diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-09-14 10:30:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2020-09-14 09:45:31 -0400 |
commit | 28eca74cd68e6596c42e4659fad72344ecb79bb1 (patch) | |
tree | 1dd8edbf5d24f90871b96188b6de21c5c6b8a5f1 /po/sk.po | |
parent | 4fb8b31b0c13db30aff1402da6ccca7a12cbbff5 (diff) | |
download | virt-manager-28eca74cd68e6596c42e4659fad72344ecb79bb1.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 397 |
1 files changed, 197 insertions, 200 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 -#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:127 +#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:133 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Správca virtuálnych počítačov" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "<b>Ad_vanced options</b>" msgstr "" #: ui/addhardware.ui:348 ui/addhardware.ui:617 ui/addhardware.ui:1230 -#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105 +#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgid "_MAC address:" msgstr "_MAC adresa:" -#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605 +#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4555 msgid "Device mode_l:" msgstr "" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" msgid "_Channel:" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993 +#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3943 msgid "Ac_tion:" msgstr "Operá_cia:" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "_Version:" msgstr "_Verzia:" -#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771 +#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4721 msgid "rng" msgstr "" -#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847 +#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4797 msgid "panic" msgstr "" @@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Zmeniť MAC adresu" msgid "New _MAC:" msgstr "Nová _MAC adresa:" -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427 -#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713 +#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 +#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569 +#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "_Procesory:" msgid "(Insert host mem)" msgstr "(vložte pamäť hostiteľa)" -#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465 +#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2454 msgid "Memory" msgstr "Pamäť" @@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "" msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>Procesory</b>" -#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008 -#: ui/details.ui:4161 +#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:3958 +#: ui/details.ui:4111 msgid "M_odel:" msgstr "M_odel:" @@ -1165,78 +1165,70 @@ msgid "ROM _BAR:" msgstr "" #: ui/details.ui:3854 -msgid "RAM:" -msgstr "RAM:" - -#: ui/details.ui:3879 -msgid "Heads:" -msgstr "Hláv:" - -#: ui/details.ui:3904 msgid "_3D acceleration:" msgstr "" -#: ui/details.ui:3932 +#: ui/details.ui:3882 msgid "<b>Video</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4177 +#: ui/details.ui:4127 msgid "Devices:" msgstr "" -#: ui/details.ui:4228 +#: ui/details.ui:4178 msgid "<b>Controller</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4274 +#: ui/details.ui:4224 msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 msgid "M_ode:" msgstr "" -#: ui/details.ui:4371 +#: ui/details.ui:4321 msgid "<b>Smartcard Device</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4439 +#: ui/details.ui:4389 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: ui/details.ui:4451 +#: ui/details.ui:4401 msgid "foo:12" msgstr "" -#: ui/details.ui:4478 +#: ui/details.ui:4428 msgid "<b>Redirected device</b>" msgstr "<b>Presmerované zariadenie</b>" -#: ui/details.ui:4581 +#: ui/details.ui:4531 msgid "Version:" msgstr "" -#: ui/details.ui:4646 +#: ui/details.ui:4596 msgid "<b>TPM Device</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4738 +#: ui/details.ui:4688 msgid "Host Device:" msgstr "" -#: ui/details.ui:4753 +#: ui/details.ui:4703 msgid "<b>Random Number Generator</b>" msgstr "" -#: ui/details.ui:4802 +#: ui/details.ui:4752 msgid "Model:" msgstr "" -#: ui/details.ui:4814 +#: ui/details.ui:4764 msgid "panic-model" msgstr "" -#: ui/details.ui:4829 +#: ui/details.ui:4779 msgid "<b>Panic Notifier</b>" msgstr "" @@ -1265,41 +1257,49 @@ msgstr "" msgid "_Format:" msgstr "_Formát:" -#: ui/gfxdetails.ui:73 +#: ui/gfxdetails.ui:74 msgid "Show passwor_d" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:119 +#: ui/gfxdetails.ui:120 msgid "Addr_ess:" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:135 +#: ui/gfxdetails.ui:136 msgid "Pa_ssword:" msgstr "He_slo:" -#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38 -#: virtManager/device/gfxdetails.py:163 +#: ui/gfxdetails.ui:166 ui/vsockdetails.ui:38 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:225 msgid "A_uto" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:190 ui/vsockdetails.ui:63 +#: ui/gfxdetails.ui:191 ui/vsockdetails.ui:63 msgid "5900" msgstr "" -#: ui/gfxdetails.ui:258 +#: ui/gfxdetails.ui:259 #, fuzzy #| msgid "_Open" msgid "Open_GL:" msgstr "_Otvoriť" -#: ui/gfxdetails.ui:272 +#: ui/gfxdetails.ui:273 msgid "L_isten type:" msgstr "" +#: ui/gfxdetails.ui:362 +msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled" +msgstr "" + +#: ui/gfxdetails.ui:378 +msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'" +msgstr "" + #: ui/host.ui:10 msgid "Connection Details" msgstr "Podrobnosti spojenia" @@ -1425,8 +1425,8 @@ msgid "Apply pool changes" msgstr "" #: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498 -#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330 -#: virtManager/object/libvirtobject.py:213 +#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324 +#: virtManager/object/libvirtobject.py:200 msgid "Active" msgstr "Aktívny" @@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr "_Otvoriť" msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Zapnúť virtuálny počítač" -#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95 +#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:761 virtManager/vmmenu.py:95 #: virtManager/vmwindow.py:351 msgid "_Run" msgstr "_Spustiť" -#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803 +#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:798 #: virtManager/vmwindow.py:379 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "IDE" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401 +#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2390 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Generátor náhodných čísel" msgid "VM Sockets" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171 +#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2173 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Zariadenie %s" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Odpojené" msgid "Connecting" msgstr "Pripája sa" -#: virtManager/connection.py:587 +#: virtManager/connection.py:586 #, python-format msgid "" "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -2941,172 +2941,172 @@ msgstr[0] "Je dostupných max. %(numcpus)d" msgstr[1] "Je dostupných max. %(numcpus)d" msgstr[2] "Je dostupných max. %(numcpus)d" -#: virtManager/createvm.py:689 +#: virtManager/createvm.py:688 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nie je aktívne spojenie, kde by sa dalo inštalovať." -#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802 +#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1802 #: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223 msgid "None" msgstr "Žiadny" -#: virtManager/createvm.py:963 +#: virtManager/createvm.py:962 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Miestny CD-ROM/obraz ISO" -#: virtManager/createvm.py:965 +#: virtManager/createvm.py:964 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL inštalačného úložiska" -#: virtManager/createvm.py:967 +#: virtManager/createvm.py:966 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importovať existujúci obraz OS" -#: virtManager/createvm.py:969 +#: virtManager/createvm.py:968 msgid "Manual install" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:971 +#: virtManager/createvm.py:970 msgid "Application container" msgstr "Aplikačný kontajner" -#: virtManager/createvm.py:973 +#: virtManager/createvm.py:972 msgid "Operating system container" msgstr "Kontajner operačného systému" -#: virtManager/createvm.py:975 +#: virtManager/createvm.py:974 msgid "Virtuozzo container" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1121 +#: virtManager/createvm.py:1123 msgid "Removing disk images" msgstr "Odoberanie obrazov diskov" -#: virtManager/createvm.py:1122 +#: virtManager/createvm.py:1124 msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1323 +#: virtManager/createvm.py:1318 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d" -#: virtManager/createvm.py:1332 +#: virtManager/createvm.py:1327 msgid "Waiting for install media / source" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1406 +#: virtManager/createvm.py:1401 #, python-format msgid "Error populating summary page: %s" msgstr "Chyba pri napĺňaní sumárnej stránky: %s" -#: virtManager/createvm.py:1452 +#: virtManager/createvm.py:1447 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Nezachytená chyba pri overovaní inštalačných parametrov: %s" -#: virtManager/createvm.py:1463 +#: virtManager/createvm.py:1458 msgid "Source URL is required" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1468 +#: virtManager/createvm.py:1463 msgid "Please specify password for accessing source registry" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1476 +#: virtManager/createvm.py:1471 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1479 +#: virtManager/createvm.py:1474 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1486 +#: virtManager/createvm.py:1481 msgid "OS root directory is not empty" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1487 +#: virtManager/createvm.py:1482 msgid "" "Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " "conflicts.