diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-09-14 10:30:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Cole Robinson <crobinso@redhat.com> | 2020-09-14 09:45:31 -0400 |
commit | 17766f7bc0e699e48c50872b1f14f5f8de75c431 (patch) | |
tree | 546fb16817c4152c5dcccfa7d4751606b3630b9e /po/fr.po | |
parent | c0e49a9e2f17c95828269a58ad1670b71d518559 (diff) | |
download | virt-manager-17766f7bc0e699e48c50872b1f14f5f8de75c431.tar.gz |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1914 |
1 files changed, 930 insertions, 984 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-13 06:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:40+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" @@ -106,116 +106,122 @@ msgstr "" msgid "Add New Virtual Hardware" msgstr "Ajouter un nouveau matériel virtuel" -#: ui/addhardware.ui:160 +#: ui/addhardware.ui:157 msgid "_Device type:" msgstr "Type de _périphérique :" -#: ui/addhardware.ui:191 +#: ui/addhardware.ui:188 msgid "_Bus type:" msgstr "_Type de bus :" -#: ui/addhardware.ui:233 ui/details.ui:2784 +#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789 msgid "Cac_he mode:" msgstr "Mode de cac_he :" -#: ui/addhardware.ui:257 ui/details.ui:2815 +#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820 msgid "Discard mod_e:" msgstr "Mod_e annulation :" -#: ui/addhardware.ui:281 ui/details.ui:2846 +#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851 msgid "Detect _zeroes:" msgstr "Détecter les _zéros :" -#: ui/addhardware.ui:306 +#: ui/addhardware.ui:303 msgid "<b>Ad_vanced options</b>" msgstr "<b>Options avancées</b>" -#: ui/addhardware.ui:351 ui/addhardware.ui:620 ui/addhardware.ui:1228 -#: ui/createpool.ui:385 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105 +#: ui/addhardware.ui:348 ui/addhardware.ui:617 ui/addhardware.ui:1230 +#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105 msgid "_Type:" msgstr "_Type :" -#: ui/addhardware.ui:365 ui/addhardware.ui:700 ui/addhardware.ui:1016 -#: ui/addhardware.ui:1083 ui/addhardware.ui:1332 ui/addhardware.ui:1459 +#: ui/addhardware.ui:362 ui/addhardware.ui:697 ui/addhardware.ui:1018 +#: ui/addhardware.ui:1085 ui/addhardware.ui:1334 ui/addhardware.ui:1461 msgid "_Model:" msgstr "_Modèle :" -#: ui/addhardware.ui:435 +#: ui/addhardware.ui:432 msgid "ctrl" msgstr "ctrl" -#: ui/addhardware.ui:486 +#: ui/addhardware.ui:483 msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" -#: ui/addhardware.ui:510 +#: ui/addhardware.ui:507 msgid "_MAC address:" msgstr "Adresse _MAC :" -#: ui/addhardware.ui:525 ui/details.ui:2990 ui/details.ui:4653 +#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658 msgid "Device mode_l:" msgstr "Modèle du périphérique :" -#: ui/addhardware.ui:759 ui/addhardware.ui:1407 +#: ui/addhardware.ui:756 ui/addhardware.ui:1409 msgid "Host _Device:" msgstr "_Périphérique hôte :" -#: ui/addhardware.ui:834 +#: ui/addhardware.ui:831 msgid "_Path:" msgstr "_Chemin :" -#: ui/addhardware.ui:848 +#: ui/addhardware.ui:845 msgid "Device _Type:" msgstr "_Type de périphérique :" -#: ui/addhardware.ui:874 +#: ui/addhardware.ui:871 msgid "T_ype:" msgstr "T_ype :" -#: ui/addhardware.ui:888 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:210 -#: ui/createpool.ui:360 ui/createvm.ui:2142 ui/createvol.ui:192 +#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217 +#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189 #: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ui/addhardware.ui:920 +#: ui/addhardware.ui:909 +#, fuzzy +#| msgid "Target name:" +msgid "char-target-name" +msgstr "Nom de la cible :" + +#: ui/addhardware.ui:922 msgid "_Auto socket:" msgstr "Socket _automatique :" -#: ui/addhardware.ui:948 +#: ui/addhardware.ui:950 msgid "_Channel:" msgstr "_Canal :" -#: ui/addhardware.ui:1096 ui/details.ui:4041 +#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046 msgid "Ac_tion:" msgstr "Ac_tion :" -#: ui/addhardware.ui:1187 ui/createnet.ui:141 +#: ui/addhardware.ui:1189 ui/createnet.ui:143 msgid "_Mode:" msgstr "_Mode :" -#: ui/addhardware.ui:1281 +#: ui/addhardware.ui:1283 msgid "Device _Path:" msgstr "Chemin du périphérique :" -#: ui/addhardware.ui:1307 +#: ui/addhardware.ui:1309 msgid "_Backend:" msgstr "_Backend :" -#: ui/addhardware.ui:1356 +#: ui/addhardware.ui:1358 msgid "_Version:" msgstr "_Version :" -#: ui/addhardware.ui:1441 ui/details.ui:4814 +#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819 msgid "rng" msgstr "rng" -#: ui/addhardware.ui:1492 ui/details.ui:4890 +#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895 msgid "panic" msgstr "panique" -#: ui/addhardware.ui:1608 ui/createnet.ui:784 ui/createpool.ui:521 -#: ui/createvm.ui:2496 ui/createvol.ui:529 ui/snapshotsnew.ui:271 +#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487 +#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271 msgid "_Finish" msgstr "_Terminer" @@ -243,15 +249,15 @@ msgstr "Gérer…" msgid "Operation in progress" msgstr "Opération en cours" -#: ui/asyncjob.ui:52 +#: ui/asyncjob.ui:51 msgid "Please wait a few moments..." msgstr "Veuillez patienter quelques instants…" -#: ui/asyncjob.ui:119 virtManager/asyncjob.py:317 virtManager/asyncjob.py:324 +#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:297 virtManager/asyncjob.py:304 msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours…" -#: ui/asyncjob.ui:188 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26 +#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26 msgid "_Details" msgstr "_Détails" @@ -283,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "No storage to clone" msgstr "Aucun stockage à cloner" -#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2224 +#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221 msgid "Storage:" msgstr "" @@ -323,8 +329,8 @@ msgstr "Modifier l’adresse MAC" msgid "New _MAC:" msgstr "Nouvelle _MAC :" -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3256 ui/details.ui:4162 ui/details.ui:4475 -#: ui/details.ui:4605 ui/details.ui:4756 +#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480 +#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -336,7 +342,7 @@ msgstr "MAC :" msgid "Change storage path" msgstr "Modifier le chemin de stockage" -#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:424 +#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -344,7 +350,7 @@ msgstr "Taille :" msgid "Target:" msgstr "" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:441 ui/details.ui:4617 +#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -417,67 +423,67 @@ msgstr "URI générée :" msgid "Create a new virtual network" msgstr "Créer un nouveau réseau virtuel" -#: ui/createnet.ui:63 +#: ui/createnet.ui:60 msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>" msgstr "" -#: ui/createnet.ui:154 +#: ui/createnet.ui:156 msgid "Fo_rward to:" msgstr "T_ransférer vers :" -#: ui/createnet.ui:168 +#: ui/createnet.ui:170 msgid "Device _List:" msgstr "_Liste des périphériques :" -#: ui/createnet.ui:242 +#: ui/createnet.ui:249 msgid "De_vice:" msgstr "" -#: ui/createnet.ui:280 +#: ui/createnet.ui:292 msgid "_Enable IPv4" msgstr "Activer IPv4" -#: ui/createnet.ui:323 ui/createnet.ui:526 +#: ui/createnet.ui:335 ui/createnet.ui:553 msgid "_Network:" msgstr "_Réseau :" -#: ui/createnet.ui:400 ui/createnet.ui:601 +#: ui/createnet.ui:427 ui/createnet.ui:643 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: ui/createnet.ui:412 ui/createnet.ui:613 +#: ui/createnet.ui:439 ui/createnet.ui:655 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: ui/createnet.ui:421 +#: ui/createnet.ui:448 msgid "Enable DHCPv4" msgstr "Activer le DHCPv4" -#: ui/createnet.ui:458 ui/hostnets.ui:372 +#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358 msgid "<b>IPv_4 configuration</b>" msgstr "<b>Configuration IPv4</b>" -#: ui/createnet.ui:483 +#: ui/createnet.ui:510 msgid "_Enable IPv6" msgstr "Activer IPv6" -#: ui/createnet.ui:622 +#: ui/createnet.ui:664 msgid "Enable DHCPv6" msgstr "Activer le DHCPv6" -#: ui/createnet.ui:659 ui/hostnets.ui:524 +#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485 msgid "<b>IPv_6 configuration</b>" msgstr "<b>Configuration IPv6</b>" -#: ui/createnet.ui:702 +#: ui/createnet.ui:749 msgid "Use net_work name" msgstr "Utiliser le nom réseau" -#: ui/createnet.ui:720 +#: ui/createnet.ui:767 msgid "Cust_om" msgstr "Pers_onnalisé" -#: ui/createnet.ui:741 +#: ui/createnet.ui:788 msgid "<b>DNS domain name</b>" msgstr "<b>Nom de domaine DNS</b>" @@ -485,35 +491,31 @@ msgstr "<b>Nom de domaine DNS</b>" msgid "Add a New Storage Pool" msgstr "Ajouter un nouveau pool de stockage" -#: ui/createpool.ui:53 +#: ui/createpool.ui:50 msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>" msgstr "" -#: ui/createpool.ui:107 -msgid "B_uild Pool:" -msgstr "Pool de constr_uction :" - -#: ui/createpool.ui:165 +#: ui/createpool.ui:148 msgid "Tar_get Path:" msgstr "Chemin cible :" -#: ui/createpool.ui:178 ui/createvol.ui:206 +#: ui/createpool.ui:161 ui/createvol.ui:203 msgid "F_ormat:" msgstr "F_ormat :" -#: ui/createpool.ui:192 +#: ui/createpool.ui:175 msgid "Host Na_me:" msgstr "No_m de l’hôte :" -#: ui/createpool.ui:220 +#: ui/createpool.ui:203 msgid "Initiator _IQN:" msgstr "Initiateur IQN :" -#: ui/createpool.ui:231 +#: ui/createpool.ui:214 msgid "B_rowse" msgstr "Pa_rcourir" -#: ui/createpool.ui:251 +#: ui/createpool.ui:234 msgid "Bro_wse" msgstr "_Parcourir" @@ -521,138 +523,138 @@ msgstr "_Parcourir" msgid "New VM" msgstr "Nouvelle VM" -#: ui/createvm.ui:74 +#: ui/createvm.ui:71 msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:176 +#: ui/createvm.ui:173 msgid "Choose virtualization type" msgstr "Choisissez le type de virtualisation" -#: ui/createvm.ui:197 +#: ui/createvm.ui:194 msgid "_Virtual machine" msgstr "_Machine virtuelle" -#: ui/createvm.ui:215 +#: ui/createvm.ui:212 msgid "_Container" msgstr "_Conteneurs" -#: ui/createvm.ui:258 +#: ui/createvm.ui:255 msgid "Choose how you would like to install the operating system" msgstr "Choisir comment vous souhaitez installer le système d’exploitation" -#: ui/createvm.ui:279 +#: ui/createvm.ui:276 msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)" msgstr "Média d’installation _local (image ISO ou CD-ROM)" -#: ui/createvm.ui:297 +#: ui/createvm.ui:294 msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)" msgstr "Installation_réseau (HTTP, HTTPS, FTP)" -#: ui/createvm.ui:315 +#: ui/createvm.ui:312 msgid "Import _existing disk image" msgstr "Importer une image disque _existante" -#: ui/createvm.ui:333 +#: ui/createvm.ui:330 msgid "Ma_nual install" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:375 +#: ui/createvm.ui:372 msgid "Choose the container type" msgstr "Choisissez le type de conteneur" -#: ui/createvm.ui:396 +#: ui/createvm.ui:393 msgid "_Application container" msgstr "Conteneur d’_application" -#: ui/createvm.ui:414 +#: ui/createvm.ui:411 msgid "O_perating system container" msgstr "Conteneur de _système d’exploitation" -#: ui/createvm.ui:463 +#: ui/createvm.ui:460 msgid "C_onnection:" msgstr "C_onnexion :" -#: ui/createvm.ui:674 +#: ui/createvm.ui:671 msgid "_Xen Type:" msgstr "Type _Xen :" -#: ui/createvm.ui:688 +#: ui/createvm.ui:685 msgid "_Architecture:" msgstr "_Architecture :" -#: ui/createvm.ui:702 +#: ui/createvm.ui:699 msgid "_Machine Type:" msgstr "Type de _machine :" -#: ui/createvm.ui:727 +#: ui/createvm.ui:724 msgid "_Virt Type:" msgstr "Type de _virtualisation :" -#: ui/createvm.ui:755 +#: ui/createvm.ui:752 msgid "Architecture options" msgstr "Options d’architecture" -#: ui/createvm.ui:776 virtManager/details/details.py:784 -#: virtManager/manager.py:330 virtManager/oslist.py:65 +#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776 +#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ui/createvm.ui:804 +#: ui/createvm.ui:801 msgid "Choose _ISO or CDROM install media:" msgstr "Choisir un média d’installation (ISO ou CDROM) :" -#: ui/createvm.ui:834 +#: ui/createvm.ui:831 msgid "Bro_wse..." msgstr "_Parcourir…" -#: ui/createvm.ui:865 +#: ui/createvm.ui:862 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: ui/createvm.ui:882 +#: ui/createvm.ui:879 msgid "Provide the operating system install U_RL:" msgstr "Fournir l’U_RL d’installation du système d’exploitation :" -#: ui/createvm.ui:942 +#: ui/createvm.ui:939 msgid "Kerne_l options:" msgstr "Options du noyau :" -#: ui/createvm.ui:977 +#: ui/createvm.ui:974 msgid "URL _Options" msgstr "_Options URL" -#: ui/createvm.ui:1008 +#: ui/createvm.ui:1005 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ui/createvm.ui:1040 +#: ui/createvm.ui:1037 msgid "PXE" msgstr "PXE" -#: ui/createvm.ui:1064 +#: ui/createvm.ui:1061 msgid "Provide the existing stora_ge path:" msgstr "Fournissez le chemin de stocka_ge existant :" -#: ui/createvm.ui:1093 ui/createvm.ui:1221 ui/createvm.ui:1308 +#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305 msgid "B_rowse..." msgstr "Pa_rcourir…" -#: ui/createvm.ui:1147 +#: ui/createvm.ui:1144 msgid "" "<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before " "install' on the final page.</small>" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:1192 +#: ui/createvm.ui:1189 msgid "Provide the _application path:" msgstr "Fournissez le chemin de l’_application :" -#: ui/createvm.ui:1273 +#: ui/createvm.ui:1270 msgid "Provide the existing OS root _directory:" msgstr "Fournissez le _dossier racine du système d’exploitation existant :" -#: ui/createvm.ui:1355 +#: ui/createvm.ui:1352 msgid "" "<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree " "creation,\n" @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "" "veuillez installer <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap" "\">virt-bootstrap</a></small>" -#: ui/createvm.ui:1394 +#: ui/createvm.ui:1391 msgid "" "<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory " "tree for remote\n" @@ -674,17 +676,17 @@ msgstr "" "La création d’une arborescence de dossier pour les connexions distantes " "n’est pas encore prise en charge.</small>" -#: ui/createvm.ui:1413 +#: ui/createvm.ui:1410 msgid "Create OS directory tree from container image" msgstr "" "Création d’une nouvelle arborescence de dossier du système d’exploitation " "depuis l’image du conteneur" -#: ui/createvm.ui:1443 +#: ui/createvm.ui:1440 msgid "Source URI:" msgstr "URI Source :" -#: ui/createvm.ui:1459 +#: ui/createvm.ui:1456 msgid "" "Possible URL formats:\n" " * file:///path/to/rootfs.tar\n" @@ -696,104 +698,104 @@ msgstr "" " * docker://registre:port/image:tag\n" " * virt-builder://modèle\n" -#: ui/createvm.ui:1486 +#: ui/createvm.ui:1483 msgid "Do not verify TLS certificates of registry" msgstr "Ne pas vérifier les certificats TLS du registre" -#: ui/createvm.ui:1511 +#: ui/createvm.ui:1508 msgid "Username:" msgstr "Nom d’utilisateur :" -#: ui/createvm.ui:1523 +#: ui/createvm.ui:1520 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ui/createvm.ui:1559 +#: ui/createvm.ui:1556 msgid "Credentials for accessing the source registry" msgstr "Identifiants pour accéder au registre source" -#: ui/createvm.ui:1586 +#: ui/createvm.ui:1583 msgid "Root password:" msgstr "Mo de