gast-Memballoon-Gerät. Beispiel:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4487,13 +4466,13 @@ msgstr ""
"Ein Gast-TPM-Gerät konfigurieren. Beispiel:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4501,29 +4480,29 @@ msgstr ""
"Ein Gast-Panic-Gerät konfigurieren. Beispiel:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Domänensicherheit der Treiberkonfiguration einstellen."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Abstimmung der NUMA-Richtlinien für den Domain-Prozess."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Abstimmung der Speicher-Richtlinien für den Domain-Prozess."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Abstimmung der blkio-Richtlinien für den Domain-Prozess."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4531,7 +4510,7 @@ msgstr ""
"Speichersicherungs-Richtlinien für Domain-Prozess einrichten. Beispiel:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4541,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4549,19 +4528,19 @@ msgstr ""
"Domain <clock> XML einrichten. Beispiel:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM Energieverwaltungs-Funktionen konfigurieren"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Verwaltungsrichtlinien für VM-Lebenszyklus konfigurieren"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM Ressourcen-Partitionierung konfigurieren (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4572,14 +4551,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4589,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4597,7 +4576,7 @@ msgstr ""
"Benutzer Namespace für LXC Container aktivieren. Beispiel:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4611,12 +4590,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s müssen »Ja« oder »Nein« sein"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4625,45 +4604,45 @@ msgstr ""
"Unbekannt, wie die Eigenschaften von Gerätetyp '%(device_type)s' "
"'%(property_name)s' angepasst werden soll"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Unbekannte Optionen %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Fehler: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Unzulässiger Wert für 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Unbekannter '%s' Wert '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Kann nicht mehr als 1 Speicher-Pfad festlegen"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Passt nicht auf Tastaturbelegung »%s« in der Schlüsseltabelle!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4701,24 +4680,24 @@ msgstr "Klonrichtlinie muss eine Liste mit Regeln sein."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Originaler Gastname oder XML ist erforderlich."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Domain mit zu klonenden Geräten muss pausiert oder heruntergefahren sein."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Klonen auf vorhandenen Speicherdatenträger wird derzeit nicht unterstützt: "
"»%s«"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Pfad existiert nicht."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4727,33 +4706,33 @@ msgstr ""
"Mehr zu klonende Festplatten als neue Pfade angegeben wurden. (%(passed)d "
"spezifiziert, %(need)d benötigt"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Den Anschluss (Port) des Grafikgerätes auf autoport einstellen, um Konflikte "
"zu vermeiden."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Datenträgerpfad '%s' existiert nicht."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Originale Festplatteninformationen konnten nicht bestimmt werden: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML hat kein 'dev' Attribut in Ziel-Datenträger"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Domain '%s' nicht gefunden."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Keine Wirt-CPU in Funktionen gemeldet"
@@ -4907,18 +4886,18 @@ msgstr ""
"Datenträgerpfad kann nicht geändert werden, wenn Informationen zur Schaffung "
"von Speicher angegeben wurden."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Gerätetyp »%s« erfordert einen Pfad"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
"Der Pfad '%s' muss eine Datei oder eine Einheit sein, nicht ein Verzeichniss"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4926,16 +4905,16 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"Controller Nummer %d für Datenträger des Typs %s hat keinen freien Slot"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Nur %s Datenträger des Typs '%s' werden unterstützt"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4971,10 +4950,23 @@ msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
"Die MAC Adresse '%s' wird von einer anderen virtuellen Maschine verwendet."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Seriell"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
@@ -5101,67 +5093,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Benutzerdefiniert: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domäne namens %s existiert bereits!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Konnte alte vm '%s': %s nicht entfernen"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gastname '%s' wird bereits verwendet."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Distribution '%s' ist nicht in unserem Wörterbuch vorhanden"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Domain wird erstellt..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domäne wurde bereits gestartet!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Entfernen des Datenträgers '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt Version unterstützt nicht UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Unbekannt, wie UEFI für Architektur '%s' eingerichtet wird"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Kein UEFI binärer Pfad für Architektur '%s' gefunden"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Doppelte Adressen für Einheiten %s und %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "Spice GL wird vom Wirt-System nicht unterstützt"
@@ -5570,23 +5562,23 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht abgerufen werden: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Datei %s wird abgerufen..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Das Öffnen von Adresse %s ist fehlgeschlagen: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Bereitstellungsort '%s' fehlgeschlagen"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
"Auf die Adresse kann nicht zugegriffen werden, eventuell haben Sie diese "
"falsch eingegeben!"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5599,22 +5591,22 @@ msgstr ""
"Der Ort muss das Root-Verzeichnis eines Installationsbaums sein.\n"
"In den virt-install Man-Pages finden Sie verschiedene Distributionsbeispiele."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Konnte %(type)s Kernel für %(distro)s Struktur nicht finden."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "boot.iso konnte nicht in der %s-Struktur gefunden werden."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Konnte keinen Kernel Pfad für virt Typ '%s' finden"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Start-ISO-Pfad konnte nicht für diese Struktur gefunden werden."
@@ -5840,19 +5832,11 @@ msgstr "_Gerät:"
msgid "rng"
msgstr "ZZG"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "Adress_typ:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_IO-Base:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "Panik"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6054,7 +6038,7 @@ msgstr "_Automatische Verbindung:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Rechnername:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzername:"
@@ -6248,34 +6232,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "_Basisverzeichnis des vorhandenen Betriebssystems angeben:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>Der Betriebssystem-Verzeichnisbaum muss bereits existieren.\n"
-"Das Erstellen eines Verzeichnisbaums wird noch nicht unterstützt.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>Der Betriebssystem-Verzeichnisbaum muss bereits existieren.\n"
-"Das Erstellen eines Verzeichnisbaums wird noch nicht unterstützt.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "_Source IQN:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6286,14 +6263,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Benutzername:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Passwort:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7412,42 +7387,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Zufälliger Zahlen-Generator</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Adresstyp:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modell:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "EA Basis:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "Panic-Adresstyp"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "Panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panicmelder</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Die Konsole ist derzeit nicht verfügbar</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Dieses Passwort in Ihrem Schlüsselbund _speichern"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Auswählen um Passwort zu speichern, abwählen um Passwort zu vergessen."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
@@ -8207,3 +8176,18 @@ msgstr "Datenträgerliste neu laden"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Datenträger löschen"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "Adress_typ:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_IO-Base:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Adresstyp:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "EA Basis:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "Panic-Adresstyp"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e528cf83..dfbf9f96 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:01-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -743,191 +743,191 @@ msgstr "Don't know how to --update for --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Changes will take effect after the next domain shutdown."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Disk device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Floppy device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN Passthrough"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor default"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Connection does not support storage management."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Not supported for this guest type."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Graphics"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Connection does not support host device enumeration"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt version does not support video devices."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB Redirection"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic Notifier"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Error changing VM configuration: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "These changes will take effect after the next guest shutdown."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "No Devices Available"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -938,46 +938,46 @@ msgstr ""
"Adding more than one USB controller is not supported.\n"
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Video Device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog Device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Filesystem Passthrough"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Random Number Generator"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s Device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s Device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Are you sure you want to add this device?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -985,139 +985,139 @@ msgstr ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Error adding device: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Unable to add device: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Uncaught error validating hardware input: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Creating device"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Storage parameter error."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Network selection error."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "A network source must be selected."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Invalid MAC address"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "A MAC address must be entered."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Graphics device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Sound device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Physical Device Required"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "A device must be selected."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "The device is already in use by other guests %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Do you really want to use the device?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Host device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Video device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Smartcard device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB redirected device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Panic device parameter error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG selection error."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "A device must be specified."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Please specify both bind and connect host"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Please specify both bind and connect service"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "The EGD host must be specified."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "The EGD service must be specified."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG device parameter error"
@@ -1168,12 +1168,12 @@ msgstr "A storage path must be specified."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Not Enough Free Space"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Do you really want to use the disk?"
@@ -1190,23 +1190,23 @@ msgstr "Processing..."
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Floppy D_rive"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Floppy _Image"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Invalid Media Path"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "A media path must be specified."
@@ -1402,34 +1402,34 @@ msgstr "A hostname is required for remote connections."
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Host filesystem"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -1819,9 +1819,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "An OS directory path is required."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Source path is required"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1833,9 +1832,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "No write access to parent directory."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1922,9 +1921,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Error continue install: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Operating system container"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1943,7 +1941,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2390,87 +2388,87 @@ msgstr ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Remove this device from the virtual machine"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Redirector %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Sound: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Filesystem %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controller %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2480,271 +2478,271 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Add Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Remove Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI not found"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Application Default"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor Default"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Clear CPU configuration"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Don't warn me again."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Error refreshing hardware page: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pause the virtual machine"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Manage VM snapshots"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Error launching hardware dialogue: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Error taking screenshot: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Error initialising spice USB device widget"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Select USB devices for redirection"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Save Virtual Machine Screenshot"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Error disconnecting media: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Error launching media dialogue: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Error apply changes: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Error changing autostart value: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "An init path must be specified"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Are you sure you want to remove this device?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Error Removing Device: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Device could not be removed from the running machine"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "This change will take effect after the next guest shutdown."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Error while inspecting the guest configuration"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolute Movement"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relative Movement"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor does not support removing this device"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Serial Device"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallel Device"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Console Device"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Channel Device"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Primary Console"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS information"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "No bootable devices"
@@ -2892,19 +2890,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Cannot start guest while cloning operation in progress"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Saving domain to disk"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrating domain"
@@ -2913,19 +2911,12 @@ msgstr "Migrating domain"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
-"sure the appropriate virtualisation packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
-"\n"
-"A hypervisor connection can be manually\n"
-"added via File->Add Connection"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2954,26 +2945,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Unknown connection URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
-"which supports the -U option."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"You need to install openssh-askpass or similar\n"
-"to connect to this host."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
-"on the remote host."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2986,16 +2969,11 @@ msgstr ""
" - The Xen service has been started"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Could not detect a local session: if you are \n"
-"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
-"may not be able to connect to libvirt as a \n"
-"regular user. Try running as root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4285,14 +4263,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4306,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4322,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4330,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4340,28 +4320,28 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configure a guest serial device"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configure a guest parallel device"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configure a guest communication channel"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configure a text console connection between the guest and host"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4371,19 +4351,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configure guest sound device emulation"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configure a guest watchdog device"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configure guest video hardware."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4391,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4399,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4407,7 +4387,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4415,13 +4395,13 @@ msgstr ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4429,29 +4409,29 @@ msgstr ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Set domain security driver configuration."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Tune NUMA policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Tune memory policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Tune blkio policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4459,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4469,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4477,19 +4457,19 @@ msgstr ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configure VM power management features"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configure VM lifecycle management policy"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4500,14 +4480,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4517,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4525,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4539,12 +4519,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4553,45 +4533,45 @@ msgstr ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Unknown options %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Improper value for 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Unknown '%s' value '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Cannot specify more than 1 storage path"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
@@ -4628,21 +4608,21 @@ msgstr "Cloning policy must be a list of rules."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Original guest name or XML is required."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Path does not exist."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4651,32 +4631,32 @@ msgstr ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Could not determine original disk information: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Domain '%s' was not found."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "No host CPU reported in capabilities"
@@ -4827,32 +4807,32 @@ msgstr "Format attribute not supported for this volume type"
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Device type '%s' requires a path"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Only %s disks of type '%s' are supported"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4887,10 +4867,22 @@ msgstr "Virtual networking"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Random"
@@ -5016,67 +5008,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Custom: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domain named %s already exists!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Could not remove old vm '%s': %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Guest name '%s' is already in use."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Creating domain..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domain has already been started!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt version does not support UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Duplicate address for devices %s and %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5474,21 +5466,21 @@ msgstr "Couldn't acquire file %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Retrieving file %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Opening URL %s failed: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Mounting location '%s' failed"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5501,22 +5493,22 @@ msgstr ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Could not find boot.iso in %s tree."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Could not find a boot iso path for this tree."
@@ -5737,19 +5729,11 @@ msgstr "_Device:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "Address _Type:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_IO Base:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5951,7 +5935,7 @@ msgstr "_Autoconnect:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ostname:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
@@ -6144,36 +6128,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Provide the existing OS root _directory:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
-"tree\n"
-"is not yet supported.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
-"tree\n"
-"is not yet supported.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "_Source IQN:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6184,14 +6159,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Username:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7303,42 +7276,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Random Number Generator</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Address Type:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "IO Base:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic Notifier</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>The console is currently unavailable</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Save this password in your keyring"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
@@ -8099,3 +8066,18 @@ msgstr "Refresh volume list"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Delete volume"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "Address _Type:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_IO Base:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Address Type:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "IO Base:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ef6eec2..c7aad5cb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-07 08:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 08:14-0400\n"
"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/es/)\n"
@@ -789,195 +789,195 @@ msgstr "No se sabe cómo (actualizar) --update para %s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Los cambios serán efectivos después del próximo cierre del dominio."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Dispositivo CDROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Dispositivo de disquete"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN Passthrough (nº de unidad lógica no virtualizada/disco físico)"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hipervisor por defecto"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La conexión no tiene soporte para administración de almacenamiento."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "No existe soporte para este tipo de huésped."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Dispositivo USB anfitrión"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
"La conexión no tiene soporte para la numeración de los dispositivos del "
"equipo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "No admitido para contenedores"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Dispositivo PCI anfitrión"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para dispositivos de video."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "No soportado para esta combinación hipervisor/libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirección USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de pánico"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Pasarela"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Canal Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tableta Gráfica USB EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Error al modificar la configuración de MV: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Algunos cambios requieren un apagado del equipo huésped para que se efectúen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Estos cambios serán efectivos tras el siguiente apagado del equipo huésped."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "No existen dispositivos disponibles"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -988,44 +988,44 @@ msgstr ""
"No está soportada la adición de más de un controlador USB.\n"
"Puede cambiar el tipo de controlador USB en la pantalla de detalles de la VM."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo de video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Dispositivo Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Pasarela de sistema de archivos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generador de número aleatorio"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositivo PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "¿Realmente quiere añadir este dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1034,140 +1034,140 @@ msgstr ""
"hacer que el dispositivo este disponible tras el siguiente apagado del "
"huésped?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Error al agregar el dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "No se pudo agregar dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Error sin capturar al validar entrada de hardware: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Creando dispositivo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"Dependiendo del dispositivo, esto puede tomarse unos minutos para completar."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Error de parámetro de almacenamiento."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Error en la selección de la red."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Debe seleccionarse una red de origen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Dirección MAC Inválida"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Se debe ingresar una dirección MAC."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "tipo de escucha no válido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Error de parámetro de dispositivo gráfico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Error de parámetro de dispositivo de sonido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Debe seleccionarse un dispositivo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "El dispositivo ya está en uso por otros invitados (guests) %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "¿De verdad quiere usar el dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Error de parámetro de dispositivo de equipo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "error de parámetro de dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Error de parámetro de dispositivo de video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Error de parámetro de watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "error de parámetro de dispositivo Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "error de parámetro de dispositivo USB redireccionado"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Error en parámetro de dispositivo TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Error de parámetro del dispositivo de pánico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Error de selección RNG."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Se debe especificar un dispositivo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Por favor especifique tanto un equipo de conexión como de ligado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Por favor especifique tanto un servicio de conexión como de ligado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "Se debe especificar el host EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Se debe especificar el servicio EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Error de parámetro de dispositivo RNG"
@@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "Debe ser especificada una ruta de almacenamiento."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "No hay espacio suficiente"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "El disco \"%s\" está siendo usado por otro huésped %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "¿En realidad desea usar el disco?"
@@ -1243,23 +1243,23 @@ msgstr "Procesando..."
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "U_nidad de disquete"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Imagen de disquete"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "La pasarela al CDROM físico no está soportada con este hipervisor"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ruta de medio inválida"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Una ruta al medio debe ser especificada"
@@ -1457,34 +1457,34 @@ msgstr "Es necesario un nombre de equipo para conexiones remotas."
msgid "Authentication required"
msgstr "Se requiere autenticación"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Sesión de usuario"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Debian"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Ubuntu"
msgid "Host filesystem"
msgstr "Sistema de ficheros anfitrión"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1877,27 +1877,26 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Se requiere una ruta de directorio de SO"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Se requiere la ruta de fuente "
+msgstr "Se necesita la URL de la fuente"
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la contraseña para el acceso al registro de origen"
#: ../virtManager/create.py:2022
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La ruta de destino no es un directorio: %s"
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre."
+msgstr "No hay permiso de escritura a la ruta: %s"
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio para el sistema de archivos principal no está vacío"
#: ../virtManager/create.py:2031
msgid ""
@@ -1905,6 +1904,9 @@ msgid ""
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
+"La creación del sistema de archivos principal en un directorio con contenido "
+"puede fallar por conflictos con los archivos.\n"
+"¿Desea continuar?"
#: ../virtManager/create.py:2042
msgid "A template name is required."
@@ -1981,9 +1983,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Error al continuar la instalación: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Contenedor de sistema operativo"
+msgstr "Inicializando el contenedor"
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2456,358 +2457,358 @@ msgstr ""
"virtuales:\n"
"- %s"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Eliminar este dispositivo de la máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Monitor %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "Redirector %s %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Sonido: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Sistema de archivos %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controlador %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Esto abortará la instalación. ¿Está seguro?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Añadir Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Eliminar Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt o el hipervisor no soporta UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt no detecta ninguna imagen de firmware UEFI/OVMF instalada en el "
"anfitrión."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "No se encontró UEFI"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Predeterminado de la aplicación"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Predeterminado del hipervisor"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Borrar configuración de CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Hay cambios sin aplicar.¿Le gustaría aplicar los cambios ahora?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "No avisarme de nuevo"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Error al actualizar la página del hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Reanudar"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Reanudar la máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausar la máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Administrar instantáneas de máquina virtual (VM)"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Error al lanzar diálogo de hardware :%s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Error al tomar instantánea %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Error al inicializar el asistente de dispositivo USB SPICE"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Seleccione los dispositivos para redirección"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Guardar instantánea de la Máquina Virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Archivos PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Error al desconectar medio: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Error al lanzar diálogo de medio: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Error al aplicar cambios: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Error al cambiar valor de autostart: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "No se puede establecer initrd sin especificar una ruta de kernel"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"No se pueden establecer argumentos de kernel sin especificar una ruta de "
"kernel."
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Debe especificarse una ruta de init"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este dispositivo?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Error al retirar dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "No se pudo desconectar el dispositivo de la máquina en ejecución"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Este cambio tendrá efecto tras el siguiente apagado del equipo huésped"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Error al inspeccionar la configuración del invitado (guest)"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s leídos"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s escribir"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s dentro"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s fuera"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitado"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimiento absoluto"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimiento Relativo"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "El hipervisor no soporta eliminar este dispositivo"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo Serial"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo Paralelo"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositivo de Consola"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo de Canal"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola Primaria"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo físico %s"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Repaso"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Información del SO"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Opciones de arranque"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Red (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "No hay dispositivos arrancables"
@@ -2957,23 +2958,23 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar dispositivo especificado en la configuración inactiva "
"de la máquina virtual: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"No es posible iniciar el huésped mientras existan operaciones de clonación "
"en curso"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"No es posible resumir el huésped mientras existan operaciones de clonación "
"en progreso"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando dominio en disco"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando dominio"
@@ -2982,8 +2983,8 @@ msgstr "Migrando dominio"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -2991,9 +2992,9 @@ msgstr ""
"No se pudo detectar un hipervisor predeterminado.\n"
"Asegúrese de tener instalados todos los paquetes\n"
"de virtualización necesarios (kvm, qemu, libvirt, etc.),\n"
-"y que libvirtd se esté ejecutando.\n"
+"y de que libvirtd se esté ejecutando.\n"
"\n"
-"Una conexión de hipervisor puede agregarse manualmente\n"
+"Puede añadir manualmente una conexión de hipervisor\n"
"a través de Archivo -> Agregar conexión"
#: ../virtManager/engine.py:246
@@ -3023,22 +3024,21 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Conexión URI %s desconocida"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"El host remoto requiere una versión de netcat/nc que soporte la opción -U."
+"El servidor remoto requiere una versión de netcat/nc que soporte la opción -"
+"U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
-msgstr ""
-"Necesitas instalar openssh-askpass o similar para conectar a este host."
+msgstr "Debe instalar %s o similar para conectar con este servidor."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
-msgstr "Comprueba que el demonio 'libvirtd' esté corriendo en el host remoto."
+msgstr ""
+"Compruebe que el demonio 'libvirtd' se esté ejecutando en el servidor remoto."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3046,18 +3046,17 @@ msgid ""
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
-"Comprueba que:\n"
+"Compruebe que:\n"
"-Se arrancó un kernel host Xen\n"
"-El servicio Xen se inició"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"No se pudo detectar una sesión local: si está ejecutando virt-manager en "
+"No se pudo detectar una sesión local: si está ejecutando virt-manager sobre "
"ssh -X o VNC, puede que no pueda conectarse a libvirt como usuario normal. "
"Intente ejecutar como root."
@@ -4378,14 +4377,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"El modelo de CPU y sus características. Ejemplo:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4399,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4415,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4423,7 +4424,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo controlador huésped. Ej:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4433,30 +4434,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configura un dispositivo serie en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configura un dispositivo paralelo en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configura un canal de comunicación en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configura una conexión de consola de texto entre el huésped y el anfitrión"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configura los dispositivos físicos del anfitrión (host) USB/PCI/etc para ser "
"compartidos con el invitado (guest)"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4466,19 +4467,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /mi/dir/origen,/dir/en/huésped\n"
"--filesystem nombre_de_plantilla,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configura emulación del dispositivo de sonido en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configura dispositivo watchdog en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configura hardware de video en el huésped."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4486,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo smartcard en el huésped. Ej:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4494,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo de redirección de huésped. Ej:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4502,7 +4503,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo memballoon huésped. Ej.:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4510,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo TPM de huésped. Ej.:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4519,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"Ejemplo:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4527,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo de pánico para el invitado. Ejemplo:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
@@ -4535,23 +4536,23 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo de memoria para el huésped. Ejemplo:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Define la configuración del controlador de dominio de seguridad."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "La política NUMA para los procesos de dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política de memoria para el proceso del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política blkio para el proceso del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4560,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"Ej:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4570,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4578,19 +4579,19 @@ msgstr ""
"Estable el <clock> del XML del dominio. Ej:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configura características de administración de energía de la VM"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configura la política de administración de ciclo de vida de la VM"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configura el particionado de recursos de la VM (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4608,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4618,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4628,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para contenedores)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4636,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"Habilita el espacio de nombres del usuario para el contenedor LXC. Ej:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4650,12 +4651,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s debe ser 'sí' o 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4664,47 +4665,47 @@ msgstr ""
"No sé como emparejar el tipo de dispositivo '%(device_type)s' propiedad de "
"'%(property_name)s' "
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Opciones desconocidas %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Bandera '%s' de sysinfo desconocida"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor desapropiado para 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valor '%s' desconocido '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "No es posible especificar más de una ruta de almacenamiento"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"El volumen de almacenamiento debe especificarse como vol=nombredesilo/"
"nombredevolumen"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "¡No coincidió el mapa de teclado '%s' en Keytable!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4743,23 +4744,23 @@ msgstr "La política de clonación debe ser una lista de reglas-"
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Se requiere el nombre del huésped o xml original."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "El dominio con dispositivos para clonar debe estar en pausa o apagado."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"La clonación en un volumen de almacenamiento no tiene soporte actualmente: "
"'%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "La ruta no existe."
+msgstr "No existe la ruta: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4768,33 +4769,33 @@ msgstr ""
"Más discos para clonar que nuevas rutas especificadas. (Se ha especificado "
"%(passed)d, son necesarios %(need)d)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Configuración de puerto de dispositivo de gráficos para autoport, con el fin "
"de evitar conflictos"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "La ruta al disco '%s' no existe."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "No se pudo determinar información de disco original: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "El XML no tiene el atributo 'dev' en el objetivo del disco"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "No se encontró el dominio %s"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "No se ha reportado una CPU del equipo en las capacidades "
@@ -4947,17 +4948,17 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar la ruta del disco si se ha indicado información para la "
"creación del almacenamiento."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "El tipo de dispositivo '%s' requiere una ruta"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "La ruta '%s' debe ser un archivo o un dispositivo, no un directorio."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4966,17 +4967,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"El controlador de número %d para el tipo de disco %s no tiene ninguna ranura "
"de expansión vacía que usar"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Sólo están soportados discos %s de tipo '%s' "
+msgstr "Sólo se permiten %s discos para el bus '%s'"
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -5011,10 +5012,23 @@ msgstr "Conexión de redes virtuales"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "La dirección MAC '%s' está en uso por otra máquina virtual."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Serial"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
@@ -5141,68 +5155,68 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Personalizada: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "¡El nombre del dominio %s ya existe!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "No se puede eliminar la antigua máquina virtual '%s': %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Huésped"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "El nombre de huésped '%s' ya está siendo utilizado."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Distro '%s' no existe en nuestro diccionario"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Creando dominio..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
#, fuzzy
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "El tipo de dominio 'vz' no soporta instalaciones transitorias."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "¡El dominio ya se está ejecutando!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Eliminando disco '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La versión de Libvirt no soporta UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "No sé como configurar UEFI para arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "No se encontró ninguna ruta de binario UEFI para arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Duplicar dirección para dispositivos %s y %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "El anfitrión no soporta spice GL"
@@ -5609,21 +5623,21 @@ msgstr "No se ha podido adquirir el archivo %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Obteniendo archivo %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Fallo al abrir la URL %s: %s"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Falló al intentar montar la dirección %s"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "No se pudo acceder a la URL, ¿tal vez la escribió mal?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5636,23 +5650,23 @@ msgstr ""
"La ubicación debe ser el directorio root de un árbol de instalación.\n"
"Vea la página man de virt-install para varios ejemplos de distribuciones."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "No se pudo encontrar kernel %(type)s para árbol %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "No se pudo encontrar boot.iso en árbol %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar una ruta de kernel para el tipo de virtualización '%s' "
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "No se pudo encontrar una ruta de inicialización iso para este árbol. "
@@ -5881,19 +5895,11 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Tipo de dirección:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "Base de _E/S:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "pánico"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6095,7 +6101,7 @@ msgstr "_Autoconectar:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nombre del e_quipo:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Nombre de usuario:"
@@ -6290,56 +6296,54 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Indique el directorio raíz del SO actual:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>El árbol de directorios del SO debe existir ya. Crear un árbol de "
-"directorios OS no está soportado aún.</small>"
+"<small>El árbol de directorios del SO debe existir antes. Para activar la "
+"creación de árboles de directorios del SO, instale <a href=\"https://github."
+"com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</a></small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>El árbol de directorios del SO debe existir ya. Crear un árbol de "
-"directorios OS no está soportado aún.</small>"
+"<small>El árbol de directorios del SO debe existir antes. La creación de "
+"árboles de directorios del SO aún no es posible para conexiones remotas.</"
+"small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
+"Generar el árbol de directorios del SO a partir de la imagen de un contenedor"
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "_Fuente IQN:"
+msgstr "URI de la fuente:"
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
-msgstr ""
+msgstr "docker://fedora"
#: ../ui/create.ui.h:51
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
-msgstr ""
+msgstr "No verificar los certificados TLS del registro"
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Nombre de usuario:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Contraseña:"
+msgstr "Contraseña:"
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciales para el acceso al registro de origen"
#: ../ui/create.ui.h:55
msgid "Select _container template:"
@@ -6389,7 +6393,7 @@ msgstr "(Insertar mem de equipo)"
#: ../ui/create.ui.h:66
msgid "cpus"
-msgstr ""
+msgstr "cpus"
#: ../ui/create.ui.h:68
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
@@ -7457,44 +7461,38 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generador de números aleatorios (RNG)</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Tipo de dirección:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modelo:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Base de E/S:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "tipo-de-dirección-de-pánico"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "base-e/s-de-pánico"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de pánico</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La consola no está actualmente disponible</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Guardar esta contraseña en su llavero"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Seleccionar para guardar la contraseña, deseleccionar para olvidar la "
"contraseña."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Registro"
@@ -7524,7 +7522,7 @@ msgstr "_Formato:"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1
msgid "Show passwor_d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:3
msgid "Addr_ess:"
@@ -8258,3 +8256,18 @@ msgstr "Refrescar lista de volumen"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Borrar volumen"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Tipo de dirección:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "Base de _E/S:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Tipo de dirección:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Base de E/S:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "tipo-de-dirección-de-pánico"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b2803ec6..79c5ad35 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:54-0400\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -694,194 +694,194 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Muutokset tulevat voimaan, kun domain seuraavan kerran sammutetaan."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Levylaite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM-laite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Diskettilaite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN-läpikulku"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisorin oletus"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Yhteys ei tue tallennustilan hallintaa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Ohjain"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Ei tuettu tälle vierasjärjestelmätyypille."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Sarja"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Rinnakkais"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB-isäntälaite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Ei tuettu säiliöille"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI-isäntälaite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Ei tuettu tämän hypervisorin ja libvirtin yhdistelmällä."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Älykortti"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB-uudelleenohjaus"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Läpikulku"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Isäntä"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice-kanava"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Virhe muuttaessa virtuaalikoneen määrityksiä: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Jotkin muutokset saattavat vaatia toimiakseen vierasjärjestelmän sammutuksen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Nämä muutokset tulevat voimaan vierasjärjestelmän seuraavan sammutuksen "
"jälkeen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Ei laitteita saatavilla"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -892,44 +892,44 @@ msgstr ""
"Vain yhden USB-ohjaimen lisääminen on tuettu.\n"
"Voit vaihtaa USB-ohjaimen tyyppiä virtuaalikoneen tietonäkymästä."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Videolaite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Tiedostojärjestelmän läpikulku"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Satunnaislukugeneraattori"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI-laite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB-laite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Haluatko varmasti lisätä tämän laitteen?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -938,139 +938,139 @@ msgstr ""
"Haluatko asettaa laitteen saataville, kun vierasjärjestelmä käynnistetään "
"seuraavan kerran uudelleen?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Virhe laitetta lisätessä: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Laitteen lisääminen ei onnistunut: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Luodaan laitetta"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Laitteesta riippuen tämä saattaa kestää muutaman minuutin."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Massamuistiparametrivirhe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Verkon valintavirhe."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Verkon lähde tulee valita."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Virheellinen MAC-osoite"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC-osoite tulee määrittää."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Grafiikkalaitteen parametrivirhe."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Äänilaitteen parametrivirhe."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fyysinen laite vaaditaan"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Laite tulee olla valittuna."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Haluatko varmasti käyttää tätä laitetta?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Isäntälaitteen parametrivirhe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Älykorttilaitteen parametrivirhe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM-laitteen parametrivirhe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Laite tulee määrittää."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1122,12 +1122,12 @@ msgstr "Tallennustilan polku tulee määrittää."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Ei tarpeeksi levytilaa vapaana"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
@@ -1144,23 +1144,23 @@ msgstr "Käsitellään..."
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Fyysisen CDROM:in läpikulku ei ole tuettu tässä hypervisorissa"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Virheellinen median polku"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Median polku tulee määrittää."
@@ -1350,34 +1350,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Käyttäjäistunto"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Katkaistu"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistää"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Isäntätiedostojärjestelmä:"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1761,9 +1761,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Konenimi vaaditaan"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1864,9 +1863,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Käyttöjärjestelmäsäiliö"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1885,7 +1883,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2324,357 +2322,357 @@ msgstr ""
"Tallennustila on seuraavien virtuaalikoneiden käytössä:\n"
"- %s"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Poista tämä laite virtuaalikoneesta"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Levy"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Näyttö %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Ääni: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Ohjain %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Tämä lopettaa asennuksen. Oletko varma?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Lisää laitteisto"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Poista laitteisto"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt tai hypervisor ei tue UEFI:a."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI:a ei löytynyt"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Sovelluksen oletus"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisorin oletus"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
"Havaittiin toteuttamattomia muutoksia. Haluatko toteuttaa muutokset nyt?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Älä varoita uudelleen."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Virhe päivittäessä laitteistosivua: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Keskeytä virtuaalikone"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Hallitse virtuaalikoneiden tilannevedoksia"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä laitteistoikkunaa: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Virhe kuvakaappausta ottaessa: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Valitse USB-laitteet uudelleenohjattavaksi"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvakaappaus"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-tiedostot"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä mediaikkunaa: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Virhe muuttaessa automaattikäynnistyksen arvoa: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Initrd:tä ei voi asettaa määrittämättä kernelin polkua"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Init-polku tulee määrittää"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän laitteen?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Laitetta ei voitu poistaa käynnissä olevasta koneesta"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Tämä muutos tulee voimaan, kun vierasjärjestelmän sammutetaan seuraavan "
"kerran."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Virhe vierasjärjestelmän määrityksiä tutkiessa"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s luettu"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s kirjoitettu"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s sisään"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s ulos"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s/%(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absoluuttinen liikkuminen"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Suhteellinen liikkuminen"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor ei tue tämän laitteen poistamista"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Sarjalaite"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Rinnakkaislaite"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolilaite"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanavalaite"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Ensisijainen konsoli"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Yleistiedot"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tiedot"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Suorittimet"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Käynnistysvalinnat"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Kiintolevy"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Verkko (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Ei käynnistettäviä laitteita"
@@ -2816,22 +2814,22 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Vierasjärjestelmän käynnistäminen ei ole mahdollista kloonaustoiminnon "
"ollessa kesken"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Vierasjärjestelmää ei voi palauttaa käyntiin kloonaustoiminnon ollessa kesken"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tallennetaan domainia levylle"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migratoidaan domain"
@@ -2840,8 +2838,8 @@ msgstr "Migratoidaan domain"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -2884,9 +2882,8 @@ msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
-msgstr "Vahvista, että 'libvirtd'-taustapalvelu on käynnissä."
+msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -4155,14 +4152,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Suoritinmalli ja ominaisuudet, esim.\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4176,7 +4175,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4192,79 +4191,79 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Määritä vierasrinnakkaislaite"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Määritä fyysiset suoritin-/PCI-/yms. -laitteet jaettavaksi "
"vierasjärjestelmän kanssa "
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4272,72 +4271,72 @@ msgstr ""
"Määritä vierasjärjestelmän TPM-laite, esim.\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Määritä virtuaalikoneen virranhallintaominaisuudet"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Määritä virtuaalikoneen elinkaaren hallintakäytäntö"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Määritä virtuaalikoneen resurssiosiointi (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4348,27 +4347,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4377,57 +4376,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Virhe: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4464,21 +4463,21 @@ msgstr "Kloonauskäytännön tulee olla lista sääntöjä."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "Kloonattava domain laitteiden kera tulee keskeyttää tai sammuttaa."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Polkua ei ole olemassa."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4487,31 +4486,31 @@ msgstr ""
"Enemmän levyjä kloonattavaksi kuin uusia polkuja määritetty. (%(passed)d "
"määritetty, %(need)d tarvitaan"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Domainia '%s' ei löytynyt."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4660,29 +4659,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Laitetyyppi '%s' vaatii polun"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Polun '%s' tulee olla tiedosto tai laite, ei kansio"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4720,10 +4719,23 @@ msgstr "Virtuaaliverkottuminen"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC-osoite '%s' on käytössä toisessa virtuaalikoneessa."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Sarja"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
@@ -4847,67 +4859,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Mukautettu: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domain nimellä %s on jo olemassa!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Vanhaa virtuaalikonetta '%s' ei voitu poistaa: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Vierasjärjestelmä"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Vierasjärjestelmän nimi '%s' on jo käytössä."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Luodaan domain..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domain on jo käynnistetty!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Poistetaan levy '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "Isäntäkone ei tue spice GL:ää"
@@ -5298,21 +5310,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Osoitteen %s avaaminen epäonnistui: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Sijainnin '%s' liittäminen epäonnistui"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5321,22 +5333,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5563,19 +5575,11 @@ msgstr "_Laite:"
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "Osoitteen tyy_ppi:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5777,7 +5781,7 @@ msgstr "_Yhdistä automaattisesti:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "K_onenimi:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjätunnus:"
@@ -5983,9 +5987,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Lähteen polku:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5996,14 +5999,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Käyttäjätunnus:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Salasana:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7111,43 +7112,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Satunnaislukugeneraattori</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Malli:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsoli ei ole käytettävissä</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Tallenna tämä salasana avainnippuusi"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Valitse tallentaaksesi salasanan, poista valinta unohtaaksesi salasanan."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Kirjaudu"
@@ -7872,3 +7866,6 @@ msgstr "Päivitä taltiolista"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Poista taltio"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "Osoitteen tyy_ppi:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 819bc30f..28cbaf6d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:42-0500\n"
"Last-Translator: José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -806,197 +806,197 @@ msgstr "Ignore comment effectuer une --update pour --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Les modifications prendront effet à la fermeture du domaine."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Périphérique disque."
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Périphérique CD-ROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Relais LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
#, fuzzy
msgid "Hypervisor default"
msgstr "valeur(s) par défaut pour l’hyperviseur"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La connexion ne prend pas en charge la gestion du stockage."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Non pris en charge pour ce type d’invité."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Affichage"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Port série"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Périphérique hôte USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
"La connexion ne prend pas en charge l’énumération des périphériques de l’hôte"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Pas pris en charge pour les conteneurs"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Périphérique hôte PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge les périphériques vidéo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Périphérique de surveillance"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Non pris en charge pour cette combinaison hyperviseur/libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Carte à puce"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirection USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificateur de panique"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
#, fuzzy
msgid "Passthrough"
msgstr "Passe à travers"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Canal Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablette graphique USB evTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification de la configuration de la VM : %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Certaines modifications peuvent requérir une extinction de l’invité afin de "
"prendre effet."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ces modifications prendront effet après la prochaine extinction de l’invité."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Aucun périphérique disponible"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -1008,45 +1008,45 @@ msgstr ""
"Vous pouvez modifier le type de contrôleur USB sur la page contenant les "
"informations sur la machine virtuelle."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Périphérique vidéo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Périphérique de surveillance"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
#, fuzzy
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Passe à travers vers le système de fichiers"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Périphérique %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Périphérique PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Périphérique USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter ce périphérique ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1055,139 +1055,139 @@ msgstr ""
"fonctionnement. Souhaitez-vous rendre le périphérique disponible après la "
"prochaine extinction de l’invité ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Erreur lors de l’ajout du périphérique : %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Impossible d’ajouter le périphérique : %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Erreur inattendue lors de la validation de l’entrée matérielle : %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Création du périphérique"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Suivant le périphérique, cela peut prendre quelques minutes."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erreur dans les paramètres du stockage."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Erreur de sélection du réseau."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Une source du réseau doit être sélectionnée."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Adresse MAC invalide"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Une adresse MAC doit être entrée."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique graphique"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique audio"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Périphérique physique requis"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Un périphérique doit être sélectionné."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Ce périphérique est déjà utilisé par d’autres invités %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le périphérique ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique hôte"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique vidéo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique de surveillance"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique de cartes à puce"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique USB redirigé"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Erreur de paramétrage du périphérique de panique"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Erreur de sélection du générateur de nombres aléatoires."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Un périphérique doit être spécifié."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Veuillez spécifier les hôtes de liaison et de connexion"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Veuillez spécifier les services de liaison et de connexion"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "L’hôte EGD doit être spécifié."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Le service EGD doit être spécifié."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Erreur dans les paramètres du périphérique RNG"
@@ -1243,12 +1243,12 @@ msgstr "Un chemin de stockage doit être spécifié."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Pas assez d’espace libre"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par d’autres invités %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
@@ -1265,26 +1265,26 @@ msgstr "Traitement en cours…"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Lecteu_r de disquettes"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Image de disquette"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
#, fuzzy
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
"Le passe à travers vers le CD-ROM physique n’est pas pris en charge avec cet "
"hyperviseur"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Chemin de média invalide"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Un chemin de média doit être spécifié."
@@ -1482,34 +1482,34 @@ msgstr "Un nom d’hôte est requis pour les connexions distantes."
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentification requise"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Session utilisateur"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Système de fichiers hôte"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1911,9 +1911,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Un chemin de dossier de système d’exploitation est requis."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Le chemin d’accès à la source est requis"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1925,9 +1924,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -2016,9 +2015,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Erreur lors de la poursuite de l’installation : %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Conteneur de système d’exploitation"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2492,366 +2490,366 @@ msgstr ""
"suivantes :\n"
"- %s"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Supprimer ce périphérique de la machine virtuelle"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Lecteur de disquette"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "clavier"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Affichage %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Redirecteur %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Audio : %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Système de fichiers %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Contrôleur %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Cela arrêtera l'installation. Souhaitez-vous continuer ?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Ajouter du matériel"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Enlever un matériel"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt ou hypervisor ne prend pas en charge UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt n’a pas détecté d’image de microprogramme UEFI/OVMF installée sur "
"l’hôte."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI introuvable"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’application"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’hyperviseur"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Supprimer la configuration du CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
"Il y a des modifications en attente. Souhaitez-vous les appliquer "
"maintenant ?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Ne plus m’avertir."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la page sur le matériel : %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurer"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Démarrer"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
#, fuzzy
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Faire reprendre la machine virtuelle"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Suspendre la machine virtuelle"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gérer les instantanés des VM"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue sur le matériel : %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Erreur lors de la prise de copie d’écran : %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Erreur lors de l’initialisation du widget du périphérique USB SPICE"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Sélectionner les périphériques USB pour la redirection"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Enregistrer la capture d’écran de la machine virtuelle"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Fichiers PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Erreur lors de la déconnexion du média : %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue du média : %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Erreur lors de l’application des modifications : %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de la modification de la valeur de démarrage automatique : %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossible de définir le fichier initrd sans spécifier le chemin du noyau"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossible de définir les arguments du noyau sans spécifier le chemin du "
"noyau"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Un chemin d’initialisation doit être spécifié"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce périphérique ?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erreur lors du retrait du périphérique : %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
"Le périphérique ne peut pas être retiré de la machine en cours de "
"fonctionnement"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Cette modification prendra effet après la prochaine extinction de l’invité."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Erreur lors de l’inspection de la configuration de l’invité"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lues"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s écrites"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s entrées"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s émises"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s sur %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Mouvement absolu"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Mouvement relatif"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L’hyperviseur ne prend pas en charge la suppression de ce périphérique"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s : %s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Périphérique série"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Périphérique parallèle"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Périphérique console"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Périphérique canal"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Console principale"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Périphérique %s physique"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Information sur le système d’exploitation"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Processeurs"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Options de démarrage"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Réseau (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Aucun périphérique amorçable"
@@ -3001,22 +2999,22 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la "
"VM inactive : %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Impossible de démarrer un invité lorsqu’une opération de clonage est en cours"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Impossible de faire reprendre un invité lorsqu’une opération de clonage est "
"en cours"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migration du domaine"
@@ -3025,19 +3023,12 @@ msgstr "Migration du domaine"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Impossible de trouver un hyperviseur par défaut. Assurez-vous\n"
-"que les paquets de virtualisation appropriés\n"
-"sont installés (kvm, qemu, libvirt, etc.) et\n"
-"que libvirtd est en cours d’exécution.\n"
-"\n"
-"Une connexion à un hyperviseur peut être ajoutée\n"
-"manuellement via Fichier -> Ajouter une Connexion"
#: ../virtManager/engine.py:246
#, fuzzy
@@ -3068,26 +3059,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "URI de connexion %s inconnue"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"L’hôte distant requiert une version de netcat/nc\n"
-"qui prenne en charge l’option -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Vous devez installer openssh-askpass ou similaire\n"
-"pour vous connecter à cet hôte."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Vérifiez que le démon « libvirtd » est en cours d’exécution\n"
-"sur l’hôte distant."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3100,16 +3083,11 @@ msgstr ""
" - Le service Xen a été démarré"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Impossible de détecter une session locale : si vous\n"
-"exécutez virt-manager par ssh -X ou VNC, vous\n"
-"pourriez ne pas être en mesure de vous connecter à libvirt en tant\n"
-"qu’utilisateur normal. Essayez de l’exécuter en tant que root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4429,14 +4407,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Modèle et fonctionnalités du processeur. Par exemple :\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4450,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4466,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4474,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"Configurer un contrôleur de périphérique invité. Ex. :\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4484,30 +4464,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configurer un périphérique série invité"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configurer un périphérique parallèle invité"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configurer un canal de communication invité"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configurer une connexion console en mode texte entre l’hôte et l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurer des périphériques hôtes physiques USB/PCI/etc pour partage avec "
"l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4517,19 +4497,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configurer l’émulation du périphérique audio de l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configurer le périphérique de surveillance invité"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configurer le matériel vidéo invité."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4537,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique de carte à puce invité. Ex. :\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4545,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"Configurer une redirection de périphérique invité. Ex. :\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4554,7 +4534,7 @@ msgstr ""
"Ex. :\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4562,13 +4542,13 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique TPM invité. Ex. :\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4576,29 +4556,29 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique de panique d’invité. Par exemple :\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Définir la configuration du pilote de sécurité du domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Régler la politique NUMA pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Régler la politique de la mémoire pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Régler la politique de blkio pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4607,7 +4587,7 @@ msgstr ""
"Par exemple :\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4617,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4625,22 +4605,22 @@ msgstr ""
"Définir la balise XML <clock> du domaine. Ex. :\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
"Configurer les fonctionnalités de gestion de l'énergie de la machine "
"virtuelle"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Configurer la politique de gestion de cycle de vie de la machine virtuelle"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configurer le partitionnement des ressources de VM (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4658,14 +4638,14 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4675,7 +4655,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4684,7 +4664,7 @@ msgstr ""
"exemple :\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4698,12 +4678,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s doit être « yes » ou « no »"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4712,48 +4692,48 @@ msgstr ""
"Ignore comment faire correspondre la propriété « %(property_name)s » du "
"type de périphérique « %(device_type)s » "
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Options inconnues %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Erreur : --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Indicateur sysinfo « %s » inconnu"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Mauvaise valeur pour « size » : %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "« %s » est une valeur « %s » inconnue"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Impossible de spécifier plus d'1 emplacement de stockage"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Le volume de stockage doit être spécifié sous la forme vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
"Le mappage clavier « %s » ne correspond à aucun enregistrement dans la table "
"des clés."
