diff options
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r-- | po/kn.po | 696 |
1 files changed, 337 insertions, 359 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-08 18:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-19 20:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -745,192 +745,192 @@ msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown." msgstr "" "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:180 ../virtManager/details.py:793 +#: ../virtManager/addhardware.py:179 ../virtManager/details.py:791 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:218 ../virtManager/clone.py:124 +#: ../virtManager/addhardware.py:217 ../virtManager/clone.py:124 msgid "Disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:220 +#: ../virtManager/addhardware.py:219 msgid "CDROM device" msgstr "CDROM ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:222 +#: ../virtManager/addhardware.py:221 msgid "Floppy device" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:225 +#: ../virtManager/addhardware.py:224 msgid "LUN Passthrough" msgstr "" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/addhardware.py:277 ../virtManager/addhardware.py:555 -#: ../virtManager/addhardware.py:667 ../virtManager/addhardware.py:683 -#: ../virtManager/addhardware.py:747 ../virtManager/details.py:2610 +#: ../virtManager/addhardware.py:276 ../virtManager/addhardware.py:551 +#: ../virtManager/addhardware.py:663 ../virtManager/addhardware.py:679 +#: ../virtManager/addhardware.py:743 ../virtManager/details.py:2608 #: ../virtManager/gfxdetails.py:99 ../virtManager/preferences.py:165 msgid "Hypervisor default" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtManager/addhardware.py:340 ../virtManager/addstorage.py:196 +#: ../virtManager/addhardware.py:339 ../virtManager/addstorage.py:196 #: ../virtManager/create.py:523 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:350 ../virtManager/addhardware.py:1090 +#: ../virtManager/addhardware.py:349 ../virtManager/addhardware.py:1087 #: ../ui/create.ui.h:69 msgid "Storage" msgstr "ಶೇಖರಣೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1092 +#: ../virtManager/addhardware.py:351 ../virtManager/addhardware.py:1089 msgid "Controller" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕ" -#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1094 +#: ../virtManager/addhardware.py:352 ../virtManager/addhardware.py:1091 #: ../virtinst/network.py:207 msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:1096 -#: ../virtManager/details.py:204 +#: ../virtManager/addhardware.py:353 ../virtManager/addhardware.py:1093 +#: ../virtManager/details.py:202 msgid "Input" msgstr "ಆದಾನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:360 -#: ../virtManager/addhardware.py:363 ../virtManager/addhardware.py:367 -#: ../virtManager/addhardware.py:373 ../virtManager/addhardware.py:393 +#: ../virtManager/addhardware.py:354 ../virtManager/addhardware.py:359 +#: ../virtManager/addhardware.py:362 ../virtManager/addhardware.py:366 +#: ../virtManager/addhardware.py:372 ../virtManager/addhardware.py:392 msgid "Not supported for this guest type." msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:1098 +#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/addhardware.py:1095 msgid "Graphics" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:358 ../virtManager/addhardware.py:1100 +#: ../virtManager/addhardware.py:357 ../virtManager/addhardware.py:1097 msgid "Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ" -#: ../virtManager/addhardware.py:361 ../virtManager/details.py:208 -#: ../ui/details.ui.h:175 +#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/details.py:206 +#: ../ui/details.ui.h:173 msgid "Serial" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:365 ../virtManager/details.py:210 +#: ../virtManager/addhardware.py:364 ../virtManager/details.py:208 msgid "Parallel" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/details.py:212 +#: ../virtManager/addhardware.py:368 ../virtManager/details.py:210 #: ../ui/details.ui.h:23 msgid "Console" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:371 ../virtManager/details.py:218 +#: ../virtManager/addhardware.py:370 ../virtManager/details.py:216 msgid "Channel" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:375 +#: ../virtManager/addhardware.py:374 msgid "USB Host Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381 +#: ../virtManager/addhardware.py:376 ../virtManager/addhardware.py:380 msgid "Connection does not support host device enumeration" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addhardware.py:385 +#: ../virtManager/addhardware.py:384 msgid "Not supported for containers" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:386 +#: ../virtManager/addhardware.py:385 msgid "PCI Host Device" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:389 +#: ../virtManager/addhardware.py:388 msgid "Video" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:390 +#: ../virtManager/addhardware.py:389 msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:391 ../virtManager/details.py:254 +#: ../virtManager/addhardware.py:390 ../virtManager/details.py:252 #: ../virtManager/domain.py:280 msgid "Watchdog" msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:394 +#: ../virtManager/addhardware.py:393 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:398 ../virtManager/addhardware.py:409 +#: ../virtManager/addhardware.py:397 ../virtManager/addhardware.py:408 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." msgstr "ಈ hypervisor/libvirt ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: ../virtManager/addhardware.py:400 ../virtManager/addhardware.py:1108 -#: ../virtManager/details.py:253 +#: ../virtManager/addhardware.py:399 ../virtManager/addhardware.py:1105 +#: ../virtManager/details.py:251 msgid "Smartcard" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:402 ../virtManager/addhardware.py:1110 +#: ../virtManager/addhardware.py:401 ../virtManager/addhardware.py:1107 msgid "USB Redirection" msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:404 ../virtManager/addhardware.py:1112 -#: ../virtManager/details.py:246 +#: ../virtManager/addhardware.py:403 ../virtManager/addhardware.py:1109 +#: ../virtManager/details.py:244 msgid "TPM" msgstr "TPM" -#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/details.py:241 +#: ../virtManager/addhardware.py:405 ../virtManager/details.py:239 msgid "RNG" msgstr "RNG" -#: ../virtManager/addhardware.py:407 ../virtManager/addhardware.py:1116 -#: ../virtManager/details.py:252 +#: ../virtManager/addhardware.py:406 ../virtManager/addhardware.py:1113 +#: ../virtManager/details.py:250 msgid "Panic Notifier" msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ" #. [xml value, label] -#: ../virtManager/addhardware.py:588 ../virtManager/netlist.py:96 +#: ../virtManager/addhardware.py:584 ../virtManager/netlist.py:96 msgid "Passthrough" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:589 +#: ../virtManager/addhardware.py:585 msgid "Host" msgstr "" #. [xml value, label, conn details] -#: ../virtManager/addhardware.py:616 +#: ../virtManager/addhardware.py:612 