summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-14 10:30:46 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2020-09-14 09:45:32 -0400
commit2c755e8fda4aa469525ffd5b0597674d53ed23de (patch)
tree6950fe164a12f8d6d755878f66d1108e7b56d4d8 /po/uk.po
parentd901ba475eccb0d4f500df85abdca31c21596673 (diff)
downloadvirt-manager-2c755e8fda4aa469525ffd5b0597674d53ed23de.tar.gz
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1405 of 1405 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/uk/
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po83
1 files changed, 29 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6a4f5762..499beb49 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-08 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
-"manager/virt-manager/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"virt-manager/virt-manager/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -249,26 +249,20 @@ msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Клонування віртуальної машини</span>"
#: ui/clone.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Original host:"
msgid "Original VM:"
-msgstr "Початковий вузол:"
+msgstr "Початкова ВМ:"
#: ui/clone.ui:139
-#, fuzzy
-#| msgid "C_onnection:"
msgid "Connection:"
-msgstr "З'_єднання:"
+msgstr "З'єднання:"
#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Сховище даних:"
#: ui/clone.ui:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Details..."
msgid "_Details..."
-msgstr "Подробиці…"
+msgstr "_Подробиці…"
#: ui/clone.ui:354
msgid ""
@@ -2558,40 +2552,35 @@ msgstr "Немає сховища даних для клонування."
#: virtManager/clone.py:110
#, python-format
msgid "Disk target: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Дискова ціль: %s"
#: virtManager/clone.py:111
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Original host:"
+#, python-format
msgid "Original path: %s"
-msgstr "Початковий вузол:"
+msgstr "Початковий шлях: %s"
#: virtManager/clone.py:113
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "New _Path:"
+#, python-format
msgid "New path: %s"
-msgstr "Новий _шлях:"
+msgstr "Новий шлях: %s"
#: virtManager/clone.py:117
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Storage is marked as shareable."
+#, python-format
msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
-msgstr "Сховище позначено як спільне."
+msgstr "Сховище є безпечним для оприлюднення: %(reason)s"
#: virtManager/clone.py:121
msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
-msgstr ""
+msgstr "Оприлюднення цього сховища даних є потенційно небезпечним."
#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "Сховище є непридатним до клонування: %(reason)s"
#: virtManager/clone.py:136
-#, fuzzy
-#| msgid "No storage to clone."
msgid "No storage."
-msgstr "Немає сховища даних для клонування."
+msgstr "Немає сховища."
#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
@@ -2608,10 +2597,8 @@ msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби запусти діалогове вікно клонування: %s"
#: virtManager/clone.py:275
-#, fuzzy
-#| msgid "C_lone"
msgid "Clone"
-msgstr "К_лонувати"
+msgstr "Клонувати"
#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
@@ -2626,29 +2613,21 @@ msgstr ""
"шляху під час клонування. Ви справді бажаєте скористатися цим каталогом?"
#: virtManager/clone.py:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
-msgstr "Пропускання дисків може призвести до перезапису даних."
+msgstr "Оприлюднення сховища може призвести до перезапису даних."
#: virtManager/clone.py:487
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
-#| "\n"
-#| "%s\n"
-#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
+#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-"Дискові пристрої з наведеного нижче списку не буде клоновано:\n"
+"Разом із %(vmname)s буде надано у спільне користування такі диск:\n"
"\n"
-"%s\n"
-"Запуск нової гостьової системи може призвести до перезапису даних на образах "
-"цих дисків."
+"%(pathlist)s\n"
+"Запуск нової гостьової системи може перезаписати дані на цих образах дисків."
#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
@@ -2656,10 +2635,9 @@ msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Помилка під час створення клону віртуальної машини «%(vm)s»: %(error)s"
#: virtManager/clone.py:560
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error changing pool settings: %s"
+#, python-format
msgid "Error with clone settings: %s"
-msgstr "Помилка під час спроби змінити параметри резервного сховища: %s"
+msgstr "Помилка у параметрах клонування: %s"
#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
@@ -5666,10 +5644,8 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Лише для читання"
#: virtinst/cloner.py:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Storage is marked as shareable."
msgid "Marked as shareable"
-msgstr "Сховище позначено як спільне."
+msgstr "Позначено як придатне до оприлюднення"
#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
@@ -6130,16 +6106,12 @@ msgstr ""
"розміщення. (Потрібний об'єм %(mem1)s МБ > доступно %(mem2)s МБ)"
#: virtinst/virtclone.py:23
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
-#| "try again."
msgid ""
"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
"again."
msgstr ""
"Слід вказати назву початкової віртуальної машини. Вкажіть «--original "
-"ПОЧАТКОВА_ГОСТЬОВА» і повторіть спробу."
+"назва_джерела» і повторіть спробу."
#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""
@@ -6225,6 +6197,9 @@ msgid ""
"be left untouched. This requires specifying existing paths for every "
"cloneable disk image."
msgstr ""
+"Не клонувати вміст сховища даних до вказаних шляхів до файлів, вміст цих "
+"файлів лишиться незмінним. Це потребує зазначення наявних шляхів для кожного "
+"придатного до клонування образу диска."
#: virtinst/virtclone.py:116
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"