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4792,25 +4772,25 @@ msgstr "La politique de clonage doit être une liste de règles."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Le nom d'origine de la machine virtuelle ou son XML est requis."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Les domaines avec des périphériques à cloner doivent être en pause ou "
"arrêtés."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Le clonage sur un volume de stockage existant n’est pas actuellement pris en "
"charge : « %s »"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Le chemin n’existe pas"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4819,34 +4799,34 @@ msgstr ""
"Plus de disques à cloner que de nouveaux chemins ont été définis. "
"(%(passed)d définis, %(need)d attendus"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Configuration du port de la carte graphique en autoport, de façon à éviter "
"les conflits."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Le chemin de disque « %s » n’existe pas."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Impossible de déterminer les informations initiales du disque : %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
#, fuzzy
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "Le XML ne possède pas d’attribut « dev » dans la cible du disque"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Le domaine « %s » n’a pas été trouvé."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Aucun CPU hôte rapporté dans les capacités"
@@ -5002,19 +4982,19 @@ msgstr ""
"Impossible de changer le chemin du disque si les informations de création du "
"stockage ont été définies."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Le type de périphérique « %s » nécessite un chemin"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
"Le chemin « %s » doit correspondre à un fichier ou un périphérique, pas à un "
"répertoire"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -5023,17 +5003,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"Le numéro du contrôleur %d pour le disque de type %s ne possède aucun "
"emplacement vide à utiliser"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Seuls les disques %s de type « %s » sont pris en charge"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -5071,10 +5051,23 @@ msgstr ""
"L’adresse MAC « %s » est en cours d’utilisation par une autre machine "
"virtuelle."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Port série"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
@@ -5207,69 +5200,69 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Personnalisé : %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Le domaine nommé %s existe déjà."
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Impossible de retirer l’ancienne machine virtuelle « %s » : %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Le nom d’invité « %s » est déjà utilisé."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "La distribution « %s » n’existe pas dans notre dictionnaire"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Création du domaine..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Le domaine est déjà démarré."
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Suppression du disque « %s »"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La version Libvirt ne prend pas en charge UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Ne sait pas comment configurer UEFI pour l’architecture « %s »"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin d’accès binaire UEFI pour l’architecture "
"« %s »"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Duplique une adresse pour les périphériques %s et %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "L'hôte de prend pas en charge Spice GL"
@@ -5685,21 +5678,21 @@ msgstr "Impossible d’obtenir le fichier %s : %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Récupération du fichier %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "L’ouverture de l’URL %s a échoué : %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Le montage de l’emplacement « %s » a échoué"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Impossible d’accéder à l’URL. L’adresse contient-elle une erreur ?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5713,22 +5706,22 @@ msgstr ""
"d’installation.\n"
"Voir la page de manuel virt-install pour différents exemples de distribution."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Impossible de trouver le noyau %(type)s pour l’arbre %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Impossible de trouver boot.iso dans l’arbre %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Impossible de trouver un chemin noyau pour le type virt « %s »"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Impossible de trouver le chemin de l’iso de démarrage pour cet arbre."
@@ -5966,19 +5959,11 @@ msgstr "Périphérique :"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "Type d’adresse :"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_Base E/S :"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panique"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6181,7 +6166,7 @@ msgstr "Connexion _automatique :"
msgid "H_ostname:"
msgstr "N_om de l’hôte :"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d’_utilisateur :"
@@ -6378,36 +6363,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Fournissez le _dossier racine du système d’exploitation existant :"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>L’arbre des dossiers du système d’exploitation doit déjà exister. La "
-"création d’un arbre des dossiers de système d’exploitation n’est pas encore "
-"prise en charge.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>L’arbre des dossiers du système d’exploitation doit déjà exister. La "
-"création d’un arbre des dossiers de système d’exploitation n’est pas encore "
-"prise en charge.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "IQN _Source:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6418,14 +6394,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Nom d’_utilisateur :"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "Mot de _passe :"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7561,42 +7535,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Générateur de nombres aléatoires (RNG)</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Type d’adresse :"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modèle :"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Base d’E/S :"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificateur de panique</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La console est actuellement indisponible</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Sauvegarder ce mot de passe dans votre porte-clés"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Cocher pour sauvegarder le mot de passe, sinon décocher."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Identifiant de connexion"
@@ -8369,3 +8337,18 @@ msgstr "Actualiser la liste des volumes"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Supprimer volume"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "Type d’adresse :"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_Base E/S :"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Type d’adresse :"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Base d’E/S :"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3d2a1486..8bf1ea66 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:00-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -706,191 +706,191 @@ msgstr "જાણતુ નથી કે કેવી રીતે --%s મા
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "ફેરફારો અસર કરશે આગળનું ડોમેઇન બંધ થઇ જાય પછી."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "ફ્લોપી ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "હાયપરવિઝર મૂળભૂત"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "જોડાણ એ સંગ્રહ વ્યવસ્થાપનને આધાર આપતુ નથી."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "સંગ્રહ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "નિયંત્રક"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ઇનપુટ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "આ મહેમાન પ્રકાર માટે આધારભૂત નથી."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "સાઉન્ડ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "કન્સોલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "જોડાણ એ યજમાન ઉપકરણ ગણતરીને આધાર આપે છે"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt આવૃત્તિ વિડિયો ઉપકરણોને આધાર આપતો નથી."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "આ હાઇપરવિઝર/libvirt સંયોજન માટે આધારભૂત નથી."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB પુન:નિર્દેશન"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ગ્રાફીક્સ તકતી"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "સામાન્ય"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM રૂપરેખાંકન ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "અમુક ફેરફારોની અસર લાવવા માટે મહેમાનને બંધ કરવાની જરૂર પડી શકે છે."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "પછીનાં મહેમાન બંધ થવા પછી આ ફેરફારો અસર કરશે."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -898,46 +898,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "વિડિયો ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ પાસથ્રુ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "અવ્યવસ્થિત નંબર જનરેટર"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "શું તમે ખરેખર તમે આ ઉપકરણ ને ઉમેરવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -945,139 +945,139 @@ msgstr ""
"આ ઉપકરણ ચાલતા મશીનમાં જોડાઇ શકતુ નથી. શું તમે પછીના મહેમાન બંધ કરવા પછી ઉપકરણને "
"ઉપલબ્ધ બનાવવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "ઉપકરણને ઉમેરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ઉપકરણ ને ઉમેરવામાં અસમર્થ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "હાર્ડવેર ઇનપુટ ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "ઉપકરણને બનાવી રહ્યા છે"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "ઉપકરણ પર આધાર રાખી રહ્યા છે, આને સમાપ્ત થવા માટે થોડો સમય લાગી શકે છે."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "સંગ્રહ પરિમાણ ભૂલ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "નેટવર્ક પસંદગી ભૂલ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "નેટવર્ક સ્ત્રોત ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC સરનામાં ને દાખલ કરેલ હોવુ જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ગ્રાફીક્સ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ભૌતિક ઉપકરણ જરૂરી"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ઉપકરણ ને પસંદ કરેલ હોવુ જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "શું તમે ખરેખર ઉપકરણને વાપરવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "યજમાન ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "વિડિયો ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB એ ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલને પુન:નિર્દેશિત કરેલ છે"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG પસંદગી ભૂલ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "ઉપકરણને સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "મહેરબાની કરીને બંને યજમાનને બંને બાઇન્ડ અને જોડાણને સ્પષ્ટ કરો"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "મહેરબાની કરીને બંને બાઇન્ડ અને જોડાણ સેવાને સ્પષ્ટ કરો"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD યજમાન સ્પષ્ટ થયેલ હોવો જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD સેવા સ્પષ્ટ થયેલ હોવી જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG ઉપકરણ પરિમાણ ભૂલ"
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "સંગ્રહ પાથ સ્પષ્ટ થયેલ હોવ
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "મુક્ત જગ્યા પૂરતી નથી"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "ડિસ્ક \"%s\" પહેલેથી બીજા મહેમાનો %s દ્દારા વપરાશમાં છે"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "શું તમે ખરેખર ડિસ્કને વાપરવા માંગો છો ?"
@@ -1149,23 +1149,23 @@ msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..."
msgid "Completed"
msgstr "સમાપ્ત થયું"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ફ્લોપી ડ્રાઇવ (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ફ્લોપી ઇમેજ (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "અયોગ્ય મીડિયા પાથ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "મીડિયા પથ એ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
@@ -1359,34 +1359,34 @@ msgstr "યજમાનનામ દૂરસ્ત જોડાણો માટ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "જોડાણ તૂટી ગયેલ છે"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "યજમાન ફાઇલસિસ્ટમ"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
@@ -1772,9 +1772,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ડિરેક્ટરી પાથ જરૂરી છે."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "સ્ત્રોત પાથની જરૂરિયાત છે"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1786,9 +1785,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1875,9 +1874,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "સ્થાપન ચાલુ રાખવામાં ભૂલ: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ પાત્ર"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1896,7 +1894,7 @@ msgstr "ઇથરનેટ"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2343,87 +2341,87 @@ msgstr ""
"સંગ્રહ એ નીચેનાં વર્ચ્યુઅલ મશીનો દ્દારા વપરાશમાં છે:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "તકતી"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "કિબોર્ડ"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "દર્શાવો %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "સાઉન્ડ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "વિડિયો %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "નિયંત્રક %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2433,270 +2431,270 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે ચોક્કસ છો?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "હાર્ડવેરને ઉમેરો (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "હાર્ડવેરને દૂર કરો (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "આવૃત્તિ"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "કાર્યક્રમ મૂળભૂત"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "હાઇપરવિઝર મૂળભૂત"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU રૂપરેખાંકનને સાફ કરો"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "ત્યાં લાગુ થયેલ ફેરફારો નથી. શું તમે હવે તેઓને લાગુ કરવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "ફરીથી મને ચેતવણી આપો નહિં."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "હાર્ડવેર પાનાંને પુન:તાજુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "પુન:સંગ્રહ કરો (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "ચલાવો (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "્થ વર્ચ્યુઅલ મને અટકાવોશીન"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM સ્નેપશોટને સંચાલિત કરો"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "હાર્ડવેલ સંવાદને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "સ્ક્રીનશોટને લઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ભૂલ એ સ્પાઇસ USB ઉપકરણ વિજેટનો પ્રારંભ કરી રહ્યા છે"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "દિશામાન માટે USB ઉપકરણોને પસંદ કરો"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "મીડિયાનુ જોડાણ તોડતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "મીડિયા સંવાદને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "ફેરફારોન લાગુ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી કિંમતો બદલવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "કર્નલ પાથને સ્પષ્ટ કર્યા વગર initrd સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "કર્નલ પાથને સ્પષ્ટ કર્યા વગર કર્નલ દલીલોને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init પાથ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "શું તમે ખરેખર આ ઉપકરણને દૂર કરવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ઉપકરણ દૂર કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ચાલતા મશીનમાંથી ઉપકરણને દૂર કરી શક્યા નહિં"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "આ ફેરફાર પછીના મહેમાનને બંધ કરવા પછી અસર કરશે."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "જ્યારે મહેમાન રૂપરેખાંકનને નિરીક્ષણ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "નિશ્ચિત હિલચાલ"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "સંબધિત હિલચાલ"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "શ્રેણી ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "સમાંતર ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "કન્સોલ ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "ચેનલ ઉપકરણ"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "પ્રાથમિક કન્સોલ"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "ઝાંખી"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS જાણકારી"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "મેમરી"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં ઉપકરણો નથી"
@@ -2843,19 +2841,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "નિષ્ક્રિય VM રૂપરેખાંકનમાં સ્પષ્ટ થયેલ ઉપકરણને શોધી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "મહેમાનને શરૂ કરી શકાતુ નથી જ્યારે પ્રગતિમાં ક્રિયાને ક્લોન કરી રહ્યા હોય"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "મહેમાનને પુન:પ્રાપ્ત કરી શકાતુ નથી જ્યારે પ્રગતિમાં ક્રિયાને ક્લોન કરી રહ્યા હોય"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ડિસ્કમાં ડોમેઇનને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી રહ્યા છે"
@@ -2864,16 +2862,12 @@ msgstr "ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી રહ્
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"મૂળભૂત હાઇપરવિઝરને શોધાઇ શકાયુ નહિં. ખાતરી કરો કે અનૂકુળ વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન પેકેજો એ સ્થાપિત "
-"થયેલ છે (kvm, qemu, libvirt, વગેરે.) અને libvirtd એ ચાલી રહ્યુ છે.\n"
-"\n"
-"હાઇપરવિઝર જોડાણ એ ફાઇલ->જોડાણ ઉમેરો મારફતે જાતે જ ઉમેરી શકાય છે"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2902,23 +2896,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "અજ્ઞાત જોડાણ URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"દૂરસ્થ યજમાન ને netcat/nc ની આવૃત્તિની જરૂર છે\n"
-"કે જે -U વિકલ્પને આધાર આપે છે."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"તમારે openssh-askpass ને સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે અથવા આ યજમાનમાં જોડાવાની પણ જરૂર છે."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
-msgstr "ચકાસો કે 'libvirtd' ડિમન દૂરસ્થ યજમાન પર ચાલી રહ્યુ છે."
+msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2931,16 +2920,11 @@ msgstr ""
" - Xen સેવાને શરૂ કરી દેવામાં આવી છે"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"સ્થાનિક સત્રને શોધી શક્યા નહિં: જો તમે \n"
-"ssh -X અથવા VNC પર virt-manager ને ચલાવી રહ્યા હોય, તમે \n"
-"નિયમિત વપરાશકર્તા તરીકે libvirt માં જોડાવા સક્ષમ થઇ શકશો નહિં. \n"
-"રુટ તરીકે ચલાવવા પ્રયત્ન કરો."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4207,14 +4191,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU મોડલ અને લક્ષણો. ઉદાહરણ:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4228,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4238,7 +4224,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4246,34 +4232,34 @@ msgstr ""
"મહેમાન નિયંત્રક ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "મહેમાન શ્રેણી ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "મહેમાન સમાંતર ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "મહેમાન વાર્તાલાપ ચેનલને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "મહેમાન અને યજમાન વચ્ચે લખાણ કન્સોલ જોડાણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4283,19 +4269,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "મહેમાન સાઉન્ડ ઉપકરણ ઍમ્યુલેશનને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "મહેમાન watchdog ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "મહેમાન વિડિયો હાર્ડવેરને રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4303,7 +4289,7 @@ msgstr ""
"મહેમાન સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4311,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"મહેમાન દિશામાન ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4319,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"મહેમાન memballoon ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4327,47 +4313,47 @@ msgstr ""
"મહેમાન TPM ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ડોમેઇન સુરક્ષા ડ્રાઇવર રૂપરેખાંકનને સુયોજિત કરો."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ડોમેઇન પ્રક્રિયા માટે ટુન NUMA પોલિસી."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ડોમેઇન પ્રક્રિયા માટે ટુન મેમરી પોલિસી."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ડોમેઇન પ્રક્રિયા માટે ટુન blkio પોલિસી."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4377,25 +4363,25 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM પાવર સંચાલન લક્ષણોને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM જીવનચક્ર સંચાલન પોલિસીને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM સ્ત્રોત પાર્ટીશનીંગને રૂપરેખાંકિત કરો (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4406,14 +4392,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4423,13 +4409,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4438,57 +4424,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s એ 'હાં' અથવા 'ના' હોવી જ જોઇએ"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પો %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "ભૂલ: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'માપ' માટે અયોગ્ય કિંમત: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત '%s' કિંમત '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "૧ કરતા વધારે સંગ્રહ પાથને સ્પષ્ટ કરી શકાતુ નથી"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ એ vol=poolname/volname તરીકે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "કીટેબલમાં કીમેપ '%s' બંધબેસતુ નથી!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s પ્રકાર '%(chartype)s' એ '%(optname)s' વિકલ્પને આધાર આપતુ નથી."
@@ -4525,21 +4511,21 @@ msgstr "ક્લોનિંગ પોલિસી નિયમોની યા
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "મૂળભૂત મહેમાન નામ અથવા xml જરૂરી છે."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "ક્લોન કરવા માટે ઉપકરણો સાથે ડોમેઇન અટકેલ અથવા બંધ હોવુ જ જોઇએ."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "હાલનાં સંગ્રહ વોલ્યુમમાં ક્લોન હાલમાં આધારભૂત નથી: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4548,31 +4534,31 @@ msgstr ""
"નવાં પાથ કરતા ક્લોન કરવા માટે વધારે ડિસ્ક સ્પષ્ટ થયેલ છે. (%(passed)d સ્પષ્ટ થયેલ છે, "
"%(need)d જરૂરી છે"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "autoport માટે ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પોર્ટને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, તકરારને અવગણવા."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "મૂળભૂત ડિસ્ક જાણકારીને નક્કી કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ડોમેઇન '%s' મળ્યુ ન હતુ."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓમાં અહેવાલ થયેલ યજમાન CPU નથી"
@@ -4723,17 +4709,17 @@ msgstr "બંધારણ ગુણધર્મ આ વોલ્યુમ પ
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' ને માર્ગની જરૂર છએ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "પાથ '%s' એ ફાઇલ અથવા ઉપકરણ હોવુ જ જોઇએ, ડિરેક્ટરી નથી"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4741,15 +4727,15 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "ફક્ત પ્રકાર '%s' ની %s ડિસ્ક આધારભૂત છે"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4784,10 +4770,22 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કીંગ"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "બીજા વર્ચ્યુઅલ મશીન દ્દારા MAC સરનામું '%s' એ વપરાશમાં છે."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "અવ્યવસ્થિત"
@@ -4913,67 +4911,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "ડોમેઇન નામ થયેલ %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "જૂનું vm '%s' ને દૂર કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "મહેમાન"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "મહેમાન નામ '%s' એ પહેલેથી વપરાશમાં છે."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "ડિસ્ટ્રો '%s' એ અમારાં શબ્દકોષમાં અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ડોમેઇનને બનાવી રહ્યા છે..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ડોમેઇન પહેલેથી શરૂ કરી દેવામાં આવ્યુ છે!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "ઉપકરણ %s અને %s માટે નકલી સરનામું"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5364,21 +5362,21 @@ msgstr "ફાઇલ %s ને પ્રાપ્ત કરી શક્યા
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "ફાઇલ %s ને પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છે..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે નિષ્ફળતા: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "સ્થાન '%s' ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5387,22 +5385,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s ટ્રી માટે %(type)s કર્નલને શોધી શક્યા નહિં."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ટ્રીમાં boot.iso ને શોધી શક્યા નહિં."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt પ્રકાર '%s' માટે કર્નલ પાથને શોધી શક્યા નહિં"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "આ ટ્રી માટે બુટ iso પાથને શોધી શક્યા નહિં."
@@ -5623,19 +5621,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "સરનામાં પ્રકાર (_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5831,7 +5821,7 @@ msgstr "આપોઆપ જોડો (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "યજમાન નામ (_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):"
@@ -6018,36 +6008,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "હાલની OS રુટ ડિરેક્ટરીને પૂરી પાડો (_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ડિરેક્ટરી ટ્રી પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવતી હોવી જ જોઇએ. OS ડિરેક્ટરી ટ્રી "
-"બનાવવાનું હજુ આધારભૂત\n"
-"નથી.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ડિરેક્ટરી ટ્રી પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવતી હોવી જ જોઇએ. OS ડિરેક્ટરી ટ્રી "
-"બનાવવાનું હજુ આધારભૂત\n"
-"નથી.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "સ્ત્રોત IQN (_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6058,14 +6039,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7168,42 +7147,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>અવ્યવસ્થિત નંબર જનરેટર</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "સરનામાં પ્રકાર:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "મોડલ (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "IO આધાર:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>કન્સોલ વર્તમાનમાં ઉપલબ્ધ નથી</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "તમારા કીરીંગમાં આ પાસવર્ડ સંગ્રહો (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "પ્રવેશ (_L)"
@@ -7937,3 +7909,12 @@ msgstr "વોલ્યુમ યાદીને તાજી કરો"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "સરનામાં પ્રકાર (_T):"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "સરનામાં પ્રકાર:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "IO આધાર:"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 98be0df7..cd69d239 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -689,191 +689,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "हाइपरविजर तयशुदा"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "भंडारण"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "संजाल:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "इनपुट"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "चित्रादि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "कंसोल"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है."
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "प्रहरी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "इसके लिए हाइपरविजर./libvirt के संयोजन का समर्थन नहीं है."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "स्मार्टकार्ड"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "सामान्य"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "कुछ परिवर्तन की आवश्यकता के लिए एक अतिथि बंद प्रभाव लग सकता है."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "इन परिवर्तनों को अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -881,46 +881,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "वीडियो युक्ति"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "सक्रियता युक्ति "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "फ़ाइलतंत्र पासथ्रू"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "क्रमहीन संख्या जनक"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s युक्ति"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s युक्ति"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s युक्ति"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -928,139 +928,139 @@ msgstr ""
"इस युक्ति को चलते मशीन से जोड़ा नहीं जा सकता है. क्या आप अगले \n"
"अतिथि बंद के बाद युक्ति उपलब्ध करना चाहेंगे?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "इनपुट के वैधीकरण में नहीं पकड़ी गई त्रुटि हार्डवेयर: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "संजाल चयन त्रुटि."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "संजाल स्रोत को जरूर चुना जाना चाहिए."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "अवैध MAC पता"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC पता जरूर दाखिल की जानी चाहिए."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "आलेखी युक्ति पैरामीटर त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "ध्वनि युक्ति पैरामीटर त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "भौतिक युक्ति की आवश्यक"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "युक्ति जरूर निर्दिष्ट चुना जाना चाहिए."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "मेजबान युक्ति पैरामीटर त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s युक्ति प्राचल त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "वीडियो युक्ति प्राचल त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "प्रहरी प्राचल त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "स्मार्टकार्ड युक्ति प्राचल त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "यूएसबी पुनः निर्देशित युक्ति प्राचल त्रुटि"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG चयन त्रुटि."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "एक युक्ति निर्दिष्ट किया जाना चाहिए."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "बाइंड दोनों निर्दिष्ट और मेजबान कनेक्ट करें"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "बाइंड और कनेक्ट सेवा दोनों निर्दिष्ट करें"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD मेजबान निर्दिष्ट किया जाना चाहिए."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD सेवा निर्दिष्ट किया जाना चाहिए."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG युक्ति पैरामीटर त्रुटि"
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट कर
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?"
@@ -1132,23 +1132,23 @@ msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "फ्लॉपी ड्राइव (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "फ्लॉपी छवि (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "अवैध मीडिया पथ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "मीडिया पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए."
@@ -1344,34 +1344,34 @@ msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्श
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "जोड़ रहा है"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "लिनक्स"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "मेजबान फ़ाइलतंत्र"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
@@ -1752,9 +1752,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "--नाम जरूरी है"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1766,9 +1765,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1855,9 +1854,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1876,7 +1874,7 @@ msgstr "ईथरनेट"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2320,87 +2318,87 @@ msgstr ""
"भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "टैब्लेट"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s प्रदर्शित करें"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ध्वनि: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "वीडियो %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "फ़ाइलतंत्र %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "नियंत्रक %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2410,270 +2408,270 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "अप्रयुक्त बदलाव आ जाते हैं. आप उन्हें लागू करना चाहते हैं?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "चलाएँ (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "spice यूएसबी डिवाइस विजेट सक्रिय करने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "मीडिया विसंबंधन त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr " मीडिया संवाद आरंभ करने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "आरंभ करने में त्रुटि:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है "
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है "
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है "
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "निरपेक्ष गति"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "सापेक्षिक गति"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "क्रमिक युक्ति"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "समानांतर युक्ति"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "कंसोल युक्ति"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "चैनल युक्ति"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "(प्राथमिक कंसोल)"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "सारांश"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "स्मृति"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2816,19 +2814,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "जब प्रतिरूपण संचालन प्रगति में हो तब अतिथि को शुरू नहीं कर सकते हैं "
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "जबकि प्रतिरूपण संचालन प्रगति में हो तब अतिथि को पुनरारंभ नहीं कर सकते हैं"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है "
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है "
@@ -2837,19 +2835,12 @@ msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रह
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"तयशुदा हाइपरविजर का पता नहीं किया जा सकता है . सुनिश्चित करें कि उचित वर्चुअलाइजेशन "
-"संकुल (KVM, QEMU, libvirt आदि) स्थापित है, और\n"
-"libvirtd चल रहा है.\n"
-"\n"
-"\n"
-"किसी हाइपरविजर कनेक्शन को दस्ती रूप से किया जा सकता है\n"
-"फ़ाइल के माध्यम से जोड़ा->कनेक्शन जोड़ें"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2874,26 +2865,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "अज्ञात कनेक्शन URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"दूरस्थ मेजबान netcat / nc का एक संस्करण है \n"
-"जो-यू विकल्प का समर्थन करता है "
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"आप के लिए openssh-askpass है या इसी तरह की \n"
-"मेजबानी के लिए कनेक्ट करने के लिए स्थापित करने की आवश्यकता है."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन दूरस्थ मेजबान\n"
-" पर चल रहा है."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2906,16 +2889,11 @@ msgstr ""
"-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है "
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"स्थानीय सत्र का पता लगाया नहीं जा सका:यदि आप \n"
-"ssh-X या VNC पर virt-manager को चला रहे हैं, आप एक \n"
-"नियमित उपयोक्ता के रूप में libvirt के पास करने के लिए कनेक्ट करने में सक्षम नहीं हो सकता.रूट "
-"के रूप में चलाने की कोशिश करें. "
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4181,9 +4159,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4197,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4207,41 +4186,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
"एक अतिथि नियंत्रक युक्ति विन्यस्त. पूर्व:n--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "एक अतिथि धारावाहिक युक्ति विन्यस्त"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "एक अतिथि समानांतर युक्ति विन्यस्त"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "एक अतिथि संचार चैनल विन्यस्त करें"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "मेहमान और मेजबान के बीच एक पाठ कंसोल कनेक्शन कॉन्फ़िगर"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4251,19 +4230,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "अतिथि ध्वनि उपकरण अनुकरण विन्यस्त करें"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "एक अतिथि प्रहरी युक्ति विन्यस्त"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "अतिथि वीडियो हार्डवेयर विन्यास करें."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4271,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"एक अतिथि स्मार्ट कार्ड युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4279,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"एक अतिथि पुनर्निर्देशन युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4287,78 +4266,78 @@ msgstr ""
"एक अतिथि memballoon युक्ति विन्यस्त. उदाहरण:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "निर्धारित करें डोमेन सुरक्षा ड्राइवर विन्यास."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रक्रिया के लिए ट्यून NUMA नीति."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4369,27 +4348,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4398,57 +4377,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "1 से अधिक भंडारण पथ निर्दिष्ट नहीं कर सकते"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Keytable! में कीमैप '%s' से मेल नहीं खाती!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4486,21 +4465,21 @@ msgstr "नीति क्लोनिंग नियमों की सू
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "क्लोन करने के लिए उपकरणों के साथ डोमेन रोका या shutoff किया जाना चाहिए."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4508,31 +4487,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d जरूरत"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "क्षमताओं की रिपोर्ट में कोई मेजबान CPU"
@@ -4681,29 +4660,29 @@ msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4741,10 +4720,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "बेतरतीब"
@@ -4868,67 +4859,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s नामक डोमेन पहले से ही मौजूद है!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "अतिथि"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "अतिथि का नाम '%s' पहले से प्रयोग में है."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "डोमेन बना रहा है ..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "डोमेन पहले से ही शुरू कर दिया गया है!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "युक्तियों को %s और %s के लिए पते डुप्लिकेट"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5315,21 +5306,21 @@ msgstr "फाइल प्राप्त नहीं कर सका %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "फ़ाइल %s को पुन: प्राप्त कर रहा है..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "बढ़ते स्थान '%s' विफल"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5338,22 +5329,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5572,19 +5563,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5780,7 +5763,7 @@ msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)"
msgid "H_ostname:"
msgstr "होस्टनाम (_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "उपयोक्तानाम (_U):"
@@ -5967,36 +5950,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "मौजूदा ओएस रूट निर्देशिका प्रदान करें: (_d)"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>ओएस निर्देशिका वृक्ष पहले से ही मौजूद होना चाहिए. ओएस निर्देशिका वृक्ष \n"
-"का निर्माण अभी तक \n"
-"समर्थित नहीं है.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>ओएस निर्देशिका वृक्ष पहले से ही मौजूद होना चाहिए. ओएस निर्देशिका वृक्ष \n"
-"का निर्माण अभी तक \n"
-"समर्थित नहीं है.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "स्रोत पथ:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6007,14 +5981,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "उपयोक्तानाम (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "कूटशब्द:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7113,42 +7085,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "मॉडल (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "अपने कीरिंग में यह कूटशब्द सहेजें"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "लॉगिन (_L)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fb9dc2fe..7da8be34 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -672,191 +672,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -864,184 +864,184 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "Uređaj:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "Uređaj:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Potreban je fizički uređaj"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1091,12 +1091,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1113,23 +1113,23 @@ msgstr "Obrađivanje..."
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1317,34 +1317,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2273,354 +2273,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2760,19 +2760,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4078,9 +4078,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4089,7 +4090,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4099,148 +4100,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4251,27 +4252,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4280,57 +4281,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4367,52 +4368,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4561,29 +4562,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4621,10 +4622,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4748,67 +4761,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5195,21 +5208,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5218,22 +5231,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5452,19 +5465,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5658,7 +5663,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -5864,9 +5869,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Putanja izvora:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5877,9 +5881,8 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Naziv računala:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
msgid "Password:"
@@ -6979,42 +6982,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index d9dfb54c..cac157a0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:16-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -709,194 +709,194 @@ msgstr ""
"A módosítások érvényesítése a tartomány következő leállítása után történik "
"meg."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Merevlemez eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Hajlékonylemezes eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Felügyelő"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "A kapcsolat nem támogatja a tárolókezelést."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Tároló"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Vezérlő"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Nem támogatott ez a vendég típus."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "A csatlakozás nem támogat gazdaeszköz felsorolást"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Figyelő"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Nem támogatott ehhez a hypervisor/libvirt kombinációban."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB átirányítás"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Pánik értesítő"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Hiba a VM konfiguráció módosításakor: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Néhány változtatás a vendég rendszer leállítását követően jut érvényre."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ezek a változások a vendég rendszer leállítását követően fognak érvényre "
"jutni."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Nincs elérhető eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -904,46 +904,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Video eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Figyelő eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Fájlrendszer átengedés"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Véletlenszám generátor (RNG)"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s eszköz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Biztos benne, hogy hozzá kívánja adni ezt az eszközt?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -951,139 +951,139 @@ msgstr ""
"Ez az eszköz nem hozzáadható egy működő gép esetében. Kívánja hogy az eszköz "
"elérhető legyen miután a vendég folyamat leállít?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Eszköz hozzáadása sikertelen: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Az eszközt nem lehet hozzáadni: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Nem elfogott hiba a hardver bemenet érvényesítésekor: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Eszköz létrehozása"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Tároló paraméter hiba."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Hálózat kiválasztási hiba."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "A hálózati forrást válassza ki."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Érvénytelen MAC cím"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Egy MAC címet adjon meg"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Grafikai eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Hang eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fizikai eszköz szükséges"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Válasszon ki egy eszközt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Biztosan használni szeretné az eszközt?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Gazda eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Video eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Figyelő paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Smartcard eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Átirányított USB eszköz paraméterhiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Pánik eszköz paraméter hiba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Véletlenszám generátor választási hiba."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Legalább egy eszközt meg kell adni"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "Az EDG gépet meg kell adni."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Az EDG szolgáltatást meg kell adni."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Vélatlenszám generátor eszköz paraméter hiba"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Meg kell adni egy tároló elérési útvonalat."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nem áll rendelkezésre elegendő szabad hely."
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Biztosan használni szeretné a lemezt?"
@@ -1157,23 +1157,23 @@ msgstr "Feldolgozás..."
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Floppy meghajtó"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Floppy képfájl"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Fizikai CDROM megfeleltetés nem támogatott ezzel a felügyelővel"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Érvénytelen adathordozó elérési útvonal"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Adja meg az adathordozó elérési útvonalát"
@@ -1371,34 +1371,34 @@ msgstr "Kiszolgálónév szükséges a távoli eléréshez."
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Kapcsolat bontva"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Gazda fájlrendszer"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1780,9 +1780,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Operációs rendszer elérési út megadása szükséges."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Forrás elérési út megadása szükséges"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1794,9 +1793,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Nincs írási jogosultság a szülő könyvtárhoz."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1883,9 +1882,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Hiba a telepítés folytatásakor: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Operációs rendszer tároló"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1904,7 +1902,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2346,87 +2344,87 @@ msgstr ""
"A tárolót a következő virtuális gépek használják:\n"
"- %s"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "A megadott eszköz eltávolítása a virtuális gépből"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet PC"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s képernyő"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s átirányító %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Hang: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Videó %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Fájlrendszer %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Vezérlő %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2436,275 +2434,275 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan szeretné?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Hardver hozzáadása"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Ha_rdver eltávolítása"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt vagy a felügyelő nem támogatja az UEFI-t."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nem található"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Alkalmazás alapértelmezett"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Felügyelő alapértelmezett"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU konfiguráció törlése"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
"Nem érvényesített változások vannak. Szeretné most érvényesíteni ezeket?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Ne figyelmeztessen újra."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Hiba a harver oldal frissítésekor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Helyreállítás"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Indítás"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Virtuális gép futásának felfüggesztése"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM pillanatfelvételek kezelése"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Hiba a hardver párbeszédablak indításakor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Hiba a képernyő mentés készítésekor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Válasszon USB eszközöket az átirányításhoz"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Hiba a média leválasztásakor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Hiba a média párbeszédablak indításakor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Hiba a változások érvényesítésekor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Hiba az automatikus indítás cseréjekor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Nem lehet beállítani az initrd-t a kernel elérési útvonalának megadása nélkül"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Nem lehet beállítani a kernel paramétereket a kernel elérési útvonalának "
"megadása nélkül"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Meg kell adni egy init elérési útvonalat "
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Hiba az eszköz eltávolításakor: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Eszköz nem távolítható el futó gépből"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ez a változás a vendég rendszer leállítását követően fog érvényre jutni."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Abszolút mozgatási mód"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatív mozgatási mód"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Soros eszköz"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Párhuzamos eszköz"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Konzol eszköz"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Csatorna eszköz"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Elsődleges konzol"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS információ"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Nincsenek indítható eszközök"
@@ -2844,21 +2842,21 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Nem található a megadott eszköz az inaktív VM konfigurációjában: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "A vendég nem indítható amíg a klónozási művelet tart"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"A vendég rendszer futtatásának folytatása nem lehetséges, amíg a klónozási "
"művelet tart"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tartomány mentése merevlemezre"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Tartomány migrálása"
@@ -2867,19 +2865,12 @@ msgstr "Tartomány migrálása"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Az alapértelmezett felügyelő nem érzékelhető. Győződjön\n"
-"meg arról, hogy a megfelelő virtualizációs csomagok\n"
-"(kvm, qemu, libvirt, stb.) telepítve vannak és hoga a\n"
-"libvirtd szolgáltatás fut.\n"
-"\n"
-"Felügyelő kapcsolatot a Fájl->Új kapcsolat menüpont\n"
-"segítségével hozhat létre"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2904,26 +2895,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Ismeretlen %s URI kapcsolat"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"A távoli gép számára szükséges olyan netcat/nc\n"
-"változat, amely támogatja a -U kapcsolót."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"A géphez történő csatlakozáshoz telepítenie kell\n"
-"az openssh-askpass vagy hasonló programot."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Ellenőrizze, hogy a 'libvirtd' szolgáltatás\n"
-"fut-e a távoli gépen."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -4193,14 +4176,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU model és jellemzők. Pl:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4214,7 +4199,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4224,7 +4209,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4232,144 +4217,144 @@ msgstr ""
"Vendég rendszer vezérlő eszközének beállítása. Pl.:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Vendég rendszer soros eszközének beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Vendég rendszer párhuzamos eszközének beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Vendég rendszer kommunikációs csatornájának beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"A fizikai gép és a vendég rendszer közötti szöveges konzol kapcsolat "
"beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Vendég rendszer hang eszköz emulációjának beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Vendég rendszer figyelő eszköz beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Vendég rendszer video hardverének beállítása."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Beállítja a tartomány biztonsági vezérlő konfigurációját."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "NUMA szabályrendszer hangolása a tartomány processzei számára."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Konfigurálja a VM életciklus kezelési szabályrendszert"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4380,27 +4365,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4409,57 +4394,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Ismeretlen tulajdonságok %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Helytelen 'size' érték: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Ismeretlen '%s' érték '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Nem adható meg 1-nél több tároló elérési út"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Tároló kötetet vol=poolname/volname formában kell megadni"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Nincs megfelelő '%s' billenytyűkiosztás a kódtáblában!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4496,52 +4481,52 @@ msgstr "Klónozási szabályrendszernek a szabályok listáját kell tartalmazni
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "A forrás vendég rendszer neve vagy xml szükséges."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Az útvonal nem létezik."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "'%s' tartomány nem található."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4690,29 +4675,29 @@ msgstr "A formátum tulajdonság nem támogatott ennél a kötet típusnál"
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4750,10 +4735,22 @@ msgstr "Virtuális hálózat"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Véletlen"
@@ -4877,67 +4874,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s nevű tartomány már létezik!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a régi '%s' virtuális gépet: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Vendég rendszer"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "A vendég rendszer neve '%s' már használatban van."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "'%s' disztribúció nem létezik a könyvtárban"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Tartomány létrehozása..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "A tartomány már el lett indítva!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt jelenlegi verziója a nem támogatja az UEFI-t."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5324,21 +5321,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "%s állomány letöltése..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "'%s' hely csatlakoztatása nem sikerült"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5347,22 +5344,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Nem található boot.iso %s fastruktúrában."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Nem található boot iso ebben a fastruktúrában."
@@ -5581,19 +5578,11 @@ msgstr "Eszköz:"
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "Cím _típus:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_IO alap:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "pánik"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5794,7 +5783,7 @@ msgstr "_Automatikus csatlakozás:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Gazdanév:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Felhasználónév:"
@@ -5982,34 +5971,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Adja meg a létező OS _könyvtárat:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>Az operációs rendszer könyvtárstruktúrájának léteznie kell.\n"
-"A könyvtárstruktúra létrehozása még nem támogatott.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>Az operációs rendszer könyvtárstruktúrájának léteznie kell.\n"
-"A könyvtárstruktúra létrehozása még nem támogatott.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Forrás elérési útvonala:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6020,14 +6002,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Felhasználónév:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Jelszó:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7129,42 +7109,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Véletlenszám generátor</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Cím típus:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modell:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
+msgstr "pánik"
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>A konzol jelenleg elérhetetlen</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Ment_se el a jelszót a kulcstartóra"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "Beje_lentkezés"
@@ -7890,3 +7864,12 @@ msgstr "Kötetlista frissítése"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Kötet törlése"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "Cím _típus:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_IO alap:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Cím típus:"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index c78a7d96..5e6b5317 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:09-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -670,191 +670,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -862,182 +862,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1109,23 +1109,23 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1313,34 +1313,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2269,354 +2269,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Keyra"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2756,19 +2756,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4074,9 +4074,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4095,148 +4096,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4247,27 +4248,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4276,57 +4277,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4363,52 +4364,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4557,29 +4558,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4617,10 +4618,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4744,67 +4757,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5191,21 +5204,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5214,22 +5227,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5448,19 +5461,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5654,7 +5659,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6973,42 +6978,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 610076da..d06bd7f3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:29-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -772,192 +772,192 @@ msgstr "Impossibile eseguire --update per --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Le modifiche avranno effetto al prossimo arresto del dominio."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo disco"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Dispositivo CD-ROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Dispositivo floppy"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Passthrough LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor predefinito"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Questa connessione non supporta la gestione dello storage."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Non supportata per questo tipo di guest."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Parallelo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Dispositivo host USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
"Questa connessione non supporta l'enumerazione dei dispositivi del guest"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Non supportato per i contenitori"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Dispositivo host PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Questa versione di libvirt non supporta i dispositivi video."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "File system"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Non supportato da questa combinazione di hypervisor/libvirt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirezione USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Strumento di notifica panic"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Canale Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tavoletta grafica EvTouch USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Errore nella modifica della configurazione della VM: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Alcune modifiche richiedono il riavvio del guest."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Queste modifiche avranno effetto al prossimo riavvio del guest."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Nessun dispositivo disponibile"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -969,44 +969,44 @@ msgstr ""
"Modificare il tipo di controller USB nella schermata dei dettagli della "
"macchina virtuale."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Dispositivo watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Filesystem Passthrough"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generatore Numeri Casuali"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositivo PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Si conferma di voler aggiungere questo dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1014,140 +1014,140 @@ msgstr ""
"Questo dispositivo non può essere collegato alla macchina in esecuzione. "
"Rendere questo dispositivo disponibile al prossimo riavvio di guest?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Errore durante l'aggiunta del dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Errore non gestito durante la convalida dell'input hardware: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Creazione dispositivo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"Dipende dal dispisitivo, può richiedere alcuni minuti per essere completata."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Errore parametro dello storage."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Errore nella selezione rete."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Occorre selezionare una sorgente di rete."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC non valido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "L'indirizzo MAC è obbligatorio."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo grafico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo audio"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo fisico richiesto"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Occorre selezionare un dispositivo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Dispositivo già in uso da altri guest %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Utilizzare il dispositivo comunque?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo host"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "errore parametro del dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Errore parametro dispositivo Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Errore parametro dispositivo USB ridirezionato"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Errore parametro del dispositivo panic"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Errore selezione RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Un dispositivo deve essere specificato."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Specifica sia l'host di bind che di connect"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Specifica sia il servizio di bind che di connect"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "L'host EGD deve essere specificato."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Il servizio EGD deve essere specificato"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Errore nel parametro del dispositivo RNG"
@@ -1199,12 +1199,12 @@ msgstr "Occorre specificare un percorso di storage."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Il disco '%s' è già utilizzato da altri guest %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Si conferma di voler usare il disco?"
@@ -1221,23 +1221,23 @@ msgstr "Esecuzione..."
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Letto_re floppy"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Immagine floppy"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Passthrough CD-ROM fisico non supportato per questo hypervisor"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Percorso supporto non valido"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Occorre specificare un percorso per il supporto."
@@ -1435,34 +1435,34 @@ msgstr "Il nome host è obbligatorio per connessioni remote."
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazione necessaria"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Sessione utente"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Filesystem Host"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -1856,9 +1856,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Il percroso della cartella dell'OS è obbligatorio."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Il percorso della sorgente è obbligatorio"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1870,9 +1869,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory padre."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1961,9 +1960,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Errore nel continuare l'installazione: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Contenitore sistema operativo"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1982,7 +1980,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2436,360 +2434,360 @@ msgstr ""
"Lo storage è attualmente in uso dalle seguenti macchine virtuali:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Rimuovere questo dispositivo dalla macchina virtuale"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tavoletta"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Schermo %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "Strumento di reindirizzamento %s %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Audio: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Filesystem %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controller %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
"Questa operazione interromperà l'installazione. Sei sicuro di voler "
"procedere?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Aggiungi Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Rimuovi Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "libvirt o l’hypervisor non supporta l’interfaccia UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"libvirt non rileva immagini del firmware UEFI/OVMF installate sull’host."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "Interfaccia UEFI non trovata"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Impostazioni predefinite applicazione"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Impostazioni predefinite hypervisor"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Cancella configurazione CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Farlo ora?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Non avvisare in futuro."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Errore nella pagina di aggiornamento hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Ripristina"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Esegui"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Ripristina macchina virtuale"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Metti in pausa la macchina virtuale"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gestire gli snapshot della VM"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Errore nell'avvio della finestra dell'hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Errore acquisizione screenshot: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Errore inizializzazione del widget del dispositivo USB spice"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Selezionare i dispositivi USB da ridirezionare"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salva uno screenshot della macchina virtuale"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "File PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Errore nella disconnessione del supporto: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Errore nell'avvio della finestra del supporto: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Errore nel salvataggio delle modifiche: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Errore nella modifica dell'avvio automatico: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Impossibile impostare initrd senza specificare un percorso del kernel"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossibile impostare gli argomenti del kernel senza specificare un percorso "
"del kernel"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Occorre specificare un percorso init"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Si conferma di voler rimuovere questo dispositivo?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Errore durante la rimozione del dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
"Non è stato possibile rimuovere il dispositivo dalla macchina in esecuzione"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Questa modifica avrà effetto al prossimo riavvio del guest."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Errore durante l’ispezione della configurazione del guest"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "Lettura di %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "Scrittura di %(transfered)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "Input %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "Output %(transfered)d %(units)s"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s di %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimento assoluto"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento relativo"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L’hypervisor non supporta la rimozione di questo dispositivo"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo seriale"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "ispositivo parallelo"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Console"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo a Canale"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Console primaria"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s fisico"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Informazioni sistema operativo"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Opzioni di boot"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rigido"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Rete (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Nessun dispositivo bootable"
@@ -2940,21 +2938,21 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il dispositivo specificato nella configurazione VM non "
"attiva: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Impossibile avviare il guest durante l'operazione di clonazione"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Impossibile riprendere il guest mentre c'è un'operazione di clonazione in "
"corso"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvataggio dominio in corso"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrazione dominio in corso"
@@ -2963,19 +2961,12 @@ msgstr "Migrazione dominio in corso"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Impossibile rilevare un hypervisor predefinito. Controllare\n"
-"che i pacchetti di virtualizzazione appropriati\n"
-"siano installati (kvm, qemu, libvirt, etc.), e\n"
-"che libvirtd sia in esecuzione.\n"
-"\n"
-"Una connessione hypervisor può essere\n"
-"aggiunta manualmente da File ->Aggiungi Connessione"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -3004,26 +2995,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "URI di connessione %s sconosciuto"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"L'host remoto richiede una versione di netcat/nc\n"
-"che supporti l'opzione -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Bisogna installare openssh-askpass o similare\n"
-"per connettersi a questo host."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Controllare che il demone 'libvirtd' sia in esecuzione\n"
-"sul sistema remoto host."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3036,16 +3019,11 @@ msgstr ""
"- Il servizio Xen sia stato avviato"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Impossibile rilevare una sessione locale: se\n"
-"virt-manager è in esecuzione su ssh -X o VNC,\n"
-"non sarà possibile la connessione a libvirt come un\n"
-"utente regolare. Provare eseguendolo come root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4351,14 +4329,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Modello e caratteristiche della CPU. Es.:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4372,7 +4352,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4388,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4396,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo controller guest. Es:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4406,29 +4386,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configura un dispositivo seriale guest"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configura un dispositivo parallelo guest"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configura un canale di comunicazione guest"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configura una connessione a console di testo fra il guest e l'host"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurare i dispositivi host fisici USB/PCI/ecc. per la condivisione con "
"il guest"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4438,19 +4418,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configura l'emulazione del dispositivo sonoro guest"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configura un dispositivo watchdog guest"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configura un hardware video guest"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4458,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo smartcard guest. Es:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4466,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivi di redirection guest. Es:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4474,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"Configurare un dispositivo memballoon guest. Es:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4482,13 +4462,13 @@ msgstr ""
"Configurare un dispositivo TPM guest. Es:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4496,29 +4476,29 @@ msgstr ""
"Configurare un dispositivo panic per il guest. Es.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Imposta il dominio della configurazione dei driver di sicurezza."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Regola la politica NUMA per il processo domain."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Mettere a punto i criteri di memoria per il processo del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Mettere a punto i criteri blkio per il processo del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4527,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"Es.:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4537,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4545,23 +4525,23 @@ msgstr ""
"Configura l'XML per il <clock> del dominio. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
"Configurare le funzionalità di gestione energetica della macchina virtuale"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Configurare i criteri di gestione del ciclo di vita della macchina virtuale"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
"Configurare il partizionamento della risorsa della macchina virtuale "
"(cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4579,14 +4559,14 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4596,7 +4576,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (per i contenitori)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4604,7 +4584,7 @@ msgstr ""
"Abilitare lo spazio dei nomi dell’utente per il contenitore LXC. Es.:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4618,12 +4598,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s deve essere 'yes' o 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4632,45 +4612,45 @@ msgstr ""
"Impossibile associare la proprietà '%(property_name)s' del tipo di "
"dispositivo '%(device_type)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Opzioni sconosciute %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Errore: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Flag di sysinfo '%s' sconosciuto"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valore non corretto per 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valore '%s' sconosciuto '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Impossibile specificare più di un percorso di storage"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Il volume di storage deve essere specificato come vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "keymap '%s' non corrisposto nella keytable!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s tipo '%(chartype)s' non supporta l'opzione '%(optname)s'."