\n" "Would you like to continue?" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1506 +#: virtManager/createvm.py:1501 msgid "An install media selection is required." msgstr "Je potrebné vybrať inštalačné médium." -#: virtManager/createvm.py:1514 +#: virtManager/createvm.py:1509 msgid "An install tree is required." msgstr "Je potrebný inštalačný strom." -#: virtManager/createvm.py:1522 +#: virtManager/createvm.py:1517 #, fuzzy msgid "A storage path to import is required." msgstr "Na import je potrebná cesta k úložisku." -#: virtManager/createvm.py:1528 +#: virtManager/createvm.py:1523 msgid "The import path must point to an existing storage." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1534 +#: virtManager/createvm.py:1529 msgid "An application path is required." msgstr "Je potrebná aplikačná cesta." -#: virtManager/createvm.py:1539 +#: virtManager/createvm.py:1534 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Je potrebná adresárová cesta OS." -#: virtManager/createvm.py:1553 +#: virtManager/createvm.py:1548 msgid "A template name is required." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1556 +#: virtManager/createvm.py:1551 msgid "You must select an OS." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1586 +#: virtManager/createvm.py:1581 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov inštalátora." -#: virtManager/createvm.py:1594 +#: virtManager/createvm.py:1589 msgid "Error setting default name." msgstr "Chyba pri nastavovaní predvoleného názvu." -#: virtManager/createvm.py:1685 +#: virtManager/createvm.py:1680 msgid "Storage parameter error." msgstr "Chyba parametra úložiska." -#: virtManager/createvm.py:1707 +#: virtManager/createvm.py:1702 msgid "Invalid guest name" msgstr "Neplatný názov hosťa" -#: virtManager/createvm.py:1790 +#: virtManager/createvm.py:1785 msgid "Detecting..." msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1852 +#: virtManager/createvm.py:1847 msgid "None detected" msgstr "" -#: virtManager/createvm.py:1889 +#: virtManager/createvm.py:1884 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting installation: " msgid "Error starting installation: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní inštalácie:" -#: virtManager/createvm.py:1929 +#: virtManager/createvm.py:1924 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Nepodarilo sa dokončiť inštaláciu: „%s“" -#: virtManager/createvm.py:1969 +#: virtManager/createvm.py:1964 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Vytvára sa virtuálny počítač" -#: virtManager/createvm.py:1970 +#: virtManager/createvm.py:1965 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -3114,49 +3114,44 @@ msgstr "" "Virtuálny počítač sa teraz vytvára. Rezervovanie diskového priestoru a " "získanie inštalačného obrazu môže trvať niekoľko minút." -#: virtManager/createvm.py:2024 +#: virtManager/createvm.py:2019 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "VPC „%s“ sa neobjavil po očakávanom čase." -#: virtManager/createvm.py:2074 +#: virtManager/createvm.py:2069 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error continue install: %s" msgid "Error continuing install: %s" msgstr "Chyba pri pokračovaní inštalácie: %s" -#: virtManager/createvm.py:2087 +#: virtManager/createvm.py:2082 msgid "Bootstraping container" msgstr "" -#: virtManager/createvol.py:293 +#: virtManager/createvol.py:294 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Chyba pri vytváraní zväzku: %s" -#: virtManager/createvol.py:309 +#: virtManager/createvol.py:310 #, python-format msgid "Error validating volume: %s" msgstr "" -#: virtManager/createvol.py:314 +#: virtManager/createvol.py:315 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Vytvára sa zväzok úložiska..." -#: virtManager/createvol.py:315 +#: virtManager/createvol.py:316 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Vytváranie zväzku úložiska môže chvíľu trvať..." -#: virtManager/delete.py:44 -#, python-format -msgid "Error launching delete dialog: %s" -msgstr "" - -#: virtManager/delete.py:166 +#: virtManager/delete.py:156 msgid "Are you sure you want to delete the storage?