msgid "Spice channel" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:760 +#: ../virtManager/addhardware.py:756 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:763 ../virtManager/create.py:1013 +#: ../virtManager/addhardware.py:759 ../virtManager/create.py:1013 #: ../virtManager/create.py:1230 ../virtManager/create.py:1233 msgid "Generic" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: ../virtManager/addhardware.py:787 +#: ../virtManager/addhardware.py:783 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:813 +#: ../virtManager/addhardware.py:809 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "ಕೆಲವು ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ಅತಿಥಿಯವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:816 +#: ../virtManager/addhardware.py:812 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:886 +#: ../virtManager/addhardware.py:882 msgid "No Devices Available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addhardware.py:907 +#: ../virtManager/addhardware.py:903 #, python-format msgid "" "%s already has a USB controller attached.\n" @@ -941,46 +941,46 @@ msgstr "" "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ USB ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.\n" "ನೀವು VM ವಿವರಣೆಗಳ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ USB ನಿಯಂತ್ರಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: ../virtManager/addhardware.py:1088 ../virtManager/create.py:262 +#: ../virtManager/addhardware.py:1085 ../virtManager/create.py:262 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1102 +#: ../virtManager/addhardware.py:1099 msgid "Video Device" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1104 +#: ../virtManager/addhardware.py:1101 msgid "Watchdog Device" msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1106 +#: ../virtManager/addhardware.py:1103 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪಾಸ್ತ್ರೂ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1114 +#: ../virtManager/addhardware.py:1111 msgid "Random Number Generator" msgstr " ರ್ಯಾಂಡಮ್ ನಂಬರ್ ಜನರೇಟರ್" -#: ../virtManager/addhardware.py:1120 ../virtManager/details.py:2916 +#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtManager/details.py:2903 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "%s ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1124 +#: ../virtManager/addhardware.py:1121 #, fuzzy msgid "PCI Device" msgstr "%s ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1125 +#: ../virtManager/addhardware.py:1122 #, fuzzy msgid "USB Device" msgstr "%s ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1326 +#: ../virtManager/addhardware.py:1323 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1329 +#: ../virtManager/addhardware.py:1326 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -988,139 +988,139 @@ msgstr "" "ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು " "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಸಾಧನವು ನಿಮಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/addhardware.py:1345 +#: ../virtManager/addhardware.py:1342 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1357 +#: ../virtManager/addhardware.py:1354 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1374 +#: ../virtManager/addhardware.py:1371 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/addhardware.py:1381 +#: ../virtManager/addhardware.py:1378 msgid "Creating device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1382 +#: ../virtManager/addhardware.py:1379 msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." msgstr "ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿ, ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಇದಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳು ಹಿಡಿಯಬಹುದು." -#: ../virtManager/addhardware.py:1495 ../virtManager/addhardware.py:1518 +#: ../virtManager/addhardware.py:1492 ../virtManager/addhardware.py:1515 #: ../virtManager/create.py:2220 msgid "Storage parameter error." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1535 +#: ../virtManager/addhardware.py:1532 msgid "Network selection error." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1536 +#: ../virtManager/addhardware.py:1533 msgid "A network source must be selected." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1539 +#: ../virtManager/addhardware.py:1536 msgid "Invalid MAC address" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1540 +#: ../virtManager/addhardware.py:1537 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1574 +#: ../virtManager/addhardware.py:1571 msgid "invalid listen type" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1578 +#: ../virtManager/addhardware.py:1575 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1587 +#: ../virtManager/addhardware.py:1584 msgid "Sound device parameter error" msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1592 +#: ../virtManager/addhardware.py:1589 msgid "Physical Device Required" msgstr "ಭೌತಿಕ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1593 +#: ../virtManager/addhardware.py:1590 msgid "A device must be selected." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1605 +#: ../virtManager/addhardware.py:1602 #, python-format msgid "The device is already in use by other guests %s" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1607 +#: ../virtManager/addhardware.py:1604 msgid "Do you really want to use the device?" msgstr "" -#: ../virtManager/addhardware.py:1613 +#: ../virtManager/addhardware.py:1610 msgid "Host device parameter error" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1679 +#: ../virtManager/addhardware.py:1676 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1690 +#: ../virtManager/addhardware.py:1687 msgid "Video device parameter error" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1702 +#: ../virtManager/addhardware.py:1699 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1717 +#: ../virtManager/addhardware.py:1714 msgid "Smartcard device parameter error" msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್-ಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1736 +#: ../virtManager/addhardware.py:1733 msgid "USB redirected device parameter error" msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1756 +#: ../virtManager/addhardware.py:1753 msgid "TPM device parameter error" msgstr "TPM ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1774 +#: ../virtManager/addhardware.py:1764 msgid "Panic device parameter error" msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1817 ../virtManager/addhardware.py:1829 -#: ../virtManager/addhardware.py:1832 ../virtManager/addhardware.py:1844 -#: ../virtManager/addhardware.py:1847 +#: ../virtManager/addhardware.py:1807 ../virtManager/addhardware.py:1819 +#: ../virtManager/addhardware.py:1822 ../virtManager/addhardware.py:1834 +#: ../virtManager/addhardware.py:1837 msgid "RNG selection error." msgstr "RNG ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1818 +#: ../virtManager/addhardware.py:1808 msgid "A device must be specified." msgstr "ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../virtManager/addhardware.py:1830 +#: ../virtManager/addhardware.py:1820 msgid "Please specify both bind and connect host" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೈಂಡ್ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1833 +#: ../virtManager/addhardware.py:1823 msgid "Please specify both bind and connect service" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೈಂಡ್ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: ../virtManager/addhardware.py:1845 +#: ../virtManager/addhardware.py:1835 msgid "The EGD host must be specified." msgstr "EGD ಆತಿಥೇಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: ../virtManager/addhardware.py:1848 +#: ../virtManager/addhardware.py:1838 msgid "The EGD service must be specified." msgstr "EGD ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: ../virtManager/addhardware.py:1867 +#: ../virtManager/addhardware.py:1857 msgid "RNG device parameter error" msgstr "RNG ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ" @@ -1170,12 +1170,12 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ msgid "Not Enough Free Space" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:125 +#: ../virtManager/addstorage.py:300 ../virtManager/choosecd.py:122 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು %s ಅತಿಥಿಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:127 +#: ../virtManager/addstorage.py:302 ../virtManager/choosecd.py:124 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" @@ -1192,23 +1192,23 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgid "Completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../virtManager/choosecd.py:92 +#: ../virtManager/choosecd.py:94 msgid "Floppy D_rive" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡ್ರೈವ್ (_r)" -#: ../virtManager/choosecd.py:93 +#: ../virtManager/choosecd.py:95 msgid "Floppy _Image" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಚಿತ್ರಿಕೆ (_I)" -#: ../virtManager/choosecd.py:101 ../virtManager/create.py:665 +#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/create.py:665 msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor" msgstr "ಭೌತಿಕ CDROM ಪಾಸ್ತ್ರೂ ಅನ್ನು ಈ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/choosecd.py:114 ../virtManager/choosecd.py:120 +#: ../virtManager/choosecd.py:116 ../virtManager/choosecd.py:133 msgid "Invalid Media Path" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗ" -#: ../virtManager/choosecd.py:115 +#: ../virtManager/choosecd.py:117 msgid "A media path must be specified." msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." @@ -1405,34 +1405,34 @@ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಆತಿಥೇಯ msgid "Authentication required" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:446 +#: ../virtManager/connection.py:456 msgid "User session" msgstr "" -#: ../virtManager/connection.py:604 ../virtManager/migrate.py:297 +#: ../virtManager/connection.py:614 ../virtManager/migrate.py:297 msgid "Disconnected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" -#: ../virtManager/connection.py:606 +#: ../virtManager/connection.py:616 msgid "Connecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/connection.py:608 ../virtManager/host.py:627 +#: ../virtManager/connection.py:618 ../virtManager/host.py:627 #: ../virtManager/host.py:839 ../virtManager/libvirtobject.py:221 #: ../virtManager/storagelist.py:347 ../ui/storagelist.ui.h:11 msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" #. Machine settings -#: ../virtManager/connection.py:610 ../virtManager/create.py:1149 -#: ../virtManager/details.py:2373 ../virtManager/details.py:2389 -#: ../virtManager/details.py:2632 ../virtManager/domain.py:256 +#: ../virtManager/connection.py:620 ../virtManager/create.py:1149 +#: ../virtManager/details.py:2371 ../virtManager/details.py:2387 +#: ../virtManager/details.py:2630 ../virtManager/domain.py:256 #: ../virtManager/gfxdetails.py:297 ../virtManager/gfxdetails.py:299 #: ../virtManager/host.py:833 ../virtManager/interface.py:112 msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../virtManager/connection.py:736 +#: ../virtManager/connection.py:746 #, python-format msgid "" "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "BSD" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:1014 ../virtManager/create.py:1228 -#: ../virtManager/details.py:330 +#: ../virtManager/details.py:328 msgid "Linux" msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Fedora" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:328 +#: ../virtManager/create.py:1059 ../virtManager/details.py:326 msgid "FreeBSD" msgstr "" @@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "" msgid "Mageia" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:332 +#: ../virtManager/create.py:1061 ../virtManager/details.py:330 msgid "NetBSD" msgstr "" -#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:333 +#: ../virtManager/create.py:1062 ../virtManager/details.py:331 msgid "OpenBSD" msgstr "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Host filesystem" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2374 +#: ../virtManager/create.py:1197 ../virtManager/details.py:2372 #: ../virtManager/gfxdetails.py:92 ../virtinst/domcapabilities.py:140 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" @@ -1821,9 +1821,8 @@ msgid "An OS directory path is required." msgstr "ಒಂದು OS ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #: ../virtManager/create.py:2011 -#, fuzzy msgid "Source URL is required" -msgstr "ಮೂಲ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" +msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2016 msgid "Please specify password for accessing source registry" @@ -1835,9 +1834,9 @@ msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2025 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" -msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." +msgstr "" #: ../virtManager/create.py:2030 msgid "OS root directory is not empty" @@ -1924,9 +1923,8 @@ msgid "Error continue install: %s" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: ../virtManager/create.py:2623 -#, fuzzy msgid "Bootstraping container" -msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಂಟೈನರ್" +msgstr "" #: ../virtManager/createinterface.py:204 ../virtManager/netlist.py:93 #: ../virtManager/netlist.py:116 @@ -1945,7 +1943,7 @@ msgstr "ಎಥರ್ನೆಟ್" msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:924 +#: ../virtManager/createinterface.py:225 ../virtManager/details.py:922 #: ../virtManager/host.py:207 ../virtManager/manager.py:352 #: ../ui/create.ui.h:20 msgid "Name" @@ -2393,87 +2391,87 @@ msgstr "" "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:\n" "- %s " -#: ../virtManager/details.py:165 +#: ../virtManager/details.py:163 msgid "Remove this device from the virtual machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:175 ../virtManager/details.py:3245 +#: ../virtManager/details.py:173 ../virtManager/details.py:3232 #: ../virtinst/devicecontroller.py:44 msgid "Floppy" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:178 ../virtManager/details.py:3243 +#: ../virtManager/details.py:176 ../virtManager/details.py:3230 msgid "CDROM" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:180 +#: ../virtManager/details.py:178 