@@ -4707,24 +4687,24 @@ msgstr "La politica per la clonazione deve essere un elenco di regole."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Il nome originale del guest o xml è richiesto."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Il dominio contenente dispositivi da clonare deve essere in pausa o spento."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"La clonazione in un volume storage esistente non è al momento supportata: "
"'%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Il percorso non esiste."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4733,32 +4713,32 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più dischi da clonare rispetto ai nuovi percorsi. "
"(%(passed)d specificati, %(need)d necessari"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Impostare porta dei dispositivi grafici a autoport, per evitare conflitti."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Il percorso del disco '%s' non esiste."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Impossibile determinare le informazioni del disco originale: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "L’XML non ha attributi 'dev' sul disco destinazione"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Dominio '%s' non trovato."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nessuna CPU host riportata nelle funzionalità"
@@ -4912,18 +4892,18 @@ msgstr ""
"Impossibile modificare il percorso del disco se sono state impostate le "
"informazioni di creazione storage."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Il tipo di dispositivo '%s' richiede un percorso"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
"Il percorso '%s' deve essere un file o un dispositivo, non una cartella"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4932,17 +4912,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"Il controller numero %d per il disco di tipo %s non dispone di slot vuoti da "
"utilizzare"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Sono supportati solo %s dischi di tipo '%s'"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4977,10 +4957,23 @@ msgstr "Networking virtuale"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "L'indirizzo MAC '%s' è utilizzato da un'altra macchina virtuale."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Seriale"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
@@ -5106,67 +5099,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Personalizzazione: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Il domino denominato %s esiste già!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la vecchia vm '%s': %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Guest"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Il nome guest '%s' è già in uso."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "La distribuzione '%s' non esiste nel dizionario"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Creazione dominio..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Il dominio è stato già avviato!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Rimozione disco '%s’ in corso"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Questa versione di libvirt non supporta l’interfaccia UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Impossibile configurare l’interfaccia UEFI per arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un percorso binario UEFI per arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Indirizzo duplicato per i dispositivi %s e %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "L'host non supporta spice GL"
@@ -5571,21 +5564,21 @@ msgstr "Impossibile acquisire il file %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Recupero file %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Apertura URL %s non riuscita: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Montaggio locazione '%s' fallita"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL inaccessibile, magari digitato in modo errato?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5598,23 +5591,23 @@ msgstr ""
"Il percorso deve essere la directory root della struttura di installazione.\n"
"Per i vari esempi distro, vedere la pagina man di wirt-install."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Impossibile trovare il kernel %(type)s per %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Impossibile trovare il file boot.iso nel percorso %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
"Impossibile trovare un percorso kernel per il tipo di virtualizzazione '%s'"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Impossibile trovare il percorso della iso di boot in questo percorso."
@@ -5847,19 +5840,11 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Tipo di indirizzo:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "Base _IO:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6061,7 +6046,7 @@ msgstr "Connessione _automatica"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nome h_ost:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "Nome _utente:"
@@ -6256,36 +6241,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Inserire la cartella root esistente _dell'OS:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>L'albero delle cartelle dell'OS deve esistere. La creazione "
-"dell'albero delle cartelle\n"
-"dell'OS non è ancora supportata.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>L'albero delle cartelle dell'OS deve esistere. La creazione "
-"dell'albero delle cartelle\n"
-"dell'OS non è ancora supportata.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "IQN _sorgente:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6296,14 +6272,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Nome _utente:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7426,42 +7400,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generatore di Numeri Casuali</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Tipo di indirizzo:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modello:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Base IO:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Strumento di notifica panic</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La console è attualmente non disponibile</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Salvare questa password nel keyring"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Selezionare per salvare la password, deselezionare per dimenticarla."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
@@ -8226,3 +8194,18 @@ msgstr "Aggiorna lista dei volumi"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Elimina volume"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Tipo di indirizzo:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "Base _IO:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Tipo di indirizzo:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Base IO:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 56482c31..0dcfae90 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 09:15-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -776,192 +776,192 @@ msgstr "--%s の --update の方法がわかりません。"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "これらの変更は、次の仮想マシンをシャットダウン後に有効になります。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "ディスクデバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CD-ROMデバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "フロッピーデバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN パススルー"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "この接続ではストレージ管理をサポートしていません。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "コントローラー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "入力"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "この仮想マシンの種類はサポートされていません"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "シリアルポート"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "パラレルポート"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB ホストデバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "この接続ではホストデバイス列記をサポートしません"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "コンテナーに対してサポートされません"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI ホストデバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "このバージョンのlibvirtはビデオデバイスをサポートしません。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "このハイパーバイザーと libvirt の組み合わせはサポートされていません。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "スマートカード"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB リダイレクト"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "パニックの通知"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "パススルー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice チャンネル"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "USB タブレット"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "全般"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM 設定の変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"一部の変更を反映するには、仮想マシンを再起動する必要があるかもしれません。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "利用可能なデバイスがありません"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -973,44 +973,44 @@ msgstr ""
"「仮想マシンの情報の表示」の画面からコントローラーのタイプを変更することがで"
"きます。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "ビデオデバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog デバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ファイルシステム・パススルー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Random Number Generator"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s デバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI デバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB デバイス"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "このデバイスを本当に追加しますか?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1018,139 +1018,139 @@ msgstr ""
"このデバイスは実行中の仮想マシンに接続できません。次回の仮想マシン停止時にこ"
"のデバイスを利用できるようにしますか?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "デバイスの追加時にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "デバイスを追加できません: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "ハードウェア入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "デバイスを作成中"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "デバイスによって完了に数分かかる場合があります。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ストレージのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "ネットワークの選択時にエラー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ネットワークのソースを指定してください。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "無効な MAC アドレスです"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC アドレスを入力してください。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "無効なリッスンタイプ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "グラフィックデバイスのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "サウンドデバイスのパラメーターがエラーです"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "物理デバイスが必要です"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "デバイスを選択してください。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "すでにこのデバイスは、他の仮想マシン %s により使用されています"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "本当にこのデバイスを使用しますか?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "ホストデバイスのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s デバイスのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ビデオデバイスのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog のパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "スマートカードデバイスのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB リダイレクトデバイスのパラメーターがエラーです。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM デバイスのパラメータエラーです"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "パニックデバイスのパラメーターエラー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG の選択時にエラー"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "デバイスを指定する必要があります。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "バインドして接続するホストを指定してください。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "バインドして接続するサービスを指定してください。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD ホストを指定する必要があります。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD サービスを指定する必要があります。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG デバイスのパラメーターエラー"
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "ストレージパスを指定してください。"
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "空き領域が足りません"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "すでにディスク \"%s\" は他の仮想マシン %s により使われています。"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "このディスクを本当に使用しますか?"
@@ -1223,24 +1223,24 @@ msgstr "処理中..."
msgid "Completed"
msgstr "完了"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "フロッピードライブ(_R)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "フロッピーイメージ(_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
"このハイパーバイザーでは物理 CD-ROM のパススルーはサポートされていません"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "無効なメディアパスです"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "メディアパスを指定してください。"
@@ -1437,34 +1437,34 @@ msgstr "リモート接続を行うにはホスト名が必要です。"
msgid "Authentication required"
msgstr "認証が必要です"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "ユーザーセッション"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "動作中"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "ホストファイルシステム"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1856,9 +1856,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ディレクトリパスが必要です。"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "ソースパスが必要です"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1870,9 +1869,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "親ディレクトリへの書き込みができません"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1959,9 +1958,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "インストールを継続する際にエラーが発生しました: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "オペレーティングシステムコンテナー"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1980,7 +1978,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2431,357 +2429,357 @@ msgstr ""
"ストレージは以下の仮想マシンで使用中です:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "仮想マシンからこのデバイスを取り外してください"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "フロッピー"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ディスプレイ %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s リダイレクター %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "サウンド: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ビデオ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ファイルシステム %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "コントローラー %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "インストールを中断します。よろしいですか?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ハードウェアを追加(_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ハードウェアを除去(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
"この libvirt 接続もしくはハイパーバイザーは UEFI をサポートしていません。"
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt は、このホストからインストール済みの UEFI/OVMF ファームウェアイメージ"
"を見つけることができませんでした。"
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFIが見つかりません"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "アプリケーションのデフォルト"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPUの設定をクリア"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "未適用の変更があります。いますぐ適用しますか?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "二度と確認しない。"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "ハードウェアページの更新中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "復元(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "実行(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "仮想マシンを再開"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "仮想マシンの一時停止"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "仮想マシンのスナップショットを管理"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ハードウェアのダイアログを起動中にエラー: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "スクリーンショットの取得中にエラー: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "SPICE の USB デバイスのウィジェットを初期化中にエラー"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "USB リダイレクト対象のデバイスを選択してください"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG ファイル"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "メディア切断中にエラー: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "メディアダイアログ起動中にエラー: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "変更を適用中にエラー: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "autostart 値の変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "カーネルパスを指定せずに initrd を設定することはできません"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "カーネルパスを指定せずに kernel の引数を設定することはできません"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init パスを指定してください。"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "この仮想デバイスを本当に除去しますか?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "デバイスの削除中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "実行中の仮想マシンからデバイスを除去できませんでした。"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "ゲストの構成を検査中にエラーが発生しました"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 読み込み"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s 書き込み"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 受信"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s 送信"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(total-memory)s 中の %(current-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "絶対的動作"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "相対的動作"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "ハイパーバイザーはこのデバイスの取り外しをサポートしていません"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "シリアルデバイス"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "パラレルデバイス"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "コンソールデバイス"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "チャンネルデバイス"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "プライマリコンソール"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "物理 %s デバイス"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "概要"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OSの情報"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPU数"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "ブートオプション"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "ハードディスク"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "ネットワーク (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "起動デバイスがありません"
@@ -2929,19 +2927,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "非稼働の仮想マシンに指定されたデバイスが見つかりませんでした: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "クローン操作の実行中は仮想マシンを起動できません"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "クローン操作の実行中は仮想マシンをレジュームできません"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "仮想マシンをディスクに保存中"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "仮想マシンをマイグレーション中"
@@ -2950,19 +2948,12 @@ msgstr "仮想マシンをマイグレーション中"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"デフォルトのハイパーバイザーを検出できませんでした。\n"
-"適切な仮想化パッケージがインストールされており\n"
-"(kvm, qemu, libvirt, など)、libvirtd が実行されていること\n"
-"を確認してください。\n"
-"\n"
-"ハイパーバイザー接続は、ファイル -> 接続を追加 から\n"
-"手動で追加できます。"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2991,26 +2982,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "不明な接続 URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"リモートホストに -U オプションをサポートする\n"
-"バージョンの netcat/nc が必要です。"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"このホストに接続するには openssh-askpass や\n"
-"似たようなものをインストールする必要があります。"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"リモートホストにおいて 'libvirtd' デーモンが実行\n"
-"されていることを確認してください。"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3023,16 +3006,11 @@ msgstr ""
" - Xen サービスが開始していること"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"ローカルのセッションを検知できませんでした: \n"
-"ssh -X または VNC 上で virt-manager を実行している\n"
-"のであれば、通常ユーザーとして libvirt に接続できません。\n"
-"root ユーザーにて再度実行してください。"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4342,14 +4320,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPUのモデルと機能。例:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4363,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4379,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4387,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"ゲストのコントローラーデバイスを設定します。例:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4397,27 +4377,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ゲストのシリアルデバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ゲストのパラレルデバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ゲストのコミュニケーションチャネルを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ゲストとホストの間のテキストコンソール接続を設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "ゲストに共有される物理 USB や PCI などのデバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4427,19 +4407,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ゲストのサウンドデバイスのエミュレーションを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ゲストの watchdog デバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ゲストのビデオハードウェアを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4447,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"ゲストのスマートカードデバイスを設定します。例:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4455,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"ゲストのリダイレクトデバイスを設定します。例:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4463,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"ゲストのメモリーバルーンデバイスを構成します。例:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4471,13 +4451,13 @@ msgstr ""
"ゲストの TPM デバイスを設定する。例:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4485,29 +4465,29 @@ msgstr ""
"ゲストのパニックデバイスを設定する。例:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ドメインのセキュリティドライバー設定を設定します。"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対するNUMAポリシーの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対するメモリーポリシーの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対するblkioポリシーの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4515,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"ドメインプロセスのメモリーバッキングポリシー:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4525,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4533,19 +4513,19 @@ msgstr ""
"仮想マシン定義 XML に <clock> を定義します。例:\n"
" --clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "仮想マシンの電源管理機能を設定する"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "仮想マシンのライフサイクル管理ポリシーを設定する"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "仮想マシンのリソースプランニング (cgroups) を設定する"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4563,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4573,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4583,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (Linuxコンテナ向け)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4591,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"LXCコンテナーのユーザー名前空間を有効化する。例:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4605,12 +4585,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s は 'yes' か 'no' でなければなりません"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4619,46 +4599,46 @@ msgstr ""
"%(device_type)s のプロパティ %(property_name)s をマッチさせる方法が分かりませ"
"ん。"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "不明なオプション %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "エラー: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "未知の sysinfo flag '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' に不適切な値があります: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "'%s' の不明な値 '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "複数のストレージのパスを指定できません"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"ストレージボリュームを vol=poolname/volname のように指定する必要があります"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "キー配列テーブルにキー配列 '%s' がありません。"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4697,23 +4677,23 @@ msgstr "クローニングポリシーはルールにリストされたもので
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "元のゲスト名または XML が必要です。"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"デバイスを持つクローンする仮想マシンは、一時停止または停止している必要があり"
"ます。"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "既存のストレージボリュームはクローンが現在サポートされていません: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "パスが存在しません。"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4722,33 +4702,33 @@ msgstr ""
"指定された新しいパスよりもクローンするディスクのほうが多いです (%(passed)d 個"
"指定, %(need)d 個必要)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"ポートの競合を避けるためにグラフィックスデバイスのポートを自動ポートに設定し"
"ました。"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "ディスクパス '%s' が存在しません。"
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "元のディスク情報を決定できません: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML には、ディスクターゲットに 'dev' 属性がありません"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ドメイン '%s' が見つかりませんでした。"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ケイパビリティにおいて報告されたホスト CPU がありません"
@@ -4899,19 +4879,19 @@ msgstr "format 属性はこのボリューム形式に対してサポートさ
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr "ストレージ作成情報が設定されていると、ディスクパスは変更できません。"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "デバイスの種類'%s' はパスが必要です"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
"パス '%s' はファイルかデバイスでなければいけません、ディレクトリではいけませ"
"ん"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4920,17 +4900,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"コントローラー番号 %d (ディスクタイプ %s) には使用できる空スロットがありませ"
"ん"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "%s 個のディスクまで '%s' はサポートします。"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4965,10 +4945,23 @@ msgstr "仮想ネットワーク"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC アドレス '%s' がすでに他の仮想マシンにより使用されています。"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "シリアルポート"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
@@ -5095,67 +5088,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "カスタム: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "すでにドメイン名 %s が存在します!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "古い仮想マシン '%s' が削除できません: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ゲスト名 '%s' はすでに使用中です。"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "ディストリビューション '%s' が一覧に存在しません"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ドメインを作成中..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "ドメインタイプ 'vz' は一時的なインストールには対応していません。"
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "すでにドメインは開始しています!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "ディスク '%s' を削除中"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt バージョンが UEFI に対応していません。"
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "アーキテクチャー '%s' に対する UEFI の設定方法がわかりません"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "アーキテクチャー '%s' の UEFI バイナリーパスが見つかりませんでした"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "デバイス %s と %s に対するアドレスが重複しています"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "ホストは SPICE GLをサポートしていません"
@@ -5555,21 +5548,21 @@ msgstr "ファイル %s を取得できませんでした: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "ファイル %s を読出中..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s を開くのに失敗しました: %s"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "場所 '%s' のマウントに失敗しました"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL にアクセスできません。URLは正しいですか?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5583,22 +5576,22 @@ msgstr ""
"各ディストリビューションの指定例について virt-install の man ページをご確認く"
"ださい。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s ツリーに対する %(type)s カーネルが見つかりませんでした。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ツリーに boot.iso を見つけられませんでした。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt type %s のための kernel path を見つけられませんでした。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "このツリーに boot iso のパスを見つけられませんでした。"
@@ -5834,19 +5827,11 @@ msgstr "デバイス(_D):"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "アドレスの種類(_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "I/O ベース(_I):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6047,7 +6032,7 @@ msgstr "自動接続(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ホスト名(_O):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "ユーザー名(_U):"
@@ -6240,34 +6225,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "既存の OS ルートディレクトリを指定してください(_D):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ディレクトリが存在していなければいけません。\n"
-"OS ディレクトリツリの作成はまだサポートされていません。</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ディレクトリが存在していなければいけません。\n"
-"OS ディレクトリツリの作成はまだサポートされていません。</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "ソース IQN(_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6278,14 +6256,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "ユーザー名(_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "パスワード(_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7408,43 +7384,37 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Random Number Generator</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "アドレスの種類:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "モデル(_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "I/O ベース:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>パニックの通知</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>コンソールは現在使用できません</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "キーリングにこのパスワードを保存する(_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"チェックを行うとパスワードを保存します。外すとパスワードを保存しません。"
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "ログイン(_L)"
@@ -8205,3 +8175,18 @@ msgstr "ボリュームリストの更新"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "ボリュームの削除"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "アドレスの種類(_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "I/O ベース(_I):"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "アドレスの種類:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "I/O ベース:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 250b46a1..e002270f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -745,192 +745,192 @@ msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
"ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "ಶೇಖರಣೆ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ಆದಾನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "ಈ hypervisor/libvirt ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಅತಿಥಿಯವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -941,46 +941,46 @@ msgstr ""
"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ USB ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.\n"
"ನೀವು VM ವಿವರಣೆಗಳ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ USB ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪಾಸ್‌ತ್ರೂ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr " ರ‌್ಯಾಂಡಮ್ ನಂಬರ್ ಜನರೇಟರ್"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -988,139 +988,139 @@ msgstr ""
"ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು "
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಸಾಧನವು ನಿಮಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿ, ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳು ಹಿಡಿಯಬಹುದು."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ಭೌತಿಕ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್-ಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೈಂಡ್ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೈಂಡ್ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD ಆತಿಥೇಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
@@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು %s ಅತಿಥಿಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
@@ -1192,23 +1192,23 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
msgid "Completed"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡ್ರೈವ್ (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಚಿತ್ರಿಕೆ (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "ಭೌತಿಕ CDROM ಪಾಸ್‌ತ್ರೂ ಅನ್ನು ಈ ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
@@ -1405,34 +1405,34 @@ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆತಿಥೇಯ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
@@ -1821,9 +1821,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ಒಂದು OS ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "ಮೂಲ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1835,9 +1834,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1924,9 +1923,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಂಟೈನರ್"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1945,7 +1943,7 @@ msgstr "ಎಥರ್ನೆಟ್"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2393,87 +2391,87 @@ msgstr ""
"ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s ಮರುನಿರ್ದೇಶಕ %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ಧ್ವನಿ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "%s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "%s ನಿಯಂತ್ರಕ"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2483,271 +2481,271 @@ msgstr ""
"\n"
"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿವೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಎಚ್ಚರಿಸಬೇಡ."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸಿ"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s "
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ USB ಸಾಧನ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ initrd ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಕರ್ನಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ಒಂದು init ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "ಸಮಾನಂತರ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಾಧನ"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ"
@@ -2895,19 +2893,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ VM ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@@ -2916,19 +2914,12 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗು
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. \n"
-"ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ \n"
-"(kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ \n"
-"ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n"
-"\n"
-"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ \n"
-"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2957,26 +2948,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ -U ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ\n"
-"netcat/nc ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"ಈ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ನೀವು openssh-askpass\n"
-"ಅಥವ ಅದರ ರೀತಿಯದ್ದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"'libvirtd' ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೀಮನ್\n"
-"ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2989,16 +2972,11 @@ msgstr ""
" - Xen ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ನೀವು \n"
-"ssh -X ಅಥವ VNC ಯಲ್ಲಿ virt-manager ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ,\n"
-"ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಂತೆ libvirt ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು\n"
-"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಿ ನೋಡಿ."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4277,14 +4255,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU ಮಾದರಿ ಮತ್ತು ಸೌಲಭ್ಯಗಳು. ಉದಾ:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4298,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4308,7 +4288,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4316,34 +4296,34 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ನಿಯಂತ್ರಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಂವಹನ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ಅತಿಥಿಗಣಕ ಮತ್ತು ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ನಡುವೆ ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4353,19 +4333,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಾಧನದ ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ವೀಡಿಯೊ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4373,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಸ್ಮಾರ್ಟಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4381,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4389,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ memballon ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4397,13 +4377,13 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿ TPM ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4411,29 +4391,29 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸುರಕ್ಷತೆ ಚಾಲಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ NUMA ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ blkio ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4441,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಬ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4451,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4459,19 +4439,19 @@ msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ <clock> XML ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM ಜೀವನಚಕ್ರ ನಿರ್ವಹಣಾ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4482,14 +4462,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4499,7 +4479,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4507,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"LXC ಕಂಟೇನರ್‌ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4516,57 +4496,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s ಎನ್ನುವುದು 'yes' ಅಥವ 'no' ಆಗಿರಬೇಕು"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "ದೋಷ: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾಗಿರದ ಮೌಲ್ಯ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ '%s' ಮೌಲ್ಯ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "1 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volname ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "ಕೀಲಿಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಕೀಲಿನಕ್ಷೆ '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ !"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s ಬಗೆಯ '%(chartype)s' '%(optname)s' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
@@ -4603,23 +4583,23 @@ msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ನ
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವಿರಮಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"ಪ್ರಸಕ್ತ ಇರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಮೇಲೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: "
"'%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4628,32 +4608,32 @@ msgstr ""
"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. (%(passed)d "
"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕ CPU ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -4804,32 +4784,32 @@ msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ವಿನ್ಯ
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ '%s' ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಸಾಧನವಾಗಿರಬೇಕೆ ಹೊರತು, ಕೋಶವಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ '%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ರಚನೆಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದ ಸಂಖ್ಯೆ %d (%s ಬಗೆಯ ಡಿಸ್ಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ) ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "ಕೇವಲ %s ಡಿಸ್ಕ್‌ಗಳನ್ನು ('%s' ಬಗೆಯ) ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4864,10 +4844,22 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "'%s' MAC ವಿಳಾಸವು ಬೇರೊಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "ರ‌್ಯಾಂಡಮ್"
@@ -4993,67 +4985,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಡೊಮೇನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "ಹಳೆಯ vm '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "ಅತಿಥಿ"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "'%s' ಡಿಸ್ಟ್ರೊ ನಮ್ಮ ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "%s ಮತ್ತು %s ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ನಕಲಿ ವಿಳಾಸ"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5453,21 +5445,21 @@ msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗ
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ:%s"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "'%s' ಸ್ಥಳವನ್ನು ಏರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5476,22 +5468,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s ವೃಕ್ಷಕ್ಕಾಗಿ %(type)s ಕರ್ನಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ boot.iso ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "'%s' virt ಬಗೆಗಾಗಿ ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "ಈ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ boot iso ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
@@ -5712,19 +5704,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ (_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_IO ಮೂಲ:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5926,7 +5910,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು (_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು (_U):"
@@ -6119,34 +6103,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಮೂಲ ಕೋಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ (_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ಕೋಶ ವೃಕ್ಷವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು. OS ವೃಕ್ಷ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು "
-"ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ಕೋಶ ವೃಕ್ಷವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು. OS ವೃಕ್ಷ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು "
-"ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "ಆಕರ IQN (_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6157,14 +6134,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7278,42 +7253,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>ರ‌್ಯಾಂಡಮ್ ನಂಬರ್ ಜನರೇಟರ್</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "ಮಾದರಿ (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "ಪ್ರವೇಶ (_L)"
@@ -8057,3 +8026,12 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳ
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ (_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_IO ಮೂಲ:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 801d63ee..06babc61 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:29-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -741,191 +741,191 @@ msgstr "--%s의 --update 방법을 알 수 없습니다."
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "다음 도메인이 종료된 후 변경이 적용됩니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "디스크 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "플로피 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN 통과"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "hypervisor 기본값"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "연결이 저장소 관리를 지원하지 않음"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "저장소"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "컨트롤러"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "입력"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "이러한 게스트 유형을 지원하지 않음"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "직렬"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "병렬"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "채널"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB 호스트 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "연결이 호스트 장치 검색을 지원하지 않음"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "컨테이너에 지원되지 않음"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI 호스트 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 버전이 비디오 장치를 지원하지 않음"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "와치독"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "파일 시스템"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "하이퍼바이저/libvirt 조합은 지원되지 않습니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "스마트 카드"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB 리디렉션"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic Notifier"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "통과"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "호스트"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice 채널"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 그래픽 타블렛"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "일반"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM 설정 변경 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "일부 변경 사항을 적용하려면 게스트를 종료해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "이러한 변경 사항은 다음 게스트 종료 후 적용됩니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "사용 가능한 장치가 없음"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -936,44 +936,44 @@ msgstr ""
"두 개 이상의 컨트롤러 추가는 지원되지 않습니다.\n"
"VM 세부 정보 화면에서 USB 컨트롤러 유형을 변경할 수 있습니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "비디오 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "와치독 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "파일 시스템 통과"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "임의 번호 생성기"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB 장치"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "정말로 이 장치를 추가하시겠습니까?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -981,139 +981,139 @@ msgstr ""
"이 장치는 실행 중인 컴퓨터에 부착할 수 없습니다. 다음번 게스트 종료 후 장치"
"를 사용 가능하게 하고자 합니까? "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "장치 추가중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "장치 추가 불가능: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "하드웨어 입력 검증 중 해결할 수 없는 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "장치 생성"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "장치에 따라 완료하는 데 몇 분이 걸릴 수 있습니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "저장소 매개 변수 오류."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "네트워크 선택 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "장치를 선택해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "잘못된 MAC 주소"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC 주소를 입력해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "그래픽 장치 매개 변수 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "사운드 장치 매개 변수 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "물리적 장치 필요"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "장치를 선택해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "다른 게스트 %s에서 이미 장치를 사용 중입니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "정말로 장치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "호스트 장치 매개 변수 오류 "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s 장치 매개 변수 오류."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "비디오 장치 매개 변수 오류."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "와치독 매개 변수 오류."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "스마트 카드 장치 매개 변수 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB 리디렉트 장치 매개 변수 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM 장치 매개변수 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Panic 장치 매개변수 오류"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG 선택 오류입니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "장치를 지정해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "바인드와 연결 호스트를 모두 지정하십시오."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "바인드와 연결 서비스를 모두 지정하십시오."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD 호스트를 지정해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD 서비스를 지정해야 합니다."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG 장치 매개변수 오류"
@@ -1164,12 +1164,12 @@ msgstr "저장소 경로를 지정해야 합니다."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "여유 공간이 충분하지 않음"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "\"%s\" 디스크는 이미 다른 게스트 %s에서 사용 중입니다."
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "정말로 디스크를 사용하겠습니까? "
@@ -1186,23 +1186,23 @@ msgstr "처리 중..."
msgid "Completed"
msgstr "완료"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "플로피 드라이브(_R)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "플로피 이미지(_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "이 하이퍼바이저에서는 물리적 CDROM 통과가 지원되지 않습니다."
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "잘못된 미디어 경로"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "미디어 경로를 지정해야 합니다."
@@ -1398,34 +1398,34 @@ msgstr "원격 연결을 위해 호스트 이름이 필요합니다."
msgid "Authentication required"
msgstr "인증 필수"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "사용자 세션"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 해제됨"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "활성"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "호스트 파일 시스템"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1816,9 +1816,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS 디렉토리 경로가 필요합니다."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "소스 경로는 필수임"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1830,9 +1829,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1919,9 +1918,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "설치 계속 중 오류 발생: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "운영 체제 컨테이너"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1940,7 +1938,7 @@ msgstr "이더넷"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2389,355 +2387,355 @@ msgstr ""
"다음 가상 머신이 저장소를 사용중입니다:\n"
"- '%s'"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "가상 머신에서 이 장치 제거"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "플로피"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "타블렛"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "디스플레이 %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s 리디렉터 %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "사운드: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "비디오 %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "파일 시스템 %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "컨트롤러 %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "설치가 중단될 수 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "하드웨어 추가(_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "하드웨어 제거(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 또는 하이퍼바이저가 UEFI를 지원하지 않습니다."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt가 호스트에 설치된 UEFI/OVMF 펌웨어 이미지를 감지하지 못했습니다."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI를 찾을 수 없음"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "애플리케이션 기본값"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "하이퍼바이저 기본값"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU 설정 지우기"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "적용되지 않은 변경 사항이 있습니다. 지금 적용하시겠습니까?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "다시 경고하지 않습니다."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "하드웨어 페이지를 새로고치는 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "복구(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "실행(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "가상 머신 재개"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "가상 머신 일시 정지"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM 스냅샷 관리"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "하드웨어 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "스크린샷 작성 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Spice USB 장치 위젯 초기화 중 오류 발생"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "리디렉션할 USB 장치 선택"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "가상 머신 스크린샷 저장"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 파일"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "미디어 연결 해제 도중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "미디어 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "변경 사항을 적용하는 도중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "autostart 값 변경 중 오류 발상: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "커널 경로를 지정하지 않고 initrd를 설정할 수 없음"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "커널 경로를 지정하지 않고 커널 인수를 설정할 수 없음"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init 경로를 지정해야 함"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "이 장치를 삭제하겠습니까?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "장치 삭제 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "실행 중인 컴퓨터에서 장치를 제거할 수 없음"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "이 변경 사항은 다음번 게스트 종료 후 적용됩니다."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "게스트 설정 검사 중 오류 발생"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 읽기"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s 쓰기"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 입력"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s 출력"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "전체 %(total-memory)s 중 %(current-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "절대 움직임"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "상대 움직임"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "하이퍼바이저에서 이 장치 제거를 지원하지 않습니다."
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "직렬 장치"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "병렬 장치"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "콘솔 장치"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "채널 장치"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "1차 콘솔"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "물리적 %s 장치"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS 정보"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "성능"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "부팅 옵션"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "하드 디스크"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "네트워크(PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "부팅 가능 장치가 없음"
@@ -2885,19 +2883,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "비활성 VM 설정에서 지정된 장치를 찾을 수 없습니다: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "복제 작업을 실행하는 동안 게스트를 시작할 수 없습니다 "
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "복제 작업을 실행하는 동안 게스트를 재개할 수 없습니다"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "디스크에 도메인 저장 중"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "도메인 이전 중 "
@@ -2906,18 +2904,12 @@ msgstr "도메인 이전 중 "
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"기본값 hypervisor를 탐지할 수 없습니다. 적절한\n"
-"가상화 패키지(kvm,qemu, libvirt등)가 설치되어\n"
-"있는지와 libvirtd가 실행중인지 확인하십시오.\n"
-"\n"
-"hypervisor 연결은 '파일->연결 추가'를 통해\n"
-"수동으로 추가할 수 있습니다."
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2946,26 +2938,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "연결 URI %s가 알려져 있지 않음"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"원격 호스트에는 -U 옵션을 지원하는 netcat/nc 버전이\n"
-"필요합니다."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"호스트에 연결하기 위해 openssh-askpass 또는 이와 유사한 것을\n"
-"설치해야 합니다."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"원격 호스트에서 'libvirtd' 데몬이 실행되고 있는지\n"
-"확인합니다."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2978,16 +2962,11 @@ msgstr ""
" - Xen 서비스가 시작되었습니다"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"로컬 세션을 감지할 수 없습니다: ssh -X 또는\n"
-"VNC를 통해 virt-manager를 실행하고 있는\n"
-"경우 일반 사용자로 libvirt에 연결할 수 없습니다.\n"
-"root 사용자로 다시 실행하십시오."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4284,14 +4263,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU 모델 및 기능. 예:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4305,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4321,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4329,7 +4310,7 @@ msgstr ""
"게스트 컨트롤러 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4339,27 +4320,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "게스트 직렬 장치 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "게스트 병렬 장치 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "게스트 통신 채널 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "게스트와 호스트 사이의 텍스트 콘솔 연결 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "물리적 USB/PCI 등의 호스트 장치를 게스트와 공유하도록 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4369,19 +4350,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "게스트 사운드 장치 에뮬레이션 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "게스트 와치독 장치 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "게스트 비디오 하드웨어 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4389,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"게스트 스마트 카드 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4397,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"게스트 리디렉션 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4405,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"게스트 memballoon 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4413,13 +4394,13 @@ msgstr ""
"게스트 TPM 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4427,29 +4408,29 @@ msgstr ""
"게스트 panic 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "도메인 보안 드라이버를 설정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "도메인 프로세스의 NUMA 정책을 조정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "도메인 프로세스의 메모리 정책을 조정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "도메인 프로세스의 blkio 정책을 조정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4457,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"도메인 프로세스의 메모리 백업 정책을 설정하십시오. 예:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4467,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4475,19 +4456,19 @@ msgstr ""
"도메인 <clock> XML을 설정하십시오. 예:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM 전원 관리 기능 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM 라이프사이클 관리 정책 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM 자원 파티셔닝(cgroups) 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4498,14 +4479,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4515,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init(컨테이너용)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4523,7 +4504,7 @@ msgstr ""
"LXC 컨테이너의 사용자 네임스페이스를 활성화하십시오. 예:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4537,12 +4518,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s은(는) '예' 또는 '아니요'여야 함"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4551,45 +4532,45 @@ msgstr ""
"장치 유형 '%(device_type)s' 속성 '%(property_name)s'과(와) 일치시키는 방법을 "
"알 수 없음"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "알 수 없는 옵션 %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "오류: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size'의 부적절한 값: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 값 '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "2개 이상의 저장소 경로를 지정할 수 없습니다."
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "저장소 볼륨은 vol=poolname/volname으로 지정해야 함"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "키 테이블에서 키맵 '%s'이(가) 일치되지 않습니다."
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4627,21 +4608,21 @@ msgstr "복제 정책은 규칙 목록이어야 합니다."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "원래 게스트 이름 또는 xml이 필요합니다."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "복제할 장치가 있는 도메인을 일시 정지하거나 종료해야 합니다."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "기존 저장소 볼륨에 복제하는 기능은 현재 지원되지 않음: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4650,31 +4631,31 @@ msgstr ""
"지정된 새 경로보다 복제할 디스크가 더 많습니다. (%(passed)d 지정됨, %(need)d "
"필요"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "충돌을 방지하기 위해 그래픽 장치 포트를 autoport로 설정합니다."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "디스크 경로 '%s'이(가) 존재하지 않습니다."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "원래 디스크 정보를 판별할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML의 디스크 대상에 'dev' 속성이 없음"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "'%s' 도메인을 찾을 수 없습니다."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "기능에 보고된 호스트 CPU가 없음"
@@ -4825,33 +4806,33 @@ msgstr "이 볼륨 유형의 포맷 속성은 지원되지 않습니다."
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr "저장소 작성 정보가 설정된 경우 디스크 경로를 변경할 수 없습니다."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "장치 유형 '%s'에 경로 필요"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "'%s' 경로는 디렉터리가 아니라 파일 또는 장치여야 함"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "존재하지 않는 경로 '%s'의 저장소 생성 매개변수를 지정해야 합니다."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"유형이 %d인 디스크에 대한 컨트롤러 번호 %s에 사용할 수 있는 빈 슬롯이 없음"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "'%s' 유형의 디스크 %s만 지원됨"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4886,10 +4867,23 @@ msgstr "가상 네트워킹"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC 주소 '%s'이(가) 다른 가상 머신에서 사용 중입니다."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "직렬"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "임의"
@@ -5015,67 +5009,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "사용자 정의: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s(이)라는 도메인이 이미 있습니다."
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "이전 vm '%s'을(를) 제거할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "게스트 "
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "게스트 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Distro '%s'이(가) 사전에 없음"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "도메인 생성 중..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "도메인이 이미 시작되었습니다."
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "'%s' 디스크 제거 중"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 버전이 UEFI를 지원하지 않습니다."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Arch '%s'의 UEFI를 설정하는 방법을 알 수 없음"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Arch '%s'의 UEFI 바이너리 경로를 찾지 못했습니다."
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "%s 및 %s 장치의 주소 복제"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5470,21 +5464,21 @@ msgstr "%s 파일을 얻을 수 없음: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "%s 파일 검색 중..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s 열기 실패: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "장착 위치 '%s' 실패"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL에 액세스할 수 없습니다. 오타가 없는지 확인하십시오."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5497,22 +5491,22 @@ msgstr ""
"위치는 설치 트리의 root 디렉터리여야 합니다.\n"
"다양한 distro 예는 virt-install man 페이지를 참조하십시오."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s 트리의 %(type)s 커널을 찾을 수 없습니다."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s 트리에서 boot.iso를 찾을 수 없습니다."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "가상 유형 '%s'의 커널 경로를 찾을 수 없음 "
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "이 트리의 boot iso 경로를 찾을 수 없습니다. "
@@ -5735,19 +5729,11 @@ msgstr "장치(_D):"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "주소 유형(_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "IO 기본(_I):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5947,7 +5933,7 @@ msgstr "자동 연결(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "호스트명(_O):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "사용자명(_U):"
@@ -6142,34 +6128,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "기존 OS root 디렉토리 제공(_D):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS 디렉토리가 이미 존재해야 합니다. OS 디렉토리 트리 생성은\n"
-"아직 지원되지 않습니다.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS 디렉토리가 이미 존재해야 합니다. OS 디렉토리 트리 생성은\n"
-"아직 지원되지 않습니다.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "원본 IQN(_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6180,14 +6159,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "사용자명(_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "암호(_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7294,42 +7271,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>임의 번호 생성기</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "주소 유형:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "모델(_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "IO 기본:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic Notifier</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>현재 콘솔을 사용 할 수 없음</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "키링에 암호 저장(_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "로그인(_L)"
@@ -8083,3 +8054,18 @@ msgstr "볼륨 목록 새로고침"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "볼륨 삭제"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "주소 유형(_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "IO 기본(_I):"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "주소 유형:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "IO 기본:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8d9369e5..7043c659 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -696,191 +696,191 @@ msgstr "--%s-നു് --update എങ്ങനെയെന്നറിയില
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "അടുത്ത തവണ ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചുപൂട്ടുമ്പോള്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "സിഡിറോം ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡിഫോള്‍ട്ട്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "സംഭരണം"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള ഗസ്റ്റിനു് പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ശബ്ദം"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ "
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് എന്യുമറേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt പതിപ്പ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "ഈ ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍/libvrt കൂട്ടത്തിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "ടിപിഎം"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "പാനിക്ക് നോട്ടിഫയര്‍"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "ഇവി ടച്ച് യുഎസ്ബി ഗ്രാഫിക്സ് ടാബ്ലറ്റ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടലിനു് ശേഷം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഗസ്റ്റിനു് ചില മാറ്റങ്ങള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "അടുത്ത തവണ ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടുമ്പോള്‍ ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -888,184 +888,184 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ് ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം പാസ്ത്രൂ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "റാന്‍ഡം നംബര്‍ ജനറേറ്റര്‍"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഈ ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് ഊഈ "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Uncaught error validating hardware input: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "ഡിവൈസ് തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "ഡിവൈസ് അനുസരിച്ചു്, ഇതു് പൂര്‍ത്തിയാകുവാന്‍ കുറച്ചു് സമയമെടുക്കുന്നു."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കലില്‍ പിശക്."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉറവിടം തെരഞ്ഞെടുക്കണം."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "അസാധുവായ MAC വിലാസം"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "ഒരു MAC വിലാസം നല്‍കണം."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിവൈസ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കണം."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "മറ്റൂള്ള %s ഗസ്റ്റുകള്‍ നിലവില്‍ ഡിവൈസ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "ഡിവൈസ് യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കണമോ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസ് പരാമീറ്ററില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "യുഎസ്ബി തിരിച്ചുവിട്ട പരാമീറ്റര്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "ടിപിഎം ഡിവൈസ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "പാനിക്ക് ഡിവൈസ് പരീമീറ്റര്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "ബൈന്‍ഡ്, കണക്ട് ഹോസ്റ്റ് രണ്ടും നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "ബൈന്‍ഡ്, കണക്ട് സര്‍വീസ് രണ്ടും നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "ഇജിഡി ഹോസ്റ്റ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "ഇജിഡി സര്‍വീസ് നല്‍കിയിരിയ്ക്കണം."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG ഡിവൈസ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേ
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "മതിയായ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "ഡിസ്ക് \"%s\" നിലവില്‍ മറ്റു് %s ഗസ്റ്റുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
@@ -1137,23 +1137,23 @@ msgstr "പ്റക്റിയ നടക്കുന്നു..."
msgid "Completed"
msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡ്രൈ_വ്"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി _ഇമേജ്"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "അസാധുവായ മീഡിയാ പാഥ്"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "മീഡിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
@@ -1349,34 +1349,34 @@ msgstr "റിമോട്ട് കണക്ഷനുകള്‍ക്കാ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "ഡിസ്‌കണക്ട് ആയി"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "സജീവം"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "ലിനക്സ്"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഫയല്‍സിസ്റ്റം"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -1758,9 +1758,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ഒരു ഒഎസ് ഡയറക്ടറി പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "ശ്രോതസ്സിനുള്ള പാഥ ആവശ്യമുണ്ടു്"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1772,9 +1771,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1861,9 +1860,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ തുടരുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം കണ്ടെയിനര്‍"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1882,7 +1880,7 @@ msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ്"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2329,87 +2327,87 @@ msgstr ""
"താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുന്നു:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "ടാബ്ലറ്റ്"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "മൌസ്"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "കീബോര്‍ഡ്"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s കാണിക്കുക"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ശബ്ദം: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "വീഡിയോ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2418,270 +2416,270 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt അല്ലെങ്കില്‍ ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ യുഇഎഫ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "പതിപ്പു്"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "ആപ്ലിക്കേഷന്‍ ഡീഫോള്‍ട്ട്"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡീഫോള്‍ട്ട്"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "സിപിയു ക്രമീകരണം വെടിപ്പാക്കുക"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കാത്ത മാറ്റങ്ങളുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവ ആവശ്യമുണ്ടോ?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "മുന്നറിയിപ്പിന്റെ ആവശ്യമില്ല."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ താള്‍ പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "വിഎം സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "സ്പയിസ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് വിഡ്ജറ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "റീഡയറക്ഷനു വേണ്ടി യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "മീഡിയയില്‍ നിന്നും വിഛേദിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "മീ‍ഡിയാ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് മൂല്ല്യം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ പാഥ് വ്യക്തമാക്കാതെ initrd സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ പാഥ് വ്യക്തമാക്കാതെ കേര്‍ണല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ഒരു init പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "അടുത്ത തവണ ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടുമ്പോള്‍ ഈ മാറ്റം ലഭ്യമാകുന്നു."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണം പരിശോധിയ്ക്കുമ്പോള്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് മൂവ്മെന്റ്"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "റിലേറ്റീവ് മൂവ്മെന്റ്"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "സീരിയല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "ചാനല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "പ്രൈമറി കണ്‍സോള്‍"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "ഓവര്‍ വ്യൂ"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "ഒഎസ് വിവരം"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "മെമ്മറി"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായ ഡിവൈസുകളില്ല"
@@ -2825,19 +2823,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത വിഎം ക്രമീകരണത്തില്‍ വ്യക്തമാക്കിയ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "ക്ലോണിങ് നടക്കുമ്പോള്‍ ഗസ്റ്റിനെ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "ക്ലോണിങ് പ്രക്രിയ നടക്കുമ്പോള്‍ ഗസ്റ്റ് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ഡൊമെിന്‍ നീക്കുന്നു"
@@ -2846,19 +2844,12 @@ msgstr "ഡൊമെിന്‍ നീക്കുന്നു"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"സ്വതവേയുള്ളൊരു ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
-"ശരിയായ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പാക്കേജുകള്‍ (kvm, qemu, libvrt എന്നിവ.)\n"
-"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തെന്നും libvirtd പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണെന്നും\n"
-"ഉറപ്പാക്കുക.\n"
-"\n"
-"ഒരു ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ കണക്ഷന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കാം: \n"
-"ഫയല്‍->കണക്ഷന്‍ ചേര്‍ക്കുക"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2887,26 +2878,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "അപരിചിതമായ കണക്ഷന്‍ URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"-U ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന netcat/nc പതിപ്പു്\n"
-"റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"ഈ ഹോസ്റ്റിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി openssh-askpass \n"
-"അല്ലെങ്കില്‍ ഇതുപോലുള്ളതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ 'libvirtd' ഡെമണ്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു\n"
-"എന്നുറപ്പാക്കുക."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2919,16 +2902,11 @@ msgstr ""
" - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"ഒരു പ്രാദേശിക സെഷന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: നിങ്ങള്‍ ssh -X അല്ലെങ്കില്‍ വിഎന്‍സി \n"
-"ഉപയോഗിച്ചു് virt-manager പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍, ഒരു സാധാരണ ഉപയോക്താവായി \n"
-"libvrt-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധ്യമാകുന്നതല്ല. \n"
-"റൂട്ടായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു് നോക്കുക."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4196,9 +4174,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4212,7 +4191,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4222,7 +4201,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4230,34 +4209,34 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് കണ്ട്രോളര്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റ് സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റ് പാരലല്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റിനുള്ള ആശയവിനിമയ ചാനല്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ഗസ്റ്റിനും ഹോസ്റ്റിനുമുള്ളൊരു ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ കണക്ഷന്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4267,19 +4246,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ഗസ്റ്റ് സൌണ്ട് ഡിവൈസ് എമുലേഷന്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റ് watchdog ‍ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ഗസ്റ്റ് വീഡിയോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4287,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4295,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് റീഡയറക്ഷന്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4303,78 +4282,78 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് memballoon ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സുരക്ഷ ഡ്രൈവര്‍ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രക്രിയയ്ക്കു് ന്യൂമാ പോളിസി സജ്ജമാക്കുക."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4385,27 +4364,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4414,57 +4393,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'yes' അല്ലെങ്കില്‍ 'no' ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "പിശക്: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size'-നുള്ള തെറ്റായ മൂല്ല്യം: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ '%s' മൂല്ല്യം '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "ഒരു സംഭരണ പാഥില്‍ കൂടുതല്‍ നല്‍കുവാന്‍ പാടില്ല"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "സംഭരണ വോള്യം vol=poolname/volname ആയി നല്‍കണം"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "keytable!-ല്‍ കീമാപ്പ് '%s' ചേരുന്നില്ല"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s type '%(chartype)s' '%(optname)s' ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
@@ -4501,22 +4480,22 @@ msgstr "ക്ലോണിങ് പോളിസി നിയമങ്ങളു
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഗസ്റ്റ് നാമം അല്ലെങ്കില്‍ എക്സ്എംഎല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ഡിവൈസുകളുള്ള ഡൊമെയിന്‍ തല്‍ക്കാലത്തേക്കു് നിര്‍ത്തണം അല്ലെങ്കില്‍ അടച്ചുപൂട്ടണം."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണ വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4525,32 +4504,32 @@ msgstr ""
"നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന പുതിയ പാഥുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യണം. (%(passed)d "
"നിഷ്കര്‍ച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, %(need)d ആവശ്യം"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"പൊരുത്തക്കേടു് ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി, ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് പോര്‍ട്ട് ഓട്ടോപോര്‍ട്ടിലേക്കു് സജ്ജമാക്കുന്നു."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ഡിസ്ക് വിവരം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "വിശേഷതകളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവും രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല"
@@ -4699,29 +4678,29 @@ msgstr "ഈ വോള്യം തരത്തില്‍ ശൈലി വി
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s'-നു് ഒരു പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "പാഥ് '%s' ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിവൈസായിരിയ്ക്കണം, പക്ഷേ ഡയറക്ടറി ആവരുതു്"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത '%s'-നു് സംഭരണം തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള പരാമീറ്ററുകള്‍ നല്‍കണം."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4759,10 +4738,22 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "'%s' എന്ന മാക് വിലാസം മറ്റൊരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4888,67 +4879,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s എന്നു് പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ടു്!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "പഴയ vm '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "ഗസ്റ്റ്"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' എന്ന ഗസ്റ്റ് നാമം നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തില്‍"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "നിഘണ്ടുവില്‍ '%s' വിതരണം നിലവിലില്ല"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തയ്യാറാക്കുന്നു..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "%s, %s ഡിവൈസുകള്‍ക്കുള്ള ആവര്‍ത്തിച്ച വിലാസം"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5347,21 +5338,21 @@ msgstr "%s ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാ
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "%s ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "യുആര്‍എല്‍ %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "'%s' സ്ഥാനം മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതു് പരാജയം"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5370,22 +5361,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(type)s കേര്‍ണല്‍, %(distro)s ട്രീയ്ക്കുള്ളതു് ലഭ്യമായില്ല."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ട്രീയില്‍ boot.iso കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt തരം '%s'-നുള്ള കേര്‍ണല്‍ പാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "ഈ ട്രീയ്ക്കുള്ളൊരു ബൂട്ട് ഐഎസ്ഒ രപാഥ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാനായില്ല."
