summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-14 10:30:39 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2020-09-14 09:45:31 -0400
commit28eca74cd68e6596c42e4659fad72344ecb79bb1 (patch)
tree1dd8edbf5d24f90871b96188b6de21c5c6b8a5f1 /po/sk.po
parent4fb8b31b0c13db30aff1402da6ccca7a12cbbff5 (diff)
downloadvirt-manager-28eca74cd68e6596c42e4659fad72344ecb79bb1.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po397
1 files changed, 197 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2170163a..2326dbc3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
-#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:127
+#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:133
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Správca virtuálnych počítačov"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:348 ui/addhardware.ui:617 ui/addhardware.ui:1230
-#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105
+#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC adresa:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4555
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3943
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Operá_cia:"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr "_Verzia:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4721
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4797
msgid "panic"
msgstr ""
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Zmeniť MAC adresu"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nová _MAC adresa:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
-#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
+#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "_Procesory:"
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(vložte pamäť hostiteľa)"
-#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2454
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
@@ -917,8 +917,8 @@ msgstr ""
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Procesory</b>"
-#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
-#: ui/details.ui:4161
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:3958
+#: ui/details.ui:4111
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
@@ -1165,78 +1165,70 @@ msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
#: ui/details.ui:3854
-msgid "RAM:"
-msgstr "RAM:"
-
-#: ui/details.ui:3879
-msgid "Heads:"
-msgstr "Hláv:"
-
-#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3882
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4177
+#: ui/details.ui:4127
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4228
+#: ui/details.ui:4178
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4274
+#: ui/details.ui:4224
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4371
+#: ui/details.ui:4321
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4439
+#: ui/details.ui:4389
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: ui/details.ui:4451
+#: ui/details.ui:4401
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4478
+#: ui/details.ui:4428
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Presmerované zariadenie</b>"
-#: ui/details.ui:4581
+#: ui/details.ui:4531
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4646
+#: ui/details.ui:4596
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4738
+#: ui/details.ui:4688
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4753
+#: ui/details.ui:4703
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4802
+#: ui/details.ui:4752
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4814
+#: ui/details.ui:4764
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4829
+#: ui/details.ui:4779
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1265,41 +1257,49 @@ msgstr ""
msgid "_Format:"
msgstr "_Formát:"
-#: ui/gfxdetails.ui:73
+#: ui/gfxdetails.ui:74
msgid "Show passwor_d"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:119
+#: ui/gfxdetails.ui:120
msgid "Addr_ess:"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:135
+#: ui/gfxdetails.ui:136
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "He_slo:"
-#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
+#: ui/gfxdetails.ui:166 ui/vsockdetails.ui:38
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:225
msgid "A_uto"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:190 ui/vsockdetails.ui:63
+#: ui/gfxdetails.ui:191 ui/vsockdetails.ui:63
msgid "5900"
msgstr ""
-#: ui/gfxdetails.ui:258
+#: ui/gfxdetails.ui:259
#, fuzzy
#| msgid "_Open"
msgid "Open_GL:"
msgstr "_Otvoriť"
-#: ui/gfxdetails.ui:272
+#: ui/gfxdetails.ui:273
msgid "L_isten type:"
msgstr ""
+#: ui/gfxdetails.ui:362
+msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled"
+msgstr ""
+
+#: ui/gfxdetails.ui:378
+msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'"
+msgstr ""
+
#: ui/host.ui:10
msgid "Connection Details"
msgstr "Podrobnosti spojenia"
@@ -1425,8 +1425,8 @@ msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
-#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
-#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
+#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324
+#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
@@ -1518,12 +1518,12 @@ msgstr "_Otvoriť"
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Zapnúť virtuálny počítač"
-#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
+#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:761 virtManager/vmmenu.py:95
#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Spustiť"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:798
#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2390
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Generátor náhodných čísel"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2173
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Zariadenie %s"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Odpojené"
msgid "Connecting"
msgstr "Pripája sa"
-#: virtManager/connection.py:587
+#: virtManager/connection.py:586
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2941,172 +2941,172 @@ msgstr[0] "Je dostupných max. %(numcpus)d"
msgstr[1] "Je dostupných max. %(numcpus)d"
msgstr[2] "Je dostupných max. %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:689
+#: virtManager/createvm.py:688
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nie je aktívne spojenie, kde by sa dalo inštalovať."