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť toto úložisko?" -#: virtManager/delete.py:167 +#: virtManager/delete.py:157 #, python-format msgid "" "The following paths will be deleted:\n" @@ -3167,26 +3162,31 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: virtManager/delete.py:203 +#: virtManager/delete.py:193 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní virtuálneho počítača „%s“: %s" -#: virtManager/delete.py:220 +#: virtManager/delete.py:210 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Okrem toho nastali chyby pri odstraňovaní niektorých zariadení úložísk: \n" -#: virtManager/delete.py:224 +#: virtManager/delete.py:214 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Nastala chyba počas odstraňovania niektorých zariadení úložísk." -#: virtManager/delete.py:236 +#: virtManager/delete.py:226 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Odstraňovanie cesty „%s“" +#: virtManager/delete.py:283 +#, python-format +msgid "Error launching delete dialog: %s" +msgstr "" + #: virtManager/delete.py:289 #, python-format msgid "Delete '%(vmname)s'" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" #: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895 #: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897 -#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234 +#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuté" @@ -3655,82 +3655,87 @@ msgstr "Absolútny pohyb" msgid "Relative Movement" msgstr "Relatívny pohyb" -#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281 -#: virtManager/details/details.py:2284 +#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2270 +#: virtManager/details/details.py:2273 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "Hypervízor nepodporuje odobratie tohto zariadenia" -#: virtManager/details/details.py:2163 +#: virtManager/details/details.py:2100 +#, python-format +msgid "%(graphicstype)s Server" +msgstr "Server %(graphicstype)s" + +#: virtManager/details/details.py:2165 msgid "Serial Device" msgstr "Sériové zariadenie" -#: virtManager/details/details.py:2165 +#: virtManager/details/details.py:2167 msgid "Parallel Device" msgstr "Paralelné zariadenie" -#: virtManager/details/details.py:2167 +#: virtManager/details/details.py:2169 msgid "Console Device" msgstr "Zariadenie konzoly" -#: virtManager/details/details.py:2169 +#: virtManager/details/details.py:2171 msgid "Channel Device" msgstr "Zariadenie kanálu" -#: virtManager/details/details.py:2179 +#: virtManager/details/details.py:2181 msgid "Primary Console" msgstr "Hlavná konzola" -#: virtManager/details/details.py:2235 +#: virtManager/details/details.py:2237 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "Fyzické zariadenie %s" -#: virtManager/details/details.py:2265 +#: virtManager/details/details.py:2254 msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2291 +#: virtManager/details/details.py:2280 #, python-format msgid "%(device)s on %(address)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307 +#: virtManager/details/details.py:2286 virtManager/details/details.py:2296 msgid "Cannot remove controller while devices are attached." msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:2398 +#: virtManager/details/details.py:2387 msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: virtManager/details/details.py:2399 +#: virtManager/details/details.py:2388 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: virtManager/details/details.py:2400 +#: virtManager/details/details.py:2389 msgid "Network (PXE)" msgstr "Sieť (PXE)" -#: virtManager/details/details.py:2412 +#: virtManager/details/details.py:2401 msgid "No bootable devices" msgstr "Žiadne zariadenia na zavedenie" -#: virtManager/details/details.py:2459 +#: virtManager/details/details.py:2448 msgid "Overview" msgstr "Prehľad" -#: virtManager/details/details.py:2460 +#: virtManager/details/details.py:2449 msgid "OS information" msgstr "Informácie o OS" -#: virtManager/details/details.py:2462 +#: virtManager/details/details.py:2451 msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: virtManager/details/details.py:2464 +#: virtManager/details/details.py:2453 msgid "CPUs" msgstr "Procesory" -#: virtManager/details/details.py:2466 +#: virtManager/details/details.py:2455 msgid "Boot Options" msgstr "Voľby zavádzania" @@ -3927,14 +3932,14 @@ msgid "" "listen address." msgstr "" -#: virtManager/details/viewers.py:352 +#: virtManager/details/viewers.py:346 #, python-format msgid "" "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n" "The credential type %s is not supported" msgstr "" -#: virtManager/details/viewers.py:548 +#: virtManager/details/viewers.py:537 #, python-format msgid "Encountered SPICE %(error-name)s" msgstr "" @@ -3998,24 +4003,11 @@ msgstr "Všetky rozhrania" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:170 