@@ -5606,19 +5597,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "വിലാസ _തരം:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_ഐഒ ബെയിസ്:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "പാനിക്ക്"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5815,7 +5798,7 @@ msgstr "_സ്വയംകണക്ട് ചെയ്യുക:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_ഹോസ്റ്റ്നെയിം:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_ഉപയോക്തൃനാമം:"
@@ -6002,34 +5985,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഒഎസ് റൂട്ട് _ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുക:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>ഒഎസ് ഡയറക്ടറി ട്രീ നിലവിലുണ്ടാകേണ്ടതുണ്ടു്. ഒരു ഒഎസ്‍ ഡയറക്ടറി ട്രീ \n"
-"തയ്യാറാക്കുന്നതു് ഇപ്പോഴും പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>ഒഎസ് ഡയറക്ടറി ട്രീ നിലവിലുണ്ടാകേണ്ടതുണ്ടു്. ഒരു ഒഎസ്‍ ഡയറക്ടറി ട്രീ \n"
-"തയ്യാറാക്കുന്നതു് ഇപ്പോഴും പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "ഉറവിടത്തിന്‍റെ പാഥ്:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6040,14 +6016,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_ഉപയോക്തൃനാമം:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7151,42 +7125,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>റാന്‍ഡം നംബര്‍ ജനറേറ്റര്‍</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "വിലാസ രീതി:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_മോഡല്‍:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "ഐഒ ബെയിസ്:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>പാനിക്ക് നോട്ടിഫയര്‍</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>കണ്‍സോള്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമല്ല</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "നിങ്ങളുടെ കീ റിങില്‍ ഈ രഹസ്യവാക്ക് _സൂക്ഷിക്കുക"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക"
@@ -7920,3 +7888,18 @@ msgstr "വോള്യം പട്ടിക പുതുക്കുക"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "വിലാസ _തരം:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_ഐഒ ബെയിസ്:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "വിലാസ രീതി:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "ഐഒ ബെയിസ്:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 93696d1b..1cbf86a5 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -727,191 +727,191 @@ msgstr "--%s करिता --update कसे करायचे, ते म
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "पुढील डोमेन पूर्णपणे बंद झाल्यावरच बदल लागू होतील."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "डिस्क साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "सीडीरॉम साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "फ्लॉपी साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत हायपरवायजर"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "साठा"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "कंट्रोलर"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "इन्पुट"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "या अतिथी प्रकार करीता समर्थीत नाही."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "ग्राफिक्स्"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "आवाज"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "कंसोल"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "जुळवणी यजमान साधण एन्यूमरेशनसाठी समर्थन पुरवत नाही"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt आवृत्ती ग्राफिकल उपकरणांकरीता समर्थन पुरवत नाही."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "वॉचडॉग"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "ह्या हायपरवाइजर/libvirt जोडणीकरीता समर्थीत नाही."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "स्मार्टकार्ड"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB रिडाइरेक्शन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "पॅनिक सूचक"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ग्राफिकल टॅबलेट"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "मूळ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM संरचना बदलतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "ठराविक बदल लागू करण्यासाठी अतिथी शटडाऊन आवश्यक ठरू शकते."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "पुढील अतिथी शटडाऊन नंतरच ह्या बदलांचा परिणाम आढळेल."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "साधण उपलब्ध नाही"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -922,46 +922,46 @@ msgstr ""
"एकापेक्षा जास्त USB कंट्रोलर समावेश करणे समर्थीत नाही.\n"
"VM तपशीलवार पडद्यामध्ये तुम्ही USB कंट्रोलर प्रकार बदलवू शकता."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "व्हिडिओ साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "वॉचडॉग साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "फाइलसिस्टम पासथ्रु"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "विनाक्रम संख्या जनक"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s साधन"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण जोडायचे?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -969,139 +969,139 @@ msgstr ""
"ह्या साधनाला सुरू असलेल्या मशीनसह जोडणी करणे अशक्य. पुढील अतिथी शटडाऊन केल्यानंतर साधन "
"उपलब्ध करायचे?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "साधण समावेश करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "साधण समावेष करण्यास अशक्य: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "हार्डवेअर इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "साधन निर्माण करणे"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "साधनावर आधारित, पूर्णत्वकरिता काही मिनीटे लागतील."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "साठा बाब त्रुटी."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "नेटवर्क नीवड त्रुटी."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "नेटवर्क स्रोत नीवडायला हवे."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "अवैध MAC पत्ता"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC पत्ता एंटर केले पाहिजे."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ग्राफिकल साधण बाब त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "आवाज साधण बाब त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "फिजिकल साधन आवश्यक"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "साधण निवडले पाहिजे."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "आयोजक साधण बाब त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s साधण घटक त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "व्हिडीओ साधण घटकातील त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "वॉचडॉग घटकातील त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "स्मार्टकार्ड साधन घटक त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB रिडाइरेक्टेड साधन घटक त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM साधन घटक त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "पॅनिक साधन बाब त्रुटी"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG निवड त्रुटी."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "साधन निर्देशीत पाहिजे."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "कृपया दोन्ही बाइंड आणि जोडणी यजमान निर्देशीत करा"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "कृपया दोन्ही बाइंड आणि जोडणी सर्व्हिस निर्देशीत करा"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD यजमान निर्देशीत पाहिजे."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD यजमान निर्देशीत पाहिजे."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG साधन घटक त्रुटी"
@@ -1151,12 +1151,12 @@ msgstr "साठा मार्ग निश्चित केले पा
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "अतिरिक्त मोकळी जागा नाही"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "डिस्क \"%s\" आधीपासूनच इतर अतिथी %s तर्फे वापरले जात आहे"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "तुम्हाला नक्की डिस्क वापरायचे?"
@@ -1173,23 +1173,23 @@ msgstr "विश्लेषण करत आहे..."
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण झाले"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "फ्लॉपी ड्राइव्ह (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "फ्लॉपी प्रतिमा (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "फिजिकल सीडीरॉम पासथ्रू या हाइपरवाइजरवर समर्थीत नाही"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "अवैध मिडीया मार्ग"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "मिडीया मार्ग निश्चित केले पाहिजे."
@@ -1385,34 +1385,34 @@ msgstr "रिमोट जोडणीकरीता यजमाननाव
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "जोडणी तुटली"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "जुळवणी स्थापीत करत आहे"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "कार्यान्वित"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "लिनक्स्"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "यजमान फाइलप्रणाली"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
@@ -1798,9 +1798,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS डिरेक्ट्री मार्ग आवश्यक आहे."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "स्रोत मार्ग आवश्यक"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1812,9 +1811,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1901,9 +1900,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू असतेवेळी त्रुटी: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टम कंटेनर"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1922,7 +1920,7 @@ msgstr "इथरनेट"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2369,87 +2367,87 @@ msgstr ""
"स्टोरेज खालील वर्च्युअल मशीनस् द्वारे वापरणीत आहे:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "टॅबलेट"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "माऊस"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "कळफलक"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s दाखवा"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s रिडाइरेक्टर %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "आवाज: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "व्हिडिओ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "फाइलसिस्टम %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "कंट्रोलर %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2459,270 +2457,270 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्ही नक्की असे करायचे?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "हार्डवेअर समाविष्ट करा (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "हार्डवेअर काढून टाका (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "ॲप्लिकेशन पूर्वनिर्धारित"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "हाइपरवाइजर पूर्वनिर्धारित"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU संरचना नष्ट करा"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "हे विनालागू केलेले बदल आहेत. त्यास आत्ता लागू करायला आवडेल?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "मला पुनः सावध करू नका."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "हार्डवेअर पान पुनः ताजी करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "पुनःसाठवा (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "चालवा(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन थांबवा"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM स्नॅपशॉट्स व्यवस्थापीत करा"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "हार्वडेअर संवाद सुरू करताना त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "स्क्रीनशॉट: %s प्राप्त करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "स्पाइस USB साधन विजेट सुरू करताना त्रुटी"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुन्ह निर्देशनकरिता USB साधने निवडा"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "वर्च्युअल मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "मिडिया खंडीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "मिडिया संवाद सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "बदल लागू करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "स्वयंप्रारंभ मुल्य बदलवितेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "कर्नल मार्ग निर्देशीत न करून initrd सेट करणे अशक्य"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "कर्नल मार्ग निर्देशीत न करता कर्नल घटके सेट करणे अशक्य"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init मार्ग निर्देशीत करणे आवश्यक"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण काढून टाकायचे?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "साधण काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "सुरू असलेल्या मशीन पासून साधन काढून टाकणे अशक्य"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "पुढील अतिथी शटडाऊन नंतर ह्या बदलाचा परिणाम होईल."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "अतिथी संरचनाची चौकशी करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यान्वीत"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "पूर्णतया स्थानांतरन"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "परस्पर स्थानांतरन"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "सिरिअल साधन"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "पॅरलल साधन"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "कंसोल साधन"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "चॅनल साधन"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "प्राथमीक कंसोल"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "पूर्वलोकन"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "ओएस माहिती"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "स्मृती"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "बूटजोगी साधन आढळले नाही"
@@ -2869,19 +2867,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM संरचनामध्ये निर्देशीत साधन आढळले नाही: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "क्लोन कार्यपद्धती सुरू असताना अतिथीला सुरू करणे अशक्य"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "क्लोनिंग कार्य सुरू असताना अतिथीला पुनः सुरू करणे अशक्य"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमैनला डिस्कवर साठवत आहे"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे"
@@ -2890,19 +2888,12 @@ msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"पूर्वनिर्धारीत हायपरवाइजर आढळणे अशक्य. योग्य\n"
-"वर्च्युअलाइजेशन संकुल\n"
-"(kvm, qemu, libvirt उदा.) प्रतिष्ठापीत आहे व\n"
-"libvirtd त्यानुरूप पुन्ह चालू केले याची खात्री करा.\n"
-"\n"
-"हायपरवाइजर जुळवणी \n"
-"फाइल ->जुळवणी समावेष करा, यानुरूप स्वहस्ते समावेश करणे शक्य आहे"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2931,26 +2922,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "अपरिचीत जुळवणी URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"रिमोट यजमानला netcat/nc ची आवृत्ती आवश्यक आहे\n"
-"जे -U पर्यायकरीता समर्थन पुरवते."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"ह्या यजमानसह जोडणी करण्यासाठी openssh-askpass किंवा\n"
-"समान प्रतिष्ठापीत करणे आवश्यक आहे."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"दुरस्त यजमानवर 'libvirtd' डिमन सुरू आहे\n"
-"याची खात्री करा."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2963,16 +2946,11 @@ msgstr ""
" - Xen सर्व्हिस सुरू झाली"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"स्थानीय सत्र ओळखणे अशक्य: \n"
-"ssh -X किंवा VNC वरील virt-manager चालवताना, तुम्ही \n"
-"libvirt सह सर्वसाधारण वापरकर्ता म्हणू जोडणी अशक्य \n"
-"होईल. रूट म्हणून चालवण्याचा प्रयत्न करा."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4244,14 +4222,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU प्रतिकृती आणि गुणविशेष. उदा:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4265,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4275,7 +4255,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4283,34 +4263,34 @@ msgstr ""
"अतिथी कंट्रोलर साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "अतिथी सिरिअल साधन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "अतिथी पॅरलल साधन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "अतिथी संपर्क वाहिनी संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "अतिथी व यजमान अंतर्गत मजकूर कंसोल जोडणी संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4320,19 +4300,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "अतिथी ध्वनी साधन एम्युलेशन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "अतिथी वॉचडॉग साधन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "अतिथी व्हिडिओ हार्डवेअर संरचीत करा."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4340,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"अतिथी स्मार्टकार्ड साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4348,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"अतिथी पुनःनिर्देशन साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4356,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"अतिथी memballoon साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4364,13 +4344,13 @@ msgstr ""
"अतिथी TPM साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4378,29 +4358,29 @@ msgstr ""
"अतिथी पॅनिक साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "डोमेन सुरक्षा ड्राइव्हर संरचना सेट करा."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रोसेसकरीता NUMA धोरण ट्युन करा."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रोसेसकरिता मेमरि धोरण ट्युन करा."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रोसेसकरिता blkio धोरण ट्युन करा."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4408,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"डोमेन प्रोसेसकरिता मेमरि बॅकिंग धोणर सेट करा. उदा:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4418,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4426,19 +4406,19 @@ msgstr ""
"डोमेन <clock> XML सेट करा. उदा:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM पावर व्यवस्थापन गुणविशेष संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM चक्र व्वयस्थापन धोरण संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM स्रोत विभाजन संरचीत करा (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4449,14 +4429,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4466,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (कंटेनर्सकरिता)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4474,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"LXC कंटेनरकरिता वापरकर्ता नेमस्पेस सुरू करा. उदा:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4483,57 +4463,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'होय' किंवा 'नाही' पाहिजे"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "अपरिचीत पर्याय %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "त्रुटी: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size': %s करीता अयोग्य मूल्य"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "अपरिचीत '%s' मूल्य '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "१ पेक्षा जास्त स्टोरेज मार्ग निर्देशीत करणे अशक्य"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "स्टोरेज खंडला vol=poolname/volname असे निर्देशीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "किमॅप '%s' जुळले नाही, keytable! मध्ये"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4571,21 +4551,21 @@ msgstr "क्लोनिंग धोरण नियमांची सूच
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "मूळ अतिथी नाव किंवा xml आवश्यक आहे."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "क्लोनजोगी साधनांसह डोमेन थांबवायला किंवा बंद पाहिजे."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "अस्तित्वातील स्टोरेज वॉल्युमकरीता क्लोन करणे सध्या समर्थीत नाही: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4594,31 +4574,31 @@ msgstr ""
"नवीन निर्देशीत मार्गऐवजी एकापेक्षाजास्त डिस्क्स क्लोन करा. (%(passed)d निर्देशीत, "
"%(need)d आवश्यक"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "मतभेद टाळण्याकरीता, ग्राफिक्स साधन पोर्टला autoport करीता ठरवत आहे."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "मूळ डिस्क माहिती ओळखणे अशक्य: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "डोमेन '%s' आढळले नाही."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "क्षमतामध्ये यजमान CPU कळवले नाही"
@@ -4769,33 +4749,33 @@ msgstr "ह्या वॉल्युम प्रकारकरीता र
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "साधन प्रकार '%s' ला मार्ग आवश्यक"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "मार्ग '%s' फाइल किंवा साधन पाहिजे, डिरेक्ट्रि नसावी"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "विना-अस्तित्वातील मार्ग '%s' करिता स्टोरेज निर्माण बाबी निर्देशीत करा."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"कंट्रोलर क्रमांक %d, डिस्क प्रकार %s करिता, याकडे वापरकरिता रिक्त स्लॉट उपलब्ध नाही"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "फक्त %s डिस्क्स, '%s' प्रकारचे समर्थीत आहेत"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4830,10 +4810,22 @@ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्किंग"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC पत्ता '%s' आधिपासूनच इतर वर्च्युअल मशीनतर्फे वापरात आहे."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "विनाक्रम"
@@ -4959,67 +4951,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s नावाचे डोमेन आधिपासूनच अस्तित्वात आहे!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "जुण्या vm '%s': %s ला काढून टाकणे अशक्य"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "अतिथी"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "अतिथी नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "डिस्ट्रो '%s' आमच्या शब्दकोषमध्ये अस्तित्वात नाही"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "डोमेन निर्माण करत आहे..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "डोमेन आधिपासूनच सुरू केले!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "साधन %s आणि %s करिता ड्युप्लिकेट पत्ता"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5411,21 +5403,21 @@ msgstr "फाइल %s: %s प्राप्ति अशक्य"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "फाइल %s पुनःप्राप्त करत आहे..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s ला उघडण्यास अपयशी: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "स्थळ '%s' माउंट करतेवेळी अपयशी"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5434,22 +5426,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(type)s कर्नल शोधणे अशक्य, %(distro)s ट्रीसाठी."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ट्रीमध्ये boot.iso शोधणे अशक्य."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "वर्ट प्रकार '%s' करीता कर्नल मार्ग शोधणे अशक्य"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "या ट्रीकरीता बूट iso मार्ग शोधणे अशक्य."
@@ -5672,19 +5664,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "पत्ता प्रकार (_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "IO बेस (_I):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "पॅनिक"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5883,7 +5867,7 @@ msgstr "स्वयंजोडणी (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "यजमाननाव (_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "वापकर्त्याचेनाव (_U):"
@@ -6076,36 +6060,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "अस्तित्वातील OS रूट डिरेक्ट्री पुरवा (_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS डिरेक्ट्री आधिपासून अस्तित्वात असायला पाहिजे. OS डिरेक्ट्री ट्रिचे निर्माण "
-"अजूनही\n"
-"समर्थीत नाही.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS डिरेक्ट्री आधिपासून अस्तित्वात असायला पाहिजे. OS डिरेक्ट्री ट्रिचे निर्माण "
-"अजूनही\n"
-"समर्थीत नाही.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "स्रोत IQN (_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6116,14 +6091,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "वापकर्त्याचेनाव (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "पासवर्ड (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7230,42 +7203,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>विनाक्रम संख्या जनक</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "मॉडेल (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>पॅनिक सूचक</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>कंसोल सध्या उपलब्ध नाही</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "किरींगमध्ये हा पासवर्ड साठवा (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "प्रवेश करा (_L)"
@@ -8007,3 +7974,12 @@ msgstr "वॉल्युम सूची पुनःताजे करा"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "पत्ता प्रकार (_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "IO बेस (_I):"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index abeb313d..e9564cf1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -670,191 +670,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -862,182 +862,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1109,23 +1109,23 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1313,34 +1313,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2269,354 +2269,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Laksana"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2756,19 +2756,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4074,9 +4074,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4095,148 +4096,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4247,27 +4248,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4276,57 +4277,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4363,52 +4364,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4557,29 +4558,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4617,10 +4618,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4744,67 +4757,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5191,21 +5204,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5214,22 +5227,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5448,19 +5461,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5654,7 +5659,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6973,42 +6978,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e30535e0..fcb8839d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:12-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -670,191 +670,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -862,182 +862,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1109,23 +1109,23 @@ msgstr "Prosesserer..."
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1313,34 +1313,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2269,354 +2269,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "Kjø_r"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2756,19 +2756,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4074,9 +4074,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4095,148 +4096,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4247,27 +4248,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4276,57 +4277,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4363,52 +4364,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4557,29 +4558,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4617,10 +4618,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4744,67 +4757,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5191,21 +5204,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5214,22 +5227,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5448,19 +5461,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5654,7 +5659,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6973,42 +6978,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 367846e7..b81631ee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:11-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -702,193 +702,193 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor standaard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Verbinding ondersteunt geen geheugenbeheer."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controller"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Wordt niet ondersteund voor dit type guest."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafisch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Verbinding ondersteunt geen opsomming host apparaten"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen video apparaten."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Bewaker"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Niet ondersteund voor deze hypervisor/libvirt combinatie."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB Redirection"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB grafisch tablet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Fout bij het veranderen van VM configuratie: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Sommige veranderingen kunnen opnieuw opstarten van de guest vereisen om "
"effect te hebben."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Deze wijzigingen hebben effect na de volgende herstart van de guest."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Geen apparaten beschikbaar"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -896,46 +896,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Video apparaat"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Bewaker apparaat"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Bestandssysteem Passthrough"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s apparaat"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s apparaat"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s apparaat"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit apparaat wilt toevoegen?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -943,139 +943,139 @@ msgstr ""
"Dit apparaat kon niet verbonden worden met de draaiende machine. Wilt u het "
"apparaat beschikbaar maken na de eerstvolgende guest shutdown?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Fout bij toevoegen van apparaat: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Kan apparaat niet toevoegen: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van hardware input: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Opslag parameter fout."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Netwerkselectie fout."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Een netwerk bron moet geselecteerd worden."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ongeldig MAC adres"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Een MAC adres moet ingevuld worden."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Grafische apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Geluid apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fysiek apparaat vereist"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Een apparaat moet geselecteerd worden."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Het apparaat is al in gebruik door andere gasten %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Weet je zeker dat je het apparaat wil gebruiken?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Host apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Video apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Bewaker parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Smartcard apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Geluid apparaat parameter fout"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Er moet een apparaat opgegeven worden."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "Een opslag pad moet opgegeven worden."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Wil je de schijf echt gebruiken?"
@@ -1148,23 +1148,23 @@ msgstr "Verwerken..."
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Floppy D_rive"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Floppy _image"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ongeldig media pad"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Een media pad moet opgegeven worden."
@@ -1360,34 +1360,34 @@ msgstr "Een host naam wordt vereist voor verbindingen op afstand."
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Niet-verbonden"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Bestandssysteem host"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1772,9 +1772,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Een OS directory pad is vereist."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Host naam is vereist"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1786,9 +1785,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Geen toegang tot ouder map."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1875,9 +1874,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Fout bij verder gaan met installeren: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Besturingssysteem container"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1896,7 +1894,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2342,87 +2340,87 @@ msgstr ""
"Opslag is in gebruik door de volgende virtuele machines:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Geluid: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Bestandssysteem %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controller %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2432,270 +2430,270 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil je dat?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "H_ardware toevoegen"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Ha_rdware verwijderen"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Er zijn nog niet-doorgevoerde veranderingen. Nu doorvoeren?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Waarschuw mij niet nog een keer."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Fout bij verversen van hardware pagina: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Herladen"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Uitvoeren"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pauzeer de virtuele machine"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Fout bij het opstarten van hardware dialoog: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Fout bij het loskoppelen van media: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Fout bij lanceren van media dialoog: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Fout bij doorvoeren veranderingen: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Fout bij het veranderen van autostart waarde: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Kan initrd niet instellen zonder gespecificeerd kernel pad"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Kan geen kernel argumenten instellen zonder gespecificeerd kernel pad"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Een init pad moet opgegeven worden."
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit apparaat wilt verwijderen?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fout bij verwijderen van apparaat: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Apparaat kon niet verwijderd worden uit de draaiende machine"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Deze wijzigingen hebben effect na de volgende herstart van de guest."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolute verplaatsing"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatieve verplaatsing"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Serieel apparaat"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallel apparaat"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Console apparaat"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanaal apparaat"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Primaire console"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS informatie"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2836,19 +2834,19 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Kon gespecificeerde apparaat niet vinden in de inactieve VM configuratie: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Kan guest niet starten zolang het kloon proces nog bezig is"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Kan guest niet hervatten zolang het kloon proces nog bezig is"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Domein opslaan op schijf"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Domein migreren"
@@ -2857,19 +2855,12 @@ msgstr "Domein migreren"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Kan geen standaard hypervisor detecteren. Wees\n"
-"er zeker van dat de juiste virtualisatie pakketten\n"
-"geïnstalleerd zijn (kvm, qemu, libvirt, enz.), en\n"
-"dat libvirtd draait.\n"
-"\n"
-"Een hypervisor verbinding kan be handmatig\n"
-"toegevoegd worden met Bestand->Verbinding toevoegen"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -4187,9 +4178,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4203,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4213,7 +4205,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4221,34 +4213,34 @@ msgstr ""
"Configureer een gast controller apparaat. B.v.:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configureer een gast serieel apparaat"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configureer een gast parallel apparaat"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configureer een gast communicatiekanaal"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configureer een tekst console verbinding tussen de gast en de host"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4258,19 +4250,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configureer gast geluidsapparaat emulatie"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configureer een gast waakhond apparaat"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configureer gast video hardware."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4278,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"Configureer een gast smartcard apparaat. B.v.:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4286,84 +4278,84 @@ msgstr ""
"Configureer een gast omleiding apparaat. B.v.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Stel domein beveiliging driver configuratie in."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Stem NUMA tactiek af voor het domein proces."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4374,27 +4366,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4403,57 +4395,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Onbekende opties %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Onjuiste waarde voor 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Onbekende '%s' waarde '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Kan niet meer dan een opslag pad specificeren"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Komt niet overeen met toetsenbord indeling '%s' in keytable!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s type '%(chartype)s' ondersteunt '%(optname)s' optie niet."
@@ -4490,22 +4482,22 @@ msgstr "Klonen tactiek moet een lijst van regels zijn."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Originele gast naam of xml wordt vereist."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Domein met apparaten om te klonen moet gepauzeerd of uitgeschakeld zijn."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Pad bestaat niet."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4514,31 +4506,31 @@ msgstr ""
"Er zijn meer te klonen schijven gespecificeerd dan nieuwe paden (%(passed)d "
"gespecificeerd, %(need)d nodig)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Kon oorspronkelijke schijf informatie niet bepalen: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Domein '%s' werd niet gevonden."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Geen host CPU gerapporteerd in mogelijkheden"
@@ -4687,29 +4679,29 @@ msgstr "Formaat attribuut niet ondersteund voor dit volume type"
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Apparaat type '%s' vereist een pad"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Het pad '%s' moet een bestand of een apparaat zijn, geen map"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4747,10 +4739,22 @@ msgstr "Virtueel netwerk"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4876,67 +4880,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domein met de naam %s bestaat al!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Kon oude vm '%s' niet verwijderen: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gast naam '%s' is al in gebruik."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Domein aanmaken..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domein is al gestart!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5341,21 +5345,21 @@ msgstr "Kon bestand %s niet verkrijgen: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Ophalen van bestand %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Locatie '%s' aankoppelen mislukte"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5364,22 +5368,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Kon %(type)s kernel voor %(distro)s boom niet vinden."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Kon boot.iso niet vinden in boom %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Kon geen kernel pad vinden voor virt type '%s'"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Kon geen boot iso pad voor deze boom vinden."
@@ -5600,19 +5604,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5810,7 +5806,7 @@ msgstr "_Automatisch verbinden:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ost naam:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Gebruikersnaam:"
@@ -5998,36 +5994,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Geef de bestaande OS root _directory op:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>De OS directory tree moet al bestaan. Creëren van een OS directory "
-"tree\n"
-"is nog niet ondersteund.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>De OS directory tree moet al bestaan. Creëren van een OS directory "
-"tree\n"
-"is nog niet ondersteund.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Bron pad:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6038,14 +6025,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Gebruikersnaam:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Wachtwoord:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7145,42 +7130,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>De console is momenteel niet beschikbaar</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Sla dit wachtwoord op in jouw sleutelbos"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Inlog:"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9f4a04e9..19861708 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -689,191 +689,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "ନେଟୱର୍କ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ନିବେଶ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ଧ୍ୱନୀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "କୋନଶୋଲ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରଗଣନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭିଡିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "ୱାଚଡଗ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "ଏହି ହାଇପରଭାଇଜର /libvirt ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସହାୟତା ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ଆଲେଖୀ ଟ୍ଯାବଲେଟ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "ଜାତିଗତ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "କିଛି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ହୁଏତଃ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥି ବନ୍ଦ ହେବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "କୌଣସି ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -881,46 +881,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "ୱାଚଡଗ ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଗମନ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -928,139 +928,139 @@ msgstr ""
"ଏହି ଉପକରଣକୁ ଚାଲୁଥିବା ତନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ କରିହେବ ନାହିଁ। ଆପଣ ସେହି ଉପକରଣକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ "
"କରିବା ପରେ ଉପଲବ୍ଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ଉପକରଣକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "ଧରାପଡ଼ିନଥିବା ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ହାର୍ଡୱେର ନିବେଶ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "ନେଟୱର୍କ ଚୟନ ତ୍ରୁଟି।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱର୍କ ଉତ୍ସକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବାଛିବା ଉଚିତ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "ଗୋଟିଏ MAC ଠିକଣାକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ଭୌତିକ ଉପକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ବାଛିବା ଉଚିତ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ଭିଡିଓ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "ୱାଚଡଗ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB ଦିଗ ପରବର୍ତ୍ତନ ଉପକରଣ ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରା
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
@@ -1132,23 +1132,23 @@ msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
msgid "Completed"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ଫ୍ଲପି ଡ୍ରାଇଭ (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ଫ୍ଲପି ପ୍ରତିଛବି (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "ଅବୈଧ ମେଡିଆ ପଥ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "ଗୋଟିଏ ମେଡିଆ ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯିବା ଉଚିତ।"
@@ -1344,34 +1344,34 @@ msgstr "ସୁଦୂର ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ହୋଷ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "କେହି ନୁହଁ"
@@ -1752,9 +1752,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ଏକ OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1766,9 +1765,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1855,9 +1854,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଗ୍ରସର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଧାରଣକର୍ତ୍ତା"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1876,7 +1874,7 @@ msgstr "ଇଥରନେଟ"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2320,87 +2318,87 @@ msgstr ""
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରଟି ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "ଟ୍ୟାବଲେଟ"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "ମାଉସ"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ଧ୍ୱନୀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2410,270 +2408,270 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (~A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ବାହାର କରନ୍ତୁ (~R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "ସେଠାରେ ପ୍ରୟୋଗ ହୋଇନଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଅଛି। ଆପଣ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "ମୋତେ ପୁଣିଥରେ ଚେତାବନୀ ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଚେତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥିର ରଖନ୍ତୁ"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସଂଳାପ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "ମେଡିଆକୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "ମେଡିଆ ସଂଳାପ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି initrd କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହଁ"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି କର୍ଣ୍ଣଲ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ଚରକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହଁ"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ଏକ init ପଥକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ଉପକରଣ କାଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ତନ୍ତ୍ରରୁ ଉପକରଣକୁ ବାହାର କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗତି"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଗତି"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "କ୍ରମିକ ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ଉପକରଣ"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କୋନଶୋଲ"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2813,19 +2811,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ VM ସଂରଚନାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପକରଣକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "କ୍ଲନିଙ୍ଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଥିବା ସମୟରେ ଅତିଥିକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "କ୍ଲନିଙ୍ଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଥିବା ସମୟରେ ଅତିଥିକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ଡମେନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
@@ -2834,18 +2832,12 @@ msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହାଇପରଭାଇଜରକୁ ଚିହ୍ନି ପାରିଲା ନାହିଁ। ସଠିକ ଆଭାସୀ ଆଭାସୀକରଣ\n"
-"ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (kvm, qemu, libvirt, etc.) ଏବଂ\n"
-"ସେହି libvirtd ଚାଲୁଅଛି କି ନାହିଁ ଦେଖନ୍ତୁ।\n"
-"\n"
-"ଗୋଟିଏ ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗକୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଫାଇଲ->ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
-"ମାଧ୍ଯମରେ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2870,26 +2862,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "ଅଜଣା ସଂଯୋଗ URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"ସୁଦୂର ହୋଷ୍ଟ netcat/nc ର ସଂସ୍କରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n"
-"ଯାହାକି -U ବିକଳ୍ପକୁ ସହାୟତା କରିଥାଏ।"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"ଏହି ହୋଷ୍ଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ openssh-askpass କିମ୍ବା \n"
-"ସେହି ପରି ପ୍ୟାକେଜକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ହେବ।"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ 'libvirtd' ଡେମନଟି ସୁଦୂର\n"
-"ହୋଷ୍ଟରେ ଚାଲୁଅଛି।"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2902,16 +2886,11 @@ msgstr ""
" - Xen ସର୍ଭିସକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"କୌଣସି ସ୍ଥାନୀୟ ଅଧିବେଶନକୁ ଚିହ୍ନି ପାରିଲା ନାହିଁ: ଯଦି ଆପଣ \n"
-"virt-manager କୁ ssh -X କିମ୍ବା VNC ଉପରେ ଚଲାଉଛନ୍ତି, ତେବେ \n"
-"ଆପଣ ହୁଏତଃ libvirt ରେ ନିୟମିତ ଚାଳକ ଭାବରେ ସଂଯୋଗ ହେବାରେ\n"
-"ସକ୍ଷମ ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ। ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଭାବରେ ପୁଣିଥରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4181,9 +4160,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4197,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4207,7 +4187,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4215,34 +4195,34 @@ msgstr ""
"ଏକ ଅତିଥି ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଉପକରଣକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ଏକ ଅତିଥି କ୍ରମିକ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ଏକ ଅତିଥି ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ଏକ ଅତିଥି ଯୋଗାଯୋଗ ଚ୍ୟାନେଲ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ଅତିଥି ଏବଂ ହୋଷ୍ଟ ମଧ୍ଯରେ ପାଠ୍ୟ କୋନସଲ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4252,19 +4232,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ଅତିଥି ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ଅତିଥି ୱାଚଡଗ୍‌ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ଅତିଥି ଭିଡ଼ିଓ ହାର୍ଡୱେରବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4272,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4280,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4288,78 +4268,78 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ମେମବ୍ୟାଲୁନ୍‌ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ଡମେନ ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର ସଂରଚନାକୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "NUMA ନିୟମାବଳୀକୁ ଡମେନ ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ ସନ୍ତୁଳିତ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4370,27 +4350,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4399,57 +4379,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "ଅଜଣା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'ଆକାର' ପାଇଁ ଭୁଲ ମୂଲ୍ୟ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା '%s'ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକ ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ vol=poolname/volname ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "କି ସାରଣୀରେ କିମ୍ୟାପ୍‌ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s ପ୍ରକାର '%(chartype)s' ବିକଳ୍ପ '%(optname)s' କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ।"
@@ -4486,21 +4466,21 @@ msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ନିତୀ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବ
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "ପ୍ରକୃତ ଅତିଥି ନାମ କିମ୍ବା xml ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଡମେନକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ସ୍ଥିର କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମରେ କ୍ଲୋନ କରିବା ବର୍ତ୍ତମାନ ସହାୟତାପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4509,31 +4489,31 @@ msgstr ""
"ଉଲ୍ଲିଖିତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅଧିକ ଡିସ୍କ କ୍ଲୋନ କରିବାକୁ ଅଛି। (%(passed)d ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, %(need)d "
"ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦ ସୃଷ୍ଟି ନହେବା ପାଇଁ ଆଲେଖିକ ଉପକରମ ପୋର୍ଟକୁ autoport ରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରୁଅଛି।"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ଡମେନ '%s' ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "କ୍ଷମତାଗୁଡ଼ିକରେ କୌଣସି ହୋଷ୍ଟ CPU ଖବର କରାଯାଇ ନାହିଁ"
@@ -4682,29 +4662,29 @@ msgstr "ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଶୈଳ
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏକ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "ପଥ '%s' ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଉପକରଣ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ହୋଇନଥିବ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4742,10 +4722,22 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ଠିକଣା '%s' ଅନ୍ୟ ଏକ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4871,67 +4863,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s ନାମକ ଡମେନ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "ପୁରୁଣା vm '%s' କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "ଅତିଥି"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ଅତିଥି ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ଡମେନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ଡମେନ ପୂର୍ବରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇସାରିଛି!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5325,21 +5317,21 @@ msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିଲା ନ
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "%s କୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରୁଅଛି..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ '%s' କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5348,22 +5340,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(type)s କର୍ଣ୍ଣଲକୁ %(distro)s ଟ୍ରୀ ପାଇଁ ପାଇଲା ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "boot.iso କୁ %s ଟ୍ରୀରେ ପଇଲା ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥ ପାଇଲା ନାହିଁ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "ଏହି ଟ୍ରୀ ପାଇଁ boot iso ପଥ ପାଇଲା ନାହିଁ।"
@@ -5584,19 +5576,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5792,7 +5776,7 @@ msgstr "ସ୍ୱୟଂ ସଂଯୋଗ (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ଆଧାର ନାମ (_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):"
@@ -5979,34 +5963,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ OS ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ। ଏକ OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ନିର୍ମାଣ\n"
-"ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ। ଏକ OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ନିର୍ମାଣ\n"
-"ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6017,14 +5994,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7126,42 +7101,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "ପ୍ରତିରୂପ (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>କୋନଶୋଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅନୁପଲବ୍ଧ</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ କି-ରିଙ୍ଗରେ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "ଲଗଇନ (_L)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a39ded86..a244c74f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -688,191 +688,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਡਿਫਾਲਟ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪਰਬੰਧਨ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "ਇਸ ਗੈੱਸਟ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "ਕੰਸੋਲ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "ਇਸ hypervisor/libvirt ਮਿਸ਼ਰਨ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ਗਰਾਫਿਕਸ ਟੈਬਲੈੱਟ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਗਿਸਟ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਗਿਸਟ ਦੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -880,46 +880,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ਫਾਈਲਸਿਸਟਮ ਪਾਸਥਰੂਅ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "ਬੇ-ਤਰਤੀਬ ਅੰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -927,139 +927,139 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਅਗਲੀਵਾਰ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ "
"ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "ਯੰਤਰ ਬਣਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "ਯੰਤਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੋਣ ਕਰ ਕੇ, ਇਹ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁੱਝ ਮਿੰਨਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੋਣ ਗਲਤੀ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਜੰਤਰ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਚੁਣਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "ਖੋਜ-ਲਾਗ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਟਡ ਜੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM ਯੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG ਚੋਣ ਗਲਤੀ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "ਇੱਕ ਯੰਤਰ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਇਆ ਹੋਵੇ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD ਮੇਜਬਾਨ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਇਆ ਹੋਵੇ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD ਸੇਵਾ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਈ ਹੋਵੇ।"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG ਯੰਤਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "ਨਾਕਾਫ਼ੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ %s ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -1131,23 +1131,23 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
msgid "Completed"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਰਾਈਵ(_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਈਮੇਜ਼(_i)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "ਗਲਤ ਮੀਡਿਆ ਮਾਰਗ"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡੀਆ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
@@ -1343,34 +1343,34 @@ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "ਲੀਨਕਸ"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@ -1758,9 +1758,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ਇੱਕ OS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਰਾਹ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1772,9 +1771,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1861,9 +1860,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟੇਨਰ"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1882,7 +1880,7 @@ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2328,87 +2326,87 @@ msgstr ""
"ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "ਟੈਬਲੇਟ"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "ਮਾਊਸ"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ਸਾਊਂਡ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ਵਿਡੀਓ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2418,270 +2416,270 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜੋੜੋ(_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "ਨਾ-ਲਾਗੂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਾ ਦਿਓ।"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM ਸਨੈਪਸ਼ਾਟਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲੱਗਿਆਂ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ਸਪਾਈਸ USB ਯੰਤਰ ਵਿਜੈੱਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲੱਗਿਆਂ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ ਲਈ USB ਯੰਤਰ"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "ਮੀਡੀਆਂ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕਨ ਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "ਮੀਡੀਆ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "initrd ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ਇੱਕ init ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ਅਸਲੀ ਹਿੱਲਜੁੱਲ"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਿੱਲਜੁੱਲ"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "ਪੈਰਲਲ ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੰਤਰ"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੰਸੋਲ"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2826,19 +2824,19 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਨ
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ VM ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗੈੱਸਟ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗੈੱਸਟ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -2847,19 +2845,12 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹ
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"ਡਿਫਾਲਟ ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।\n"
-"ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਢੁੱਕਵੇਂ ਵਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਪੈਕੇਜ (kvm, qemu, libvirt\n"
-"ਆਦਿ) ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ ਅਤੇ libvirt ਚੱਲ ਰਹੀ\n"
-"ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਫਾਇਲ->ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਰਾਹੀਂ\n"
-"ਖੁਦ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2888,26 +2879,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਲਈ netcat/nc ਦੇ ਵਰਜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n"
-"ਜੋ -U ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਨੂੰ openssh-askpass ਜਾਂ ਇਸ ਵਰਗਾ ਹੋਰ\n"
-"ਇਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ 'libvirtd' ਡੈਮਨ\n"
-" ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2920,16 +2903,11 @@ msgstr ""
" - Xen ਸਰਵਿਸ ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਸੀ"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"ਲੋਕਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: ਜੇ ਤੁਸੀਂ \n"
-"virt-manager ਨੂੰ ssh -X ਜਾਂ VNC ਤੇ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ \n"
-"ਤੁਸੀਂ libvirt ਨਾਲ ਆਮ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜੁੜ \n"
-"ਸਕਦੇ। root ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4194,9 +4172,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4210,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4220,7 +4199,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4228,34 +4207,34 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਿਯੰਤਰਕ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸੀਰੀਅਲ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸਮਾਂਤਰ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸੰਚਾਰ ਚੈਨਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਅਤੇ ਮੇਜਬਾਨ ਵਿੱਚਕਾਰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਕੰਸੋਲ ਸੰਪਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4265,19 +4244,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਅਵਾਜ ਯੰਤਰ ਅਨੁਕਰਣ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਿਗਰਾਨ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਵੀਡੀਓ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4285,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4293,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਮੁੜ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4301,7 +4280,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ memballoon ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4309,47 +4288,47 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ TPM ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੁਰੱਖਿਆ ਚਾਲਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ਡੋਮਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ NUMA ਨੀਤੀ ਸੁਰ 'ਚ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4359,25 +4338,25 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4388,27 +4367,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4417,57 +4396,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s ਦਾ 'ਹਾਂ' ਜਾਂ 'ਨਹੀਂ' ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀਆਂ ਚੋਣਾਂ %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਮੁੱਲ 'size' ਲਈ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ '%s' ਮੁੱਲ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "1 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭੰਡਾਰਣ ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ vol=poolname/volname ਵਜੋਂ ਜਰੂਰੀ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "'%s' ਕੀ-ਮੈਪ keytable! ਦੇ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s ਕਿਸਮ '%(chartype)s' ਚੋਣ '%(optname)s' ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।"
@@ -4504,21 +4483,21 @@ msgstr "ਕਲੋਨਿੰਗ ਨੀਤੀ ਇੱਕ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "ਅਸਲੀ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ ਜਾਂ xml ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਯੰਤਰਾਂ ਦੀ ਡੋਮੇਨ ਰੋਕੀ ਜਾਂ ਬੰਦ ਜਰੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ।"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕਲੋਨ ਕਰਨਾ ਇਸ ਮੌਕੇ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4526,31 +4505,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦਰਸਾਏ ਨਵੇਂ ਰਾਹਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ। (%(passed)d ਦਰਸਾਇਆ, %(need)d ਲੋੜੀਂਦਾ"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "ਟਕਰਾਅ ਨੂੰ ਟਾਲਣ ਲਈ, ਗਰਾਫਿਕਸ ਯੰਤਰ ਨੂੰ ਸ੍ਵੈ-ਪੋਰਟ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ।"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "ਅਸਲ ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੇਜਬਾਨ CPU ਸੂਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
@@ -4699,29 +4678,29 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਇਸ ਆਇਤਨ ਕਿ
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ਯੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਰਾਹ ਦੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "ਰਾਹ '%s' ਜਰੂਰ ਇੱਕ ਫਾਈਲ ਜਾਂ ਇੱਕ ਯੰਤਰ ਹੋਵੇ, ਨਾ ਕਿ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਹ '%s' ਲਈ ਭੰਡਾਰਣ ਬਣਾਉਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਓ।"
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4759,10 +4738,22 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ਪਤਾ '%s' ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬ"
@@ -4888,67 +4879,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s ਵਾਲੀ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ vm '%s' ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "ਵੰਡ '%s' ਸਾਡੇ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੋਂਦ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "%s ਅਤੇ %s ਯੰਤਰਾਂ ਲਈ ਨਕਲ ਕੀਤੇ ਪਤੇ"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5339,21 +5330,21 @@ msgstr "ਫਾਈਲ %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "ਫਾਈਲ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ '%s' ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5362,22 +5353,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(type)s ਕਰਨਲ %(distro)s ਟ੍ਰੀ ਲਈ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "boot.iso ਨੂੰ %s ਟ੍ਰੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ।"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਕਰਨਲ ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "ਇਸ ਟ੍ਰੀ ਲਈ ਬੂਟ iso ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ।"
@@ -5600,19 +5591,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5809,7 +5792,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਕੁਨੈਕਟ(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ(_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ(_U):"
@@ -5996,34 +5979,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ OS root _directory ਦਿਓ:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ। OS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ\n"
-"ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ। OS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ\n"
-"ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6034,14 +6010,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ(_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7145,42 +7119,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>ਬੇਤਰਤੀਬ ਅੰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "ਮਾਡਲ(_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ਕੰਸੋਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6273debf..3c300972 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 10:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 12:19-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/pl/)\n"
@@ -772,191 +772,191 @@ msgstr "Nie wiadomo, jak użyć --update dla --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Zmiany zostaną uwzględnione po następnym wyłączeniu domeny."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Urządzenie dyskowe"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Urządzenie CD-ROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Urządzenie dyskietki"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Przejście LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Domyślne nadzorcy"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Połączenie nie obsługuje zarządzania pamięcią masową."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Pamięć masowa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Kontroler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Nie jest obsługiwane dla tego typu gościa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Szeregowo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Urządzenie gospodarza USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Połączenie nie obsługuje wyliczania urządzeń gospodarza"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Nieobsługiwane dla kontenerów"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Urządzenie gospodarza PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje urządzeń graficznych."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Nie jest obsługiwane dla tego połączenia nadzorcy/biblioteki libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Przekierowanie USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Powiadamianie o awarii"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Przejście"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Gospodarz"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Kanał Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablet graficzny USB EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania konfiguracji maszyny wirtualnej: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Niektóre zmiany wymagają wyłączenia gościa, aby zostały uwzględnione."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Te zmiany zostaną uwzględnione po następnym wyłączeniu gościa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Brak dostępnych urządzeń"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -967,44 +967,44 @@ msgstr ""
"Dodanie więcej niż jednego kontrolera USB nie jest obsługiwane.\n"
"Można zmienić typ kontrolera USB na ekranie szczegółów maszyny wirtualnej."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Urządzenie graficzne"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Urządzenie watchdoga"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Przejście systemu plików"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generator liczb losowych"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Urządzenie %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Urządzenie PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Urządzenie USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Na pewno dodać to urządzenie?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1012,139 +1012,139 @@ msgstr ""
"To urządzenie nie może zostać podłączone do uruchomionej maszyny. Czy ma być "
"dostępne po następnym wyłączeniu maszyny wirtualnej?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Błąd podczas dodawania urządzenia: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Nie można dodać urządzenia: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia sprzętu: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Tworzenie urządzenia"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Może to zająć kilka minut w zależności od urządzenia."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Błąd parametru pamięci masowej."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Błąd wyboru sieci."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Należy wybrać źródło sieciowe."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Nieprawidłowy adres MAC"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Należy podać adres MAC."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "nieprawidłowy typ nasłuchiwania"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia graficznego"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia dźwiękowego"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Należy wybrać urządzenie."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Urządzenie jest już używane przez innych gości %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Na pewno użyć urządzenia?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia gospodarza"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia graficznego"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Błąd parametru watchdoga"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Błąd parametru przekierowanego urządzenia USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia awarii"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Błąd wyboru RNG."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Należy podać urządzenie."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Proszę podać dowiązanie i połączenie gospodarza"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Proszę podać dowiązanie i połączenie usługi"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "Należy podać gospodarza EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Należy podać usługę EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Błąd parametru urządzenia RNG"
@@ -1195,12 +1195,12 @@ msgstr "Należy podać ścieżkę do pamięci masowej."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Dysk „%s” jest już używany przez innych gości %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Na pewno użyć dysku?"