-#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
+#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
-#: virtManager/createvm.py:963
+#: virtManager/createvm.py:962
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Miestny CD-ROM/obraz ISO"
-#: virtManager/createvm.py:965
+#: virtManager/createvm.py:964
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL inštalačného úložiska"
-#: virtManager/createvm.py:967
+#: virtManager/createvm.py:966
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importovať existujúci obraz OS"
-#: virtManager/createvm.py:969
+#: virtManager/createvm.py:968
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:971
+#: virtManager/createvm.py:970
msgid "Application container"
msgstr "Aplikačný kontajner"
-#: virtManager/createvm.py:973
+#: virtManager/createvm.py:972
msgid "Operating system container"
msgstr "Kontajner operačného systému"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:974
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1121
+#: virtManager/createvm.py:1123
msgid "Removing disk images"
msgstr "Odoberanie obrazov diskov"
-#: virtManager/createvm.py:1122
+#: virtManager/createvm.py:1124
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1323
+#: virtManager/createvm.py:1318
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1332
+#: virtManager/createvm.py:1327
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1406
+#: virtManager/createvm.py:1401
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Chyba pri napĺňaní sumárnej stránky: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1452
+#: virtManager/createvm.py:1447
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Nezachytená chyba pri overovaní inštalačných parametrov: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1463
+#: virtManager/createvm.py:1458
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1468
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1476
+#: virtManager/createvm.py:1471
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1479
+#: virtManager/createvm.py:1474
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1486
+#: virtManager/createvm.py:1481
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1487
+#: virtManager/createvm.py:1482
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1506
+#: virtManager/createvm.py:1501
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Je potrebné vybrať inštalačné médium."
-#: virtManager/createvm.py:1514
+#: virtManager/createvm.py:1509
msgid "An install tree is required."
msgstr "Je potrebný inštalačný strom."
-#: virtManager/createvm.py:1522
+#: virtManager/createvm.py:1517
#, fuzzy
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Na import je potrebná cesta k úložisku."
-#: virtManager/createvm.py:1528
+#: virtManager/createvm.py:1523
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1534
+#: virtManager/createvm.py:1529
msgid "An application path is required."
msgstr "Je potrebná aplikačná cesta."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Je potrebná adresárová cesta OS."
-#: virtManager/createvm.py:1553
+#: virtManager/createvm.py:1548
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1551
msgid "You must select an OS."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1586
+#: virtManager/createvm.py:1581
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov inštalátora."
-#: virtManager/createvm.py:1594
+#: virtManager/createvm.py:1589
msgid "Error setting default name."
msgstr "Chyba pri nastavovaní predvoleného názvu."
-#: virtManager/createvm.py:1685
+#: virtManager/createvm.py:1680
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Chyba parametra úložiska."
-#: virtManager/createvm.py:1707
+#: virtManager/createvm.py:1702
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Neplatný názov hosťa"
-#: virtManager/createvm.py:1790
+#: virtManager/createvm.py:1785
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1852
+#: virtManager/createvm.py:1847
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1889
+#: virtManager/createvm.py:1884
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní inštalácie:"
-#: virtManager/createvm.py:1929
+#: virtManager/createvm.py:1924
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa dokončiť inštaláciu: „%s“"
-#: virtManager/createvm.py:1969
+#: virtManager/createvm.py:1964
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Vytvára sa virtuálny počítač"
-#: virtManager/createvm.py:1970
+#: virtManager/createvm.py:1965
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3114,49 +3114,44 @@ msgstr ""
"Virtuálny počítač sa teraz vytvára. Rezervovanie diskového priestoru a "
"získanie inštalačného obrazu môže trvať niekoľko minút."