msgid "Disk" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:199 +#: ../virtManager/details.py:197 msgid "Tablet" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್" -#: ../virtManager/details.py:201 +#: ../virtManager/details.py:199 msgid "Mouse" msgstr "ಮೌಸ್" -#: ../virtManager/details.py:203 +#: ../virtManager/details.py:201 msgid "Keyboard" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" -#: ../virtManager/details.py:227 +#: ../virtManager/details.py:225 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %s" -#: ../virtManager/details.py:229 +#: ../virtManager/details.py:227 #, python-format msgid "%s Redirector %s" msgstr "%s ಮರುನಿರ್ದೇಶಕ %s" -#: ../virtManager/details.py:233 +#: ../virtManager/details.py:231 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "ಧ್ವನಿ: %s" -#: ../virtManager/details.py:235 +#: ../virtManager/details.py:233 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "ವೀಡಿಯೊ %s" -#: ../virtManager/details.py:237 +#: ../virtManager/details.py:235 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "%s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../virtManager/details.py:239 +#: ../virtManager/details.py:237 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "%s ನಿಯಂತ್ರಕ" -#: ../virtManager/details.py:327 +#: ../virtManager/details.py:325 msgid "MS-DOS/FreeDOS" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:329 +#: ../virtManager/details.py:327 msgid "GNU/Hurd" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:331 +#: ../virtManager/details.py:329 msgid "MINIX" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:334 +#: ../virtManager/details.py:332 msgid "Microsoft Windows" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:339 ../virtManager/details.py:2437 -#: ../virtManager/details.py:2445 +#: ../virtManager/details.py:337 ../virtManager/details.py:2435 +#: ../virtManager/details.py:2443 msgid "unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: ../virtManager/details.py:667 +#: ../virtManager/details.py:665 #, fuzzy msgid "This will abort the installation. Are you sure?" msgstr "" @@ -2483,271 +2481,271 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/details.py:732 +#: ../virtManager/details.py:730 msgid "_Add Hardware" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)" -#: ../virtManager/details.py:740 +#: ../virtManager/details.py:738 msgid "_Remove Hardware" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)" -#: ../virtManager/details.py:864 +#: ../virtManager/details.py:862 msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:867 +#: ../virtManager/details.py:865 msgid "" "Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:872 +#: ../virtManager/details.py:870 msgid "UEFI not found" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:925 +#: ../virtManager/details.py:923 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../virtManager/details.py:987 +#: ../virtManager/details.py:985 msgid "Application Default" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtManager/details.py:988 +#: ../virtManager/details.py:986 msgid "Hypervisor Default" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../virtManager/details.py:990 +#: ../virtManager/details.py:988 msgid "Clear CPU configuration" msgstr "CPU ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:972 +#: ../virtManager/details.py:1134 ../virtManager/host.py:972 #: ../virtManager/snapshots.py:377 ../virtManager/storagelist.py:471 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿವೆ. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../virtManager/details.py:1138 ../virtManager/host.py:974 +#: ../virtManager/details.py:1136 ../virtManager/host.py:974 #: ../virtManager/snapshots.py:379 ../virtManager/storagelist.py:473 msgid "Don't warn me again." msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಎಚ್ಚರಿಸಬೇಡ." -#: ../virtManager/details.py:1224 +#: ../virtManager/details.py:1222 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:821 +#: ../virtManager/details.py:1294 ../virtManager/manager.py:821 msgid "_Restore" msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1298 ../virtManager/manager.py:823 +#: ../virtManager/details.py:1296 ../virtManager/manager.py:823 #: ../virtManager/vmmenu.py:107 ../ui/manager.ui.h:21 msgid "_Run" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)" -#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:856 +#: ../virtManager/details.py:1324 ../virtManager/manager.py:856 msgid "Resume the virtual machine" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1328 ../virtManager/manager.py:858 +#: ../virtManager/details.py:1326 ../virtManager/manager.py:858 #: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸಿ" -#: ../virtManager/details.py:1356 +#: ../virtManager/details.py:1354 msgid "Manage VM snapshots" msgstr "VM ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: ../virtManager/details.py:1413 +#: ../virtManager/details.py:1411 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s " -#: ../virtManager/details.py:1494 +#: ../virtManager/details.py:1492 #, python-format msgid "Error taking screenshot: %s" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1502 +#: ../virtManager/details.py:1500 msgid "Error initializing spice USB device widget" msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ USB ಸಾಧನ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../virtManager/details.py:1506 +#: ../virtManager/details.py:1504 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../virtManager/details.py:1536 +#: ../virtManager/details.py:1534 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../virtManager/details.py:1537 +#: ../virtManager/details.py:1535 msgid "PNG files" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:1832 +#: ../virtManager/details.py:1830 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1853 +#: ../virtManager/details.py:1851 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:1919 +#: ../virtManager/details.py:1917 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2052 +#: ../virtManager/details.py:2050 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2070 +#: ../virtManager/details.py:2068 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ initrd ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:2073 +#: ../virtManager/details.py:2071 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಕರ್ನಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:2079 +#: ../virtManager/details.py:2077 msgid "An init path must be specified" msgstr "ಒಂದು init ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtManager/details.py:2281 +#: ../virtManager/details.py:2279 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../virtManager/details.py:2288 +#: ../virtManager/details.py:2286 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../virtManager/details.py:2305 +#: ../virtManager/details.py:2303 msgid "Device could not be removed from the running machine" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/details.py:2307 +#: ../virtManager/details.py:2305 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ." -#: ../virtManager/details.py:2429 +#: ../virtManager/details.py:2427 