@@ -1217,23 +1217,23 @@ msgstr "Przetwarzanie…"
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Napęd dys_kietek"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Obraz dysk_ietki"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Fizyczne przejście CD-ROM nie jest obsługiwane za pomocą tego nadzorcy"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka do nośnika"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Należy podać ścieżkę do nośnika."
@@ -1430,34 +1430,34 @@ msgstr "Wymagana jest nazwa gospodarza dla zdalnych połączeń."
msgid "Authentication required"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Sesja użytkownika"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączono"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktywacja"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Debian"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Ubuntu"
msgid "Host filesystem"
msgstr "System plików gospodarza"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1850,27 +1850,26 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Wymagana jest ścieżka do katalogu systemu operacyjnego."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Wymagana jest ścieżka źródłowa"
+msgstr "Wymagany jest źródłowy adres URL"
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać hasło dostępu do rejestru źródłowego"
#: ../virtManager/create.py:2022
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka docelowa nie jest katalogiem: %s"
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego."
+msgstr "Brak uprawnień do zapisu ścieżki do katalogu: %s"
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "Główny katalog systemu operacyjnego nie jest pusty"
#: ../virtManager/create.py:2031
msgid ""
@@ -1878,6 +1877,9 @@ msgid ""
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
+"Utworzenie głównego systemu plików w niepustym katalogu może się nie powieść "
+"z powodu konfliktów plików.\n"
+"Kontynuować?"
#: ../virtManager/create.py:2042
msgid "A template name is required."
@@ -1953,9 +1955,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Błąd podczas kontynuowania instalacji: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Kontener systemu operacyjnego"
+msgstr "Zakładanie kontenera"
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2424,356 +2425,356 @@ msgstr ""
"Pamięć masowa jest używana przez następujące maszyny wirtualne:\n"
"• %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Usuwa to urządzenie z maszyny wirtualnej"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Dyskietka"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Ekran %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Przekierowanie %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Dźwięk: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Wideo %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "System plików %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Kontroler %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "To przerwie instalację. Na pewno?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Dodaj sprzęt"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Usuń sprzęt"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Biblioteka libvirt lub nadzorca nie obsługuje UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Biblioteka libvirt nie wykryła żadnego obrazu oprogramowania sprzętowego "
"UEFI/OVMF zainstalowanego na gospodarzu."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "Nie odnaleziono UEFI"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Domyślne aplikacji"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Domyślne nadzorcy"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Wyczyść konfigurację procesora"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Zostały niezastosowane zmiany. Zastosować je teraz?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Bez ponownego ostrzegania."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Błąd podczas odświeżania strony sprzętu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Przywróć"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Uruchom"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Wznawia maszynę wirtualną"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Wstrzymuje maszynę wirtualną"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Zarządzanie migawkami maszyn wirtualnych"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego sprzętu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania zrzutu ekranu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Błąd podczas inicjowania widżetu urządzenia USB Spice"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Zapisanie zrzutu ekranu maszyny wirtualnej"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Pliki PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Błąd podczas rozłączania nośnika: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego nośników: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Błąd podczas zastosowywania zmian: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania wartości automatycznego uruchamiania: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nie można ustawić initrd bez określenia ścieżki do jądra"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nie można ustawić parametrów jądra bez określenia ścieżki do jądra"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Należy podać ścieżkę do init"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Na pewno usunąć to urządzenie?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania urządzenia: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Nie można usunąć urządzenia z uruchomionej maszyny"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Ta zmiana zostanie uwzględniona po następnym wyłączeniu gościa."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Błąd podczas badania konfiguracji gościa"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s…"
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "Odczyt %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "Zapis %(transfered)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "Przychodzące %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "Wychodzące %(transfered)d %(units)s"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s z %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Ruch bezwzględny"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Ruch względny"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Nadzorca nie obsługuje usuwania tego urządzenia"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Urządzenie szeregowe"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Urządzenie równoległe"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Urządzenie konsoli"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Urządzenie kanału"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Pierwsza konsola"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fizyczne urządzenie %s"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Informacje o systemie operacyjnym"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcje startowe"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dysk twardy"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Sieć (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Brak urządzeń startowych"
@@ -2923,19 +2924,19 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny "
"wirtualnej: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Nie można uruchomić gościa podczas trwania działania klonowania"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Nie można wznowić gościa podczas trwania działania klonowania"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Zapisywanie domeny na dysku"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrowanie domeny"
@@ -2944,15 +2945,15 @@ msgstr "Migrowanie domeny"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
"Nie można wykryć domyślnego nadzorcy. Należy\n"
"upewnić się, że odpowiednie pakiety wirtualizacji\n"
-"są zainstalowane (kvm, qemu, libvirt itp.),\n"
+"zawierające kvm, qemu, libvirt itp. są zainstalowane,\n"
"a usługa libvirtd jest uruchomiona.\n"
"\n"
"Można ręcznie dodać połączenie do nadzorcy przez \n"
@@ -2985,26 +2986,23 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Nieznany adres URI połączenia %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Zdalny gospodarz wymaga wersji poleceń netcat/nc\n"
-"obsługujących opcję -U."
+"Zdalny gospodarz wymaga wersji poleceń netcat/nc obsługujących opcję -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Należy zainstalować pakiet openssh-askpass lub podobny,\n"
-"aby połączyć się z tym gospodarzem."
+"Należy zainstalować pakiet %s lub podobny, aby połączyć się z tym "
+"gospodarzem."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Proszę sprawdzić, czy usługa „libvirtd” jest uruchomiona\n"
-"na zdalnym gospodarzu."
+"Proszę sprawdzić, czy usługa „libvirtd” jest uruchomiona na zdalnym "
+"gospodarzu."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3017,17 +3015,14 @@ msgstr ""
" • Usługa Xen została uruchomiona"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Nie można wykryć lokalnej sesji: jeśli program \n"
-"virt-manager jest uruchomiony przez ssh -X lub \n"
-"VNC, to nie będzie można połączyć się \n"
-"z biblioteką libvirt jako zwykły użytkownik. \n"
-"Proszę spróbować uruchomić jako root."
+"Nie można wykryć lokalnej sesji: jeśli program virt-manager jest uruchomiony "
+"przez ssh -X lub VNC, to nie będzie można połączyć się z biblioteką libvirt "
+"jako zwykły użytkownik. Proszę spróbować uruchomić jako root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4337,14 +4332,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Model i funkcje procesora. Przykład:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4358,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4374,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4382,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie kontrolera gościa. Np.:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4392,29 +4389,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Konfiguruje urządzenie szeregowe gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Konfiguruje urządzenie równoległe gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfiguruje kanał komunikacji gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Konfiguruje połączenie konsoli tekstowej między gościem a gospodarzem"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Konfiguruje fizyczne urządzenia USB/PCI/itp. gospodarza współdzielone "
"z gościem"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4424,19 +4421,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /mój/katalog/źródłowy,/katalog/w/gościu\n"
"--filesystem nazwa_szablonu,/,type=szablon"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Konfiguruje emulację urządzenia dźwiękowego gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konfiguruje urządzenie watchdog gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Konfiguruje sprzęt wideo gościa."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4444,7 +4441,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie smartcard gościa. Np.:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4452,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie przekierowania gościa. Np.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4460,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie memballoon gościa. Na przykład:\n"
" --memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4468,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie TPM gościa. Przykład:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4476,7 +4473,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie RNG gościa. Przykład:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4484,7 +4481,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie awarii gościa. Przykład:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
@@ -4492,23 +4489,23 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie pamięci gościa. Przykład:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Ustawia konfigurację sterownika bezpieczeństwa domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę NUMA dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę pamięci dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę blkio dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4516,7 +4513,7 @@ msgstr ""
"Ustawia politykę zapasowej pamięci dla procesu domeny. Przykład:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4526,7 +4523,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4534,21 +4531,21 @@ msgstr ""
"Ustawia kod XML <clock> domeny. Przykład:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Konfiguruje funkcje zarządzania zasilaniem maszyny wirtualnej"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Konfiguruje funkcje zarządzania działaniami cyklu życiowego maszyny "
"wirtualnej"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Konfiguruje partycjonowanie zasobów maszyny wirtualnej (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4566,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4576,7 +4573,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4586,7 +4583,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (dla kontenerów)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4594,7 +4591,7 @@ msgstr ""
"Włącza przestrzeń użytkownika dla kontenera LXC. Przykład:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4608,12 +4605,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s musi wynosić „yes” lub „no”"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4622,46 +4619,46 @@ msgstr ""
"Nie wiadomo, jak dopasować typ urządzenia „%(device_type)s” właściwości "
"„%(property_name)s”"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Nieznane opcje %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Błąd: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Nieznana flaga sysinfo „%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla „size”: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Nieznana „%s” wartość „%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Nie można określić więcej niż jedną ścieżkę pamięci masowej"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Nie pasuje do mapy klawiszy „%s” w tablicy klawiszy."
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s typ „%(chartype)s” nie obsługuje opcji „%(optname)s”."
@@ -4698,24 +4695,24 @@ msgstr "Klonowanie polityki musi być listą reguł."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Oryginalna nazwa gościa lub XML są wymagane."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Domena z urządzeniami do sklonowania musi być wstrzymana lub wyłączona."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Klonowanie do istniejącego woluminu pamięci masowej jest obecnie "
"nieobsługiwane: „%s”"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Ścieżka nie istnieje."
+msgstr "Ścieżka nie istnieje: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4724,32 +4721,32 @@ msgstr ""
"Podano więcej dysków do klonowania niż nowych ścieżek. (%(passed)d podano, "
"%(need)d jest wymaganych"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Ustawianie portu urządzenia graficznego na autoport, aby uniknąć konfliktu."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Ścieżka do dysku „%s” nie istnieje."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Nie można ustalić informacji o oryginalnym dysku: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML nie ma atrybutu „dev” w dysku docelowym"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Nie odnaleziono domeny „%s”."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nie zgłoszono procesora gospodarza w możliwościach"
@@ -4902,17 +4899,17 @@ msgstr ""
"Nie można zmienić ścieżki do dysku, jeśli ustawiono informacje o tworzeniu "
"pamięci masowej."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Typ urządzenia „%s” wymaga ścieżki"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Ścieżka „%s” musi być plikiem lub urządzeniem, a nie katalogiem"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4921,16 +4918,16 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"Kontroler o numerze %d dla dysku typu %s nie ma wolnego gniazda do użycia"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Tylko dyski %s typu „%s” są obsługiwane"
+msgstr "Tylko dyski %s dla magistrali „%s” są obsługiwane"
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4965,10 +4962,23 @@ msgstr "Sieć wirtualna"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "Adres MAC „%s” jest używany przez inną maszynę wirtualną."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Szeregowo"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
@@ -5096,69 +5106,69 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Własne: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domena o nazwie %s już istnieje."
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Nie można usunąć starej maszyny wirtualnej „%s”: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Nazwa gościa „%s” jest już używana."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Dystrybucja „%s” nie istnieje w słowniku"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Tworzenie domeny…"
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "Typ domeny „vz” nie obsługuje przejściowych instalacji."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domena została już uruchomiona."
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Usuwanie dysku „%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Nie wiadomo, jak ustawić UEFI dla architektury „%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
"Nie odnaleziono żadnych ścieżek do plików binarnych UEFI dla architektury "
"„%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Duplikat adresu dla urządzeń %s i %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "Gospodarz nie obsługuje GL Spice"
@@ -5562,21 +5572,21 @@ msgstr "Nie można pobrać pliku %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Pobieranie pliku %s…"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Otwarcie adresu URL %s się nie powiodło: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Montowanie położenia „%s” się nie powiodło"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do adresu URL, może został błędnie wpisany?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5589,22 +5599,22 @@ msgstr ""
"Położenie musi być katalogiem root drzewa instalacji.\n"
"Strona podręcznika virt-install zawiera przykłady różnych dystrybucji."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Nie można odnaleźć jądra %(type)s dla drzewa %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku boot.iso w drzewie %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki do jądra dla typu wirtualizacji „%s”"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki do startowego pliku ISO dla tego drzewa."
@@ -5832,19 +5842,11 @@ msgstr "_Urządzenie:"
msgid "rng"
msgstr "RNG"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Typ adresu:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_Podstawa wejścia/wyjścia:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "awaria"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6045,7 +6047,7 @@ msgstr "_Automatyczne połączenie:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nazwa g_ospodarza:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "Nazwa _użytkownika:"
@@ -6239,56 +6241,55 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Proszę podać istniejący _katalog root systemu operacyjnego:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>Drzewo katalogów systemu operacyjnego musi już istnieć. Tworzenie\n"
-"drzewa katalogów systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwane.</small>"
+"<small>Drzewo katalogów systemu operacyjnego musi już istnieć. Aby włączyć "
+"tworzenie drzewa katalogów\n"
+"systemu operacyjnego, proszę zainstalować pakiet <a href=\"https://github."
+"com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootrap</a></small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>Drzewo katalogów systemu operacyjnego musi już istnieć. Tworzenie\n"
-"drzewa katalogów systemu operacyjnego nie jest jeszcze obsługiwane.</small>"
+"<small>Drzewo katalogów systemu operacyjnego musi już istnieć. Tworzenie "
+"drzewa katalogów\n"
+"systemu operacyjnego dla zdalnych połączeń nie jest jeszcze obsługiwane.</"
+"small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz drzewo katalogów systemu operacyjnego z obrazu kontenera"
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Źródłowe _IQN:"
+msgstr "Źródłowy adres URI:"
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
-msgstr ""
+msgstr "docker://fedora"
#: ../ui/create.ui.h:51
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
-msgstr ""
+msgstr "Bez sprawdzania poprawności certyfikatów TLS rejestru"
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Nazwa _użytkownika:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Hasło:"
+msgstr "Hasło:"
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Dane uwierzytelniania dostępu do rejestru źródłowego"
#: ../ui/create.ui.h:55
msgid "Select _container template:"
@@ -6337,7 +6338,7 @@ msgstr "(Proszę podać pamięć gospodarza)"
#: ../ui/create.ui.h:66
msgid "cpus"
-msgstr ""
+msgstr "procesory"
#: ../ui/create.ui.h:68
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
@@ -7408,42 +7409,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generator liczb losowych</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Typ adresu:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Podstawa wejścia/wyjścia:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "typ-adresu-awarii"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "podstawa-wejścia-wyjścia-awarii"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Powiadomienia o awariach</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsola jest obecnie niedostępna</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Zapi_sanie hasła w bazie kluczy"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Zaznaczenie zapisze hasło, odznaczenie je zapomni."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "Za_loguj"
@@ -7473,7 +7468,7 @@ msgstr "_Format:"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1
msgid "Show passwor_d"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie _hasła"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:3
msgid "Addr_ess:"
@@ -8204,3 +8199,18 @@ msgstr "Odświeża listę woluminów"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Usuń wolumin"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Typ adresu:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_Podstawa wejścia/wyjścia:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Typ adresu:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Podstawa wejścia/wyjścia:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "typ-adresu-awarii"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a6f61c7d..6f46c9e1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47-0400\n"
"Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/"
@@ -768,195 +768,195 @@ msgstr "Desconhecido como usar --update para --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "As alterações surtirão efeito após o próximo encerramento do domínio."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Dispositivo CD-ROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Dispositivo de disquete"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Passagem LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Padrão do hipervisor"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "A conexão não suporta gestão de armazenamento."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Não suportado para este tipo de hóspede."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Série"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Dispositivo Anfitrião USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "A conexão não suporta enumeração de dispositivos do anfitrião"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Não suportado para contentores"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
#, fuzzy
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Dispositivo Anfitrião PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "A versão da libvirt não suporta dispositivos de video."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Não suportado para esta combinação de hipervisor/libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirecionamento USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de Pânico"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Passagem"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Anfitrião"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Canal SPICE"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablet gráfica USB EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Erro ao alterar a configuração da máquina virtual: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Algumas alterações podem necessitar um encerramento do hóspede para surtirem "
"efeito."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Estas alterações surtirão efeito após o próximo encerramento do hóspede."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Nenhum Dispositivo Disponível"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -968,44 +968,44 @@ msgstr ""
"Pode alterar o tipo do controlador USB no ecrã de detalhes da máquina "
"virtual."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo de Vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Dispositivo Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Passagem do Sistema de Ficheiros"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Gerador de Números Aleatótios"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositivo PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "De certeza que pretende adicionar este dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1013,140 +1013,140 @@ msgstr ""
"Este dispositivo não pôde ser ligado à máquina em execução. Pretende fazer o "
"dispositivo disponível após o próximo encerramento do hóspede?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Erro ao adicionar dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Incapaz de adicionar dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Erro não tratado ao validar entrada do hardware: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "A criar dispositivo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"Dependendo no dispositivo, isto pode demorar alguns minutos a completar."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erro de parâmetro de armazenamento."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Erro de seleção de rede."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Deverá ser selecionada uma origem de rede."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Endereço MAC inválido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr " Deverá ser introduzido um endereço MAC."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "tipo de escuta inválido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo de gráficos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo de som"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo Físico Necessário"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Deverá ser selecionado um dispositivo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "O dispositivo já está em uso por outros hóspedes %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Tem a certeza que pretende usar este dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo do anfitrião"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo de vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo smartcard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo USB redirecionado"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo de pânico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Erro de seleção de RNG."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Deverá ser especificado um dispositivo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Por favor especifique ambos os anfitriões de vinculação e conexão"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Por favor especifique ambos os serviços de vinculação e conexão"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "O anfitrião EGD deverá ser especificado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "O serviço EGD deverá ser especificado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro de dispositivo RNG"
@@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "Deverá ser especificado um caminho de armazenamento."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Espaço Livre Insuficiente"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outros hóspedes %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Tem a certeza que pretende usar o disco?"
@@ -1220,23 +1220,23 @@ msgstr "A processar..."
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "D_rive de Disquetes"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Imagem de Disquete"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Passagem de CD-ROM físico não suportada com este hipervisor"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Caminho de meio de armazenamento inválido"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Deverá ser especificado um caminho de meio de armazenamento."
@@ -1432,34 +1432,34 @@ msgstr "Um hostname é necessário para conexões remotas."
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação necessária"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Sessão de utilizador"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "A conectar"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros do anfitrião"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -1850,9 +1850,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "É necessário um caminho de diretório de OS."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "É necessário um caminho de origem"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1864,9 +1863,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1953,9 +1952,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Erro ao continuar instalação: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Contentor de sistema operativo"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2426,357 +2424,357 @@ msgstr ""
"Armazenamento em uso pelas seguintes máquinas virtuais:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Remover este dispositivo da máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Ecrã %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Redirecionador %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Som: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Sistema de ficheiros %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controlador %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Isto irá abortar a instalação. Tem a certeza?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Adicionar Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Remover Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "A libvirt ou o hipervisor não suporta UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"A libvirt não detetou nenhuma imagem de firmware UEFI/OVMF instalada no "
"anfitrião."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI não encontrada"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Padrão da Aplicação"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Padrão do Hipervisor"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Limpar configuração de CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Existem alterações por aplicar. Deseja aplicá-las agora?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Não avisar de novo."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Erro ao refrescar a página de hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "Executa_r"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Retomar a máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausar a máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gerir instantâneos da máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo de hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Erro ao tirar uma captura de ecrã: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Erro ao inicializar widget de dispositivo USB SPICE"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Selecionar dispositivos UBS para redireção"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Ficheiros PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Erro ao desconectar meio de armazenamento: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar diálogo de meio de armazenamento: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Erro ao aplicar alterações: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Erro ao alterar o valor de início automático: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Impossível definir initrd sem especificar um caminho de kernel"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossível definir argumentos de kernel sem especificar um caminho de kernel"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Deverá ser especificado um caminho de init"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "De certeza que pretende remover este dispositivo?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erro ao Remover o Dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "O dispositivo não pôde ser removido da máquina em execução"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Esta alteração surtirá efeito após o próximo encerramento do hóspede."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Erro ao inspecionar a configuração do hóspede."
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lidos"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s escritos"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s recebidos"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s enviados"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimento Absoluto"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento Relativo"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "O hipervisor não suporta a remoção deste dispositivo"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo Série"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo Paralelo"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositivo de Consola"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispostivo de Canal"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola primária"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s Físico"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Informação do OS"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Opções de Arranque"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Rede (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Nenhum dispositivo arrancável"
@@ -2926,21 +2924,21 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar o dispositivo especificado na configuração da "
"máquina virtual inativa: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Impossível iniciar hóspede durante o decorrer de uma operação de clonagem"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Impossível resumir hóspede durante o decorrer de uma operação de clonagem"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando domínio para o disco"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando domínio"
@@ -2949,19 +2947,12 @@ msgstr "Migrando domínio"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Não foi possível detetar um hipervisor padrão.\n"
-"Certifique-se que os pacotes de virtualização\n"
-"apropriados estão instalados (kvm, qemu, libvirt, etc.),\n"
-"e que libvirtd está em execução.\n"
-"\n"
-"Uma conexão ao hipervisor pode ser manualmente adicionada via\n"
-"Ficheiro->Adicionar Conexão"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2990,26 +2981,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "URI de conexão %s desconhecido"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"O anfitrião remoto requer uma versão de netcat/nc\n"
-"que suporte a opção -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Necessita de instalar openssh-askpass ou\n"
-"semelhante para conectar a este anfitrião."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Verifique que o daemon 'libvirtd' está em\n"
-"execução no anfitrião remoto."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3022,16 +3005,11 @@ msgstr ""
" - O serviço Xen foi iniciado"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Incapaz de detetar uma sessão local: se o virt-manager\n"
-"está em execução sobre ssh -X ou VNC, poderá não ser\n"
-"capaz de conectar à libvirt como um utilizador normal.\n"
-"Tente executar como root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4337,14 +4315,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Modelo de CPU e funcionalidades. Exemplo:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4358,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4374,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4382,7 +4362,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo controlador de hóspede. Exemplo:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4392,29 +4372,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configurar um dispositivo série de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configurar um dispositivo paralelo de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configurar um canal de comunicação de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configurar uma conexão de consola de texto entre hóspede e anfitrião"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurar dispositivos USB/PCI/etc físicos do anfitrião para serem "
"partilhados com o hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4424,19 +4404,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /meu/diretorio/origem,/diretorio/no/hospede\n"
"--filesystem nome_modelo,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configurar emulação de dispositivos de som de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configurar emulação de de um dispositivo watchdog de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configurar hardware de vídeo de hóspede."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4444,7 +4424,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo smartcard de hóspede. Exemplo:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4452,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de redireção de hóspede. Exemplo:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4460,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo memballoon de hóspede. Exemplo:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4468,13 +4448,13 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo TPM de hóspede. Exemplo:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4482,29 +4462,29 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de pânico de hóspede. Exemplo:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Definir configuração de segurança de controlador de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ajustar política NUMA para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajustar política de memória para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajustar política blkio para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4512,7 +4492,7 @@ msgstr ""
"Definir política de suporte de memória para o processo de domínio. Exemplo:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4522,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4530,19 +4510,19 @@ msgstr ""
"Definir <clock> XML de domínio. Exemplo:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configurar funcionalidades de gestão de energia da máquina virtual"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configurar política de gestão de ciclo de vida da máquina virtual"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configurar particionamento de recursos da máquina virtual (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
#, fuzzy
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
@@ -4561,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4571,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4581,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para contentores)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4589,7 +4569,7 @@ msgstr ""
"Ativar espaço de nomes de utilizador para contentor LXC. Exemplo:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4603,12 +4583,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s deverá ser 'yes' ou 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4617,46 +4597,46 @@ msgstr ""
"Desconhecido como corresponder a propriedade '%(property_name)s' do tipo de "
"dispositivo '%(device_type)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Opções %s desconhecidas"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Erro: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Flag sysinfo '%s' desconhecida"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor impróprio para 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valor desconhecido '%s' - '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Não é possível especificar mais que 1 caminho de armazenamento"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"O volume de armazenamento deverá ser especificado como vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Esquema de teclado '%s' sem correspondência na tabela de teclados!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4694,23 +4674,23 @@ msgstr "A política de clonagem deverá ser uma lista de regras."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "É necessário o nome do hóspede original ou XML."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "O domínio com dispositivos a clonar deverá estar pausado ou desligado."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"A clonagem para um volume de armazenamento existente ainda não é suportada: "
"'%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "O caminho não existe."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4719,34 +4699,34 @@ msgstr ""
"Existem mais discos a clonar que caminhos especificados. (%(passed)d "
"especificados, %(need)d necessários)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"A definir o porto do dispositivo gráfico para ser escolhido automaticamente, "
"para evitar conflitos"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "O caminho de disco '%s' não existe."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Incapaz de determinar informação do disco original: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
#, fuzzy
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "O XML não tem um atributo 'dev' no disco de destino."
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "O domínio '%s' não foi encontrado."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nenhum CPU do anfitrião reportado nas capacidades"
@@ -4899,17 +4879,17 @@ msgstr ""
"Impossível mudar o caminho de disco se a criação de armazenamento foi "
"definida."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "O tipo de dispositivo '%s' requer um caminho"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "O caminho '%s' deverá ser um ficheiro ou dispositivo, não um diretório"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4918,17 +4898,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"O número de controlador %d para disco do tipo %s não tem nenhuma ranhura "
"vazia para usar"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Apenas discos %s do tipo '%s' são suportados"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4963,10 +4943,23 @@ msgstr "Redes virtuais"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "O endereço MAC '%s' está a ser usado por outra máquina virtual."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Série"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
@@ -5093,68 +5086,68 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Personalizado: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Já existe um domínio com o nome %s!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Não foi possível remover a máquina virtual antiga '%s': %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Hóspede"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "O nome de hóspede '%s' já está em uso."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "A distribuição '%s' não existe no nosso dicionário"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "A criar domínio.."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "O tipo de domínio 'vz' não suporta instalações transientes."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "O domínio já foi iniciado!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "A remover o disco '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "A versão da libvirt não suporta UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Desconhecido como configurar UEFI para a arquitetura '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
"Não encontrado nenhum caminho para binário UEFI para a arquitetura '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Endereços duplicados para os dispositivos %s e %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "O anfitrião não suporta SPICE GL"
@@ -5562,21 +5555,21 @@ msgstr "Incapaz de obter o ficheiro %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "A obter o ficheiro %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "A abertura do URL %s falhou: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "A montagem da localização '%s' falhou"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "O URL não pode ser acedido, possível erro de introdução?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5590,22 +5583,22 @@ msgstr ""
"Consultar página do manual de virt-install para vários exemplos de "
"distribuições."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Incapaz de encontrar kernel %(type)s para a árvore de %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Incapaz de encontrar boot.iso na árvore de %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Incapaz de encontrar um caminho de kernel para o tipo de vir '%s'"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Incapaz de encontrar um caminho de ISO de arranque para esta árvore."
@@ -5833,19 +5826,11 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Tipo de Endereço:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "Base de _I/O:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "pânico"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6047,7 +6032,7 @@ msgstr "Conectar automaticamente:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ostname:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "Nome de _utilizador:"
@@ -6240,36 +6225,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Forneça o _diretório raiz do OS existente:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>A árvore de diretório do OS já deverá existir. A criação de uma "
-"árvore\n"
-"de diretório do OS ainda não é suportada.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>A árvore de diretório do OS já deverá existir. A criação de uma "
-"árvore\n"
-"de diretório do OS ainda não é suportada.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "IQN de _Origem:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6280,14 +6256,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Nome de _utilizador:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Palavra-passe:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7410,42 +7384,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Gerador de Números Aleatórios</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Tipo de Endereço:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modelo:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Base de I/O:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de pânico</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>A consola está atualmente indisponível</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Palavra-passe:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Guardar esta palavra-passe no porta-chaves"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Conferir para guardar palavra-passe, não conferir para a esquecer."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
@@ -8205,3 +8173,18 @@ msgstr "Recarregar lista de volumes"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Eliminar volume"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Tipo de Endereço:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "Base de _I/O:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Tipo de Endereço:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Base de I/O:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3f6adf92..577f57ab 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 03:16-0400\n"
"Last-Translator: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -787,194 +787,194 @@ msgstr "Não há conhecimento de como (atualizar) --update para --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "As mudanças terão efeito após o próximo desligamento do domínio."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Dispositivo CDROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Dispositivo de disquete"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Passagem LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor padrão"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "A conexão não suporta a gerência do armazenamento."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Controlador"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Não há suporte para esta tipo de convidado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo(a)"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Dispositivo USB Host"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "A conexão não suporta a enumeração de dispositivos do hospedeiro"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Não suportado para recipientes "
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Dispositivo PCI Host"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "A versão do libvirt não suporta dispositivos de vídeo."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Não há suporte para esta combinação de hypervisor/libvirt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Cartão Inteligente"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirecionamento de USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de Pânico"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Passagem"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Host"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Canal Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablet gráfico USB EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Erro ao modificar a configuração da Máquina Virtual: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Algumas mudanças podem requerer uma reinicialização do convidado para serem "
"concluídas."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Essas mudanças farão efeito após a próxima reinicialização do convidado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Nenhum Dispositivo Disponível"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -985,44 +985,44 @@ msgstr ""
"A adição de mais de um controlador USB não possui suporte.\n"
"Você pode alterar o tipo de controlador USB na tela de detalhes da MV. "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Dispositivo de Vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Dispositivo de Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Passtrough do sistema de arquivos"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Gerador de Números Aleatórios"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Dispositivo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Dispositivo PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Você realmente deseja adicionar esse dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1031,140 +1031,140 @@ msgstr ""
"fazer com que o dispositivo esteja disponível após o próximo desligamento do "
"convidado?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Erro na adição do dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Não foi possível adicionar o dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Erro não capturado durante a validação de entrada do hardware: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Criando dispositivo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"Dependendo do dispositivo, isto pode levar alguns minutos para ser concluído."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erro de parâmetro do armazenamento."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Erro na seleção da conexão de rede"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Uma fonte de conexão de rede deve ser selecionada."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Endereço MAC inválido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Um endereço MAC deve ser informado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "tipo de escuta inválida"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Erro no parâmetro do dispositivo gráfico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de áudio"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Dispositivo físico requerido"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Um dispositivo deve ser selecionado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "O dispositivo já está sendo usado por outros convidados %s "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Você realmente deseja utilizar este dispositivo?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo do hospedeiro"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de vídeo"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de cartão inteligente"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo USB redirecionado"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo de pânico "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Erro na seleção RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Um dispositivo deve ser especificado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Por favor, especifique tanto o host de conexão como de associação"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Por favor, especifique tanto o serviço de conexão como de associação"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "O host EGD deve ser especificado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "O serviço EGD deve ser especificado."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Erro de parâmetro do dispositivo RNG"
@@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "O caminho para um armazenamento deve ser especificado."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Não há espaço suficiente"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Disco \"%s\" já está sendo usado por outros convidados %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Você realmente deseja utilizar este disco?"
@@ -1239,23 +1239,23 @@ msgstr "Processando..."
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "D_rive de Disquete"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Imagem de Disquete"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "A passagem ao CDROM físico não possui suporte com este hipervisor "
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Caminho de mídia inválido"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "O caminho da mídia deve ser especificado."
@@ -1453,34 +1453,34 @@ msgstr "Um hostname é necessário para criar conexões remotas."
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação necessária"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Sessão do usuário"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Debian"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Ubuntu"
msgid "Host filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos do Host"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "None"
@@ -1873,9 +1873,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Um diretório de sistema operacional é requerido."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "É necessário o caminho de fonte "
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1887,9 +1886,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1977,9 +1976,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Erro ao continuar a instalação: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Recipiente de sistema operacional"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1998,7 +1996,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2449,358 +2447,358 @@ msgstr ""
"O armazenamento está em uso pelas seguintes máquinas virtuais:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Excluir este dispositivo da máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Dispositivo %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Redirecionador %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Som: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Sistema de arquivos %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Controladora %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Isto abortará a instalação. Você tem certeza?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Adicionar Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Remover Hardware"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt ou hipervisor não fornecem suporte à UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt não detectou nenhuma imagem de firmware UEFI/OVMF inslatada neste "
"host. "
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI não localizada"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Padrão do Aplicativo"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Padrão do Hipervisor "
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Limpar a configuração da CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Existem mudanças não aplicadas. Você gostaria de aplicá-las agora?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Não me alertar novamente."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Erro ao atualizar a página de hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Retomar a máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausar a máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gerenciar os snapshots da MV"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo de hardware: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Erro ao capturar a tela: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Erro ao inicializar o assistente do dispositivo USB spice "
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Selecionar os dispositivos USB para redirecionamento"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salvar captura de tela da máquina virtual"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Arquivos PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Erro ao desconectar a mídia: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar a mídia de diálogo: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Erro ao aplicar as mudanças: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Não é possível setar o initrd sem especificar o caminho do kernel"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Não é possível configurar os argumentos do Kernel sem especificar o caminho "
"do mesmo"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Um caminho de inicialização deve ser especificado"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erro ao remover o dispositivo: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Dispositivo não pode ser removido da máquina em execução"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Essa mudança terá efeito após o próximo desligamento do convidado"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Erro ao inspecionar a configuração do convidado "
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s ler"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s escrever"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s em"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s fora"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimento absoluto"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento relativo"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "O hipervisor não fornece suporte à remoção deste dispositivo"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo serial"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo paralelo"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositivo console"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo de canal"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Console primário"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s Físico"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Informações do SO"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Opções de Inicialização"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Rede (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Nenhum dispositivo inicializável"
@@ -2950,23 +2948,23 @@ msgstr ""
"Não foi possível especificar o dispositivo na configuração da máquina "
"virtual inativa: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Não é possível iniciar o convidado enquanto a operação de clonagem estiver "
"em progresso."
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Não é possível continuar o convidado enquanto a operação de clonagem estiver "
"em progresso"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvando domínio no disco"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando domínio"
@@ -2975,19 +2973,12 @@ msgstr "Migrando domínio"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Não foi possível detectar o hypervisor padrão. Assegure\n"
-"que os pacotes de virtualização apropriados\n"
-" estão instalados (kvm, qemu, libvirt, etc.), e\n"
-"o libvirtd está sendo executado.\n"
-"\n"
-"Uma conexão de hypervisor pode ser manualmente\n"
-"adicionada via File>Add Connection"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -3016,24 +3007,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Correção de URI desconhecida %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Esse host remoto requer uma versão do netcat/nc\n"
-"que suporte a opção -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Você precisará instalar o openssh-askpass ou similiar\n"
-"para conectar-se a esse host."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
-msgstr "Verifique que o daemon 'libvirtd'"
+msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3046,16 +3031,11 @@ msgstr ""
" - O serviço Xen foi inicializado"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Não foi possível detectar uma sessçao local: Se você está\n"
-"executado o virt-manager por ssh -X ou VNC, you\n"
-"não deve estar apto a conectar ao libvirt como um\n"
-"usuário regular.Tente executar como root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4367,14 +4347,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Modelo de CPU e recursos. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4388,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4404,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4412,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo controlador convidado. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4422,30 +4404,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configurar um dispositivo serial no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configurar um dispositivo paralelo no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configurar um canal de comunicação no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configurar uma conexão do console baseado em texto entre o convidado e o host"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurar os dispositivos físicos USB/PCI/etc do host a serem "
"compartilhados com o convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4455,19 +4437,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configurar a emulação do dispositivo de som no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configurar um dispositivo watchdog no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configurar hardware de vídeo no convidado."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4475,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de cartão inteligente no convidado. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4483,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de redirecionamento no convidado. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4491,7 +4473,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo memballoon no convidado. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4499,7 +4481,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo TPM no convidado. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4507,7 +4489,7 @@ msgstr ""
"Configure um dispositivo RNG do convidado. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4515,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de pânico no convidado. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
@@ -4523,23 +4505,23 @@ msgstr ""
"Configure um dispositivo de memória do convidado. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Definir a configuração do driver de segurança do domínio. "
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ajustar a política NUMA para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajustar a política de memória para o processo de domínio. "
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajustar a política blkio para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4547,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"Definir a política de backup da memória para o processo de domínio. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4557,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4565,19 +4547,19 @@ msgstr ""
"Definir o domínio <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configurar os recursos de gerenciamento de energia da MV"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configurar a política de gerenciamento de ciclo de vida da MV"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configurar o particionamento de recursos da MV (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4595,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4605,7 +4587,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4615,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para recipientes)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4623,7 +4605,7 @@ msgstr ""
"Habilite o namespace de usuário para recipiente LXC. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4637,12 +4619,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s deve ser 'sim' ou 'não'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4651,46 +4633,46 @@ msgstr ""
"Não há conhecimento de como corresponder o tipo de dispositivo "
"'%(device_type)s' property '%(property_name)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Opções desconhecidas %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Erro: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "sysinfo flag '%s' desconhecida"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor impróprio para 'tamanho': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valor '%s' Desconhecido '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Não é possível especificar mais de 1 caminho de armazenamento "
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"O volume de armazenamento deve ser especificado como vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "O mapa de teclado '%s' não correspondeu à tabela de teclado!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4728,25 +4710,25 @@ msgstr "A política de clonagem deve ser uma lista de regras. "
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "É necessário o xml ou o nome original do convidado. "
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"O domínio com dispositivos a serem clonados deve estar em pausa ou "
"desligado. "
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"A clonagem no volume de armazenamento existente não possui suporte "
"atualmente: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "O caminho não existe."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4755,33 +4737,33 @@ msgstr ""
"Mais discos a serem clonados do que novos caminhos especificados. "
"(especificado(s) %(passed)d, necessário(s) %(need)d"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Definindo a porta do dispositivo de gráficos como autoport, para evitar "
"conflito. "
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "O caminho de disco '%s' não existe. "
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Não foi possível determinar as informações do disco original: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML não possui o atributo 'dev' no disco de destino"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "O domínio '%s' não foi localizado. "
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nenhuma CPU host notificada nos recursos"
@@ -4934,17 +4916,17 @@ msgstr ""
"Não é possível alterar o caminho de disco se as informações de criação do "
"armazenamento foram definidas. "
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "O tipo do dispositivo '%s' exige um caminho."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "O caminho '%s' deve ser um arquivo ou um dispositivo, não um diretório"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4953,17 +4935,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"O controlador de número %d para o tipo de disco %s não possui slot vazio "
"para ser usado "
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Somente os discos %s do tipo '%s' possuem suporte"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4999,10 +4981,23 @@ msgstr "Rede virtual "
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "O endereço MAC '%s' está sendo usado por outra máquina virtual. "
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Serial"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Aleatório(a)"
@@ -5128,68 +5123,68 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Personalizado(a): %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "O domínio chamado %s já existe!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Impossível remover o vm antigo '%s': %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "O nome do convidado '%s' já está sendo usado."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Distro '%s' não existe no nosso dicionário "
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Criando o domínio..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "O tipo de domínio 'vz' não suporta instalações transientes."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "O domínio já foi iniciado!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Removendo o disco '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "A versão do libvirt não suporta UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Não há conhecimento de como configurar UEFI para a arquitetura '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
"Não foi encontrado nenhum caminho de binário UEFI para a aquitetura '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Duplicar o endereço para os dispositivos %s e %s "
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "O host não suporta spice GL"
@@ -5596,21 +5591,21 @@ msgstr "Impossível pegar o arquivo %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Recuperando o arquivo %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Falha ao abrir URL %s: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Falha ao montar o local '%s'"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "O URL não pôde ser acessado, talvez você o digitou errado? "
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5623,23 +5618,23 @@ msgstr ""
"O local deve ser o diretório root de uma árvore de instalação.\n"
"Consulte a página manual virt-install para vários exemplos de distribuição. "
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o kernel %(type)s para a árvore %(distro)s. "
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Não foi possível localizar boot.iso na árvore %s. "
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Impossível encontrar um caminho de kernel para o tipo virt '%s'"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
"Impossível encontrar um caminho de inicialização iso para este hospedeiro."