-#: virtManager/createvm.py:2024
+#: virtManager/createvm.py:2019
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VPC „%s“ sa neobjavil po očakávanom čase."
-#: virtManager/createvm.py:2074
+#: virtManager/createvm.py:2069
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error continue install: %s"
msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Chyba pri pokračovaní inštalácie: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2087
+#: virtManager/createvm.py:2082
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvol.py:293
+#: virtManager/createvol.py:294
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "Chyba pri vytváraní zväzku: %s"
-#: virtManager/createvol.py:309
+#: virtManager/createvol.py:310
#, python-format
msgid "Error validating volume: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvol.py:314
+#: virtManager/createvol.py:315
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Vytvára sa zväzok úložiska..."
-#: virtManager/createvol.py:315
+#: virtManager/createvol.py:316
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "Vytváranie zväzku úložiska môže chvíľu trvať..."
-#: virtManager/delete.py:44
-#, python-format
-msgid "Error launching delete dialog: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/delete.py:166
+#: virtManager/delete.py:156
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť toto úložisko?"
-#: virtManager/delete.py:167
+#: virtManager/delete.py:157
#, python-format
msgid ""
"The following paths will be deleted:\n"
@@ -3167,26 +3162,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:203
+#: virtManager/delete.py:193
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní virtuálneho počítača „%s“: %s"
-#: virtManager/delete.py:220
+#: virtManager/delete.py:210
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Okrem toho nastali chyby pri odstraňovaní niektorých zariadení úložísk: \n"
-#: virtManager/delete.py:224
+#: virtManager/delete.py:214
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Nastala chyba počas odstraňovania niektorých zariadení úložísk."
-#: virtManager/delete.py:236
+#: virtManager/delete.py:226
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "Odstraňovanie cesty „%s“"
+#: virtManager/delete.py:283
+#, python-format
+msgid "Error launching delete dialog: %s"
+msgstr ""
+
#: virtManager/delete.py:289
#, python-format
msgid "Delete '%(vmname)s'"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
-#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
+#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
@@ -3655,82 +3655,87 @@ msgstr "Absolútny pohyb"
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatívny pohyb"
-#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
-#: virtManager/details/details.py:2284
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2270
+#: virtManager/details/details.py:2273
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervízor nepodporuje odobratie tohto zariadenia"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2100
+#, python-format
+msgid "%(graphicstype)s Server"
+msgstr "Server %(graphicstype)s"
+
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Serial Device"
msgstr "Sériové zariadenie"
-#: virtManager/details/details.py:2165
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralelné zariadenie"
-#: virtManager/details/details.py:2167
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Console Device"
msgstr "Zariadenie konzoly"
-#: virtManager/details/details.py:2169
+#: virtManager/details/details.py:2171
msgid "Channel Device"
msgstr "Zariadenie kanálu"
-#: virtManager/details/details.py:2179
+#: virtManager/details/details.py:2181
msgid "Primary Console"
msgstr "Hlavná konzola"
-#: virtManager/details/details.py:2235
+#: virtManager/details/details.py:2237
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fyzické zariadenie %s"
-#: virtManager/details/details.py:2265
+#: virtManager/details/details.py:2254
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2291
+#: virtManager/details/details.py:2280
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
+#: virtManager/details/details.py:2286 virtManager/details/details.py:2296
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2398
+#: virtManager/details/details.py:2387
msgid "Hard Disk"
msgstr "Hard Disk"
-#: virtManager/details/details.py:2399
+#: virtManager/details/details.py:2388
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:2400
+#: virtManager/details/details.py:2389
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Sieť (PXE)"
-#: virtManager/details/details.py:2412
+#: virtManager/details/details.py:2401
msgid "No bootable devices"
msgstr "Žiadne zariadenia na zavedenie"
-#: virtManager/details/details.py:2459
+#: virtManager/details/details.py:2448
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: virtManager/details/details.py:2460
+#: virtManager/details/details.py:2449
msgid "OS information"
msgstr "Informácie o OS"
-#: virtManager/details/details.py:2462