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:232 #, python-format msgid "A_uto (Port %(port)d)" msgstr "" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:183 -#, python-format -msgid "%(graphicstype)s Server" -msgstr "Server %(graphicstype)s" - -#: virtManager/device/gfxdetails.py:210 -msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d." -msgstr "" - -#: virtManager/device/gfxdetails.py:213 -msgid "Graphics listen type does not support spice GL." -msgstr "" - #: virtManager/device/mediacombo.py:67 msgid "No media selected" msgstr "" @@ -4028,39 +4020,39 @@ msgstr "Neznáme médium" msgid "No media detected" msgstr "Žiadne médium nebolo zistené" -#: virtManager/device/netlist.py:41 +#: virtManager/device/netlist.py:39 msgid "Usermode networking" msgstr "Sieť v používateľskom režime" -#: virtManager/device/netlist.py:45 +#: virtManager/device/netlist.py:43 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuálna sieť" -#: virtManager/device/netlist.py:119 virtManager/hostnets.py:251 -#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:214 +#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249 +#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívna" -#: virtManager/device/netlist.py:135 +#: virtManager/device/netlist.py:131 msgid "Bridge device..." msgstr "" -#: virtManager/device/netlist.py:140 +#: virtManager/device/netlist.py:136 msgid "Macvtap device..." msgstr "" -#: virtManager/device/netlist.py:201 +#: virtManager/device/netlist.py:194 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna." -#: virtManager/device/netlist.py:202 +#: virtManager/device/netlist.py:195 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" "Virtuálna sieť „%s“ nie je aktívna. Chcete, aby sa sieť spustila teraz?" -#: virtManager/device/netlist.py:214 +#: virtManager/device/netlist.py:207 #, fuzzy, python-format #| msgid "Could not start virtual network '%s': %s" msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s" @@ -4118,57 +4110,57 @@ msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu virtuálnej siete." msgid "Connection not active." msgstr "Pripojenie nie je aktívne." -#: virtManager/hostnets.py:165 +#: virtManager/hostnets.py:164 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nebola vybraná virtuálna sieť." -#: virtManager/hostnets.py:174 +#: virtManager/hostnets.py:173 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Chyba pri výbere siete: %s" -#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168 +#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168 msgid "Routed network" msgstr "Smerovaná sieť" -#: virtManager/hostnets.py:229 +#: virtManager/hostnets.py:227 msgid "Isolated network, internal routing only" msgstr "Izolovaná sieť, len interné smerovanie" -#: virtManager/hostnets.py:231 +#: virtManager/hostnets.py:229 msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "Izolovaná sieť, smerovanie zakázané" -#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:331 +#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325 msgid "On Boot" msgstr "Pri zavádzaní" -#: virtManager/hostnets.py:280 +#: virtManager/hostnets.py:278 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť sieť s názvom %s?" -#: virtManager/hostnets.py:287 +#: virtManager/hostnets.py:285 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Chyba pri odstraňovaní siete „%s“" -#: virtManager/hostnets.py:296 +#: virtManager/hostnets.py:294 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Chyba pri spúšťaní siete „%s“" -#: virtManager/hostnets.py:305 +#: virtManager/hostnets.py:303 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Chyba pri zastavovaní siete „%s“" -#: virtManager/hostnets.py:314 +#: virtManager/hostnets.py:312 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu sieťou: %s" -#: virtManager/hostnets.py:338 +#: virtManager/hostnets.py:336 #, python-format msgid "Error changing network settings: %s" msgstr "Chyba pri zmene nastavení siete: %s" @@ -4201,74 +4193,74 @@ msgstr "" msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu úložiska." -#: virtManager/hoststorage.py:321 +#: virtManager/hoststorage.py:315 #, python-format msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>" msgstr "" -#: virtManager/hoststorage.py:342 +#: virtManager/hoststorage.py:336 msgid "Create new volume" msgstr "" -#: virtManager/hoststorage.py:349 +#: virtManager/hoststorage.py:343 msgid "Pool does not support volume creation" msgstr "" -#: virtManager/hoststorage.py:364 +#: virtManager/hoststorage.py:358 msgid "No storage pool selected." msgstr "Žiadne vybrané zoskupenie úložísk." -#: virtManager/hoststorage.py:373 +#: virtManager/hoststorage.py:367 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Chyba pri vyberaní zoskupenia: %s" -#: virtManager/hoststorage.py:476 +#: virtManager/hoststorage.py:467 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Chyba pri zastavovaní skupiny úložiska „%s“" -#: virtManager/hoststorage.py:485 +#: virtManager/hoststorage.py:476 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Chyba pri spúšťaní skupiny úložiska „%s“" -#: virtManager/hoststorage.py:495 +#: virtManager/hoststorage.py:486 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zoskupenia: %s" -#: virtManager/hoststorage.py:502 +#: virtManager/hoststorage.py:493 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zoskupenie %s?" -#: virtManager/hoststorage.py:509 +#: virtManager/hoststorage.py:500 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Chyba pri odstraňovaní skupiny úložiska „%s“" -#: virtManager/hoststorage.py:520 +#: virtManager/hoststorage.py:511 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Chyba pri obnovovaní skupiny úložiska „%s“" -#: virtManager/hoststorage.py:554 +#: virtManager/hoststorage.py:545 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zväzku: %s" -#: virtManager/hoststorage.py:562 +#: virtManager/hoststorage.py:553 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zväzok %s?" -#: virtManager/hoststorage.py:575 +#: virtManager/hoststorage.py:566 #, python-format msgid "Error deleting volume '%s'" msgstr "" -#: virtManager/hoststorage.py:600 +#: virtManager/hoststorage.py:591 #, python-format msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "" @@ -4506,33 +4498,33 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj to chcete?" -#: virtManager/manager.py:579 +#: virtManager/manager.py:574 #, fuzzy, python-format #| msgid "Double click to connect" msgid "%(uri)s (Double click to connect)" msgstr "Dvojitým kliknutím sa pripojíte" -#: virtManager/manager.py:586 +#: virtManager/manager.py:581 #, fuzzy, python-format #| msgid "Connection not active." msgid "%(connection)s - Not Connected" msgstr "Pripojenie nie je aktívne." -#: virtManager/manager.py:588 +#: virtManager/manager.py:583 #, fuzzy, python-format #| msgid "Connecting..." msgid "%(connection)s - Connecting..." msgstr "Pripája sa..." -#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349 +#: virtManager/manager.py:759 virtManager/vmwindow.py:349 msgid "_Restore" msgstr "Ob_noviť" -#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377 +#: virtManager/manager.py:796 virtManager/vmwindow.py:377 msgid "Resume the virtual machine" msgstr "Pokračovať v behu virtuálneho počítača" -#: virtManager/manager.py:917 +#: virtManager/manager.py:912 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Zakázané v nastaveniach." @@ -4608,11 +4600,11 @@ msgstr "Virtuálny počítač sa sťahuje z „%s“ na „%s“. Môže to chv msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Chyba pri rušení úlohy presúvania: %s" -#: virtManager/object/domain.py:459 +#: virtManager/object/domain.py:456 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "Spojenie libvirt nepodporuje snímky." -#: virtManager/object/domain.py:474 +#: virtManager/object/domain.py:471 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." @@ -4620,7 +4612,7 @@ msgstr "" "Snímkovanie je podporované iba ak majú všetky zapisovateľné obrazy diskov " "alokované hostiteľovi formát qcow2." -#: virtManager/object/domain.py:477 +#: virtManager/object/domain.py:474 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." @@ -4628,16 +4620,16 @@ msgstr "" "Snímkovanie vyžaduje aspoň jeden zapisovateľný obraz disku vo formáte qcow2 " "alokovaný hostiteľovi." -#: virtManager/object/domain.py:512 +#: virtManager/object/domain.py:509 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -#: virtManager/object/domain.py:1369 +#: virtManager/object/domain.py:1366 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Doména sa ukladá na disk" -#: virtManager/object/domain.py:1421 +#: virtManager/object/domain.py:1418 msgid "Migrating domain" msgstr "Doména sa migruje" @@ -4807,14 +4799,10 @@ msgstr "Lokálne úložisko sa nedá použiť pri vzdialenom pripojení." msgid "Choose Storage Volume" msgstr "Vybrať zväzok úložiska" -#: virtManager/systray.py:101 +#: virtManager/systray.py:104 msgid "_Show Virtual Machine Manager" msgstr "" -#: virtManager/systray.py:251 -msgid "No virtual machines" -msgstr "Žiadne virtuálne počítače" - #: virtManager/virtmanager.py:44 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Chyba pri spúšťaní Správcu virtuálnych počítačov" @@ -6617,6 +6605,15 @@ msgstr "" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "" +#~ msgid "RAM:" +#~ msgstr "RAM:" + +#~ msgid "Heads:" +#~ msgstr "Hláv:" + +#~ msgid "No virtual machines" +#~ msgstr "Žiadne virtuálne počítače" + #~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>" #~ msgstr "<small>Vybraný model procesora nepodporuje Hyper-Threading</small>" |