@@ -5873,19 +5868,11 @@ msgstr "_Dispositivo:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Tipo de Endereço: "
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "Base _ES:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "pânico"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6085,7 +6072,7 @@ msgstr "_Conectar automaticamente:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nome do h_ost:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Nome de usuário:"
@@ -6278,34 +6265,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Forneça o _diretório raiz do SO existente:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>A árvore de diretório do SO já deve existir. A criação de uma árvore "
-"de diretório do SO ainda não possui suporte.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>A árvore de diretório do SO já deve existir. A criação de uma árvore "
-"de diretório do SO ainda não possui suporte.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "_Fonte IQN:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6316,14 +6296,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Nome de usuário:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Senha:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7446,42 +7424,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Gerador de Números Aleatórios</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Tipo de Endereço:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modelo:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Base de ES:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de Pânico</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>O console está atualmente indisponível</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Salvar esta senha no seu chaveiro de autenticação"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Marque para salvar a senha, desmarque para esquecer a senha."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
@@ -8241,3 +8213,18 @@ msgstr "Atualizar lista de volume"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Excluir volume"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Tipo de Endereço: "
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "Base _ES:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Tipo de Endereço:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Base de ES:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bbf0c40a..80a8db83 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -672,191 +672,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -864,182 +864,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1111,23 +1111,23 @@ msgstr "Procesez..."
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1315,34 +1315,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2271,354 +2271,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Rulează"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Privire generalã"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2758,19 +2758,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4076,9 +4076,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4087,7 +4088,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4097,148 +4098,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4249,27 +4250,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4278,57 +4279,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4365,52 +4366,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4559,29 +4560,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4619,10 +4620,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4746,67 +4759,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5193,21 +5206,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5216,22 +5229,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5450,19 +5463,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5656,7 +5661,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6975,42 +6980,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>În prezent consola nu este disponibilă</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cdeb4318..c880be98 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -779,191 +779,191 @@ msgstr "Неизвестный способ выполнения --update для
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Изменения вступят в силу после отключения домена."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковое устройство"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Устройство CDROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Устройство чтения дискет"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Проброс LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "По умолчанию для гипервизора"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Подключение не поддерживает управление пространством данных."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Не поддерживается для этого типа гостевой системы."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Последовательное"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельное"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB-устройство узла"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Подключение не поддерживает подсчет устройств хоста."
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Не поддерживается контейнерами"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI-устройство узла"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Эта версия libvirt не поддерживает видеоустройства."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Слежение"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Не поддерживается этим сочетанием гипервизора и библиотеки libvirt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Смарт-карты"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Перенаправление USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Оповещение о панике"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Проброс"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Узел"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Канал Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Графический планшет USB EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Стандарт"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Ошибка изменения конфигурации виртуальной машины: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Некоторые изменения могут потребовать выключения гостевой системы."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Изменения вступят в силу после выключения гостевой системы."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Нет доступных устройств"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -974,44 +974,44 @@ msgstr ""
"Добавление нескольких контроллеров USB не поддерживается.\n"
"Вы можете изменить тип контроллера USB на экране параметров ВМ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Видеоустройство"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Устройство слежения"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Проброс файловой системы"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератор случайных чисел"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Устройство %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Устройство PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Устройство USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Вы действительно хотите добавить это устройство?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1019,139 +1019,139 @@ msgstr ""
"Это устройство не может быть подключено к работающей машине. Подключить его "
"после того, как гостевая система будет выключена?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Ошибка добавления устройства: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Не удалось добавить устройство: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода оборудования: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Создание устройства"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "В зависимости от устройства это может занять несколько минут."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Ошибка в параметрах пространства хранения."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Ошибка выбора сети."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Должен быть выбран сетевой источник."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Неверный MAC-адрес"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Необходимо ввести MAC-адрес."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах графического устройства"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах звукового устройства"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Требуется физическое устройство"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Устройство должно быть выбрано."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Устройство уже используется другими гостевыми машинами %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Действительно хотите использовать устройство?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах устройства хоста"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах устройства %s "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах видеоустройства"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах устройства слежения"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах устройства смарт-карт"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах перенаправленного устройства USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах устройства TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Ошибка в параметрах устройства слежения"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Ошибка выбора RNG."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Необходимо указать устройство."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Укажите узел привязки и узел соединения"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Укажите службу привязки и службу соединения"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "Необходимо указать узел EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Необходимо указать службу EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Ошибка параметра устройства RNG"
@@ -1201,12 +1201,12 @@ msgstr "Необходимо указать путь к хранилищу."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Недостаточно свободного места"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Диск «%s» уже используется другими гостевыми системами %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Вы действительно хотите использовать этот диск?"
@@ -1223,23 +1223,23 @@ msgstr "Выполняется..."
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Ди_сковод"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Образ дискеты"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Этот гипервизор не поддерживает проброс физического CDROM."
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Неверный путь к носителю"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Должен быть указан путь к носителю."
@@ -1437,34 +1437,34 @@ msgstr "Для удаленного подключения необходимо
msgid "Authentication required"
msgstr "Требуется проверка подлинности"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Сеанс пользователя"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Подключается"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Файловая система хоста"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1858,9 +1858,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Требуется указать путь к каталогу операционной системы."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Требуется путь к источнику"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1872,9 +1871,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1962,9 +1961,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Ошибка при попытке продолжения установки: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Контейнер операционной системы"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1983,7 +1981,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2434,354 +2432,354 @@ msgstr ""
"Хранилище используется следующими виртуальными машинами:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Удалить это устройство из виртуальной машины"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Дисковод"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Дисплей %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "Перенаправление %s %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Звук %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Видео %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Файловая система %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Контроллер %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Это прервет процесс установки. Вы уверены?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Добавить оборудование"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Удалить оборудование"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt или гипервизор не поддерживает UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "Libvirt не обнаружил образы UEFI/OVMF на хосте."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI не найден."
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "По умолчанию для приложения"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "По умолчанию для гипервизора"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Очистить конфигурацию"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Изменения не сохранены. Хотите их сохранить?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Больше не спрашивать"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Ошибка обновления страницы оборудования: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Восстановить"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Запустить"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Возобновить работу виртуальной машины"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Приостановить виртуальную машину"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Управление снимками"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога оборудования: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Не удалось сделать снимок экрана: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Ошибка инициализации SPICE-виджета для устройства USB"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Выберите устройства USB для перенаправления"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "файлы PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Ошибка при отключении носителя: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога носителя: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Ошибка применения изменений: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Ошибка изменения значения автозапуска: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Конфигурация initrd требует указания пути к ядру"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Для установки аргументов ядра необходимо указать путь к ядру"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Необходимо указать путь инициализации."
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это устройство?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Ошибка удаления устройства: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Невозможно удалить устройство из работающей машины."
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Изменение вступит в силу после выключения гостевой системы."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Произошла ошибка во время проверки конфигурации гостевой системы"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s чтение"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s запись"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "получено %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "отправлено %(transfered)d %(units)s"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s из %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Абсолютное движение"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Относительное движение"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Гипервизор не поддерживает удаление этого устройства"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Последовательное устройство"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Параллельное устройство"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Консоль"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Канальное устройство"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Основная консоль"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Физическое устройство %s"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Информация об ОС"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Процессоры"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жесткий диск"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Сеть (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Нет загрузочных устройств"
@@ -2930,21 +2928,21 @@ msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Не удалось найти устройство в конфигурации неактивной виртуальной машины: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Невозможно запустить гостевую систему при выполнении операции клонирования"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Невозможно возобновить работу гостевой системы во время операции клонирования"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Сохранение системы на диск"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Миграция системы"
@@ -2953,19 +2951,12 @@ msgstr "Миграция системы"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Не удалось определить гипервизор по умолчанию. \n"
-"Проверьте наличие соответствующих пакетов виртуализации\n"
-"(kvm, qemu и т.п.) и убедитесь, что libvrtd запущен.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Соединение с гипервизором можно добавить\n"
-"в меню «Файл» -> «Добавить соединение»."
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2994,26 +2985,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Неизвестный URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Для взаимодействия с удаленным узлом необходимо,\n"
-"чтобы версия netcat/nc поддерживала параметр -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Требуется установить openssh-askpass или аналогичную\n"
-"программу для соединения с этим узлом."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Убедитесь, что на удаленном\n"
-"узле запущен libvirtd."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3026,16 +3009,11 @@ msgstr ""
"— служба Xen запущена"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Не обнаружена локальная сессия. Если\n"
-"virt-manager запущен через ssh -X или VNC,\n"
-"подключение обычного пользователя может быть\n"
-"недоступно. Попробуйте с правами root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4338,14 +4316,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Модель и характеристики процессора, например:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4359,7 +4339,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4375,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4383,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"Настройка контроллера, например:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4393,29 +4373,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Настройте последовательное устройство гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Настройте параллельное устройство гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Настройте канал обмена данными для гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Настройте соединение между гостем и хостом в текстовой консоли"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Конфигурация физических USB/PCI и других устройств хоста для совместного "
"использования гостевой машиной."
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4425,19 +4405,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Настройте эмуляцию звукового устройства для гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Настройте устройство слежения для гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Настройте видеоустройства гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4445,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"Настройте устройство смарт-карт, например:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4453,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"Настройте устройство перенаправления, например:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4461,7 +4441,7 @@ msgstr ""
"Настройте устройство перераспределения памяти, например: \n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4469,13 +4449,13 @@ msgstr ""
"Конфигурация гостевого устройства TPM, например:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4483,29 +4463,29 @@ msgstr ""
"Конфигурация гостевого устройства паники, например:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Определите конфигурацию драйвера защиты домена."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Настройте политику NUMA для процесса домена."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Настройте политику памяти для процесса домена."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Настройте политику blkio для доменного процесса."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4513,7 +4493,7 @@ msgstr ""
"Установите политику резервирования памяти для доменного процесса, например:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4523,7 +4503,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4531,19 +4511,19 @@ msgstr ""
"Установите <clock> в XML домена, например:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Конфигурация функций управления питанием ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Конфигурация политики управления жизненным циклом ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Конфигурация разделения ресурсов ВМ (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4554,14 +4534,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4571,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (для контейнеров)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4579,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"Включить пространство имен пользователей для контейнеров LXC, например:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4593,12 +4573,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s должен иметь значение «yes» или «no»"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4607,45 +4587,45 @@ msgstr ""
"Неизвестно, как установить соответствие между типом устройства "
"«%(device_type)s» и свойством «%(property_name)s»."
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Неизвестные параметры %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Ошибка: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Недопустимое значение «size»: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Неизвестное значение «%s»: «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Должен быть определен только один путь к пространству хранения данных."
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Для определения тома данных используйте «vol=пул/том»"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Таблица раскладок не содержит «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4683,23 +4663,23 @@ msgstr "Политика клонирования должна содержат
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Необходимо определить имя или XML исходной гостевой системы."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Для клонирования домена с устройствами его необходимо выключить или "
"приостановить."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "Клонирование на существующий том не поддерживается: «%s»"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Путь не существует."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4708,33 +4688,33 @@ msgstr ""
"Число клонируемых дисков превышает число новых путей (задано %(passed)d, "
"требуется %(need)d)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Во избежание конфликтов порт графического устройства будет определен как "
"autoport."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Путь «%s» не существует."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Не удалось получить информацию об исходном диске: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "В XML отсутствует атрибут dev для диска назначения"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Домен «%s» не найден."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
"Секция &lt;capabilities&gt; не содержит информации о процессорах хоста."
@@ -4888,17 +4868,17 @@ msgstr ""
"Вы не сможете изменить путь к диску, если данные о создании хранилища уже "
"определены."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Для устройств «%s» необходимо указать путь."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Путь «%s» может вести к файлу или устройству, но не каталогу."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4907,15 +4887,15 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "Контроллер под номером %d для диска типа %s не имеет свободных слотов"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Поддерживаются только диски %s типа «%s»"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4950,10 +4930,23 @@ msgstr "Виртуальная сеть"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "МАС-адрес «%s» уже занят другой виртуальной машиной."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Последовательное"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Случайный"
@@ -5080,67 +5073,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Другой: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Домен с именем %s уже существует."
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Не удалось удалить старую виртуальную машину «%s»: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Имя «%s» уже используется другой гостевой системой."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Дистрибутив «%s» не обнаружен в нашем словаре"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Создание домена..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Домен уже запущен."
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Удаление диска «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Эта версия libvirt не поддерживает UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Неизвестно, как настроить UEFI для архитектуры «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Не удалось найти путь к исполняемым файлам UEFI для архитектуры «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Дублирование адресов для устройств %s и %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5544,21 +5537,21 @@ msgstr "Не удалось получить файл %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Получение файла %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Не удалось открыть %s: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Не удалось смонтировать «%s»"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Недействительный URL, проверьте адрес."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5571,22 +5564,22 @@ msgstr ""
"Необходимо указать путь к корневому каталогу дерева установки.\n"
"Примеры дистрибутивов могут быть найдены на справочной странице virt-install."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Не удалось найти ядро %(type)s для иерархии %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s не содержит boot.iso"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Не удалось найти путь к ядру для виртуализации типа «%s»"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Не удалось найти путь к загрузочному образу для этой иерархии."
@@ -5812,19 +5805,11 @@ msgstr "_Устройство:"
msgid "rng"
msgstr "RNG"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Тип адресации:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_Базовый адрес:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "паника"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6026,7 +6011,7 @@ msgstr "_Подключаться автоматически:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Узел:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"
@@ -6219,34 +6204,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Укажите существующий корневой каталог операционной системы:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>Дерево каталогов операционной системы должно быть создано заранее. \n"
-"Создание дерева каталогов пока не поддерживается.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>Дерево каталогов операционной системы должно быть создано заранее. \n"
-"Создание дерева каталогов пока не поддерживается.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "IQN _источника:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6257,14 +6235,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Имя пользователя:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Пароль:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7383,42 +7359,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Генератор случайных чисел</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Тип адреса:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Модель:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Базовый адрес:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Оповещение о панике</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>В настоящий момент консоль недоступна</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Сохранить пароль в связке паролей"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Вход"
@@ -8178,3 +8148,18 @@ msgstr "Обновить список томов"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Удалить том"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Тип адресации:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_Базовый адрес:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Тип адреса:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Базовый адрес:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 7bd18b8c..12792cd9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -701,191 +701,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Diskové zariadenie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Zariadenie CDROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Zariadenie floppy disku"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Predvolené hypervízorom"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Pripojenie nepodporuje správu úložiska."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Úložiská"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Radič"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Nie je podporovaný pre tento typ hosťa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Zobrazovanie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Sériové"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelné"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB zariadenie hostiteľa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Pripojenie nepodporuje vymenovanie zariadení hostiteľa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Nie je podporované pre kontajnery"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI zariadenie hostiteľa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Táto verzia Libvirt nepodporuje video zariadenia."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Ochranný časovač"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Súborový systém"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Nie je podporované pre túto kombináciu hypervízora a libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smart karta"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Presmerovanie USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Ohlasovač zlyhania"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Preposielanie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Kanál Spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Bežná"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní VPC: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "Niektoré zmeny môžu nadobudnúť účinok až po vypnutí hosťa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Tieto zmeny nadobudnú účinok až po najbližšom vypnutí hosťa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Žiadne dostupné zariadenie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -893,44 +893,44 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Video zariadenie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Zariadenie ochranného časovača"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Preposielanie súborového systému"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Generátor náhodných čísel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Zariadenie %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Zariadenie PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Zariadenie USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Naozaj chcete pridať toto zariadenie?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -938,139 +938,139 @@ msgstr ""
"Toto zariadenie nemôže byť pridané do bežiaceho počítača. Želáte si "
"sprístupniť toto zariadenie po najbližšom vypnutí hosťa?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Chyba pri pridávaní zariadenia: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pridať zariadenie: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Nezachytená chyba overenia hardvérového vstupu: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Vytvára sa zariadenie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "V závislosti od zariadenia toto môže trvať zopár minút."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Chyba parametra úložiska."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Chyba pri výbere siete."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Musí byť vybraný sieťový zdroj."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Neplatná MAC adresa"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Musí byť zadaná MAC adresa."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Chyba parametra zobrazovacieho zariadenia"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Chyba parametra zvukového zariadenia"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Vyžadované je fyzické zariadenie"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Musí byť vybrané zariadenie."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Toto zariadenie je už používané inými hosťami %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Naozaj chcete použiť toto zariadenie?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Chyba parametra hostiteľského zariadenia"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Chyba parametra zariadenia %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Chyba parametra video zariadenia"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Chyba parametra ochranného časovača"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Chyba parametra zariadenia smart karty"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Chyba parametra presmerovaného zariadenia USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Chyba parametra zariadenia TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Chyba pri výbere RNG."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Musí byť určené zariadenie."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr "Musí byť zadaná cesta k úložisku."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Nedostatok voľného priestoru"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Disk „%s“ už používajú iní hostia %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Naozaj chcete disk použiť?"
@@ -1142,23 +1142,23 @@ msgstr "Spracováva sa..."
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "_Disketová mechanika"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "_Obraz diskety"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Neplatná cesta k médiu"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Musí byť zadaná cesta k médiu."
@@ -1352,34 +1352,34 @@ msgstr "Pre vzdialené pripojenia je vyžadovaný názov hostiteľa."
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžadované je overenie totožnosti"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Používateľská relácia"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojené"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Pripája sa"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Súborový systém hostiteľa"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
@@ -1764,9 +1764,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Je potrebná adresárová cesta OS."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "--name je požadované"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1778,9 +1777,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1867,9 +1866,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Chyba pri pokračovaní inštalácie: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Kontajner operačného systému"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1888,7 +1886,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2338,357 +2336,357 @@ msgstr ""
"Úložisko používajú nasledujúce virtuálne počítače:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Odstrániť toto zariadenie z virtuálneho počítača"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Displej %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s Presmerovávač %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Zvuk: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Súborový systém %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Radič %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Týmto zrušíte inštaláciu. Naozaj to chcete?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Prid_ať hardvér"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "O_dstrániť hardvér"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt alebo hypervízor nepodporuje UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt nedetegoval na hostiteľovi žiadny nainštalovaný obraz UEFI/OVMF "
"firmvéru."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nenájdené"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Predvolené aplikáciou"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Predvolené hypervízorom"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Vyčistiť konfiguráciu CPU"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
"Urobili ste zmeny, ktoré zatiaľ neboli použité. Chcete ich použiť teraz?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Viac ma už neupozorňovať."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Chyba pri obnovovaní stránky s hardvérom: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "Ob_noviť"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Spustiť"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Pokračovať v behu virtuálneho počítača"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Spravovať snímky VPC"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Chyba zahájenia dialógového okna hardvéru: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Chyba získania snímky obrazovky: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Chyba inicializácie ovládacieho prvku USB zariadenia spice"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Vyberte zariadenia USB, ktoré chcete presmerovať"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Uložiť snímku obrazovky virtuálneho počítača"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "Súbory PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Chyba aplikovania zmien: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Chyba pri zmene hodnoty autoštartu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nemožno nastaviť initrd bez zadania cesty k jadru"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nemožno nastaviť parametre jadra bez zadania cesty k jadru"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zariadenie?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní zariadenia: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Zariadenie nemôže byť odobrané bežiacemu virtuálnemu počítaču"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Táto zmena nadobudne účinok až po najbližšom vypnutí hosťa."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Chyba preskúmavania konfigurácie hosťa"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s načítané"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s zapísané"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s prijatých"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s odoslaných"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s z %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolútny pohyb"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatívny pohyb"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervízor nepodporuje odobratie tohto zariadenia"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Sériové zariadenie"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralelné zariadenie"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Zariadenie konzoly"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Zariadenie kanálu"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Hlavná konzola"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fyzické zariadenie %s"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Informácie o OS"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Voľby zavádzania"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Sieť (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Žiadne zariadenia na zavedenie"
@@ -2832,19 +2830,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Doména sa ukladá na disk"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Doména sa migruje"
@@ -2853,19 +2851,12 @@ msgstr "Doména sa migruje"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Nebolo možné rozpoznať predvolený hypervízor.\n"
-"Uistite sa, že sú nainštalované príslušné\n"
-"virtualizačné balíčky (kvm, qemu, libvirt, atď.),\n"
-"a či je spustený démon libvirtd.\n"
-"\n"
-"Pripojenie k hypervízoru sa dá pridať ručne\n"
-"prostredníctvom ponuky Súbor->Pridať pripojenie"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2894,26 +2885,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Neznáme URI pripojenia %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Vzdialený hostiteľ vyžaduje takú verziu netcat/nc,\n"
-"ktorá podporuje voľbu -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Na pripojenie k tomuto hostiteľovi\n"
-"potrebujete nainštalovať openssh-askpass alebo podobné."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Overte si, že na vzdialenom hostiteľovi\n"
-"je spustený démon „libvirtd“."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -4181,14 +4164,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Model a vlastnosti procesora. Napr.:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4197,7 +4182,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4207,65 +4192,65 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4273,84 +4258,84 @@ msgstr ""
"Nastavte zariadenie presmerovania hosťa. Napr.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4361,27 +4346,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4390,57 +4375,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4477,54 +4462,54 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"Doména so zariadeniami, ktoré chcete klonovať, nesmie byť pozastavená alebo "
"vypnutá."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Cesta neexistuje."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4673,29 +4658,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4733,10 +4718,23 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Sériové"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4860,67 +4858,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Vytvára sa doména..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5309,21 +5307,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5332,22 +5330,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5566,19 +5564,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5780,7 +5770,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr "Názov p_očítača:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "Po_užívateľské meno:"
@@ -5970,34 +5960,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>Strom adresárov OS už musí existovať. Vytvorenie stromu adresárov OS "
-"zatiaľ nie je podporované.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>Strom adresárov OS už musí existovať. Vytvorenie stromu adresárov OS "
-"zatiaľ nie je podporované.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Z_drojové IQN:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6008,14 +5991,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Po_užívateľské meno:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Heslo:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7117,42 +7098,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konzola momentálne nie je dostupná</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Uložiť toto heslo do úložiska kľúčov"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Prihlásiť"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 879e4d21..275be709 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:11-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -679,191 +679,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -871,184 +871,184 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "Уређај:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "Уређај:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Неопходан физички уређај"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1120,23 +1120,23 @@ msgstr "Обрађујем..."
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1324,34 +1324,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1589,11 +1589,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2280,354 +2280,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "По_крени"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Паузирај виртуелну машину"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Управљај снимцима ВМ-ова"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2767,19 +2767,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2788,8 +2788,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4087,9 +4087,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4098,7 +4099,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4108,148 +4109,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4260,27 +4261,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4289,57 +4290,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4376,52 +4377,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4570,29 +4571,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4630,10 +4631,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4759,67 +4772,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Домен са именом %s већ постоји!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Правим домен..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Домен је већ покренут!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5206,21 +5219,21 @@ msgstr "Не могу да прибавим датотеку %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Учитавам датотеку %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5229,22 +5242,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5463,19 +5476,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5669,7 +5674,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -5875,9 +5880,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Изворна путања:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5888,9 +5892,8 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Име домаћина:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
msgid "Password:"
@@ -6991,42 +6994,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Конзола тренутно није доступна</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index f675b6bb..59731cb3 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:14-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -677,191 +677,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -869,184 +869,184 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "Uređaj:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "Uređaj:"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Neophodan fizički uređaj"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1118,23 +1118,23 @@ msgstr "Obrađujem..."
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1322,34 +1322,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktivna"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2278,354 +2278,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "Po_kreni"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2765,19 +2765,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2786,8 +2786,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4085,9 +4085,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4096,7 +4097,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4106,148 +4107,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4258,27 +4259,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4287,57 +4288,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4374,52 +4375,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4568,29 +4569,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4628,10 +4629,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4757,67 +4770,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domen sa imenom %s već postoji!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Pravim domen..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domen je već pokrenut!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5204,21 +5217,21 @@ msgstr "Ne mogu da pribavim datoteku %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Učitavam datoteku %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5227,22 +5240,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5461,19 +5474,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5667,7 +5672,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -5873,9 +5878,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Izvorna putanja:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5886,9 +5890,8 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "Ime domaćina:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
msgid "Password:"
@@ -6989,42 +6992,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konzola trenutno nije dostupna</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcadedf1..5aab558d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 03:05-0400\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -752,192 +752,192 @@ msgstr "Vet inte hur man skall kunna göra --update för --%s"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Ändringar får effekt efter nästa nedstängning av domänen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Diskenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Floppy-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN-passage"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor-standard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Anslutningen stödjer inte lagerhantering."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Styrenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Inmatning"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Stödjs inte för denna gästtyp."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Parallell"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB-värdenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Anslutningen stödjer inte uppräkning av värdenheter"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Stödjs inte för behållare"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI-värdenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte videoenheter."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Vakthund"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Stödjs inte för denna kombination av hypervisor/libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartkort"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB-omdirigering"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Paniknotifierare"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Passage"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Värd"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice-kanal"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Fel vid ändring av VM-konfiguration: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Vissa ändringar kan kräva en avstängning av gästen för att börja gälla."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Dessa ändringar träder i kraft efter nästa avstängning av gästen."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Inga enheter tillgängliga"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -948,44 +948,44 @@ msgstr ""
"Att lägga till mer än en USB-styrenhet stödjs inte.\n"
"Du kan ändra typen av USB-styrenhet i VM:ens detaljbild."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Videoenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Vakthundsenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Filsystemspassage"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Slumptalsgenerator"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Vill du verkligen lägga till denna enhet?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -993,139 +993,139 @@ msgstr ""
"Den här enheten kan inte knytas till den påslagna maskinen. Vill du göra "
"enheten tillgänglig efter nästa avstängning av gästen?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Fel när enhet lades till: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Kan inte lägga enhet: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Ej fångat fel när hårdvaruindata validerades: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Skapar enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Beroende på enheten kan detta ta några minuter att slutföra."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Fel i lagringsparametrar."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Fel vid nätverksval."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Ett nätverkskälla måste väljas."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Ogiltig MAC-adress"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "En MAC-adress måste anges."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "felaktig lyssningstyp"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Parameterfel för grafikenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Parameterfel för ljudenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fysisk enhet krävs"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "En enhet måste väljas."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Enheten används redan av andra gäster %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Vill du verkligen använda enheten?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Parameterfel för värdenheten"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Parameterfel för %s-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Parameterfel för videoenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Parameterfel för vakthund"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Parameterfel för smartkortsenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Parameterfel för omdirigerad USB-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Fel på parameter till TPM-enhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Fel på parameter till panikenhet"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG-valsfel."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "En enhet måste anges."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Ange både bindnings- och anslutningsvärd"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Ange både bindnings- och anslutningstjänst"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD-värden måste anges."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD-tjänsten måste anges."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Fel på parameter till RNG-enhet"
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr "En lagringssökväg måste anges."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Ej tillräckligt med ledigt utrymme"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Disken ”%s” används redan av andra gäster %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Vill du verkligen att använda disken?"
@@ -1197,23 +1197,23 @@ msgstr "Arbetar..."
msgid "Completed"
msgstr "Klar"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Floppy-_enhet"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Floppy-_avbild"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "Fysisk CDROM-passage stödjs inte med denna hypervisor"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ogiltig mediasökväg"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Sökväg till media måste anges."
@@ -1409,34 +1409,34 @@ msgstr "Ett värdnamn krävs för fjärranslutningar."
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticering krävs"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Användarsession"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Debian"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Ubuntu"
msgid "Host filesystem"
msgstr "Värdfilsystem"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1827,9 +1827,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "En OS-katalogsökväg krävs."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Källsökväg behövs"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1841,9 +1840,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1930,9 +1929,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Fel vid fortsatt installation: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Operativsystemsbehållare"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1951,7 +1949,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2400,356 +2398,356 @@ msgstr ""
"Lagring används av följande virtuella maskiner:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Ta bort denna enhet från den virtuella maskinen"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Platta"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s omdirigerare %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Ljud: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Filsystem %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Styrenhet %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Detta kommer att avbryta installationen. Är du säker?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Lägg till maskinvara"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Ta bort maskinvara"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt eller hypervisorn stödjer inte UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirtd hittade inte någon UEFI/OVMF-avbild för fast programvara "
"installerad på värden."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI hittades inte"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Programstandard"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor-standard"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Nollställ CPU-konfigurationen"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Det finns ändringar som inte verkställts. Vill du verkställa dem nu?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Varna mig inte igen."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Fel uppdatering av hårdvarusida: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "_Återställ"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Återuppta den virtuella maskinen"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausa den virtuella maskinen"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Hantera VM-ögonblicksbilder"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Fel vid start av hårdvarudialog: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Fel när en skärmbild togs: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Fel vid initiering av enhetswidgeten för spice USB"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Välj USB-enheter att omdirigeras"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-filer"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Fel när media kopplades ifrån: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Fel vid start av mediadialogen: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Fel när detaljer verkställdes: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Fel när automatstartvärdet ändrades: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Kan inte sätta initrd utan att ange en sökväg till en kärna"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Kan inte sätta kärnargument utan att ange en sökväg till en kärna"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Sökväg till init måste anges"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fel när enhet togs bort: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Enheten kunde inte tas bort från den körande maskinen"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Dessa ändringar träder i kraft efter nästa avstängning av gästen."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Fel vid inspektion av gästkonfigurationen"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s …"
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lästa"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s skrivna"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s in"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s ut"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktiverat"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s av %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolut rörelse"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relativ rörelse"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisorn stödjer inte att ta bort denna enhet"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriell enhet"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallell enhet"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolenhet"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanalenhet"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Primär konsol"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fysisk %s-enhet"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS-information"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPU:er"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Startalternativ"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Nätverk (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Inga startbara enheter"
@@ -2897,19 +2895,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Kunde inte hitta angiven enhet i den inaktiva VM-konfigurationen: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Kan inte starta gäst medan kloning pågår"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "Kan inte återuppta gäst medan kloning pågår"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Spara domän till disk"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrera domän"
@@ -2918,18 +2916,12 @@ msgstr "Migrera domän"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"Kunde inte hitta någon standard-hypervisor. Se till\n"
-"att tillämpliga virtualiseringspaket är installerade\n"
-"(kvm, qemu, libvirt, etc.), och att libvirtd är igång.\n"
-"\n"
-"En hypervisor-anslutning kan läggas till manuellt\n"
-"via Arkiv→Lägg till anslutning"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2958,26 +2950,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Okänd anslutnings-URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Fjärrvärden behöver en version av netcat/nc\n"
-"som stödjer flaggan -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Du behöver installera openssh-askpass eller liknande\n"
-"för att ansluta till denna värd."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Verifiera att demonen ”libvirtd” kör\n"
-"på fjärrvärden."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2990,16 +2974,11 @@ msgstr ""
" - Xen-tjänsten har startats"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Kunde inte upptäcka någon lokal session: om du\n"
-"kör virt-manager över ssh -X eller VNC kanske\n"
-"du inte kan ansluta till libvirt som en vanlig\n"
-"användare. Försök att köra som root."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4302,14 +4281,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU-modell och -funktioner. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4323,7 +4304,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4339,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4347,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en styrenhet för gästen. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4357,27 +4338,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Konfigurera en gästs seriella enhet"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Konfigurera en gästs parallella enhet"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfigurera en gästs kommunikationskanal"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Konfigurera en textkonsolförbindelse mellan gästen och värden"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "Konfigurera fysiska USB/PCI/etc. värdenheter till att delas med gästen"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4387,19 +4368,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /min/käll/kat,/kat/i/gästen\n"
"--filesystem mallnamn,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Konfigurera gästens emulering av ljudenheter"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konfigurera en vakthundsenhet på gästen"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Konfigurera gästens videohårdvara."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4407,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en smartkortenhet på gästen. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4415,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en omdirigeringsenhet för gästen. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4423,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en memballoon-enhet för gästen. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4431,13 +4412,13 @@ msgstr ""
"Konfigurera en TPM-enhet för gästen. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4445,29 +4426,29 @@ msgstr ""
"Konfigurera en panikenhet för gästen. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Sätt drivrutinskonfigurationen för domänsäkerheten."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ställ in NUMA-policyn för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ställ in minnespolicyn för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ställ in blkio-policyn för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4475,7 +4456,7 @@ msgstr ""
"Sätt policyn för minnesuppbackning för domänprocessen. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4485,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4493,19 +4474,19 @@ msgstr ""
"Sätt domänens <clock>-XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Konfigurera strömhanteringsfunktioner för VM"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Konfigurera livscykelhanteringspolicyn för VM"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Konfigurera resurspartitionering (cgroups) för VM"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4522,7 +4503,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo system_manufacturer=Systemföretaget,system_product=Dator,…\n"
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baskort_AB,baseBoard_product=Moderkort,…\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4532,7 +4513,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4542,7 +4523,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (för behållare)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4550,7 +4531,7 @@ msgstr ""
"Aktivera användarnamnrymder för LXC-behållare. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4564,12 +4545,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s måste vara ”yes” eller ”no”"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4578,45 +4559,45 @@ msgstr ""
"Vet inte hur man skall matcha enhetstypen ”%(device_type)s” egenskap "
"”%(property_name)s”"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Okända flaggor %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Fel: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Okänd sysinfo-flagga ”%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Felaktigt värde för ”size”: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Okänt ”%s”-värde ”%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Kan inte ange mer än 1 lagringssökväg"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Lagringsvolymer måste anges som vol=poolnamn/volnamn"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Matchade inte tangentbordskartan ”%s” i tangenttabellen!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s typ ”%(chartype)s” stödjer inte flaggan ”%(optname)s”."
@@ -4653,22 +4634,22 @@ msgstr "Kloningspolicyn måste vara en lista med regler."
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Ett originalgästnamn eller xml behövs."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "Domän med enheter att klona måste vara pausad eller avstängd."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Att klona på en befintlig lagringsvolym stödjs för närvarande inte: ”%s”"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Sökvägen finns inte."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4677,31 +4658,31 @@ msgstr ""
"Fler diskar att klona än nya sökvägar angivna. (%(passed)d angivna, "
"%(need)d behövs)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "Sätter grafikenhetens port till autoport, för att undvika konflikter."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Disksökvägen ”%s” finns inte."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Kunde inte avgöra originaldiskinformation: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML har inget attribut ”dev” i diskmålet"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Domänen ”%s” finns inte."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Ingen värd-CPU rapporterad i egenskaper"
@@ -4854,17 +4835,17 @@ msgstr ""
"Kan inte ändra disksökväg om information för skapande av lagring har "
"angivits."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Enhetstypen ”%s” behöver en sökväg"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Sökvägen ”%s” måste vara en fil eller en enhet, inte en katalog"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4873,16 +4854,16 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"Styrenhet nummer %d för disk av typen %s har inga tomma fack att använda"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Endast %s diskar av typen ”%s” stödjs"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4917,10 +4898,23 @@ msgstr "Virtuellt nätverk"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC-adressen ”%s” används av en annan virtuell maskin."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Seriell"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Slumpvis"
@@ -5046,67 +5040,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Anpassad: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Domännamnet %s finns redan!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort den gamla vm:en ”%s”: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gästnamnet ”%s” används redan."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "Distron ”%s” finns inte i vårt uppslagsverk"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Skapar domänen …"
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "Domäntypen ”vz” stödjer inte transienta installationer."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Domänen har redan startats!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Tar bort disken ”%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Vet inte hur man sätter upp UEFI för arkitekturen ”%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Hittade inte någon UEFI-binärsökväg för arkitekturen ”%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, fuzzy, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Duplikatadresser för enheterna %s och %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "Värden stödjer inte spice GL"
@@ -5508,21 +5502,21 @@ msgstr "Kunde inte få tag i filen %s: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Hämtar filen %s …"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Att öppna URL:en %s misslyckades: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Att montera platsen ”%s” misslyckades"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL:en kunde inte nås, kanske du skrev fel?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5535,22 +5529,22 @@ msgstr ""
"Platsen måste vara rotkatalogen i ett installationsträd.\n"
"Se manualsidan för virt-install för exempel för olika distributioner."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Kunde inte hitta %(type)s-kärna för %(distro)s-trädet."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Kunde inte hitta boot.iso i %s-trädet."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Kunde inte hitta en kärnsökväg för virt-typ ”%s”"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "Kunde inte hitta en boot-iso-sökväg för detta träd."
@@ -5779,19 +5773,11 @@ msgstr "_Enhet:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "Adress_typ:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_IO-bas:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panik"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5993,7 +5979,7 @@ msgstr "_Autoanslut:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "V_ärdnamn:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Användarnamn:"
@@ -6186,34 +6172,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Ange den befintliga OS-rot_katalogen:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS:ets katalogträd måste finnas först. Att skapa OS:ets katalogträd\n"
-"stödjs inte ännu.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS:ets katalogträd måste finnas först. Att skapa OS:ets katalogträd\n"
-"stödjs inte ännu.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "_Käll-IQN:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6224,14 +6203,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Användarnamn:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Lösenord:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7343,42 +7320,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Slumptalsgenerator</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Adresstyp:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Modell:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "IO-bas:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panikadresstyp"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panik-io-bas"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Paniknotifierare</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsolen är för närvarande ej tillgänglig</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Spara detta lösenord i din nyckelring"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Markera för att spara lösenordet, avmarkera för att glömma lösenordet."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "In_loggning"
@@ -8139,3 +8110,18 @@ msgstr "Uppdatera volymlistan"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Ta bort volymen"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "Adress_typ:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_IO-bas:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Adresstyp:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "IO-bas:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panikadresstyp"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index baaf79a3..3ec3565b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:03-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -748,191 +748,191 @@ msgstr "--%s க்கு --update எப்படி செய்வதென
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "அடுத்த டொமைன் அணைப்பிற்குப் பிறகு மாற்றங்கள் விளைவைக் காண்பிக்கும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "வட்டு சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "நெகிழ்வட்டு சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor முன்னிருப்பு"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "சேமிப்பகம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "கன்ட்ரோலர்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "இறக்கு"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "இந்த விருந்தினர் வகைக்கு துணை புரியவில்லை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "வரைகலை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ஒலி"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "பணிமுனை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "புரவலன் சாதன கூடுதலுக்கு இணைப்பு துணைபுரியவில்லை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt பதிப்பு வீடியோ சாதனங்களுக்கு துணைபுரியவில்லை."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "hypervisor/libvirt சேர்க்கைக்கு ஆதரிக்கப்படுவதில்லை."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "ஸ்மார்ட்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB திருப்பிவிடுதல்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "பானிக் அறிவிப்பான்"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB வரைகலை டாப்லெட்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "பொதுவான"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "பிழை மாற்றும் VM கட்டமைப்பு: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "சில மாற்றங்கள் விளைவை ஏற்படுத்த விருந்தினர் அணைக்க வேண்டியிருக்கலாம்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "இந்த மாற்றங்கள் அடுத்த விருந்தினர் அணைப்புக்குப் பிறகு விளைவை ஏற்படுத்தும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "சாதனங்கள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவல்்லை."
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -943,46 +943,46 @@ msgstr ""
"ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட USB கன்ட்ரோலர்களைச் சேர்க்க ஆதரவில்லை.\n"
"VM விவரங்கள் திரையில் USB கன்ட்ரோலர் வகையை மாற்றலாம்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "வீடியோ சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "watchdog சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "கோப்பு முறைமை பாஸ்த்ரூ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "எழுந்தமானமான எண் உருவாக்கி"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s சாதனம்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "இந்த சாதனத்தை சேர்க்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -990,139 +990,139 @@ msgstr ""
"இந்த சாதனத்தை இயங்கும் கணினியில் இணைக்க முடியாது. விருந்திநர் அடுத்த முறை அணைக்கும் "
"போது சாதனம் கிடைக்கும் படி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "பிழை சேர்க்கும் சாதனம்: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "கண்டறியப்படாத பிழை வன்பொருள் உள்ளீட்டை சரிபார்க்கிறது: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "சாதனத்தை "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "சாதனத்தைப் பொறுத்து, இது நிறைவடைய சில நிமிடங்கள் ஆகலாம்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "சேமிப்பக அளவுரு பிழை."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "பிணைய தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "ஒரு பிணைய மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "தவறான MAC முகவரி"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "ஒரு MAC முகவரி உள்ளிடப்பட வேண்டும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "வரைகலை இயக்கியின் அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "ஒலிச் சாதனத்தின் அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "வெளிப்புற இயக்கி தேவைப்படுகிறது"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "ஒரு சாதனம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "புரவல சாதனத்தின் அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s சாதன அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "வீடியோ சாதனத்தின் அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "வாட்ச்டாக் அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "ஸ்மார்ட்கார்டு சாதன அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB திருப்பிவிட்ட சாதன அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM சாதன அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "பேனிக் சாதன அளவுரு பிழை"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG தேர்ந்தெடுப்புப் பிழை."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "ஒரு சாதன வகை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "பிணைப்பு மற்றும் இணைப்பு வழங்கி இரண்டையும் குறிப்பிடவும்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "பிணைப்பு மற்றும் இணைப்பு சேவை இரண்டையும் குறிப்பிடவும்"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr " EGD புரவலன் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD சேவை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG சாதன அளவுரு பிழை"
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr "சேமிப்பப் பாதை குறிப்பிடப
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "போதிய இடைவெளி இல்லை"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "வட்டு %s ஏற்கனவே மற்ற விருந்தினர்கள் %s ஆல் பயன்படுத்தப்படுகிறது"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "உண்மையாகவே இந்த வட்டை பயன்படுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
@@ -1197,23 +1197,23 @@ msgstr "நடைபெறுகிறது..."
msgid "Completed"
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "நெகிழ்வட்டு இயக்கி (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "நெகிழ்வட்டுப் படம் (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "இந்த ஹைப்பர்வைசரில் இயல்நிலை CDROM பாஸ்த்ரூவிற்கு ஆதரவில்லை"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "தவறான ஊடக பாதை"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "ஊடகப் பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்."
@@ -1409,34 +1409,34 @@ msgstr "தொலைநிலை இணைப்புகளுக்கு வ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "இணைப்படுகிறது"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "வழங்கி கோப்புமுறைமை"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை்லை"
@@ -1822,9 +1822,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ஒரு OS சேமிப்பகப் பாதை தேவை."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "மூலப் பாதை தேவை"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1836,9 +1835,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1925,9 +1924,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "நிறுவலைத் தொடர்வதில் பிழை: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "இயக்க முறைமை கன்டெய்னர்"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1946,7 +1944,7 @@ msgstr "ஈதர்நெட்"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2393,87 +2391,87 @@ msgstr ""
"சேமிப்பகம் பின்வரும் மெய்நிகர் கணினிகளில் பயன்படுத்தப்பட்டது:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "டெப்லெட்"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "சுண்டி"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "காட்சி %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s திருப்பிவிடுநர் %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ஒலி: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "வீடியோ %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "கோப்புமுறைமை %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "கன்ட்ரோலர் %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாதது"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2483,270 +2481,270 @@ msgstr ""
"\n"
"இதனை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "வன்பொருளைச் சேர் (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "வன்பொருளை அகற்று (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "பயன்பாடு முன்னிருப்பு"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor முன்னிருப்பு"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU அமைவாக்கத்தை அழி"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "செயல்படுத்தாத மாற்றங்கள் உள்ளன. அவற்றை செயல்படுத்தவா?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "மீண்டும் எச்சரிக்காதே."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "வன்பொருள் பக்கத்தைப் புதுப்பித்தலில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "மீட்டமை (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "இயக்கவும் (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடைநிறுத்து"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM ஸ்னாப்ஷாட்டுகளை நிர்வகிக்கவும்"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "வன்பொருள் உரையாடலை ஏற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை எடுக்கையில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ஸ்பைஸ் USB சாதன விட்ஜெட்டைத் துவக்குவதில் பிழை"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "திருப்பிவிடலுக்கான USB சாதனங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "ஊடகத்தை இணைப்பு துண்டிக்கும்போது பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "ஊடக உரையாடலை ஏற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "மாற்றங்களை செயல்படுத்துவதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ஆட்டோ துவக்கியின் மதிப்பினை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "கெர்னல் பாதையைக் குறிப்பிடாமல் initrd ஐ அமைக்க முடியாது"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "கெர்னல் பாதையை அமைக்காமல் கெர்னல் அளவுருக்களை அமைக்க முடியாது"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கும் போது பிழை: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் கணினியிலிருந்து சாதனத்தை அகற்ற முடியாது"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "இந்த மாற்றம் அடுத்த விருந்தினர் அணைப்புக்குப் பிறகு விளைவை ஏற்படுத்தும்."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "விருந்தினர் அமைவாக்கத்தை ஆய்வு செய்வதில் பிழை"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "காணப்படவில்லை"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "சரியான இயக்கம்"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "தொடர்பான இயக்கம்"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "தொடர் சாதனம்"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "இணை சாதனம்"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "பணிமுனை சாதனம்"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "சேனல் சாதனம்"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "முதன்மை பணிமுனை"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "OS தகவல்"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "நினைவகம்"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "பூட் செய்யத்தக்க சாதனங்கள் இல்லை"
@@ -2894,19 +2892,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "செயல்படா VM அமைவாக்கத்தில் குறிப்பிட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "செயல்பாட்டை க்ளோன் செய்யும்போது விருந்தினரை துவக்க முடியாது"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "செயல்பாட்டை க்ளோன் செய்யும்போது விருந்தினரை தொடர செய்ய முடியாது"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "களத்தை வட்டில் சேமிக்கிறது"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது"
@@ -2915,19 +2913,12 @@ msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"முன்னிருப்பு ஹைபர்வைசரைக் கண்டறிய முடியவில்லை. \n"
-"தகுந்த மெய்நிகராக்கத் தொகுப்புகள் \n"
-"(kvm, qemu, libvirt போன்றவை) நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் \n"
-"libvirtd இயங்குகிறதா என்றும் உறுதிப்படுத்திக்கொள்ளவும்.\n"
-"\n"
-"கோப்பு->இணைப்பைச் சேர் என்ற விருப்பத்திற்குச் சென்று ஹைபர்வைசர் இணைப்பை கைமுறையாகவும் "
-"சேர்க்கலாம்"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2956,26 +2947,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "தெரியாத இணைப்பு URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"தொலைநிலை வழங்கிக்கு -U விருப்பத்தை ஆதரிக்கும் netcat/nc\n"
-" பதிப்பு தேவை."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"நீங்கள் இந்த வழங்கிக்கு இணைப்பை ஏற்படுத்த openssh-askpass அல்லது அதே போன்ற\n"
-"கூறை நிறுவ வேண்டும்."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"தொலைநிலை வழங்கியில் 'libvirtd' டெமான் இயங்குகிறதா எனப் பார்க்கவும்\n"
-"."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2988,16 +2971,11 @@ msgstr ""
" - Xen சேவை தொடங்கப்பட்டுள்ளதா எனப் பார்க்கவும்"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"கணினி அமர்வைக் கண்டறிய முடியவில்லை: நீங்கள்\n"
-"virt-manager ஐ ssh -X அல்லது VNC இல் இயக்கினால், \n"
-"நீங்கள் வழக்கமான பயனராக libvirt உடன் \n"
-"இணைக்க முடியாது போகலாம். மூலப் பயனராக இயக்க முயற்சிக்கவும்."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4277,14 +4255,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU மாதிரியம் மற்றும் அம்சங்கள். எ.கா.:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4298,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4308,7 +4288,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4316,34 +4296,34 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் கன்ட்ரோலர் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "விருந்தினர் சீரியல் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "விருந்தினர் பேரல்லல் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "விருந்தினர் தகவல்தொடர்பு சேனலை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "விருந்தினருக்கும் வழங்கிக்கும் இடையே ஒரு உரை கன்சோல் இணைப்பை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4353,19 +4333,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "விருந்தினர் ஒலி சாதனத்தை உருவாக்கத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "விருந்தினர் வாட்ச்டாக் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "விருந்தினர் வீடியோ வன்பொருளை அமைவாக்கம் செய்யவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4373,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் ஸ்மார்ட்கார்டு சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4381,7 +4361,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் திருப்பிவிடல் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4389,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் மெம்பலூன் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4397,13 +4377,13 @@ msgstr ""
"ஒரு விருந்தினர் TPM சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4411,29 +4391,29 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் பேனிக் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எ.கா.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "டொமைன் பாதுகாப்பு இயக்கி அமைவாக்கத்தை அமைக்கவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான NUMA கொள்கை."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான நினைவகக் கொள்கை."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான blkio கொள்கையை மேம்படுத்தவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4441,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான நினைவக பின்னாதரவுக் கொள்கையை அமைக்கவும். எ.கா:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4451,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4459,19 +4439,19 @@ msgstr ""
"டொமைனை அமைக்கவும் <clock> XML. எகா:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM மின்சக்தி நிர்வாக அம்சங்களை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM வாழ்க்கைச்சுழற்சி நிர்வாகக் கொள்கையை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM வளப் பிரிவாக்கத்தை (cgroups) அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4482,14 +4462,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4499,7 +4479,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (கன்டெய்னர்களுக்கு)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4507,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"LXC கன்டெய்னருக்கு பயனர் பெயர்வெளியைச் செயல்படுத்தவும். எ.கா:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4516,57 +4496,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'ஆம்' அல்லது 'இல்லை' என்று மட்டுமே இருக்க வேண்டும்"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "தெரியாத விருப்பங்கள் %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "பிழை: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' க்கு தவறான மதிப்பு: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "தெரியாத '%s' மதிப்பு '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "ஒரு சேமிப்பக பாதைக்கு மேல் குறிப்பிட முடியாது"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "சேமிப்பக பிரிவகம் vol=poolname/volname ஆகவே குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "விசை அட்டவணையில் உள்ள கீமேப் '%s' க்கு பொருந்தவில்லை!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s வகை '%(chartype)s' ஆனது '%(optname)s' விருப்பத்தை ஆதரிக்காது."