+#: virtManager/details/details.py:2451
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: virtManager/details/details.py:2464
+#: virtManager/details/details.py:2453
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: virtManager/details/details.py:2466
+#: virtManager/details/details.py:2455
msgid "Boot Options"
msgstr "Voľby zavádzania"
@@ -3927,14 +3932,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:352
+#: virtManager/details/viewers.py:346
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:548
+#: virtManager/details/viewers.py:537
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3998,24 +4003,11 @@ msgstr "Všetky rozhrania"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:232
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
-#, python-format
-msgid "%(graphicstype)s Server"
-msgstr "Server %(graphicstype)s"
-
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
-msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
-msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
-msgstr ""
-
#: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected"
msgstr ""
@@ -4028,39 +4020,39 @@ msgstr "Neznáme médium"
msgid "No media detected"
msgstr "Žiadne médium nebolo zistené"
-#: virtManager/device/netlist.py:41
+#: virtManager/device/netlist.py:39
msgid "Usermode networking"
msgstr "Sieť v používateľskom režime"
-#: virtManager/device/netlist.py:45
+#: virtManager/device/netlist.py:43
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuálna sieť"
-#: virtManager/device/netlist.py:119 virtManager/hostnets.py:251
-#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:214
+#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249
+#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívna"
-#: virtManager/device/netlist.py:135
+#: virtManager/device/netlist.py:131
msgid "Bridge device..."
msgstr ""
-#: virtManager/device/netlist.py:140
+#: virtManager/device/netlist.py:136
msgid "Macvtap device..."
msgstr ""
-#: virtManager/device/netlist.py:201
+#: virtManager/device/netlist.py:194
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "Virtuálna sieť nie je aktívna."
-#: virtManager/device/netlist.py:202
+#: virtManager/device/netlist.py:195
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
"Virtuálna sieť „%s“ nie je aktívna. Chcete, aby sa sieť spustila teraz?"
-#: virtManager/device/netlist.py:214
+#: virtManager/device/netlist.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
@@ -4118,57 +4110,57 @@ msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu virtuálnej siete."
msgid "Connection not active."
msgstr "Pripojenie nie je aktívne."
-#: virtManager/hostnets.py:165
+#: virtManager/hostnets.py:164
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Nebola vybraná virtuálna sieť."
-#: virtManager/hostnets.py:174
+#: virtManager/hostnets.py:173
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Chyba pri výbere siete: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
+#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Smerovaná sieť"
-#: virtManager/hostnets.py:229
+#: virtManager/hostnets.py:227
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr "Izolovaná sieť, len interné smerovanie"
-#: virtManager/hostnets.py:231
+#: virtManager/hostnets.py:229
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "Izolovaná sieť, smerovanie zakázané"
-#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:331
+#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325
msgid "On Boot"
msgstr "Pri zavádzaní"
-#: virtManager/hostnets.py:280
+#: virtManager/hostnets.py:278
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Naozaj chcete natrvalo odstrániť sieť s názvom %s?"
-#: virtManager/hostnets.py:287
+#: virtManager/hostnets.py:285
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní siete „%s“"
-#: virtManager/hostnets.py:296
+#: virtManager/hostnets.py:294
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "Chyba pri spúšťaní siete „%s“"
-#: virtManager/hostnets.py:305
+#: virtManager/hostnets.py:303
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "Chyba pri zastavovaní siete „%s“"
-#: virtManager/hostnets.py:314
+#: virtManager/hostnets.py:312
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu sieťou: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:338
+#: virtManager/hostnets.py:336
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr "Chyba pri zmene nastavení siete: %s"
@@ -4201,74 +4193,74 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "Pripojenie k libvirt nepodporuje správu úložiska."
-#: virtManager/hoststorage.py:321
+#: virtManager/hoststorage.py:315
#, python-format
msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:342
+#: virtManager/hoststorage.py:336
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:349
+#: virtManager/hoststorage.py:343
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:364
+#: virtManager/hoststorage.py:358
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Žiadne vybrané zoskupenie úložísk."