msgid "Error while inspecting the guest configuration" msgstr "ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../virtManager/details.py:2475 +#: ../virtManager/details.py:2473 #, python-format msgid "%(summary)s ..." msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2487 +#: ../virtManager/details.py:2485 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s read" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2488 +#: ../virtManager/details.py:2486 #, python-format msgid "%(transfered)d %(units)s write" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2491 +#: ../virtManager/details.py:2489 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s in" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2492 +#: ../virtManager/details.py:2490 #, python-format msgid "%(transfered)d %(units)s out" msgstr "" +#: ../virtManager/details.py:2492 ../virtManager/details.py:2493 #: ../virtManager/details.py:2494 ../virtManager/details.py:2495 -#: ../virtManager/details.py:2496 ../virtManager/details.py:2497 #: ../virtManager/host.py:542 ../virtManager/host.py:573 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" -#: ../virtManager/details.py:2505 +#: ../virtManager/details.py:2503 #, python-format msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2715 +#: ../virtManager/details.py:2713 msgid "Absolute Movement" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ" -#: ../virtManager/details.py:2717 +#: ../virtManager/details.py:2715 msgid "Relative Movement" msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ" -#: ../virtManager/details.py:2728 +#: ../virtManager/details.py:2726 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:2762 +#: ../virtManager/details.py:2760 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../virtManager/details.py:2908 +#: ../virtManager/details.py:2895 msgid "Serial Device" msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:2910 +#: ../virtManager/details.py:2897 msgid "Parallel Device" msgstr "ಸಮಾನಂತರ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:2912 +#: ../virtManager/details.py:2899 msgid "Console Device" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:2914 +#: ../virtManager/details.py:2901 msgid "Channel Device" msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಾಧನ" -#: ../virtManager/details.py:2924 +#: ../virtManager/details.py:2911 msgid "Primary Console" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್" -#: ../virtManager/details.py:2964 +#: ../virtManager/details.py:2951 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3119 +#: ../virtManager/details.py:3106 msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" -#: ../virtManager/details.py:3122 +#: ../virtManager/details.py:3109 msgid "OS information" msgstr "OS ಮಾಹಿತಿ" -#: ../virtManager/details.py:3124 +#: ../virtManager/details.py:3111 msgid "Performance" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3126 +#: ../virtManager/details.py:3113 msgid "CPUs" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3127 ../ui/create.ui.h:67 +#: ../virtManager/details.py:3114 ../ui/create.ui.h:67 msgid "Memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ" -#: ../virtManager/details.py:3128 +#: ../virtManager/details.py:3115 msgid "Boot Options" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3242 +#: ../virtManager/details.py:3229 msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3244 +#: ../virtManager/details.py:3231 msgid "Network (PXE)" msgstr "" -#: ../virtManager/details.py:3256 +#: ../virtManager/details.py:3243 msgid "No bootable devices" msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ" @@ -2895,19 +2893,19 @@ msgstr "" msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ VM ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtManager/domain.py:1480 +#: ../virtManager/domain.py:1496 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/domain.py:1522 +#: ../virtManager/domain.py:1538 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtManager/domain.py:1531 +#: ../virtManager/domain.py:1547 msgid "Saving domain to disk" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../virtManager/domain.py:1580 +#: ../virtManager/domain.py:1596 msgid "Migrating domain" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -2916,19 +2914,12 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗು msgid "" "Could not detect a default hypervisor. Make\n" "sure the appropriate virtualization packages\n" -"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n" -"that libvirtd is running.\n" +"containing kvm, qemu, libvirt, etc. are\n" +"installed, and that libvirtd is running.\n" "\n" "A hypervisor connection can be manually\n" "added via File->Add Connection" msgstr "" -"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. \n" -"ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ \n" -"(kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ \n" -"ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" -"\n" -"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ \n" -"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #: ../virtManager/engine.py:246 msgid "" @@ -2957,26 +2948,18 @@ msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s" #: ../virtManager/engine.py:640 -#, fuzzy msgid "" "The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option." msgstr "" -"ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ -U ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ\n" -"netcat/nc ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: ../virtManager/engine.py:649 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You need to install %s or similar to connect to this host." msgstr "" -"ಈ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ನೀವು openssh-askpass\n" -"ಅಥವ ಅದರ ರೀತಿಯದ್ದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." #: ../virtManager/engine.py:653 -#, fuzzy msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host." msgstr "" -"'libvirtd' ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯಗಣಕದಲ್ಲಿ ಡೀಮನ್\n" -"ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #: ../virtManager/engine.py:657 msgid "" @@ -2989,16 +2972,11 @@ msgstr "" " - Xen ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../virtManager/engine.py:663 -#, fuzzy msgid "" "Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -" "X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try " "running as root." msgstr "" -"ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ನೀವು \n" -"ssh -X ಅಥವ VNC ಯಲ್ಲಿ virt-manager ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ,\n" -"ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಂತೆ libvirt ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು\n" -"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಿ ನೋಡಿ." #: ../virtManager/engine.py:669 msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running." @@ -4277,14 +4255,16 @@ msgstr "" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2," #: ../virtinst/cli.py:620 +#, fuzzy msgid "" "CPU model and features. Ex:\n" "--cpu coreduo,+x2apic\n" +"--cpu host-passthrough\n" msgstr "" "CPU ಮಾದರಿ ಮತ್ತು ಸೌಲಭ್ಯಗಳು. ಉದಾ:\n" "--cpu coreduo,+x2apic\n" -#: ../virtinst/cli.py:631 +#: ../virtinst/cli.py:632 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -4298,7 +4278,7 @@ msgstr "" "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: ../virtinst/cli.py:640 +#: ../virtinst/cli.py:641 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -4308,7 +4288,7 @@ msgid "" "--network help" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:650 +#: ../virtinst/cli.py:651 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -4316,34 +4296,34 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ನಿಯಂತ್ರಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: ../virtinst/cli.py:653 +#: ../virtinst/cli.py:654 msgid "" "Configure a guest input device. Ex:\n" "--input tablet\n" "--input keyboard,bus=usb" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:657 +#: ../virtinst/cli.py:658 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:659 +#: ../virtinst/cli.py:660 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:661 +#: ../virtinst/cli.py:662 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಂವಹನ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:663 +#: ../virtinst/cli.py:664 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "ಅತಿಥಿಗಣಕ ಮತ್ತು ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ನಡುವೆ ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:666 +#: ../virtinst/cli.py:667 msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:669 +#: ../virtinst/cli.py:670 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" @@ -4353,19 +4333,19 @@ msgstr "" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" -#: ../virtinst/cli.py:680 +#: ../virtinst/cli.py:681 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಾಧನದ ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:690 +#: ../virtinst/cli.py:691 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:692 +#: ../virtinst/cli.py:693 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ವೀಡಿಯೊ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." -#: ../virtinst/cli.py:694 +#: ../virtinst/cli.py:695 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" @@ -4373,7 +4353,7 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಸ್ಮಾರ್ಟಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--smartcard mode=passthrough" -#: ../virtinst/cli.py:697 +#: ../virtinst/cli.py:698 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" @@ -4381,7 +4361,7 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: ../virtinst/cli.py:700 +#: ../virtinst/cli.py:701 msgid "" "Configure a guest memballoon device. Ex:\n" "--memballoon model=virtio" @@ -4389,7 +4369,7 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ memballon ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--memballoon model=virtio" -#: ../virtinst/cli.py:703 +#: ../virtinst/cli.py:704 msgid "" "Configure a guest TPM device. Ex:\n" "--tpm /dev/tpm" @@ -4397,13 +4377,13 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅತಿಥಿ TPM ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--tpm /dev/tpm" -#: ../virtinst/cli.py:706 +#: ../virtinst/cli.py:707 msgid "" "Configure a guest RNG device. Ex:\n" "--rng /dev/urandom" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:709 +#: ../virtinst/cli.py:710 msgid "" "Configure a guest panic device. Ex:\n" "--panic default" @@ -4411,29 +4391,29 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--panic default" -#: ../virtinst/cli.py:712 +#: ../virtinst/cli.py:713 msgid "" "Configure a guest memory device. Ex:\n" "--memdev dimm,target_size=1024" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:718 +#: ../virtinst/cli.py:719 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸುರಕ್ಷತೆ ಚಾಲಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." -#: ../virtinst/cli.py:720 +#: ../virtinst/cli.py:721 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ NUMA ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ." -#: ../virtinst/cli.py:722 +#: ../virtinst/cli.py:723 msgid "Tune memory policy for the domain process." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ." -#: ../virtinst/cli.py:724 +#: ../virtinst/cli.py:725 msgid "Tune blkio policy for the domain process." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ blkio ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ." -#: ../virtinst/cli.py:726 +#: ../virtinst/cli.py:727 msgid "" "Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n" "--memorybacking hugepages=on" @@ -4441,7 +4421,7 @@ msgstr "" "ಡೊಮೇನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಬ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--memorybacking hugepages=on" -#: ../virtinst/cli.py:729 +#: ../virtinst/cli.py:730 msgid "" "Set domain <features> XML. Ex:\n" "--features acpi=off\n" @@ -4451,7 +4431,7 @@ msgstr "" "--features acpi=off\n" "--features apic=on,eoi=on" -#: ../virtinst/cli.py:733 +#: ../virtinst/cli.py:734 msgid "" "Set domain <clock> XML. Ex:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" @@ -4459,19 +4439,19 @@ msgstr "" "ಡೊಮೇನ್ <clock> XML ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup" -#: ../virtinst/cli.py:736 +#: ../virtinst/cli.py:737 msgid "Configure VM power management features" msgstr "VM ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:738 +#: ../virtinst/cli.py:739 msgid "Configure VM lifecycle management policy" msgstr "VM ಜೀವನಚಕ್ರ ನಿರ್ವಹಣಾ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../virtinst/cli.py:740 +#: ../virtinst/cli.py:741 msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)" msgstr "VM ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ (cgroups)" -#: ../virtinst/cli.py:742 +#: ../virtinst/cli.py:743 msgid "" "Configure SMBIOS System Information. Ex:\n" "--sysinfo emulate\n" @@ -4482,14 +4462,14 @@ msgid "" "baseBoard_product=Motherboard,...\n" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:749 +#: ../virtinst/cli.py:750 msgid "" "Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n" "--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n" "--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:756 +#: ../virtinst/cli.py:757 msgid "" "Configure guest boot settings. Ex:\n" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" @@ -4499,7 +4479,7 @@ msgstr "" "--boot hd,cdrom,menu=on\n" "--boot init=/sbin/init (ಕಂಟೇನರ್ಗಳಿಗಾಗಿ)" -#: ../virtinst/cli.py:760 +#: ../virtinst/cli.py:761 msgid "" "Enable user namespace for LXC container. Ex:\n" "--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10" @@ -4507,7 +4487,7 @@ msgstr "" "LXC ಕಂಟೇನರ್ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಉದಾ:\n" "--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10" -#: ../virtinst/cli.py:769 +#: ../virtinst/cli.py:770 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n" @@ -4516,57 +4496,57 @@ msgid "" "--disk=?" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:800 +#: ../virtinst/cli.py:801 #, python-format msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'" msgstr "%(key)s ಎನ್ನುವುದು 'yes' ಅಥವ 'no' ಆಗಿರಬೇಕು" -#: ../virtinst/cli.py:942 +#: ../virtinst/cli.py:943 #, python-format msgid "" "Don't know how to match device type '%(device_type)s' property " "'%(property_name)s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1162 +#: ../virtinst/cli.py:1163 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆಗಳು %s" -#: ../virtinst/cli.py:1215 ../virtinst/cli.py:1246 +#: ../virtinst/cli.py:1216 ../virtinst/cli.py:1247 #, python-format msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s" msgstr "ದೋಷ: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s" -#: ../virtinst/cli.py:1788 +#: ../virtinst/cli.py:1805 #, python-format msgid "Unknown sysinfo flag '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/cli.py:1966 +#: ../virtinst/cli.py:1983 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "'size' ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾಗಿರದ ಮೌಲ್ಯ: %s" -#: ../virtinst/cli.py:1979 +#: ../virtinst/cli.py:1996 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ '%s' ಮೌಲ್ಯ '%s'" -#: ../virtinst/cli.py:1997 +#: ../virtinst/cli.py:2014 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "1 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/cli.py:2004 +#: ../virtinst/cli.py:2021 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volname ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: ../virtinst/cli.py:2217 +#: ../virtinst/cli.py:2235 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "ಕೀಲಿಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಕೀಲಿನಕ್ಷೆ '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ !" -#: ../virtinst/cli.py:2545 +#: ../virtinst/cli.py:2597 #, python-format msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "%(devtype)s ಬಗೆಯ '%(chartype)s' '%(optname)s' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." @@ -4603,23 +4583,23 @@ msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ನ msgid "Original guest name or xml is required." msgstr "ಮೂಲ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಅಥವ xml ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../virtinst/cloner.py:308 +#: ../virtinst/cloner.py:309 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವಿರಮಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು." -#: ../virtinst/cloner.py:333 +#: ../virtinst/cloner.py:334 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'" msgstr "" "ಪ್ರಸಕ್ತ ಇರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಮೇಲೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: " "'%s'" -#: ../virtinst/cloner.py:380 -#, fuzzy, python-format +#: ../virtinst/cloner.py:381 +#, python-format msgid "Path does not exist: %s" -msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +msgstr "" -#: ../virtinst/cloner.py:405 +#: ../virtinst/cloner.py:406 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " @@ -4628,32 +4608,32 @@ msgstr "" "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಸ್ಕುಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. (%(passed)d " "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, %(need)d ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtinst/cloner.py:417 +#: ../virtinst/cloner.py:418 msgid "" "Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting." msgstr "" "ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಟೋಪೋರ್ಟಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../virtinst/cloner.py:576 +#: ../virtinst/cloner.py:577 #, python-format msgid "Disk path '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../virtinst/cloner.py:581 +#: ../virtinst/cloner.py:582 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/cloner.py:592 +#: ../virtinst/cloner.py:593 msgid "XML has no 'dev' attribute in disk target" msgstr "" -#: ../virtinst/cloner.py:622 +#: ../virtinst/cloner.py:623 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "'%s' ಡೊಮೇನ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/cpu.py:117 +#: ../virtinst/cpu.py:135 msgid "No host CPU reported in capabilities" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕ CPU ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -4804,32 +4784,32 @@ msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ವಿನ್ಯ msgid "Can't change disk path if storage creation info has been set." msgstr "" -#: ../virtinst/devicedisk.py:854 +#: ../virtinst/devicedisk.py:855 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ '%s' ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../virtinst/devicedisk.py:861 +#: ../virtinst/devicedisk.py:862 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಕಡತ ಅಥವ ಸಾಧನವಾಗಿರಬೇಕೆ ಹೊರತು, ಕೋಶವಲ್ಲ" -#: ../virtinst/devicedisk.py:870 +#: ../virtinst/devicedisk.py:871 #, python-format msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'." msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ '%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ರಚನೆಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #. This basically means that we either chose full #. controller or didn't add any -#: ../virtinst/devicedisk.py:1034 +#: ../virtinst/devicedisk.py:1035 #, python-format msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದ ಸಂಖ್ಯೆ %d (%s ಬಗೆಯ ಡಿಸ್ಕ್ಗಳಿಗಾಗಿ) ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/devicedisk.py:1037 -#, fuzzy, python-format +#: ../virtinst/devicedisk.py:1038 +#, python-format msgid "Only %s disks for bus '%s' are supported" -msgstr "ಕೇವಲ %s ಡಿಸ್ಕ್ಗಳನ್ನು ('%s' ಬಗೆಯ) ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" +msgstr "" #: ../virtinst/devicefilesystem.py:85 #, python-format @@ -4864,10 +4844,22 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ" msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine." msgstr "'%s' MAC ವಿಳಾಸವು ಬೇರೊಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ." -#: ../virtinst/devicepanic.py:35 +#: ../virtinst/devicepanic.py:40 msgid "ISA" msgstr "ISA" +#: ../virtinst/devicepanic.py:42 +msgid "pSeries" +msgstr "" + +#: ../virtinst/devicepanic.py:44 +msgid "Hyper-V" +msgstr "" + +#: ../virtinst/devicepanic.py:46 +msgid "s390" +msgstr "" + #: ../virtinst/devicerng.py:43 msgid "Random" msgstr "ರ್ಯಾಂಡಮ್" @@ -4993,67 +4985,67 @@ msgstr "" msgid "Custom: %(path)s" msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:78 +#: ../virtinst/guest.py:79 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" msgstr "%s ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಡೊಮೇನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ!" -#: ../virtinst/guest.py:89 +#: ../virtinst/guest.py:90 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" msgstr "ಹಳೆಯ vm '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../virtinst/guest.py:95 +#: ../virtinst/guest.py:96 msgid "Guest" msgstr "ಅತಿಥಿ" -#: ../virtinst/guest.py:103 +#: ../virtinst/guest.py:104 #, python-format msgid "Guest name '%s' is already in use." msgstr "'%s' ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." -#: ../virtinst/guest.py:248 +#: ../virtinst/guest.py:249 #, python-format msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary" msgstr "'%s' ಡಿಸ್ಟ್ರೊ ನಮ್ಮ ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/guest.py:419 +#: ../virtinst/guest.py:420 msgid "Creating domain..." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtinst/guest.py:426 +#: ../virtinst/guest.py:427 msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs." msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:475 +#: ../virtinst/guest.py:476 msgid "Domain has already been started!" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ!" -#: ../virtinst/guest.py:522 +#: ../virtinst/guest.py:523 #, python-format msgid "Removing disk '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:548 +#: ../virtinst/guest.py:549 msgid "Libvirt version does not support UEFI." msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:552 +#: ../virtinst/guest.py:553 #, python-format msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:557 +#: ../virtinst/guest.py:558 #, python-format msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'" msgstr "" -#: ../virtinst/guest.py:1043 +#: ../virtinst/guest.py:1045 #, python-format msgid "Duplicate address for devices %s and %s" msgstr "%s ಮತ್ತು %s ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ನಕಲಿ ವಿಳಾಸ" -#: ../virtinst/guest.py:1177 +#: ../virtinst/guest.py:1179 msgid "Host does not support spice GL" msgstr "" @@ -5453,21 +5445,21 @@ msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗ msgid "Retrieving file %s..." msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../virtinst/urlfetcher.py:228 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:230 #, python-format msgid "Opening URL %s failed: %s." msgstr "URL %s ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ:%s" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:317 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:319 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" msgstr "'%s' ಸ್ಥಳವನ್ನು ಏರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:527 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:529 msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?" msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:530 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:532 #, python-format msgid "" "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n" @@ -5476,22 +5468,22 @@ msgid "" "See virt-install man page for various distro examples." msgstr "" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:594 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:596 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." msgstr "%(distro)s ವೃಕ್ಷಕ್ಕಾಗಿ %(type)s ಕರ್ನಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/urlfetcher.py:609 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:611 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." msgstr "%s ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ boot.iso ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../virtinst/urlfetcher.py:751 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:753 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" msgstr "'%s' virt ಬಗೆಗಾಗಿ ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../virtinst/urlfetcher.py:760 +#: ../virtinst/urlfetcher.py:762 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." msgstr "ಈ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ boot iso ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." @@ -5712,19 +5704,11 @@ msgstr "" msgid "rng" msgstr "rng" -#: ../ui/addhardware.ui.h:35 -msgid "Address _Type:" -msgstr "ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ (_T):" - -#: ../ui/addhardware.ui.h:36 -msgid "_IO Base:" -msgstr "_IO ಮೂಲ:" - -#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:168 +#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:166 msgid "panic" msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್" -#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32 +#: ../ui/addhardware.ui.h:36 ../ui/create.ui.h:81 ../ui/createinterface.ui.h:32 #: ../ui/createnet.ui.h:35 ../ui/createpool.ui.h:14 ../ui/createvol.ui.h:15 #: ../ui/snapshots.ui.h:7 msgid "_Finish" @@ -5926,7 +5910,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_A):" msgid "H_ostname:" msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು (_o):" -#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:173 +#: ../ui/connect.ui.h:8 ../ui/details.ui.h:171 msgid "_Username:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು (_U):" @@ -6119,34 +6103,27 @@ msgid "Provide the existing OS root _directory:" msgstr "ಈಗಿರುವ ಮೂಲ ಕೋಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ (_d):" #: ../ui/create.ui.h:44 -#, fuzzy msgid "" "<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree " "creation,\n" "please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap" "\">virt-bootrap</a></small>" msgstr "" -"<small>OS ಕೋಶ ವೃಕ್ಷವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು. OS ವೃಕ್ಷ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು " -"ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</small>" #: ../ui/create.ui.h:46 -#, fuzzy msgid "" "<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " "tree for remote\n" "connections is not yet supported.</small>" msgstr "" -"<small>OS ಕೋಶ ವೃಕ್ಷವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರಬೇಕು. OS ವೃಕ್ಷ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು " -"ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.</small>" #: ../ui/create.ui.h:48 msgid "Create OS directory tree from container image" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:49 -#, fuzzy msgid "Source URI:" -msgstr "ಆಕರ IQN (_S):" +msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:50 msgid "docker://fedora" @@ -6157,14 +6134,12 @@ msgid "Do not verify TLS certificates of registry" msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:52 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು (_U):" +msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:53 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):" +msgstr "" #: ../ui/create.ui.h:54 msgid "Credentials for accessing the source registry" @@ -7278,42 +7253,36 @@ msgid "<b>Random Number Generator</b>" msgstr "<b>ರ್ಯಾಂಡಮ್ ನಂಬರ್ ಜನರೇಟರ್</b>" #: ../ui/details.ui.h:163 -msgid "Address Type:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Model:" +msgstr "ಮಾದರಿ (_M):" #: ../ui/details.ui.h:164 -msgid "IO Base:" -msgstr "" - -#: ../ui/details.ui.h:165 -msgid "panic-address-type" -msgstr "panic-address-type" - -#: ../ui/details.ui.h:166 -msgid "panic-iobase" +#, fuzzy +msgid "panic-model" msgstr "panic-iobase" -#: ../ui/details.ui.h:167 +#: ../ui/details.ui.h:165 msgid "<b>Panic Notifier</b>" msgstr "<b>ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ</b>" -#: ../ui/details.ui.h:169 +#: ../ui/details.ui.h:167 msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ</b>" -#: ../ui/details.ui.h:170 +#: ../ui/details.ui.h:168 msgid "_Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):" -#: ../ui/details.ui.h:171 +#: ../ui/details.ui.h:169 msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು (_S)" -#: ../ui/details.ui.h:172 +#: ../ui/details.ui.h:170 msgid "Check to save password, uncheck to forget password." msgstr "" -#: ../ui/details.ui.h:174 +#: ../ui/details.ui.h:172 msgid "_Login" msgstr "ಪ್ರವೇಶ (_L)" @@ -8057,3 +8026,12 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳ #: ../ui/storagelist.ui.h:20 msgid "Delete volume" msgstr "" + +#~ msgid "Address _Type:" +#~ msgstr "ವಿಳಾಸದ ಬಗೆ (_T):" + +#~ msgid "_IO Base:" +#~ msgstr "_IO ಮೂಲ:" + +#~ msgid "panic-address-type" +#~ msgstr "panic-address-type" |