@@ -4603,23 +4583,23 @@ msgstr "குளோனிங் கொள்கையானது விதி
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "அசல் விருந்தினர் பெயர் அல்லது xml இன் பெயர் தேவைப்படுகிறது."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
"குளோன் செய்யப்பட வேண்டிய சாதனங்களுடனான டொமைன் இடைநிறுத்தப்பட வேண்டும் அல்லது "
"இயக்கநிறுத்தப்பட வேண்டும்."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "முன்பே உள்ள சேமிப்பக பிரிவகத்திற்கு குளோன் செய்வதற்கு இப்போது ஆதரவில்லை: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "பாதை இல்லை."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4628,33 +4608,33 @@ msgstr ""
"குறிப்பிட்ட புதிய பாதைகளை விட அதிக வட்டுகள் குளோன் செய்ய உள்ளன. (%(passed)d "
"குறிப்பிடப்பட்டது, %(need)d தேவைப்படுகிறது"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"முரண்பாட்டு செயல்பாடுகளைத் தவிர்ப்பதற்காக வரைகலை சாதன முனையத்தை autoport என "
"அமைக்கிறது."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "அசல் வட்டின் தகவலைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "டொமைன் '%s' கண்டறியப்படவில்லை."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "செயல்திறன்களில் புரவல CPU எதுவும் அறிக்கையிடப்படவில்லை"
@@ -4805,33 +4785,33 @@ msgstr "இந்த தொகுதி வகைக்கு வடிவமை
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "சாதன வகை '%s' க்க்கு பாதை அவசியம்"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
"பாதை '%s' ஆனது ஒரு கோப்பு அல்லது சாதனமாக இருக்க வேண்டும், கோப்பகமாக இருக்கக்கூடாது"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "இல்லாத பாதை '%s' க்கான சேமிப்பக உருவாக்க அளவுருக்களைக் குறிப்பிட வேண்டும்."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "கன்ட்ரோலர் எண் %d (%s வகை வட்டுக்கானது) பயன்படுத்துவதற்கு காலியான ஸ்லாட்டு இல்லை"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "'%s' வகை %s வட்டுகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4869,10 +4849,22 @@ msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
"'%s' என்ற MAC முகவரியை ஏற்கனவே மற்றொரு மெய்நிகர் கணினி பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "எழுந்தமானமான"
@@ -4998,67 +4990,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "டொமைன் பெயர் %s ஏற்கனவே உள்ளது!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "பழைய vm '%s' ஐ நீக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "விருந்தினர்"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "விருந்தினர் பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "விநியோகம் '%s' எங்கள் கோப்பகத்தில் இல்லை"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "டொமைனை உருவாக்குகிறது..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "டொமைன் ஏற்கனவே தொடங்கப்பட்டது!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "சாதனங்கள் %s மற்றும் %s க்கு நகல் பிரதி "
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5461,21 +5453,21 @@ msgstr "கோப்பு %s ஐ பெற முடியவில்லை: %
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "கோப்பு %s ஐ மீட்டுப்பெறுகிறது..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "URL %s ஐத் திறப்பதில் தோல்வியடைந்தது: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "இடம் '%s' ஐ மவுன்ட் செய்வதில் தோல்வியடைந்தது"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5484,22 +5476,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s கிளையமைப்புக்கு %(type)s கெர்னலைக் கண்டறிய முடியவில்லை."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s கிளையமைப்பில் boot.iso ஐக் கண்டறிய முடியவில்லை."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt வகை '%s' க்கான கெர்னல் பாதையைக் கண்டறிய முடியவில்லை"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "இந்தக் கிளையமைப்புக்கான boot iso ஐக் கண்டறிய முடியவில்லை."
@@ -5723,19 +5715,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "முகவரி வகை: (_T)"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "IO அடிப்படை: (_I)"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "பேனிக்"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5935,7 +5919,7 @@ msgstr "தானியக்க இணைப்பு (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "புரவலன்பெயர்(_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "பயனர் பெயர் (_U):"
@@ -6130,36 +6114,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "இருக்கும் OS மூலக் கோப்பகத்தை வழங்கவும்:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS கோப்பகக் கிளையமைப்பு முன்பே நிச்சயம் இருக்க வேண்டும். ஒரு OS கோப்பகக் "
-"கிளையமைப்பை உருவாக்கும்\n"
-"வசதி இப்போது இல்லை.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS கோப்பகக் கிளையமைப்பு முன்பே நிச்சயம் இருக்க வேண்டும். ஒரு OS கோப்பகக் "
-"கிளையமைப்பை உருவாக்கும்\n"
-"வசதி இப்போது இல்லை.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "மூல IQN: (_S)"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6170,14 +6145,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "பயனர் பெயர் (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7292,42 +7265,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>எழுந்தமானமான எண் உருவாக்கி</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "மாதிரி (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "பேனிக்-முகவரி-வகை"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "பேனிக்-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>பானிக் அறிவிப்பான்</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>பணிமுனை தற்போது இல்லை</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "உங்கள் keyringஇல் இந்த கடவுச்சொல்லை சேமி (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "புகுபதிவு (_L)"
@@ -8071,3 +8038,12 @@ msgstr "பிரிவகப் பட்டியலைப் புதுப
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "முகவரி வகை: (_T)"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "IO அடிப்படை: (_I)"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "பேனிக்-முகவரி-வகை"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 1a16e275..5e73b4f9 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -719,191 +719,191 @@ msgstr "--update ను --%s కొరకు ఎలా చేయాలో తె
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "మార్పులు తదుపరి ఆట కోసం ప్రభావం చూపుతాయి"
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "డిస్క్ లేదా పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "నిల్వ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "నియంత్రిక"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "ఈ గెస్టు రకమునకు మద్దతీయునది కాదు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "గ్రాఫిక్స్"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "ధ్వని"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "తెర"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "అనుసంధానము హోస్టు పరికర యెన్యూమరేషన్‌ను మద్దతించదు"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "వాచ్‌డాగ్"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "ఈ hypervisor/libvirt జోడీకు తోడ్పాటు నీయదు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "స్మార్టుకార్డ్"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB రీడైరెక్షన్"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "పానిక్ నోటిఫైర్"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్‍ టాబ్లెట్"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "సాదారణ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "VM ఆకృతీకరణ మార్చుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "అతిథి మూసివేత ప్రభావితం అగుటకు కొన్ని మార్పులు అవసరం కావచ్చు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత యీ మార్పులు ప్రభావితం అగును."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "ఎటువంటి పరికరములు అందుబాటులో లేవు"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -914,46 +914,46 @@ msgstr ""
"ఒకటి కన్నా ఎక్కువ USB నియంత్రికలు జతచేయడం కుదరదు.\n"
"VM వివరాల తెరనందు మీరు USB నియంత్రిక రకం మార్చవచ్చు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "వీడియో పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "వాచ్‌డాగ్ పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పాస్‌త్రూ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "యాదృచ్ఛక సంఖ్యా ఉత్పాదకి"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s పరికరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -961,139 +961,139 @@ msgstr ""
"ఈ పరికరం నడుచుచున్న మిషన్‌కు అనుబందించలేము. అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత పరికరం అందుబాటులో "
"వుంచుటకు మీరు యిష్టపడతారా?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "పరికరము జతచేయుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "పరికరమును జతచేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "హార్డువేర్ ఇన్‌పుట్‌ను విలువీకరించుటలో దొరకని దోషము: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "పరికరం సృష్టించుట"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "సబ్‌స్క్రిప్షన్ రిడీమ్ చేయుటకు కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "నెట్వర్కు యెంపిక దోషము."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "నెట్వర్కు మూలము తప్పక యెంపికకావలెను."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "సరికాని MAC చిరునామా"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "MAC చిరునామా తప్పక ప్రవేశపెట్టవలెను."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "గ్రాఫిక్స్‍ పరికరము పారామితి దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "శబ్దపు పరికరము పారామితి దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "భౌతిక పరికరం అవసరం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "పరికరము తప్పక యెంపికచేయవలెను."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "హోస్ట్ పరికరము పారామితి దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s పరికర పారామితి దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "వీడియో పరికర పారామితి దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "వాచ్‌డాగ్ పారామితి దోషము"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "స్మార్టుకార్డ్ పరికరం పారామితి దోషం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB రీడైరెక్టెడ్ పరికరం పారామితి దోషం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM పరికర పారామితి దోషం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "పానిక్ పరికర పారామితి దోషం"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG ఎంపిక దోషం."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "తప్పకుండా ఒక పరికరం తెలుపాలి."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "దయచేసి బందనం మరియు అనుసంధానం అతిధేయ రెంటినీ తెలుపండి"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "దయచేసి బందనం మరియు అనుసంధానం సేవ రెంటినీ తెలుపండి "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD అతిధేయ తప్పకుండా తెలుపాలి."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD సేవ తప్పకుండా తెలుపాలి."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG పరికరం పారామితి దోషం "
@@ -1143,12 +1143,12 @@ msgstr "నిల్వ పాత్ తప్పక తెలుపవలెన
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "సరిపోని ఖాళీ"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "డిస్కు \"%s\" ఇప్పటికే వేరే అతిథులు %s చేత ఉపయోగంలో ఉంది."
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
@@ -1165,23 +1165,23 @@ msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..."
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తైనది"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "ఫ్లాపి డ్రైవ్ (_r)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "ఫ్లాపి ప్రతిబింబము (_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "భౌతిక CDROM పాస్‌త్రూ ఈ హైపర్విజర్‌తో తోడ్పాటునీయదు."
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "చెల్లని మాధ్యమం పాత్"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "మాధ్యమం పాత్ తప్పక తెలుపవలెను."
@@ -1377,34 +1377,34 @@ msgstr "రిమోట్ అనుసంధానముల కొరకు అ
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "అననుసంధానించిన"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "అనుసంధానిస్తోంది"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "క్రియాశీల"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "లైనక్స్"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "అతిథేయి ఫైల్‌సిస్టమ్"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
@@ -1789,9 +1789,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ఒక OS డైరెక్టరీ పాత్ అవసరమైంది."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1803,9 +1802,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1892,9 +1891,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటలో దోషము: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ కలిగివుండునది"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1913,7 +1911,7 @@ msgstr "ఈథర్నెట్"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2360,87 +2358,87 @@ msgstr ""
"ఈ క్రింది వర్చ్యువల్ మిషన్ల ద్వారా నిల్వ వినియోగంలో వుంది:\n"
"- %s"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "టాబ్లెట్"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "మౌస్"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "కీబోర్డు"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s ప్రదర్శించుము"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s రీడైరెక్టర్ %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ధ్వని: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "విడియో %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "నియంత్రిక %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2450,270 +2448,270 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "హార్డువేర్ జతచేయి (_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "హార్డువేర్ తీసివేయి (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "వర్షన్"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "అప్లికేషన్ అప్రమేయం"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "హైపర్విజర్ అప్రమేయం"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "క్లియర్ CPU ఆకృతీకరణ"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "అక్కడ వర్తింపచేయని మార్పులు వున్నాయి. మీరు వాటిని ఆపాదించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "నన్ను మరలా వారించవద్దు."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "హార్డువేర్ పేజీను తాజాపరచుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "తిరిగివుంచు (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "ఉపయోగించు (_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను నిలిపివుంచుము"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM స్నాప్‌షాట్స్ నిర్వహించు"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "హార్డువేర్ డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ తీయుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "స్పైస్ USB పరికరం విడ్జట్ సిద్దపరచుటలో దోషం"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "రీడైరెక్షన్ కొరకు USB పరికరాలు ఎంపికచేయి"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "మాధ్యమాన్ని అననుసంధానించుటలో దోషం: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "మాధ్యమం డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "మార్పులను వర్తింపచేయుటలో దోషం: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "కెర్నల్ పాత్ తెలుపకుండా initrd ను అమర్చలేము"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "కెర్నల్ పాత్ తెలుపకుండా కెర్నల్ ఆర్గుమెంట్లను అమర్చలేము"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ఒక init పాత్ తప్పక తెలుపాలి"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "నడుచుచున్న మిషన్‌నుండి పరికరం తీసివేయబడలేదు"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత యీ మార్పు ప్రభావితం అవుతుంది."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణ అమర్చుటలో దోషం"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైంది"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "సారూప్య కదలిక"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "సీరియల్ పరికరం"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "పార్లల్ పరికరం"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "కన్సోల్ పరికరం"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "ఛానల్ పరికరం"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "ప్రాధమిక తెర"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "మొత్తందృశ్యం"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "సమాచారం"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "మెమొరి"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "ఖాళీ NBD పరికరాలు లేవు"
@@ -2857,19 +2855,19 @@ msgstr "స్నప్‌షాట్ కొరకు కనీసం వొక
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "తెలుపబడిన పరికరాన్ని క్రియాహీన VM ఆకృతీకరణ నందు కనుగొనలేక పోయింది: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "క్లోనింగ్ ఆపరేషన్ పురోగతిలో వున్నప్పుడు అతిథిని ప్రారంభించలేదు"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "క్లోనింగ్ ఆపరేషన్ పురోగతిలో వున్నప్పుడు గెస్టును తిరిగికొనసాగించలేము"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "డొమైన్‌ డిస్కును దాచుచున్నది"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "డొమైన్‌ను వలసపంపుచున్నది"
@@ -2878,18 +2876,12 @@ msgstr "డొమైన్‌ను వలసపంపుచున్నది"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"అప్రమేయ హైపర్విజర్ గుర్తించలేక పోయింది. సరైన వర్చ్యులైజేషన్\n"
-"ప్యాకేజీలు(kvm, qemu,libvirt మొదలగునవి)\n"
-"సంస్థాపించబడునట్లు మరియు libvirtd నడుచునట్లు చూసుకోండి.\n"
-"\n"
-"హెపర్విజర్ అనుసంధానము మానవీయంగా యిలా జతచేయవచ్చు \n"
-"ఫైలు->అనుసంధానమును జతచేయుము"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2916,26 +2908,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "తెలియని అనుసంధానము URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"రిమోట్ అతిథేయికు netcat/nc యొక్క వర్షన్ అవసరం\n"
-"అది -U ఐచ్చికంకు తోడ్పాటునిచ్చును."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"మీరు openssh-askpass లేదా సమానమైన దాన్ని సంస్థాపించాలి\n"
-"ఈ అతిథేయికు అనుసంధానమగుటకు."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"'libvirtd' డెమోన్ నడుస్తోందని నిర్థారించండి\n"
-"రిమోట్ అతిథేయిపై."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2948,16 +2932,11 @@ msgstr ""
" -Xen సేవ ప్రారంభమైందని"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"స్థానిక సెషన్‌ను గుర్తించలేక పోయింది: మీరు \n"
-"virt-manager ను ssh -X లేదా VNC నందు నడుపుతుంటే, మీరు \n"
-"libvirt నకు సాధారణ వాడుకరి వలె అనుసంధానం \n"
-"కాలేరు. root వలె నడుపుటకు ప్రయత్నించు."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4229,14 +4208,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4250,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4260,7 +4241,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4268,34 +4249,34 @@ msgstr ""
"అతిథి నియంత్రణ పరికరం ఆకృతీకరించుము. ఉదా:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "అతిథి వరుస పరికరం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "అతిథి సమాంతర పరికరం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "అతిథి సంప్రదింపు ఛానల్ ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "అతిథి మరియు అతిధేయ మధ్యన టెక్స్ట్ కన్సోల్ అనుసంధానం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4305,19 +4286,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "గెస్టు సౌండ్ పరికర ఎమ్యులేషన్ ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "అతిథి వాచ్‌డాగ్ పరికరం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "అతిథి వీడియో హార్డువేర్ ఆకృతీకరించు."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4325,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"అతిథి స్మార్టుకార్డు పరికరం ఆకృతీకరించు. ఉదా:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4333,7 +4314,7 @@ msgstr ""
"అతిథి రీడైరక్షన్ పరికరం ఆకృతీకరించు. ఉదా:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4341,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"అతిథి మెమ్‌బలూన్ పరికరం ఆకృతీకరించు. ఉదా:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4349,13 +4330,13 @@ msgstr ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4363,29 +4344,29 @@ msgstr ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "డొమైన్ సెక్యూరిటీ చోదకి ఆకృతీకరణ."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "డొమైన్ ప్రోసెస్ కొరకు NUMA పాలసీ ట్యూన్ చేయి."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Tune memory policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Tune blkio policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4393,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4403,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4411,19 +4392,19 @@ msgstr ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM రిసోర్స్ విభజనీకరణను ఆకృతీకరించుము (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4434,14 +4415,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4451,7 +4432,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4459,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"LXC కంటైనర్ కొరకు యూజర్ నేమ్‌స్పేస్. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4468,57 +4449,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s తప్పక 'yes' లేదా 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "తెలియని ఐచ్చికాలు %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "దోషం: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' కు తగని విలువ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "తెలియని '%s' విలువ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "1 కన్నా యెక్కువ నిల్వ పాత్‌ను తెలుప లేదు"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "vol=poolname/volname తో నిల్వ వాల్యామ్ తప్పక తెలుపాలి"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "కీమాప్ '%s' కీటేబుల్ నందలి దానితో సరిపోలుటలేదు!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s రకం '%(chartype)s' అనునది '%(optname)s' ఐచ్చికంకు తోడ్పాటునీయదు."
@@ -4555,21 +4536,21 @@ msgstr "క్లోనింగ్ పాలసీ అనునది తప్
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "వాస్తవ అతిథి పేరు లేదా xml అవసరమైంది."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "పరికరాలతో వున్న డొమైన్ క్లోన్ చేయుటకు తప్పక నిలిపివేయాలి లేదా ఆపివేయాలి."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "ఉన్న నిల్వ వాల్యుమ్‌పై క్లోన్ చేయుట ప్రస్తుతం తోడ్పాటులేదు: '%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "పాత్ లేదు."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4578,31 +4559,31 @@ msgstr ""
"తెలుపబడిన కొత్త పాత్‌ల కన్నా క్లోన్ చేయుటకు మరిన్ని డిస్కులు. (%(passed)d తెలిపెను, %(need)d "
"అవసరమైను"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరం పోర్టును ఆటోపోర్టునకు అమర్చెను, వైరుధ్యం తప్పించుటకు"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "వాస్తవ డిస్కు సమాచారం నిర్ణయించలేక పోయింది: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "డొమైన్ '%s' కనబడలేదు."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "సామర్ధ్యాలనందు యే అతిధేయ CPU నివేదించలేదు"
@@ -4753,32 +4734,32 @@ msgstr "ఈ వాల్యూమ్ రకానికి ఫార్మాట
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "పరికర రకం '%s' కు పాత్ అవసరం"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "పాత్ '%s' తప్పక ఫైలు లేదా పరికరం కావాలి, సంచయం కాదు"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "నాన్-ఎగ్జిస్టెంట్ పాత్ '%s' కొరకు నిల్వ సృష్టి పారామితులు తెలుపండి."
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "నియంత్రిక %d డిస్కు %s కోరకు ఏమీకలిగిలేదు."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "%s డిస్కులు '%s' రకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4813,10 +4794,22 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కింగ్"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC చిరునామా '%s' వేరొక వర్చ్యువల్ మిషన్‌చే వినియోగంలో వుంది."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "యాదృచ్ఛక"
@@ -4941,67 +4934,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "డొమైన్ పేరు %s యిప్పటికే వుంది!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "పాత vm '%s' తీసివేయలేదు: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "అతిథి"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "అతిథి పేరు '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "పంపిణీ '%s' మా డిక్షనరీనందు లేదు"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "డొమైన్ సృష్టిస్తోంది..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే ప్రారంభమైంది!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "పరికరాలు %s మరియు %s కొరకు చిరునామాలను నకిలీ చేయి"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5393,21 +5386,21 @@ msgstr "ఫైలు %s పొందలేక పోయింది: %s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "ఫైలు %s పొందుతోంది..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "స్థానం '%s' మౌంటింగ్ విఫలమైంది"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5416,22 +5409,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "%(distro)s ట్రీ కొరకు %(type)s కెర్నల్ కనుగొనలేక పోయింది."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "%s ట్రీ నందు boot.iso కనుగొనలేక పోయింది."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "virt రకం '%s' కొరకు కెర్నల్ పాత్ కనుగొనలేక పోయింది"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "ఈ ట్రీ కొరకు iso పాత్ కనుగొనలేకపోయింది."
@@ -5652,19 +5645,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "చిరునామా రకం (_T):"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_IO బేస్:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "పానిక్"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5863,7 +5848,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "హోస్టునామము (_o):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "వినియోగదారినామము (_U):"
@@ -6054,34 +6039,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ఉన్న OS రూట్ డైరెక్టరీ అందించు (_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>OS డైరెక్టరీ ట్రీ తప్పక వుండితీరాలి. OS డైరెక్టరీ ట్రీ\n"
-"సృష్టించుట యింకా తోడ్పాటు నీయుటలేదు.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>OS డైరెక్టరీ ట్రీ తప్పక వుండితీరాలి. OS డైరెక్టరీ ట్రీ\n"
-"సృష్టించుట యింకా తోడ్పాటు నీయుటలేదు.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "మూలం (_S):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6092,14 +6070,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "వినియోగదారినామము (_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "సంకేతపదం (_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7208,42 +7184,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>యాదృచ్ఛక సంఖ్యా ఉత్పాదకి</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "రీతి (_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic-address-type"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic-iobase"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>పానిక్ నోటిఫైర్</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదం (_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "మీ కీరింగులో ఈ సంకేతపదము భద్రపరవండి (_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "లాగిన్ (_L)"
@@ -7982,3 +7952,12 @@ msgstr "వాల్యూమ్ జాబితాను తాజాపరచ
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "చిరునామా రకం (_T):"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_IO బేస్:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic-address-type"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7307b67b..58a36e1e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-15 04:29-0400\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -701,193 +701,193 @@ msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
"Değişiklikler, bir sonraki etki alanı kapanmasından sonra etkili olacaktır."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Disk sürücü"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM sürücü"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Disket sürücü"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervizör öntanımlısı"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Bağlantı depolama yönetimini desteklememektedir"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Denetleyici"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Bu konuk türü desteklenmiyor."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "Bağlantı, makine aygıtları numaralandırmayı desteklemiyor"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt sürümü video aygıtlarını desteklemiyor."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Gözlemci"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Bu hypervizör/libvirt birleşimi desteklenmiyor."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Akıllı Kart"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB Yönlendirme"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouct USB Grafik Tableti"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "SM yapılandırması değiştirilirken hata: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Bazı değişikliklerin uygulanabilmesi için konuk yeniden başlatılmalıdır."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Değişiklikler konuğun bir sonraki kapanma işleminden sonra etki edecek."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Uygun Aygıt Yok"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -895,46 +895,46 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Video Aygıtı"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Gözlemci Aygıt"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Aygıtı"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s Aygıtı"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s Aygıtı"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Bu aygıtı eklemek istediğinize emin misiniz?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -942,139 +942,139 @@ msgstr ""
"Bu aygıt çalışmakta olan bir makineye takılamaz. Konuk makinenin bir sonraki "
"kapanmasından sonra aygıtı kullanılabilir kılmak ister misiniz?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Aygıt eklenirken hata: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "%s: aygıtı eklenemiyor"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "Donanım girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata oluştu: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Depolama parametresi hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Ağ seçim hatası."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Bir ağ kaynağı seçmek zorunludur."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Geçersiz MAC adresi"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Bir MAC adresi girmek zorunludur."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Grafik aygıtı parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Ses aygıtı parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Fiziksel Aygıt Zorunlu "
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Bir aygıt seçmek zorunludur."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Host parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s aygıtı parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Video aygıtı parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Gözlemci parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Akıllı kart aygıtı parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM aygıtı parametre hatası"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG seçimi hatası."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Bir aygıt belirtilmek zorundadır."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD hostu belirtmek zorunludur."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Bir depolama yolu belirtmek zorunludur."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Yetersiz Boş Alan "
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Diski kullanmak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -1146,23 +1146,23 @@ msgstr "İşleniyor..."
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Disket Sü_rücü"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Disket _Imajı"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Geçersiz Ortam Yolu"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Bir ortam yolu belirtmek zorunludur."
@@ -1353,34 +1353,34 @@ msgstr "Uzaktan bağlantılar için bir host adı girilmesi gereklidir."
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "Makine dosya sistemi"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Yok"
@@ -1762,9 +1762,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Bir OS dizin yolu gereklidir."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Kaynak yolu gereklidir"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1776,9 +1775,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Üst dizine yazma izni yok."
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1885,7 +1884,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2321,87 +2320,87 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Ekran %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Ses: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Dosya Sistemi %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Denetci %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2411,270 +2410,270 @@ msgstr ""
"\n"
"Emin misiniz?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Don_anım Ekle"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Donanım Si_l"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Uygulanmamış değişikler mevcut. Şimdi uygulamayı düşünür müsünüz?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Beni bidaha uyarma."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Donanım sayfası yenilenirken hata oluştu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "Çalıştı_r"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Sanal makineyi duraktlat"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Yönlendirme için USB aygıtlarını seçin"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Ortam ayırma işlemi gerçekleştirilirken hata oluştu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Değişikliklerin uygulanmasında hata: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Oto başlatma değerinin değiştirilmesinde hata oluştu: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Bu aygıtı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "%s aygıtı silinirken hata oluştu"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Çalışmakta olan makineden bu aygıt kaldırılamaz"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Bu değişiklik bir sonraki kapanma işleminden sonra etkinleşecek."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Seri Aygıt"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralel Aygıt"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Konsol Aygıtı"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanal Aygıtı"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Birincil Konsol"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "MİB"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2814,19 +2813,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "İnaktif VM yapılandırmasında belirtilen aygıt bulunamıyor: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Alan diske kaydediliyor"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2835,8 +2834,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -2870,18 +2869,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Bu makineye bağlanmak için openssh-askpass \n"
-"ya da benzeri bir yazılım kurmanız gereklidir."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"Uzak makinede 'libvirtd' servisinin \n"
-"çalıştığını doğrulayınız."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -4150,9 +4144,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4161,7 +4156,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4171,59 +4166,59 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konuk makine için bir gözlemci aygıt yapılandır"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Konuk makine video donanımını yapılandır"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4231,90 +4226,90 @@ msgstr ""
"Konuk makine akıllı kart aygıtını yapılandır. Ör:\n"
"--smartcard mode=passtrhrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Alan güvenlik sürücüsü yapılandırmasını ayarla."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Alan süreçleri için NUMA politikasını iyileştir."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4325,27 +4320,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4354,57 +4349,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Bilinmeyen ayarlar %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'boyut' için uygun olmayan değer: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4441,52 +4436,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Yol bulunamamaktadır."
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "'%s' alanı bulunamadı."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4635,29 +4630,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4695,10 +4690,22 @@ msgstr "Sanal ağ"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "'%s' MAC adresi diğer bir sanal makine tarafından kullanımda"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
@@ -4822,67 +4829,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "%s olarak adlandırılmış alan zaten var!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Eski vm silinemiyor '%s': %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Konuk"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Guest adı '%s' zaten kullanımda."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Alan oluşturuluyor..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Alan zaten başlatılmış!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5270,21 +5277,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5293,22 +5300,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5527,19 +5534,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5733,7 +5732,7 @@ msgstr "_Otomatik Bağlan:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Maki_ne Adı:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Kullanıcı Adı:"
@@ -5939,9 +5938,8 @@ msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "Kaynak yolu:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5952,14 +5950,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Kullanıcı Adı:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Parola:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7058,42 +7054,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Rastgele Sayı Oluşturucu</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Model:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Giriş Yap"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 61c59f45..9df266b7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-01 03:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 02:26-0400\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/uk/)\n"
@@ -786,194 +786,194 @@ msgstr "Спосіб використання --update для --%s невідо
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "Зміни набудуть чинності після наступного вимикання домену."
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковий пристрій"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "Пристрій CDROM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "Пристрій гнучкого диска"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Передавання LUN"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Типова для гіпервізора"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Керування сховищами даних не підтримується з’єднанням."
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "Сховище даних"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "Контролер"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "Введення даних"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Не підтримується для цього типу гостьової системи."
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "Послідовний"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "Паралельний"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "Пристрій USB вузла"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "З’єднанням не підтримується нумерація пристроїв основної системи"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "Для контейнерів підтримки не передбачено"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "Пристрій PCI вузла"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "У цій версії libvirt не передбачено роботи з відеопристроями."
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Сторожовик"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "Не передбачено для цієї комбінації гіпервізора/libvirt."
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "Картка пам’яті"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "Переспрямування USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "ГВЧ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Сповіщувач про паніку"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "Трансляція"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "Вузол"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Канал spice"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Графічний USB-планшет EvTouch"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зміни налаштувань ВМ: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
"Для набуття чинності деякими зі змін може знадобитися вимикання гостьової "
"системи."
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ці зміни набудуть чинності після наступного вимикання гостьової системи."
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "Не виявлено жодного пристрою"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -984,44 +984,44 @@ msgstr ""
"Додавання декількох контролерів USB не передбачено.\n"
"Змінити тип контролера USB можна у вікні параметрів віртуальної машини."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "Відеопристрій"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Сторожовий пристрій"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Передавання файлової системи"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Генератор випадкових чисел"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Пристрій %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "Пристрій PCI"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "Пристрій USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Ви справді бажаєте додати цей пристрій?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -1029,141 +1029,141 @@ msgstr ""
"Не вдалося приєднати цей пристрій до запущеної машини. Бажаєте зробити цей "
"пристрій доступним після наступного вимикання гостьової системи?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Помилка під час спроби додавання пристрою: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Не вдалося додати пристрій: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
"Під час перевірки апаратного джерела даних сталася невідома помилка: %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "Створення запису пристрою"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
"Залежно від пристрою, створення запису може тривати до декількох хвилин."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Помилка у параметрах сховища."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "Помилка у виборі мережі."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "Слід вибрати джерело мережевих даних."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Некоректна MAC-адреса"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "Слід вказати MAC-адресу."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr "некоректний тип очікування"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах графічного пристрою"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах звукового пристрою"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Слід вказати фізичний пристрій"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "Слід вибрати пристрій."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Пристрій вже використовується іншими гостьовими системами %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Ви справді хочете скористатися цим пристроєм?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах пристрою основної системи"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах пристрою %s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах відеопристрою"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах сторожового пристрою"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах пристрою картки пам’яті"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах переспрямованого пристрою USB"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "Помилка параметра пристрою TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрах пристрою паніки"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "Помилка під час вибору ГВЧ."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "Слід вказати пристрій."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "Будь ласка, вкажіть і вузол прив’язки і вузол з’єднання"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "Будь ласка, вкажіть і службу прив’язки і службу з’єднання"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "Слід вказати вузол EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "Слід вказати службу EGD."
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "Помилка у параметрі пристрою ГВЧ"
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Слід вказати шлях до сховища."
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Недостатньо вільного місця"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "Диск «%s» вже використовується іншими гостьовими системами %s"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Бажаєте використати цей диск?"
@@ -1238,23 +1238,23 @@ msgstr "Обробка…"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Дис_ковод"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Образ _дискети"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "У цьому гіпервізорі не передбачено передавання даних на фізичний CDROM"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Некоректний шлях до носія"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Слід вказати шлях до носія."
@@ -1451,34 +1451,34 @@ msgstr "Для встановлення віддалених з’єднань
msgid "Authentication required"
msgstr "Слід пройти розпізнавання"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "Сеанс користувача"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'єднано"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "Виконується з'єднання"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Debian"
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "FreeBSD"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Ubuntu"
msgid "Host filesystem"
msgstr "Основна файлова система"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -1875,27 +1875,26 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Слід вказати шлях до каталогу з ОС."
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "Слід вказати шлях до джерела"
+msgstr "Слід вказати адресу джерела"
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль для доступу до реєстру джерела"
#: ../virtManager/create.py:2022
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях призначення не є каталогом: %s"
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня."
+msgstr "Немає дозволів на запис до шляху до каталогу: %s"
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "Коренева тека операційної системи не є порожньою"
#: ../virtManager/create.py:2031
msgid ""
@@ -1903,6 +1902,9 @@ msgid ""
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
+"Через конфлікти у назвах файлів створення кореневої файлової системи у "
+"непорожньому каталозі може призвести до помилок.\n"
+"Хочете створити її попри це?"
#: ../virtManager/create.py:2042
msgid "A template name is required."
@@ -1978,9 +1980,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Помилка під час спроби продовження встановлення: %s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "Контейнер операційної системи"
+msgstr "Перебудовуємо контейнер"
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1999,7 +2000,7 @@ msgstr "Ethernet"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2450,357 +2451,357 @@ msgstr ""
"Сховище використовується такими віртуальними машинами:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Вилучити цей пристрій з віртуальної машини"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Дисплей %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "Переспрямовування %s %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Звук: %s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Відео %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Файлова система %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "Контролер %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr "MS-DOS/FreeDOS"
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr "GNU/Hurd"
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr "MINIX"
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Це призведе до переривання встановлення. Ви справді цього хочете?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Додати обладнання"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Ви_лучити обладнання"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "У libvirt або гіпервізорі не передбачено підтримки UEFI."
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt не вдалося виявити жодного образу мікропрограми UEFI/OVMF, "
"встановленого у основній системі."
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI не знайдено"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "Типова для програми"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Типова для гіпервізора"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Спорожнити налаштування для процесора"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "Деякі зміни не були застосовані, бажаєте застосувати їх зараз?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Більше не попереджати."
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Помилка під час оновлення сторінки обладнання: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "Від_новити"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "З_апустити"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Відновити віртуальну машину"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Призупинити роботу віртуальної машини"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Керування знімками віртуальної машини"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна обладнання: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Помилка під час спроби створення знімка вікна: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Помилка під час спроби ініціалізувати віджет пристрою USB spice"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Виберіть пристрої USB для переспрямування"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Збереження знімка вікна віртуальної машини"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "файли PNG"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "Помилка під час від’єднання носія: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна носія: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Помилка під час спроби застосування змін: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зміни значення автозапуску: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Не можна встановлювати initrd без визначення шляху до ядра"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Не можна встановлювати аргументи ядра без визначення шляху до ядра"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Має бути вказано каталог ініціалізації"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цей пристрій?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Помилка під час вилучення пристрою: %s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Не вдалося вилучити пристрій з запущеної машини"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ці зміни набудуть чинності після наступного вимикання гостьової системи."
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "Помилка під час спроби інспектування налаштувань гостьової системи"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s…"
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "Прочитано %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "Записано %(transfered)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "Вхідних %(received)d %(units)s"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "Вихідних %(transfered)d %(units)s"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s з %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Абсолютний рух"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "Відносний рух"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "У гіпервізорі не передбачено вилучення цього пристрою"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "Послідовний пристрій"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "Паралельний пристрій"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "Консольний пристрій"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "Канальний пристрій"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "Основна консоль"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Фізичний пристрій %s"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "Інформація щодо ОС"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "Процесори"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметри завантаження"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткий диск"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Мережа (PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "Немає пристроїв, придатних до завантаження"
@@ -2948,20 +2949,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Не вдалося знайти вказаний пристрій у неактивних налаштуваннях ВМ: %s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "Не можна запускати гостьову систему під час виконання дії з клонування"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
"Не можна відновлювати гостьову систему під час виконання дії з клонування"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Збереження домену на диск"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "Перенесення домену"
@@ -2970,8 +2971,8 @@ msgstr "Перенесення домену"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -3011,26 +3012,22 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Невідома адреса URI з’єднання %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"Для роботи з віддаленим вузлом потрібна версія netcat/nc\n"
-"з підтримкою параметра -U."
+"Для роботи з віддаленим вузлом потрібна версія netcat/nc з підтримкою "
+"параметра -U."
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"Вам слід встановити openssh-askpass або подібну\n"
-"програму для встановлення з’єднання з цим вузлом."
+"Вам слід встановити %s або подібну програму для встановлення з’єднання з цим "
+"вузлом."
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
-msgstr ""
-"Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd» на\n"
-"віддаленому вузлі."
+msgstr "Перевірте, чи запущено фонову службу «libvirtd» на віддаленому вузлі."
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -3043,17 +3040,15 @@ msgstr ""
" - запущено службу Xen."
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"Не вдалося виявити локального сеансу: якщо \n"
-"virt-manager запущено за допомогою ssh -X або VNC, \n"
-"можливо, ви не зможете встановити з’єднання з libvirt \n"
-"від імені звичайного користувача. Спробуйте віддати \n"
-"команди від імені адміністратора (root)."
+"Не вдалося виявити локального сеансу: якщо virt-manager запущено за "
+"допомогою ssh -X або VNC, можливо, ви не зможете встановити з’єднання з "
+"libvirt від імені звичайного користувача. Спробуйте віддати команди від "
+"імені адміністратора (root)."
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4382,14 +4377,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"Модель процесора та можливості. Приклад:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4403,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4419,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрою контролера гостьової системи. Приклад:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4437,31 +4434,31 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Налаштувати послідовний пристрій гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Налаштувати паралельний пристрій гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Налаштувати канал обміну даними гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Налаштувати з’єднання за допомогою текстової консолі між гостьовою і "
"основною системами"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Налаштувати фізичні пристрої USB, PCI тощо основної системи, які буде надано "
"у спільне користування гостьовій системі."
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4471,19 +4468,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /мій/початковий/каталог,/каталог/у/гостьовій\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Налаштувати емуляцію звукового пристрою у гостьовій системі"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Налаштувати пристрій спостереження гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Налаштувати графічну підсистему гостьової системи."
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4491,7 +4488,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій читання карток гостьової системи. Приклад:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4499,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій переспрямування гостьової системи. Приклад:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4507,7 +4504,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій резервної пам’яті. Приклад:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4515,7 +4512,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій TPM гостьової системи. Приклад:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4524,7 +4521,7 @@ msgstr ""
"Приклад:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4532,7 +4529,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати гостьовий пристрій для паніки. Приклад:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
@@ -4540,23 +4537,23 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій пам’яті гостьової системи . Приклад:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "Встановити налаштування драйверів безпеки домену."
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Змінити правила NUMA для процесу домену."
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Скоригувати правила роботи з пам’яттю для процесу домену."
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Скоригувати правила blkio для процесу у домені."
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"Встановити правила резервування пам’яті для процесу домену. Приклад:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4574,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4582,19 +4579,19 @@ msgstr ""
"Встановити теґ XML <clock> домену. Приклад:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Налаштувати можливості з керування живленням ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Налаштувати правила керування робочим циклом ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Налаштувати розподіл ресурсів ВМ (cgroup-и)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4612,7 +4609,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo baseBoard_manufacturer=Baseboard_Corp.,"
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4622,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4632,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (для контейнерів)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4640,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"Увімкнути простір назв користувача для контейнера LXC. Приклад:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4654,12 +4651,12 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s повинен мати значення «yes» або «no»"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4668,46 +4665,46 @@ msgstr ""
"Спосіб встановлення відповідності типу пристрою «%(device_type)s» "
"властивості «%(property_name)s» у програмі не визначено."
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "Невідомі параметри %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Помилка: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr "Невідомий прапорець sysinfo, «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Неналежне значення «size»: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Невідоме значення «%s» «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "Не можна вказувати декілька шляхів збереження даних"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Том сховища даних слід вказувати так vol=назва_резервного_сховища/назва_тому"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "У таблиці розкладок не знайдено відповідної розкладки «%s»!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4746,23 +4743,23 @@ msgstr "Загальні правила клонування мають бути
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "Слід вказати початкову назву гостьової системи або xml."
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "Для клонування домену з пристроями його слід призупинити або вимкнути."
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
"Підтримки клонування на вже створений том сховища даних у поточній версії не "
"передбачено: «%s»"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "Шляху не існує."
+msgstr "Шляху не існує: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4771,33 +4768,33 @@ msgstr ""
"Ви наказали клонувати більше дисків, ніж вказали адрес для зберігання даних. "
"(вказано %(passed)d, потрібно%(need)d)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
"Встановлюємо для порту графічного пристрою значення autoport з метою "
"уникнення конфліктів."
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "Шляху на диску «%s» не існує."
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "Не вдалося визначити дані початкового диска: %s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "У XML немає атрибута «dev» у диску призначення"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "Домену «%s» не знайдено."
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
"У «capabilities» не повідомлено про кількість процесорів основної системи"
@@ -4956,17 +4953,17 @@ msgstr ""
"Не можна змінювати шлях до диска, якщо вказано дані щодо створення сховища "
"даних."
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "Для пристрою типу «%s» слід вказати адресу"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "Адреса «%s» має вказувати на файл або пристрій, а не на каталог"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
@@ -4975,17 +4972,17 @@ msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
"У контролера з номером %d для диска типу %s немає порожнього слоту для "
"використання"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "Передбачено підтримку лише дисків %s типу «%s»"
+msgstr "Передбачено підтримку лише дисків %s для каналу «%s»"
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -5023,10 +5020,23 @@ msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
"Вказаною вами MAC-адресою, «%s», вже користується інша віртуальна машина."
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "Послідовний"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "Випадковий"
@@ -5154,68 +5164,68 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "Нетиповий: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "Домен з назвою %s вже існує!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "Не вдалося вилучити стару віртуальну машину «%s»: %s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "Гостьова система"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Назву гостьової системи, «%s», вже використано."
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "У нашому словнику немає дистрибутива «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "Створення домену…"
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr "Для типу домену «vz» не передбачено підтримки проміжних встановлень."
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "Домен вже було запущено!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "Вилучаємо диск «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "У версії libvirt не передбачено підтримки UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Спосіб налаштовування UEFI для архітектури «%s» є невідомим"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
"Не знайдено жодного шляху до виконуваних файлів UEFI для архітектури «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "Дублювання адреси для пристроїв %s і %s"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr "У основній системі не передбачено підтримки spice GL"
@@ -5624,21 +5634,21 @@ msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо отрима
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "Отримання файла %s…"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "Спроба отримання даних за адресою %s завершилася невдало: %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "Спроба монтування адреси «%s» завершилася невдало"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до адреси. Друкарська помилка?"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5652,22 +5662,22 @@ msgstr ""
"Приклади для різноманітних дистрибутивів можна знайти на сторінці підручника "
"(man) virt-install."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "Не вдалося знайти ядра %(type)s для ієрархії файлів %(distro)s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "Не вдалося знайти boot.iso у ієрархії %s."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти адресу ядра для типу віртуальної системи «%s»"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
"Не вдалося знайти шлях до образу iso для завантаження у цій ієрархії файлів."