-#: virtManager/hoststorage.py:373
+#: virtManager/hoststorage.py:367
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Chyba pri vyberaní zoskupenia: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:476
+#: virtManager/hoststorage.py:467
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Chyba pri zastavovaní skupiny úložiska „%s“"
-#: virtManager/hoststorage.py:485
+#: virtManager/hoststorage.py:476
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Chyba pri spúšťaní skupiny úložiska „%s“"
-#: virtManager/hoststorage.py:495
+#: virtManager/hoststorage.py:486
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zoskupenia: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:502
+#: virtManager/hoststorage.py:493
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zoskupenie %s?"
-#: virtManager/hoststorage.py:509
+#: virtManager/hoststorage.py:500
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní skupiny úložiska „%s“"
-#: virtManager/hoststorage.py:520
+#: virtManager/hoststorage.py:511
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Chyba pri obnovovaní skupiny úložiska „%s“"
-#: virtManager/hoststorage.py:554
+#: virtManager/hoststorage.py:545
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zväzku: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:562
+#: virtManager/hoststorage.py:553
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zväzok %s?"
-#: virtManager/hoststorage.py:575
+#: virtManager/hoststorage.py:566
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:600
+#: virtManager/hoststorage.py:591
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -4506,33 +4498,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj to chcete?"
-#: virtManager/manager.py:579
+#: virtManager/manager.py:574
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Double click to connect"
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
msgstr "Dvojitým kliknutím sa pripojíte"
-#: virtManager/manager.py:586
+#: virtManager/manager.py:581
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connection not active."
msgid "%(connection)s - Not Connected"
msgstr "Pripojenie nie je aktívne."
-#: virtManager/manager.py:588
+#: virtManager/manager.py:583
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connecting..."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Pripája sa..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
+#: virtManager/manager.py:759 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "Ob_noviť"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
+#: virtManager/manager.py:796 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Pokračovať v behu virtuálneho počítača"
-#: virtManager/manager.py:917
+#: virtManager/manager.py:912
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Zakázané v nastaveniach."
@@ -4608,11 +4600,11 @@ msgstr "Virtuálny počítač sa sťahuje z „%s“ na „%s“. Môže to chv
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Chyba pri rušení úlohy presúvania: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:459
+#: virtManager/object/domain.py:456
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Spojenie libvirt nepodporuje snímky."
-#: virtManager/object/domain.py:474
+#: virtManager/object/domain.py:471
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4620,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"Snímkovanie je podporované iba ak majú všetky zapisovateľné obrazy diskov "
"alokované hostiteľovi formát qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:477
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4628,16 +4620,16 @@ msgstr ""
"Snímkovanie vyžaduje aspoň jeden zapisovateľný obraz disku vo formáte qcow2 "
"alokovaný hostiteľovi."
-#: virtManager/object/domain.py:512
+#: virtManager/object/domain.py:509
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1369
+#: virtManager/object/domain.py:1366
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Doména sa ukladá na disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1421
+#: virtManager/object/domain.py:1418
msgid "Migrating domain"
msgstr "Doména sa migruje"
@@ -4807,14 +4799,10 @@ msgstr "Lokálne úložisko sa nedá použiť pri vzdialenom pripojení."
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Vybrať zväzok úložiska"
-#: virtManager/systray.py:101
+#: virtManager/systray.py:104
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/systray.py:251
-msgid "No virtual machines"
-msgstr "Žiadne virtuálne počítače"
-
#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Chyba pri spúšťaní Správcu virtuálnych počítačov"
@@ -6617,6 +6605,15 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "RAM:"
+#~ msgstr "RAM:"
+
+#~ msgid "Heads:"
+#~ msgstr "Hláv:"
+
+#~ msgid "No virtual machines"
+#~ msgstr "Žiadne virtuálne počítače"
+
#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
#~ msgstr "<small>Vybraný model procesora nepodporuje Hyper-Threading</small>"