@@ -5897,19 +5907,11 @@ msgstr "П_ристрій:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "_Тип адреси:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "_Основа введення-виведення:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "паніка"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -6111,7 +6113,7 @@ msgstr "_Автоз’єднання:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Назва вузла:"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "_Користувач:"
@@ -6304,58 +6306,54 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Вкажіть вже створений _каталог root ОС:"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>Ієрархія каталогів ОС має бути вже створено. Створення ієрархії "
-"каталогів ОС ще\n"
-"не реалізовано.</small>"
+"<small>Ієрархію каталогів ОС має бути вже створено. Щоб уможливити створення "
+"ієрархії каталогів ОС, будь ласка, встановіть <a href=\"https://github.com/"
+"virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootrap</a></small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>Ієрархія каталогів ОС має бути вже створено. Створення ієрархії "
-"каталогів ОС ще\n"
+"<small>Ієрархію каталогів ОС має бути вже створено. Створення ієрархії "
+"каталогів ОС для віддалених з'єднань ще\n"
"не реалізовано.</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
+"Створити структуру каталогів опереаційної системи на основі образу контейнера"
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "IQN _джерела:"
+msgstr "Адреса джерела:"
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
-msgstr ""
+msgstr "docker://fedora"
#: ../ui/create.ui.h:51
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
-msgstr ""
+msgstr "Не перевіряти сертифікати TLS реєстру"
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Користувач:"
+msgstr "Користувач:"
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Пароль:"
+msgstr "Пароль:"
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
-msgstr ""
+msgstr "Реєстраційні дані для доступу до реєстру джерела"
#: ../ui/create.ui.h:55
msgid "Select _container template:"
@@ -6404,7 +6402,7 @@ msgstr "(Вкажіть об’єм пам’яті основної систе
#: ../ui/create.ui.h:66
msgid "cpus"
-msgstr ""
+msgstr "процесори"
#: ../ui/create.ui.h:68
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
@@ -7477,44 +7475,38 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Генератор випадкових чисел</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "Тип адреси:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "_Модель:"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "Основа В-В:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "тип-адреси-паніки"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "основа-введення-виведення-паніки"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Сповіщувач про паніку</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Зараз консоль недоступна</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Зберегти цей пароль у сховищі ключів"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Позначте, щоб пароль було збережено; зніміть позначку, щоб пароль було "
"забуто."
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "_Увійти"
@@ -7544,7 +7536,7 @@ msgstr "_Формат:"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1
msgid "Show passwor_d"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати па_роль"
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:3
msgid "Addr_ess:"
@@ -8277,3 +8269,18 @@ msgstr "Оновити список томів"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "Вилучити том"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "_Тип адреси:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "_Основа введення-виведення:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "Тип адреси:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "Основа В-В:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "тип-адреси-паніки"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e78b6f5e..1f15a18d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -667,191 +667,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr ""
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -859,182 +859,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
@@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr ""
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
@@ -1106,23 +1106,23 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
@@ -1310,34 +1310,34 @@ msgstr ""
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2266,354 +2266,354 @@ msgid ""
"- %s "
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr ""
@@ -2753,19 +2753,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
@@ -2774,8 +2774,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
@@ -4071,9 +4071,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4082,7 +4083,7 @@ msgid ""
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4092,148 +4093,148 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4244,27 +4245,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4273,57 +4274,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
@@ -4360,52 +4361,52 @@ msgstr ""
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:380
+#: ../virtinst/cloner.py:381
#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -4554,29 +4555,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4614,10 +4615,22 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr ""
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+msgid "pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4741,67 +4754,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5188,21 +5201,21 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5211,22 +5224,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5445,19 +5458,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5651,7 +5656,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -6970,42 +6975,34 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
+msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e5f0c686..c387d3e4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -729,191 +729,191 @@ msgstr "不知如何为 --%s 应用 --update 选项"
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "这些更改将在下次关闭域后生效。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "磁盘设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM 设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "软盘设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN 直连"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "管理程序默认"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "连接不支持存储管理。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "存储"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "控制器"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "输入"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "不支持这个虚拟机系统类型。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "图形"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "串口"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "并口"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "信道"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr "USB 主机设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "连接不支持枚举主机设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr "不支持容器"
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr "PCI 主机设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 版本不支持视频设备。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "不支持这个 hypervisor/libvirt 组合。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "智能卡"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB 重新定向"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "随机数生成器"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic 通知器"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "传递"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "主机"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice 通道"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 图形数位板"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "通用"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "更改 VM 配置出错:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "有些更改可能需要关闭虚拟机方可生效。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "这些更改将在下次关闭虚拟机后生效。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "无设备可用"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -924,182 +924,182 @@ msgstr ""
"不支持添加更多 USB 控制器。\n"
"您可以在 VM 详情页面修改 USB 控制器类型。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "视频设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "监控设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "文件系统转移"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "随机数生成器"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s 设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI 设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB 设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "您确定要在这个设备中添加什么吗?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr "无法在运行的机器中附加这个设备。您要在下次虚拟机关机后添加这个设备吗?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "添加设备出错:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "无法添加设备:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "确认硬件输入时未捕获的错误:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "正在创建设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "根据设备的不同,这可能需要一些时间才能完成。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "存储参数错误。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "网络选择错误。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "必须选择一个网络源。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "无效的 MAC 地址"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "必须输入 MAC 地址。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "图形设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "声音设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "需要物理设备"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "必须选择一个设备。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "此设备已被其他客户机 %s 使用"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "您确实要使用这个设备吗?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "主机设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s 设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "视频设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "监控参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "智能卡设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB 重新定向设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM 设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Panic 设备参数错误"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "随机数生成器选择错误。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "必须指定设备。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "请同时指定绑定和连接的主机"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "请同时指定绑定和连接的服务"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "EGD 主机必须被指定。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "EGD 服务必须被指定。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "随机数生成器设备参数错误"
@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "必须指定存储路径。"
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "没有足够空间"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "磁盘 \"%s\" 已被其他客户机 %s 使用"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "您确实要使用这个磁盘吗?"
@@ -1171,23 +1171,23 @@ msgstr "处理中..."
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "软驱(_R)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "软盘镜像(_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "物理 CDROM 直通不支持此虚拟机管理程序"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "无效介质路径"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "必须指定介质路径。"
@@ -1381,34 +1381,34 @@ msgstr "远程连接需要主机名。"
msgid "Authentication required"
msgstr "需要认证"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "用户会话"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "取消连接"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "连接中"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "活跃"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "主机文件系统"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -1794,9 +1794,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "需要操作系统路径。"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "需要源路径"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1808,9 +1807,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "没有到父目录的写入访问。"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1895,9 +1894,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "继续安装时出错:%s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "操作系统容器"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1916,7 +1914,7 @@ msgstr "以太网"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2358,354 +2356,354 @@ msgstr ""
"以下虚拟机在使用存储:\n"
"- %s "
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "从虚拟机删除此设备"
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "软盘"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "数位板"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "显示协议 %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr "%s 转发器 %s"
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "声音:%s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "显卡 %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "文件系统 %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "控制程序 %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "这将中止安装。您确定吗?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "添加硬件(_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "删除硬件(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 或虚拟机管理器不支持 UEFI。"
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "libvirt 未检测到安装在主机上的任何 UEFI/OVMF 固件镜像。"
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI 未找到"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "应用程序默认值"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "管理程序默认值"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "清除 CPU 配置"
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "有尚未应用的更改。您要现在应用它们吗?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "不要再警告。"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "刷新硬件页面时出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "恢复(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "运行(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "恢复虚拟机"
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "暂停虚拟机"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "管理虚拟机快照"
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "启动硬件对话时出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "截图错误: %s"
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "初始化 spice USB 设备部件错误"
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "选择需要重定向的 USB 设备"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "保存虚拟机截屏"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 文件"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "断开到介质的连接时出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "启动介质对话时出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "应用更新时出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "更改自动启动值出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "不指定内核路径就无法设定 initrd"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "不指定内核路径就不能设定内核参数"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "必须指定 init 路径"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "您确定要删除这个设备吗?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "删除设备出错:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "不能从运行的机器中删除设备"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "这个更改将在下次虚拟机关机后生效。"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr "错误请检查客户机配置"
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 读取"
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr "%(transfered)d %(units)s 写入"
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 入站"
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr "%(transfered)d %(units)s 出站"
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s / %(total-memory)s"
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "绝对移动"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "相对移动"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "虚拟机管理程序不支持删除此设备"
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "串口设备"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "并口设备"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "控制台设备"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "通道设备"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "主控制台"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "物理 %s 设备"
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "概况"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "系统信息"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "内存"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "引导选项"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "网络(PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "没有可引导设备"
@@ -2847,19 +2845,19 @@ msgstr "快照需要客户机已分配至少一个可写的 qcow2 磁盘镜像
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "无法在不活跃 VM 配置中找到指定设备:%s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "无法在克隆操作的过程中启动虚拟机"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "无法在克隆操作的过程中恢复虚拟机"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "正在将域保存到磁盘"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "正在迁移域"
@@ -2868,19 +2866,12 @@ msgstr "正在迁移域"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"无法探测到默认 hypervisor。请确定\n"
-"安装了正确的虚拟化\n"
-"软件包 (kvm、qemu、libvirt 等),\n"
-"并运行 libvirt。\n"
-"\n"
-"您可以使用 文件 --> 添加连接\n"
-"手动添加 hypervisor 连接。"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2909,26 +2900,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "未知连接 URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"远程主机需要可支持 -U 选项的\n"
-"netcat/nc 版本。"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"您需要安装 openssh-askpass 或类似程序\n"
-"方可连接到这台主机。"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"确认在远程主机中正在\n"
-"运行 'libvirtd' 守护进程。"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2941,16 +2924,11 @@ msgstr ""
"已启动 Xen 服务"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"无法探测到本地会话:如果您正在\n"
-"通过 ssh-X 或 VNC 运行 virt-manager,\n"
-"您可能无法作为普通用户\n"
-"连接到 libvirt。请尝试以 root 用户运行。"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4227,14 +4205,16 @@ msgstr ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
#: ../virtinst/cli.py:620
+#, fuzzy
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
"CPU 模型和特性。例如:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4248,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4264,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4272,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"配置客户机控制器设备。例如:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4282,27 +4262,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "配置客户机串口设备"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "配置客户机并口设备"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "配置客户机通信通道"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "配置文本控制台连接主机与客户机"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "配置物理 USB/PCI 等主机设备与客户机共享"
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4312,19 +4292,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "配置客户机声音设备仿真"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "配置客户机 watchdog 设备"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "配置客户机视频硬件。"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4332,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"配置客户机智能卡设备。例如:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4340,7 +4320,7 @@ msgstr ""
"配置客户机重定向设备。例如:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4348,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"配置客户机 memballoon 设备。例如:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4356,13 +4336,13 @@ msgstr ""
"配置客户机 TPM 设备。例如:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4370,29 +4350,29 @@ msgstr ""
"配置客户机 panic 设备。例如:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "设置域安全驱动配置。"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "为域进程调整 NUMA 策略。"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "为域进程调整内存策略。"
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "为域进程调整 blkio 策略。"
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4400,7 +4380,7 @@ msgstr ""
"为域进程设置内存后备策略。例如:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4410,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4418,19 +4398,19 @@ msgstr ""
"设置域 <clock> XML。例如:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "配置 VM 电源管理功能"
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "配置 VM 生命周期管理策略"
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "配置 VM 资源分区(cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4441,14 +4421,14 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4458,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (针对容器)"
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
@@ -4466,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"为 LXC 容器启用用户名称空间。例如:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4480,57 +4460,57 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 必须为 'yes' 或 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr "无法匹配设备类型 '%(device_type)s' 属性 '%(property_name)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "未知选项 %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "错误: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' 数值不正确:%s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "未知 '%s' 值 '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "只可以指定 1 个存储路径"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "与键盘表中的 keymap '%s' 不匹配!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s 类型 '%(chartype)s' 不支持 '%(optname)s' 选项。"
@@ -4567,21 +4547,21 @@ msgstr "克隆的策略必须是一组规则列表。"
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "需要原始客户机名称或 xml。"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "必须暂停或者关闭有要克隆设备的域。"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "目前不支持克隆到现有存储卷:'%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "路径不存在。"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4589,31 +4569,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"需要克隆的磁盘数多于已指定的路径。(已指定 %(passed)d 个,需要 %(need)d 个)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "设置图形设备端口为自动端口,以避免相互冲突。"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr "磁盘路径 '%s' 不存在。"
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "无法确定原始磁盘信息:%s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr "XML 在磁盘目标中没有 'dev' 属性"
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "没有找到域 '%s'。"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "无主机性能报告"
@@ -4764,32 +4744,32 @@ msgstr "在这个卷类型中不支持的格式属性"
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr "如果已设定存储创建信息,则无法更改磁盘路径。"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "设备类型 '%s' 需要一个路径"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr "该路径 '%s' 必须是一个文件或者设备,不能是目录。"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr "必须为非现有路径 '%s' 指定创建存储的参数。"
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr "控制器编号 %d 磁盘类型 %s 没有空闲的插槽供使用"
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
+#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
-msgstr "只有 %s 磁盘支持 '%s' 类型"
+msgstr ""
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:85
#, python-format
@@ -4824,10 +4804,23 @@ msgstr "虚拟联网"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC 地址 '%s' 已被用于其他虚拟机。"
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "串口"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr "随机"
@@ -4951,67 +4944,67 @@ msgstr "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr "自定义: %(path)s"
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "域名 %s 已存在!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "无法删除旧的 vm '%s':%s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "客户机"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "客户机名称 '%s' 已经在使用。"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr "发行版 '%s' 不在我们的字典中"
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "创建域......"
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "域已经启动!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr "正在删除磁盘 '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 版本不支持 UEFI。"
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "不知如何为架构 '%s' 安装 UEFI"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "不能为架构 '%s' 找到任何 UEFI 二进制路径"
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr "设备 %s 和 %s 的地址重复"
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5400,21 +5393,21 @@ msgstr "无法获得文件 %s:%s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "搜索文件 %s......"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr "打开 URL %s 失败:%s。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "挂载位置 '%s' 失败"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "网址无法访问,可能您输入错误。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5427,22 +5420,22 @@ msgstr ""
"该位置必须为安装树的根目录。\n"
"请查看 virt-install man手册中各种发行版的示例。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr "无法为 %(distro)s 树找到 %(type)s 内核。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr "无法在 %s 树中找到 boot.iso。"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr "无法为 virt 类型 '%s' 找到内核路径"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr "无法为这个树找到引导 iso 路径。"
@@ -5673,19 +5666,11 @@ msgstr "设备:"
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr "地址类型:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr "IO 基准:"
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5884,7 +5869,7 @@ msgstr "自动连接(_A)"
msgid "H_ostname:"
msgstr "主机名(_O):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "用户名(_U):"
@@ -6074,34 +6059,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "提供现有操作系统 root 路径(_d):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>必须已存在操作系统目录树。\n"
-"还不支持创建操作系统目录树。</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>必须已存在操作系统目录树。\n"
-"还不支持创建操作系统目录树。</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "源 IQN:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -6112,14 +6090,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "用户名(_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "密码(_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7223,42 +7199,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>随机数生成器</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "地址类型:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "型号(_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
-msgstr "IO 基准:"
-
-#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr "panic 地址类型"
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
+#, fuzzy
+msgid "panic-model"
msgstr "panic 基准io"
-#: ../ui/details.ui.h:167
+#: ../ui/details.ui.h:165
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic 通知器</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>终端当前不可用</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "将密码保存到钥匙环(_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "登录(_L)"
@@ -8006,3 +7976,18 @@ msgstr "刷新卷列表"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr "删除卷"
+
+#~ msgid "Address _Type:"
+#~ msgstr "地址类型:"
+
+#~ msgid "_IO Base:"
+#~ msgstr "IO 基准:"
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "地址类型:"
+
+#~ msgid "IO Base:"
+#~ msgstr "IO 基准:"
+
+#~ msgid "panic-address-type"
+#~ msgstr "panic 地址类型"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8220a2a7..3b6ea156 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:16-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -690,191 +690,191 @@ msgstr ""
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
msgstr "下一次區域關閉之後,這些變更才會生效。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793
+#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124
+#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124
msgid "Disk device"
msgstr "磁碟裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:220
+#: ../virtManager/addhardware.py:219
msgid "CDROM device"
msgstr "CDROM 裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:222
+#: ../virtManager/addhardware.py:221
msgid "Floppy device"
msgstr "軟碟裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:225
+#: ../virtManager/addhardware.py:224
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "LUN 通透"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555
-#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683
-#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610
+#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551
+#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679
+#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608
#: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor 預設"
-#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196
+#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196
#: ../virtManager/create.py:523
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "連線並不支援儲存管理。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090
+#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087
#: ../ui/create.ui.h:69
msgid "Storage"
msgstr "貯藏"
-#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092
+#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089
msgid "Controller"
msgstr "控制器"
-#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094
+#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091
#: ../virtinst/network.py:207
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096
-#: ../virtManager/details.py:204
+#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093
+#: ../virtManager/details.py:202
msgid "Input"
msgstr "輸入"
-#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360
-#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367
-#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393
+#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359
+#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366
+#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "不支援這種客端類型。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098
+#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095
msgid "Graphics"
msgstr "圖形"
-#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100
+#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208
-#: ../ui/details.ui.h:175
+#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206
+#: ../ui/details.ui.h:173
msgid "Serial"
msgstr "序列"
-#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210
+#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208
msgid "Parallel"
msgstr "平行"
-#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212
+#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210
#: ../ui/details.ui.h:23
msgid "Console"
msgstr "主控台"
-#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218
+#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216
msgid "Channel"
msgstr "通道"
-#: ../virtManager/addhardware.py:375
+#: ../virtManager/addhardware.py:374
msgid "USB Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
+#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "連線不支援主機裝置枚舉"
-#: ../virtManager/addhardware.py:385
+#: ../virtManager/addhardware.py:384
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:386
+#: ../virtManager/addhardware.py:385
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:389
+#: ../virtManager/addhardware.py:388
msgid "Video"
msgstr "視訊"
-#: ../virtManager/addhardware.py:390
+#: ../virtManager/addhardware.py:389
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 版本不支援視訊裝置。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254
+#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252
#: ../virtManager/domain.py:280
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
-#: ../virtManager/addhardware.py:394
+#: ../virtManager/addhardware.py:393
msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"
-#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409
+#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr "不支援此 hypervisor/libvirt 的組合。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108
-#: ../virtManager/details.py:253
+#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105
+#: ../virtManager/details.py:251
msgid "Smartcard"
msgstr "智慧卡"
-#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110
+#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107
msgid "USB Redirection"
msgstr "USB 重新導引"
-#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112
-#: ../virtManager/details.py:246
+#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109
+#: ../virtManager/details.py:244
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241
+#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
-#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116
-#: ../virtManager/details.py:252
+#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113
+#: ../virtManager/details.py:250
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic 通知器"
#. [xml value, label]
-#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96
+#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96
msgid "Passthrough"
msgstr "通透"
-#: ../virtManager/addhardware.py:589
+#: ../virtManager/addhardware.py:585
msgid "Host"
msgstr "主機"
#. [xml value, label, conn details]
-#: ../virtManager/addhardware.py:616
+#: ../virtManager/addhardware.py:612
msgid "Spice channel"
msgstr "Spice 通道"
-#: ../virtManager/addhardware.py:760
+#: ../virtManager/addhardware.py:756
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 圖形面板"
-#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013
+#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013
#: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../virtManager/addhardware.py:787
+#: ../virtManager/addhardware.py:783
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "變更 VM 配置時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:813
+#: ../virtManager/addhardware.py:809
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "部分變更需要將客端關機,才會生效。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:816
+#: ../virtManager/addhardware.py:812
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "下一次客端關機之後,這些變更才會生效。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:886
+#: ../virtManager/addhardware.py:882
msgid "No Devices Available"
msgstr "無可用裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:907
+#: ../virtManager/addhardware.py:903
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -882,182 +882,182 @@ msgid ""
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262
+#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1102
+#: ../virtManager/addhardware.py:1099
msgid "Video Device"
msgstr "視訊裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1104
+#: ../virtManager/addhardware.py:1101
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Watchdog 裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1106
+#: ../virtManager/addhardware.py:1103
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "檔案系統通透"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1114
+#: ../virtManager/addhardware.py:1111
msgid "Random Number Generator"
msgstr "隨機數生成器"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916
+#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1124
+#: ../virtManager/addhardware.py:1121
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI 裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1125
+#: ../virtManager/addhardware.py:1122
msgid "USB Device"
msgstr "USB 裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1326
+#: ../virtManager/addhardware.py:1323
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "您是否確定要新增此裝置?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1329
+#: ../virtManager/addhardware.py:1326
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
msgstr "此裝置無法連上執行中的虛擬機。您想要在下次重新開機後,使此裝置生效嗎 ?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1345
+#: ../virtManager/addhardware.py:1342
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "新增裝置錯誤:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1357
+#: ../virtManager/addhardware.py:1354
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "無法加入裝置:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1374
+#: ../virtManager/addhardware.py:1371
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "驗證硬體輸入時發生了 Uncaught error:%s"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1381
+#: ../virtManager/addhardware.py:1378
msgid "Creating device"
msgstr "正在建立裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1382
+#: ../virtManager/addhardware.py:1379
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "取決於裝置的不同,這可能要花上幾分鐘才能完成。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518
+#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515
#: ../virtManager/create.py:2220
msgid "Storage parameter error."
msgstr "貯藏參數錯誤。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1535
+#: ../virtManager/addhardware.py:1532
msgid "Network selection error."
msgstr "網路選取錯誤。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1536
+#: ../virtManager/addhardware.py:1533
msgid "A network source must be selected."
msgstr "必須選取一項網路來源。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1539
+#: ../virtManager/addhardware.py:1536
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "無效的 MAC 位址"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1540
+#: ../virtManager/addhardware.py:1537
msgid "A MAC address must be entered."
msgstr "必須輸入一個 MAC 位址。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1574
+#: ../virtManager/addhardware.py:1571
msgid "invalid listen type"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:1578
+#: ../virtManager/addhardware.py:1575
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "圖形裝置參數發生錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1587
+#: ../virtManager/addhardware.py:1584
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "音效裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1592
+#: ../virtManager/addhardware.py:1589
msgid "Physical Device Required"
msgstr "需要實體裝置"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1593
+#: ../virtManager/addhardware.py:1590
msgid "A device must be selected."
msgstr "必須選取一項裝置。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1605
+#: ../virtManager/addhardware.py:1602
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "裝置已由其它客端 %s 使用中"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1607
+#: ../virtManager/addhardware.py:1604
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "您是否真的想要使用該裝置?"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1613
+#: ../virtManager/addhardware.py:1610
msgid "Host device parameter error"
msgstr "主機裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1679
+#: ../virtManager/addhardware.py:1676
#, python-format
msgid "%s device parameter error"
msgstr "%s 裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1690
+#: ../virtManager/addhardware.py:1687
msgid "Video device parameter error"
msgstr "視訊裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1702
+#: ../virtManager/addhardware.py:1699
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr "Watchdog 參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1717
+#: ../virtManager/addhardware.py:1714
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr "智慧卡裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1736
+#: ../virtManager/addhardware.py:1733
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr "USB 重新導引裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1756
+#: ../virtManager/addhardware.py:1753
msgid "TPM device parameter error"
msgstr "TPM 裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1774
+#: ../virtManager/addhardware.py:1764
msgid "Panic device parameter error"
msgstr "Panic 裝置參數錯誤"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829
-#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844
-#: ../virtManager/addhardware.py:1847
+#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819
+#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834
+#: ../virtManager/addhardware.py:1837
msgid "RNG selection error."
msgstr "RNG 選取錯誤。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1818
+#: ../virtManager/addhardware.py:1808
msgid "A device must be specified."
msgstr "必須指定裝置。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1830
+#: ../virtManager/addhardware.py:1820
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr "請指定綁定網路與連接主機"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1833
+#: ../virtManager/addhardware.py:1823
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr "請指定綁定網路與連接服務"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1845
+#: ../virtManager/addhardware.py:1835
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr "必須指定 EGD 主機。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1848
+#: ../virtManager/addhardware.py:1838
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr "必須指定 EGD 服務。"
-#: ../virtManager/addhardware.py:1867
+#: ../virtManager/addhardware.py:1857
msgid "RNG device parameter error"
msgstr "RNG 裝置參數錯誤"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "必須指定儲存路徑。"
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "可用空間不足"
-#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125
+#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr "磁碟「%s」已由其它客端 %s 使用中"
-#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127
+#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "您真的想使用該磁碟?"
@@ -1129,23 +1129,23 @@ msgstr "處理中..."
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../virtManager/choosecd.py:92
+#: ../virtManager/choosecd.py:94
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "軟碟機(_R)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:93
+#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy _Image"
msgstr "軟碟映像(_I)"
-#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665
+#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr "此 Hypervisor 不支援實體 CDRPM 通透"
-#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120
+#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "無效的媒體路徑"
-#: ../virtManager/choosecd.py:115
+#: ../virtManager/choosecd.py:117
msgid "A media path must be specified."
msgstr "必須指定一個媒體路徑。"
@@ -1339,34 +1339,34 @@ msgstr "遠端連線需要主機名稱。"
msgid "Authentication required"
msgstr "須要通過認證"
-#: ../virtManager/connection.py:446
+#: ../virtManager/connection.py:456
msgid "User session"
msgstr "使用者 session"
-#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297
+#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"
-#: ../virtManager/connection.py:606
+#: ../virtManager/connection.py:616
msgid "Connecting"
msgstr "連接中"
-#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627
+#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627
#: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221
#: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149
-#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389
-#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256
+#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149
+#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387
+#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256
#: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299
#: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../virtManager/connection.py:736
+#: ../virtManager/connection.py:746
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "BSD"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228
-#: ../virtManager/details.py:330
+#: ../virtManager/details.py:328
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr ""
msgid "Fedora"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328
+#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326
msgid "FreeBSD"
msgstr ""
@@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr ""
msgid "Mageia"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332
+#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330
msgid "NetBSD"
msgstr ""
-#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333
+#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331
msgid "OpenBSD"
msgstr ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "Host filesystem"
msgstr "主機檔案系統"
-#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374
+#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372
#: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1745,9 +1745,8 @@ msgid "An OS directory path is required."
msgstr "需要作業系統目錄路徑。"
#: ../virtManager/create.py:2011
-#, fuzzy
msgid "Source URL is required"
-msgstr "必須指定 --name"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2016
msgid "Please specify password for accessing source registry"
@@ -1759,9 +1758,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2025
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
-msgstr "沒有上層目錄的寫入權限。"
+msgstr ""
#: ../virtManager/create.py:2030
msgid "OS root directory is not empty"
@@ -1846,9 +1845,8 @@ msgid "Error continue install: %s"
msgstr "繼續安裝時發生錯誤:%s"
#: ../virtManager/create.py:2623
-#, fuzzy
msgid "Bootstraping container"
-msgstr "作業系統容器"
+msgstr ""
#: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93
#: ../virtManager/netlist.py:116
@@ -1867,7 +1865,7 @@ msgstr "乙太網路"
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924
+#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922
#: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Name"
@@ -2306,87 +2304,87 @@ msgstr ""
"儲存媒體正被下列虛擬機使用中:\n"
"- %s"
-#: ../virtManager/details.py:165
+#: ../virtManager/details.py:163
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245
+#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232
#: ../virtinst/devicecontroller.py:44
msgid "Floppy"
msgstr "軟碟"
-#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243
+#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../virtManager/details.py:180
+#: ../virtManager/details.py:178
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
-#: ../virtManager/details.py:199
+#: ../virtManager/details.py:197
msgid "Tablet"
msgstr "面板"
-#: ../virtManager/details.py:201
+#: ../virtManager/details.py:199
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: ../virtManager/details.py:203
+#: ../virtManager/details.py:201
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: ../virtManager/details.py:227
+#: ../virtManager/details.py:225
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "顯示 %s"
-#: ../virtManager/details.py:229
+#: ../virtManager/details.py:227
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:233
+#: ../virtManager/details.py:231
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "音效:%s"
-#: ../virtManager/details.py:235
+#: ../virtManager/details.py:233
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "視訊 %s"
-#: ../virtManager/details.py:237
+#: ../virtManager/details.py:235
#, python-format
msgid "Filesystem %s"
msgstr "檔案系統 %s"
-#: ../virtManager/details.py:239
+#: ../virtManager/details.py:237
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr "控制器 %s"
-#: ../virtManager/details.py:327
+#: ../virtManager/details.py:325
msgid "MS-DOS/FreeDOS"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:329
+#: ../virtManager/details.py:327
msgid "GNU/Hurd"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:331
+#: ../virtManager/details.py:329
msgid "MINIX"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:334
+#: ../virtManager/details.py:332
msgid "Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437
-#: ../virtManager/details.py:2445
+#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435
+#: ../virtManager/details.py:2443
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: ../virtManager/details.py:667
+#: ../virtManager/details.py:665
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -2396,270 +2394,270 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定嗎?"
-#: ../virtManager/details.py:732
+#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
msgstr "加入硬體(_A)"
-#: ../virtManager/details.py:740
+#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "移除硬體(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:864
+#: ../virtManager/details.py:862
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:867
+#: ../virtManager/details.py:865
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:872
+#: ../virtManager/details.py:870
msgid "UEFI not found"
msgstr "找不到 UEFI"
-#: ../virtManager/details.py:925
+#: ../virtManager/details.py:923
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../virtManager/details.py:987
+#: ../virtManager/details.py:985
msgid "Application Default"
msgstr "應用程式預設"
-#: ../virtManager/details.py:988
+#: ../virtManager/details.py:986
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor 預設"
-#: ../virtManager/details.py:990
+#: ../virtManager/details.py:988
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972
+#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972
#: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "有尚未套用的更動。您想要現在套用它們嗎?"
-#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974
+#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974
#: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473
msgid "Don't warn me again."
msgstr "不要再警告我。"
-#: ../virtManager/details.py:1224
+#: ../virtManager/details.py:1222
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "更新硬體頁面失敗:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821
+#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821
msgid "_Restore"
msgstr "還原(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823
+#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823
#: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21
msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
-#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856
+#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858
+#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "暫停虛擬機"
-#: ../virtManager/details.py:1356
+#: ../virtManager/details.py:1354
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1413
+#: ../virtManager/details.py:1411
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "啟動硬體對話失敗:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1494
+#: ../virtManager/details.py:1492
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1502
+#: ../virtManager/details.py:1500
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:1506
+#: ../virtManager/details.py:1504
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "選擇欲重定向的 USB 裝置"
-#: ../virtManager/details.py:1536
+#: ../virtManager/details.py:1534
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "儲存虛擬機的截圖"
-#: ../virtManager/details.py:1537
+#: ../virtManager/details.py:1535
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 檔案"
-#: ../virtManager/details.py:1832
+#: ../virtManager/details.py:1830
#, python-format
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr "將媒介離線失敗:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1853
+#: ../virtManager/details.py:1851
#, python-format
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr "啟動媒介對話失敗:%s"
-#: ../virtManager/details.py:1919
+#: ../virtManager/details.py:1917
#, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "套用變更失敗:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2052
+#: ../virtManager/details.py:2050
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2070
+#: ../virtManager/details.py:2068
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "無法在未指定 kernel 路徑的情況下,設定 initrd"
-#: ../virtManager/details.py:2073
+#: ../virtManager/details.py:2071
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "無法在未指定 kernel 路徑的情況下,設定 kernel 參數"
-#: ../virtManager/details.py:2079
+#: ../virtManager/details.py:2077
msgid "An init path must be specified"
msgstr "必須指定 init 路徑"
-#: ../virtManager/details.py:2281
+#: ../virtManager/details.py:2279
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "您是否確定要移除此裝置?"
-#: ../virtManager/details.py:2288
+#: ../virtManager/details.py:2286
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "移除裝置時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2305
+#: ../virtManager/details.py:2303
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "裝置無法由運作中的機器上移除"
-#: ../virtManager/details.py:2307
+#: ../virtManager/details.py:2305
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "本變更將在下次客端關機後生效。"
-#: ../virtManager/details.py:2429
+#: ../virtManager/details.py:2427
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2475
+#: ../virtManager/details.py:2473
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2487
+#: ../virtManager/details.py:2485
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2488
+#: ../virtManager/details.py:2486
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2491
+#: ../virtManager/details.py:2489
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2492
+#: ../virtManager/details.py:2490
#, python-format
msgid "%(transfered)d %(units)s out"
msgstr ""
+#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493
#: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495
-#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497
#: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: ../virtManager/details.py:2505
+#: ../virtManager/details.py:2503
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2715
+#: ../virtManager/details.py:2713
msgid "Absolute Movement"
msgstr "絕對動作"
-#: ../virtManager/details.py:2717
+#: ../virtManager/details.py:2715
msgid "Relative Movement"
msgstr "相對動作"
-#: ../virtManager/details.py:2728
+#: ../virtManager/details.py:2726
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:2762
+#: ../virtManager/details.py:2760
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
-#: ../virtManager/details.py:2908
+#: ../virtManager/details.py:2895
msgid "Serial Device"
msgstr "序列裝置"
-#: ../virtManager/details.py:2910
+#: ../virtManager/details.py:2897
msgid "Parallel Device"
msgstr "平行裝置"
-#: ../virtManager/details.py:2912
+#: ../virtManager/details.py:2899
msgid "Console Device"
msgstr "主控台裝置"
-#: ../virtManager/details.py:2914
+#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
msgstr "通道裝置"
-#: ../virtManager/details.py:2924
+#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
msgstr "主要主控台"
-#: ../virtManager/details.py:2964
+#: ../virtManager/details.py:2951
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: ../virtManager/details.py:3119
+#: ../virtManager/details.py:3106
msgid "Overview"
msgstr "簡介"
-#: ../virtManager/details.py:3122
+#: ../virtManager/details.py:3109
msgid "OS information"
msgstr "系統資訊"
-#: ../virtManager/details.py:3124
+#: ../virtManager/details.py:3111
msgid "Performance"
msgstr "效能"
-#: ../virtManager/details.py:3126
+#: ../virtManager/details.py:3113
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67
+#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: ../virtManager/details.py:3128
+#: ../virtManager/details.py:3115
msgid "Boot Options"
msgstr "開機選項"
-#: ../virtManager/details.py:3242
+#: ../virtManager/details.py:3229
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
-#: ../virtManager/details.py:3244
+#: ../virtManager/details.py:3231
msgid "Network (PXE)"
msgstr "網路開機(PXE)"
-#: ../virtManager/details.py:3256
+#: ../virtManager/details.py:3243
msgid "No bootable devices"
msgstr "沒有可開機裝置"
@@ -2799,19 +2797,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "無法在非啟用中的 VM 配置中找到特定的裝置:%s"
-#: ../virtManager/domain.py:1480
+#: ../virtManager/domain.py:1496
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr "無法在複製過程中啟動客端"
-#: ../virtManager/domain.py:1522
+#: ../virtManager/domain.py:1538
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr "無法在複製過程中恢復客端"
-#: ../virtManager/domain.py:1531
+#: ../virtManager/domain.py:1547
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "將區域儲存至硬碟"
-#: ../virtManager/domain.py:1580
+#: ../virtManager/domain.py:1596
msgid "Migrating domain"
msgstr "遷移領域"
@@ -2820,19 +2818,12 @@ msgstr "遷移領域"
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
-"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
-"that libvirtd is running.\n"
+"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n"
+"installed, and that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
-"無法刪除預設 Hypervisor。請確認\n"
-"已安裝適當的虛擬化套件 (kvm、\n"
-"qemu、libvirt 等) ,以及 libvirtd\n"
-"是否正在執行中。\n"
-"\n"
-"Hypervisor 連線可以透過「檔案」\n"
-"-> 「加入連線」來手動加入"
#: ../virtManager/engine.py:246
msgid ""
@@ -2857,26 +2848,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "未知的連線 URI %s"
#: ../virtManager/engine.py:640
-#, fuzzy
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
msgstr ""
-"遠端主機需要支援 -U 選項的\n"
-"netcat/nc 版本。"
#: ../virtManager/engine.py:649
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "You need to install %s or similar to connect to this host."
msgstr ""
-"您需要安裝 openssh-askpass 或類似軟體\n"
-"以連接至這台主機。"
#: ../virtManager/engine.py:653
-#, fuzzy
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgstr ""
-"驗證「libvirtd」幕後程式\n"
-"已於遠端主機上執行。"
#: ../virtManager/engine.py:657
msgid ""
@@ -2889,15 +2872,11 @@ msgstr ""
" - Xen 服務已經開始執行"
#: ../virtManager/engine.py:663
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
msgstr ""
-"偵測不到本地 session:如果您透過 ssh -X 或 \n"
-"VNC 執行 virt-manager,就無法以一般使用者 \n"
-"身分連上 libvirt。請以 root 身分執行。"
#: ../virtManager/engine.py:669
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
@@ -4158,9 +4137,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
+"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:631
+#: ../virtinst/cli.py:632
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
@@ -4174,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
-#: ../virtinst/cli.py:640
+#: ../virtinst/cli.py:641
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4184,7 +4164,7 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:650
+#: ../virtinst/cli.py:651
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
@@ -4192,34 +4172,34 @@ msgstr ""
"配置客端控制器裝置:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
-#: ../virtinst/cli.py:653
+#: ../virtinst/cli.py:654
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:657
+#: ../virtinst/cli.py:658
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "配置客端序列裝置"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "配置客端平行裝置"
-#: ../virtinst/cli.py:661
+#: ../virtinst/cli.py:662
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "配置客端通訊通道"
-#: ../virtinst/cli.py:663
+#: ../virtinst/cli.py:664
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "配置客座端與主機之間的文字主控台連線"
-#: ../virtinst/cli.py:666
+#: ../virtinst/cli.py:667
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:669
+#: ../virtinst/cli.py:670
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4229,19 +4209,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:680
+#: ../virtinst/cli.py:681
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "配置客端音效裝置模擬"
-#: ../virtinst/cli.py:690
+#: ../virtinst/cli.py:691
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "配置客端的 watchdog 裝置"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "配置客端的繪圖卡硬體。"
-#: ../virtinst/cli.py:694
+#: ../virtinst/cli.py:695
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4249,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"配置客端的智慧卡裝置。例如:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:697
+#: ../virtinst/cli.py:698
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4257,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"配置客端的重定向裝置。例如:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:700
+#: ../virtinst/cli.py:701
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4265,78 +4245,78 @@ msgstr ""
"配置客端的 memballoon 裝置。例如:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:703
+#: ../virtinst/cli.py:704
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:706
+#: ../virtinst/cli.py:707
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:709
+#: ../virtinst/cli.py:710
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:712
+#: ../virtinst/cli.py:713
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target_size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Set domain security driver configuration."
msgstr "設置區域安全性驅動程式組態。"
-#: ../virtinst/cli.py:720
+#: ../virtinst/cli.py:721
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "為區域程序調整 NUMA 政策。"
-#: ../virtinst/cli.py:722
+#: ../virtinst/cli.py:723
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "為區域程序調整記憶體政策。"
-#: ../virtinst/cli.py:724
+#: ../virtinst/cli.py:725
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "為區域程序調整 blkio 政策。"
-#: ../virtinst/cli.py:726
+#: ../virtinst/cli.py:727
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:733
+#: ../virtinst/cli.py:734
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:736
+#: ../virtinst/cli.py:737
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:738
+#: ../virtinst/cli.py:739
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:740
+#: ../virtinst/cli.py:741
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:742
+#: ../virtinst/cli.py:743
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo emulate\n"
@@ -4347,27 +4327,27 @@ msgid ""
"baseBoard_product=Motherboard,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:749
+#: ../virtinst/cli.py:750
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:756
+#: ../virtinst/cli.py:757
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:760
+#: ../virtinst/cli.py:761
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:769
+#: ../virtinst/cli.py:770
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4376,57 +4356,57 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:942
+#: ../virtinst/cli.py:943
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1162
+#: ../virtinst/cli.py:1163
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr "不明選項 %s"
-#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246
+#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1788
+#: ../virtinst/cli.py:1805
#, python-format
msgid "Unknown sysinfo flag '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1966
+#: ../virtinst/cli.py:1983
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "「大小」的值無效:%s"
-#: ../virtinst/cli.py:1979
+#: ../virtinst/cli.py:1996
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "不明的「%s」值「%s」"
-#: ../virtinst/cli.py:1997
+#: ../virtinst/cli.py:2014
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr "不可指定超過 1 個儲存裝置路徑"
-#: ../virtinst/cli.py:2004
+#: ../virtinst/cli.py:2021
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "儲存裝置卷冊必須指定為 vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:2217
+#: ../virtinst/cli.py:2235
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "keymap '%s' 與 keytable 中的不相符!"
-#: ../virtinst/cli.py:2545
+#: ../virtinst/cli.py:2597
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr "%(devtype)s 類型 '%(chartype)s' 不支援 '%(optname)s' 選項。"
@@ -4463,21 +4443,21 @@ msgstr "複製政策必須是一列規則。"
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr "需要提供原客端的名稱或是 xml。"
-#: ../virtinst/cloner.py:308
+#: ../virtinst/cloner.py:309
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr "含有需要複製之裝置的區域必須暫停或是關閉。"
-#: ../virtinst/cloner.py:333
+#: ../virtinst/cloner.py:334
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "目前並不支援複製至既有儲存卷冊上:'%s'"
-#: ../virtinst/cloner.py:380
-#, fuzzy, python-format
+#: ../virtinst/cloner.py:381
+#, python-format
msgid "Path does not exist: %s"
-msgstr "路徑不存在。"
+msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:405
+#: ../virtinst/cloner.py:406
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
@@ -4485,31 +4465,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"需複製的磁碟比指定的新路徑還要多。(指定了 %(passed)d 個,需要 %(need)d 個)"
-#: ../virtinst/cloner.py:417
+#: ../virtinst/cloner.py:418
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "將圖形裝置的連接埠設為 autoport,以避免產生衝突。"
-#: ../virtinst/cloner.py:576
+#: ../virtinst/cloner.py:577
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:581
+#: ../virtinst/cloner.py:582
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "無法取得原始磁碟資訊:%s"
-#: ../virtinst/cloner.py:592
+#: ../virtinst/cloner.py:593
msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cloner.py:622
+#: ../virtinst/cloner.py:623
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "找不到區域 '%s'。"
-#: ../virtinst/cpu.py:117
+#: ../virtinst/cpu.py:135
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "能力中並未回報主機 CPU"
@@ -4658,29 +4638,29 @@ msgstr "此卷冊類型不支援格式屬性"
msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:854
+#: ../virtinst/devicedisk.py:855
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:861
+#: ../virtinst/devicedisk.py:862
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:870
+#: ../virtinst/devicedisk.py:871
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1034
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1035
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicedisk.py:1037
+#: ../virtinst/devicedisk.py:1038
#, python-format
msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported"
msgstr ""
@@ -4718,10 +4698,23 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/devicepanic.py:35
+#: ../virtinst/devicepanic.py:40
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
+#: ../virtinst/devicepanic.py:42
+#, fuzzy
+msgid "pSeries"
+msgstr "序列"
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:44
+msgid "Hyper-V"
+msgstr ""
+
+#: ../virtinst/devicepanic.py:46
+msgid "s390"
+msgstr ""
+
#: ../virtinst/devicerng.py:43
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -4845,67 +4838,67 @@ msgstr ""
msgid "Custom: %(path)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:78
+#: ../virtinst/guest.py:79
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr "名稱為 %s 的區域已存在!"
-#: ../virtinst/guest.py:89
+#: ../virtinst/guest.py:90
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr "無法移除舊的 vm「%s」:%s"
-#: ../virtinst/guest.py:95
+#: ../virtinst/guest.py:96
msgid "Guest"
msgstr "客端"
-#: ../virtinst/guest.py:103
+#: ../virtinst/guest.py:104
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "客端名稱 '%s' 已被使用。"
-#: ../virtinst/guest.py:248
+#: ../virtinst/guest.py:249
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:419
+#: ../virtinst/guest.py:420
msgid "Creating domain..."
msgstr "正在建立區域..."
-#: ../virtinst/guest.py:426
+#: ../virtinst/guest.py:427
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:475
+#: ../virtinst/guest.py:476
msgid "Domain has already been started!"
msgstr "區域已啟用!"
-#: ../virtinst/guest.py:522
+#: ../virtinst/guest.py:523
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1043
+#: ../virtinst/guest.py:1045
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:1177
+#: ../virtinst/guest.py:1179
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
@@ -5292,21 +5285,21 @@ msgstr "無法取得檔案 %s:%s"
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "正在取得檔案 %s..."
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:228
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:230
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed: %s."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:317
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:319
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr "掛載位置「%s」失敗"
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:527
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:529
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:530
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:532
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -5315,22 +5308,22 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:594
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:596
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:609
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:611
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:751
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:753
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/urlfetcher.py:760
+#: ../virtinst/urlfetcher.py:762
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
@@ -5551,19 +5544,11 @@ msgstr ""
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:35
-msgid "Address _Type:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:36
-msgid "_IO Base:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168
+#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
+#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32
#: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15
#: ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
@@ -5759,7 +5744,7 @@ msgstr "自動連接(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "主機名稱(_O):"
-#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173
+#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171
msgid "_Username:"
msgstr "使用者名稱(_U):"
@@ -5946,34 +5931,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "提供既有的作業系統根目錄(_D):"
#: ../ui/create.ui.h:44
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootrap</a></small>"
msgstr ""
-"<small>作業統目錄上必須已經存在。尚未支援作業系統目錄樹\n"
-"的建立動作。</small>"
#: ../ui/create.ui.h:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-"<small>作業統目錄上必須已經存在。尚未支援作業系統目錄樹\n"
-"的建立動作。</small>"
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:49
-#, fuzzy
msgid "Source URI:"
-msgstr "來源路徑:"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "docker://fedora"
@@ -5984,14 +5962,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:52
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "使用者名稱(_U):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:53
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "密碼(_P):"
+msgstr ""
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "Credentials for accessing the source registry"
@@ -7089,42 +7065,35 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>亂數產生器</b>"
#: ../ui/details.ui.h:163
-msgid "Address Type:"
-msgstr "位址類型:"
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "型號(_M):"
#: ../ui/details.ui.h:164
-msgid "IO Base:"
+msgid "panic-model"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:165
-msgid "panic-address-type"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:166
-msgid "panic-iobase"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:169
+#: ../ui/details.ui.h:167
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>該主控台目前無法使用</b>"
-#: ../ui/details.ui.h:170
+#: ../ui/details.ui.h:168
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: ../ui/details.ui.h:171
+#: ../ui/details.ui.h:169
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "將這個密碼儲存在您的鑰匙圈內(_S)"
-#: ../ui/details.ui.h:172
+#: ../ui/details.ui.h:170
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ../ui/details.ui.h:174
+#: ../ui/details.ui.h:172
msgid "_Login"
msgstr "登入(_L)"
@@ -7855,3 +7824,6 @@ msgstr "重新整理儲區清單"
#: ../ui/storagelist.ui.h:20
msgid "Delete volume"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Address Type:"
+#~ msgstr "位址類型:"