passe root :" -#: ui/createvm.ui:1653 +#: ui/createvm.ui:1650 msgid "Select _container template:" msgstr "Sélectionner le modèle de _conteneur :" -#: ui/createvm.ui:1696 +#: ui/createvm.ui:1693 msgid "VZ templates" msgstr "Modèles VZ" -#: ui/createvm.ui:1721 +#: ui/createvm.ui:1718 msgid "C_hoose the operating system you are installing:" msgstr "C_hoisissez le système d’exploitation que vous installez :" -#: ui/createvm.ui:1750 +#: ui/createvm.ui:1747 msgid "A_utomatically detect from the installation media / source" msgstr "Détecter a_utomatiquement depuis la source/média d’installation" -#: ui/createvm.ui:1799 +#: ui/createvm.ui:1796 msgid "Install" msgstr "Installation" -#: ui/createvm.ui:1823 +#: ui/createvm.ui:1820 msgid "Choose Memory and CPU settings:" msgstr "Choisir les paramètres mémoire et CPU :" -#: ui/createvm.ui:1844 +#: ui/createvm.ui:1841 msgid "_Memory:" msgstr "_Mémoire :" -#: ui/createvm.ui:1859 +#: ui/createvm.ui:1856 msgid "C_PUs:" msgstr "C_PU :" -#: ui/createvm.ui:1894 +#: ui/createvm.ui:1891 msgid "(Insert host mem)" msgstr "(Insérer la mémoire de l’hôte)" -#: ui/createvm.ui:1978 virtManager/details/details.py:2512 +#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: ui/createvm.ui:1993 +#: ui/createvm.ui:1990 msgid "_Enable storage for this virtual machine" msgstr "Activ_er le stockage pour cette machine virtuelle" -#: ui/createvm.ui:2031 virtManager/addhardware.py:232 -#: virtManager/addhardware.py:1086 +#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232 +#: virtManager/addhardware.py:1045 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ui/createvm.ui:2055 +#: ui/createvm.ui:2052 msgid "Ready to begin the installation" msgstr "Commencer l’installation" -#: ui/createvm.ui:2109 +#: ui/createvm.ui:2106 msgid "C_ustomize configuration before install" msgstr "Personnaliser la config_uration avant l’installation" -#: ui/createvm.ui:2173 +#: ui/createvm.ui:2170 msgid "Install:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:2190 +#: ui/createvm.ui:2187 msgid "Memory:" msgstr "Mémoire :" -#: ui/createvm.ui:2207 +#: ui/createvm.ui:2204 msgid "CPUs:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:2241 +#: ui/createvm.ui:2238 msgid "OS:" msgstr "" -#: ui/createvm.ui:2406 +#: ui/createvm.ui:2367 msgid "N_etwork selection" msgstr "Sél_ection de réseau" -#: ui/createvm.ui:2426 +#: ui/createvm.ui:2387 msgid "Finish" msgstr "Terminer" @@ -801,45 +803,45 @@ msgstr "Terminer" msgid "Add a Storage Volume" msgstr "Ajouter un volume de stockage" -#: ui/createvol.ui:74 +#: ui/createvol.ui:71 msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>" msgstr "" -#: ui/createvol.ui:130 +#: ui/createvol.ui:127 msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine." msgstr "" "Créer une unité de stockage qui puisse être directement utilisée par une " "machine virtuelle." -#: ui/createvol.ui:256 +#: ui/createvol.ui:253 msgid "<b>Storage Volume Quota</b>" msgstr "<b>Quota de volume de stockage</b>" -#: ui/createvol.ui:286 +#: ui/createvol.ui:283 msgid "available space:" msgstr "espace disponible :" -#: ui/createvol.ui:333 ui/createvol.ui:350 +#: ui/createvol.ui:330 ui/createvol.ui:347 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ui/createvol.ui:367 ui/createvol.ui:379 +#: ui/createvol.ui:364 ui/createvol.ui:376 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: ui/createvol.ui:391 +#: ui/createvol.ui:388 msgid "Max Ca_pacity:" msgstr "Ca_pacité maximale :" -#: ui/createvol.ui:405 +#: ui/createvol.ui:402 msgid "_Allocation:" msgstr "_Allocation :" -#: ui/createvol.ui:462 +#: ui/createvol.ui:464 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir…" -#: ui/createvol.ui:481 +#: ui/createvol.ui:483 msgid "Backing store" msgstr "Magasin de sauvegarde" @@ -919,389 +921,388 @@ msgstr "<b>Détails de l’hyperviseur</b>" msgid "<b>Operating Sys_tem</b>" msgstr "<b>Sys_tème d’exploitation</b>" -#: ui/details.ui:763 +#: ui/details.ui:768 msgid "<b>Applications</b>" msgstr "<b>Applications</b>" -#: ui/details.ui:825 +#: ui/details.ui:830 msgid "Refresh" msgstr "Recharger" -#: ui/details.ui:931 ui/host.ui:283 +#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283 msgid "<b>CPU usage</b>" msgstr "<b>Utilisation CPU</b>" -#: ui/details.ui:995 ui/host.ui:347 +#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347 msgid "<b>Memory usage</b>" msgstr "<b>Utilisation mémoire</b>" -#: ui/details.ui:1043 +#: ui/details.ui:1048 msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s" msgstr "0 Kioctets/s 0 Kioctets/s" -#: ui/details.ui:1060 +#: ui/details.ui:1065 msgid "<b>Disk I/O</b>" msgstr "<b>E/S disque</b>" -#: ui/details.ui:1125 +#: ui/details.ui:1130 msgid "<b>Network I/O</b>" msgstr "<b>E/S réseau</b>" -#: ui/details.ui:1216 +#: ui/details.ui:1221 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "CPU logiques de l’hôte :" -#: ui/details.ui:1229 +#: ui/details.ui:1234 #, fuzzy #| msgid "_Allocation:" msgid "vCPU a_llocation:" msgstr "_Allocation :" -#: ui/details.ui:1246 +#: ui/details.ui:1251 msgid "2" msgstr "2" -#: ui/details.ui:1287 +#: ui/details.ui:1292 msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>" msgstr "" "<small>L’utilisation d’un nombre trop important de VCPU peut affecter la " "performance</small>" -#: ui/details.ui:1318 +#: ui/details.ui:1323 msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>CPU</b>" -#: ui/details.ui:1354 ui/details.ui:3430 ui/details.ui:3871 ui/details.ui:4056 -#: ui/details.ui:4209 +#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061 +#: ui/details.ui:4214 msgid "M_odel:" msgstr "M_odèle :" -#: ui/details.ui:1365 +#: ui/details.ui:1370 msgid "Copy host CP_U configuration" msgstr "Copier la configuration d_u processeur de l’hôte" -#: ui/details.ui:1406 +#: ui/details.ui:1411 msgid "Enable available CPU security flaw mitigations" msgstr "Activer les atténuations pour les failles de sécurité CPU" -#: ui/details.ui:1427 +#: ui/details.ui:1432 msgid "<b>Configu_ration</b>" msgstr "<b>Configuration</b>" -#: ui/details.ui:1457 +#: ui/details.ui:1462 msgid "Manuall_y set CPU topology" msgstr "Définir la topologie du processeur manuellement" -#: ui/details.ui:1495 +#: ui/details.ui:1500 msgid "Thread_s:" msgstr "Chaîne_s :" -#: ui/details.ui:1509 +#: ui/details.ui:1514 msgid "Cor_es:" msgstr "Cœurs :" -#: ui/details.ui:1523 +#: ui/details.ui:1528 msgid "Socke_ts:" msgstr "Socke_ts :" -#: ui/details.ui:1539 ui/details.ui:1557 ui/details.ui:1575 +#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580 msgid "1" msgstr "1" -#: ui/details.ui:1618 +#: ui/details.ui:1623 msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>" msgstr "" "<small>Le modèle de processeur sélectionné ne prend pas en charge l’Hyper-" "Threading</small>" -#: ui/details.ui:1653 +#: ui/details.ui:1658 msgid "<b>To_pology</b>" msgstr "<b>To_pologie</b>" -#: ui/details.ui:1716 +#: ui/details.ui:1721 msgid "Memory a_llocation:" msgstr "" -#: ui/details.ui:1731 +#: ui/details.ui:1736 msgid "Total host memory:" msgstr "Mémoire totale de l’hôte :" -#: ui/details.ui:1764 +#: ui/details.ui:1769 msgid "50" msgstr "50" -#: ui/details.ui:1788 ui/fsdetails.ui:357 +#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357 msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: ui/details.ui:1810 +#: ui/details.ui:1815 msgid "<b>Memory</b>" msgstr "<b>Mémoire</b>" -#: ui/details.ui:1861 +#: ui/details.ui:1866 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "Démarrer la machine virt_uelle au démarrage de l’hôte" -#: ui/details.ui:1877 +#: ui/details.ui:1882 msgid "<b>Autostart</b>" msgstr "<b>Démarrage automatique</b>" -#: ui/details.ui:1923 +#: ui/details.ui:1928 msgid "Init _path:" msgstr "Chemin d’accès_initial :" -#: ui/details.ui:1937 +#: ui/details.ui:1942 msgid "Init ar_gs:" msgstr "Ar_guments initiaux :" -#: ui/details.ui:1966 +#: ui/details.ui:1971 msgid "<b>Container init</b>" msgstr "<b>Initialisation du conteneur</b>" -#: ui/details.ui:1996 +#: ui/details.ui:2001 msgid "Ena_ble direct kernel boot" msgstr "Ac_tiver le démarrage direct de noyau" -#: ui/details.ui:2028 +#: ui/details.ui:2033 msgid "Ke_rnel path:" msgstr "Che_min d’accès de noyau :" -#: ui/details.ui:2044 +#: ui/details.ui:2049 msgid "_Initrd path:" msgstr "Chemin de l’_initrd :" -#: ui/details.ui:2075 ui/details.ui:2120 ui/details.ui:2211 +#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: ui/details.ui:2150 +#: ui/details.ui:2155 msgid "Kernel ar_gs:" msgstr "Arguments de no_yau :" -#: ui/details.ui:2180 +#: ui/details.ui:2185 msgid "D_TB path:" msgstr "Chemin D_TB :" -#: ui/details.ui:2256 +#: ui/details.ui:2261 msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>" msgstr "<b>Démarrage de noyau dir_ect</b>" -#: ui/details.ui:2287 +#: ui/details.ui:2292 msgid "Enable boot me_nu" msgstr "Activer le me_nu de démarrage" -#: ui/details.ui:2418 +#: ui/details.ui:2423 msgid "<b>Boot device order</b>" msgstr "<b>Ordre des périphériques de démarrage</b>" -#: ui/details.ui:2485 +#: ui/details.ui:2490 msgid "R_eadonly:" msgstr "En l_ecture seule :" -#: ui/details.ui:2499 +#: ui/details.ui:2504 msgid "Sharea_ble:" msgstr "Partagea_ble :" -#: ui/details.ui:2540 +#: ui/details.ui:2545 msgid "Storage size:" msgstr "Taille du stockage :" -#: ui/details.ui:2564 +#: ui/details.ui:2569 msgid "Source _path:" msgstr "Ré_pertoire source :" -#: ui/details.ui:2632 +#: ui/details.ui:2637 msgid "_Browse" msgstr "Naviguer" -#: ui/details.ui:2663 ui/details.ui:3525 +#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530 msgid "Device type:" msgstr "Type de périphérique :" -#: ui/details.ui:2676 +#: ui/details.ui:2681 msgid "Removab_le:" msgstr "Amovib_le :" -#: ui/details.ui:2705 +#: ui/details.ui:2710 msgid "Disk b_us:" msgstr "B_us du disque :" -#: ui/details.ui:2742 +#: ui/details.ui:2747 msgid "disk-bus-label" msgstr "" -#: ui/details.ui:2885 +#: ui/details.ui:2890 msgid "Advanced _options" msgstr "_Options avancées" -#: ui/details.ui:2905 +#: ui/details.ui:2910 msgid "<b>Virtual Disk</b>" msgstr "<b>Disque virtuel</b>" -#: ui/details.ui:3004 +#: ui/details.ui:3009 msgid "MAC address:" msgstr "Adresse MAC :" -#: ui/details.ui:3102 +#: ui/details.ui:3107 msgid "Link _state:" msgstr "État du lien :" -#: ui/details.ui:3113 +#: ui/details.ui:3118 msgid "active" msgstr "actif" -#: ui/details.ui:3135 ui/gfxdetails.ui:245 ui/gfxdetails.ui:257 -#: ui/hoststorage.ui:436 ui/snapshots.ui:217 +#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219 msgid "label" msgstr "étiquette" -#: ui/details.ui:3177 +#: ui/details.ui:3182 msgid "I_P address:" msgstr "Adresse I_P :" -#: ui/details.ui:3194 +#: ui/details.ui:3199 msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Interface réseau virtuelle</b>" -#: ui/details.ui:3269 +#: ui/details.ui:3274 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" -#: ui/details.ui:3310 +#: ui/details.ui:3315 msgid "<b>Virtual Input Device</b>" msgstr "<b>Périphérique d’entrée virtuel</b>" -#: ui/details.ui:3464 +#: ui/details.ui:3469 msgid "<b>Sound Device</b>" msgstr "<b>Périphérique audio</b>" -#: ui/details.ui:3537 +#: ui/details.ui:3542 #, fuzzy #| msgid "label" msgid "label506" msgstr "étiquette" -#: ui/details.ui:3550 ui/details.ui:3587 +#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592 #, fuzzy #| msgid "label" msgid "label508" msgstr "étiquette" -#: ui/details.ui:3600 +#: ui/details.ui:3605 #, fuzzy #| msgid "label" msgid "label507" msgstr "étiquette" -#: ui/details.ui:3625 +#: ui/details.ui:3630 msgid "Source host:" msgstr "Hôte source :" -#: ui/details.ui:3637 +#: ui/details.ui:3642 msgid "Bind host:" msgstr "Lier l’hôte :" -#: ui/details.ui:3649 +#: ui/details.ui:3654 msgid "Target type:" msgstr "Type de cible :" -#: ui/details.ui:3661 +#: ui/details.ui:3666 msgid "Target name:" msgstr "Nom de la cible :" -#: ui/details.ui:3673 ui/hostnets.ui:169 ui/hoststorage.ui:398 +#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ui/details.ui:3685 +#: ui/details.ui:3690 msgid "Source path:" msgstr "Chemin de la source :" -#: ui/details.ui:3700 +#: ui/details.ui:3705 msgid "<b>insert type</b>" msgstr "<b>insérer type</b>" -#: ui/details.ui:3760 ui/hostnets.ui:157 +#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162 msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" -#: ui/details.ui:3785 +#: ui/details.ui:3790 msgid "ROM _BAR:" msgstr "ROM _BAR :" -#: ui/details.ui:3902 +#: ui/details.ui:3907 msgid "RAM:" msgstr "RAM :" -#: ui/details.ui:3927 +#: ui/details.ui:3932 msgid "Heads:" msgstr "Têtes :" -#: ui/details.ui:3952 +#: ui/details.ui:3957 msgid "_3D acceleration:" msgstr "Accélération _3D :" -#: ui/details.ui:3980 +#: ui/details.ui:3985 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>Vidéo</b>" -#: ui/details.ui:4225 +#: ui/details.ui:4230 msgid "Devices:" msgstr "Périphériques :" -#: ui/details.ui:4276 +#: ui/details.ui:4281 msgid "<b>Controller</b>" msgstr "<b>Contrôleur</b>" -#: ui/details.ui:4322 +#: ui/details.ui:4327 msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Système de fichiers</b>" -#: ui/details.ui:4377 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:416 +#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 msgid "M_ode:" msgstr "M_ode :" -#: ui/details.ui:4419 +#: ui/details.ui:4424 msgid "<b>Smartcard Device</b>" msgstr "<b>Périphérique de cartes à puce</b>" -#: ui/details.ui:4487 +#: ui/details.ui:4492 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: ui/details.ui:4499 +#: ui/details.ui:4504 msgid "foo:12" msgstr "foo:12" -#: ui/details.ui:4526 +#: ui/details.ui:4531 msgid "<b>Redirected device</b>" msgstr "<b>Périphérique redirigé</b>" -#: ui/details.ui:4629 +#: ui/details.ui:4634 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: ui/details.ui:4689 +#: ui/details.ui:4694 msgid "<b>TPM Device</b>" msgstr "<b>Périphérique TPM</b>" -#: ui/details.ui:4781 +#: ui/details.ui:4786 msgid "Host Device:" msgstr "Périphérique hôte :" -#: ui/details.ui:4796 +#: ui/details.ui:4801 msgid "<b>Random Number Generator</b>" msgstr "<b>Générateur de nombres aléatoires (RNG)</b>" -#: ui/details.ui:4845 +#: ui/details.ui:4850 msgid "Model:" msgstr "Modèle :" -#: ui/details.ui:4857 +#: ui/details.ui:4862 msgid "panic-model" msgstr "panic-model" -#: ui/details.ui:4872 +#: ui/details.ui:4877 msgid "<b>Panic Notifier</b>" msgstr "<b>Notificateur de panique</b>" @@ -1342,12 +1343,12 @@ msgstr "Adresse :" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Mot de pa_sse :" -#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:242 +#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:244 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" #: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38 -#: virtManager/device/gfxdetails.py:163 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:159 msgid "A_uto" msgstr "A_uto" @@ -1355,19 +1356,11 @@ msgstr "A_uto" msgid "5900" msgstr "5900" -#: ui/gfxdetails.ui:221 -msgid "Display:" -msgstr "Affichage :" - -#: ui/gfxdetails.ui:233 -msgid "XAuth:" -msgstr "XAuth :" - -#: ui/gfxdetails.ui:306 +#: ui/gfxdetails.ui:258 msgid "Open_GL:" msgstr "Open_GL :" -#: ui/gfxdetails.ui:320 +#: ui/gfxdetails.ui:272 msgid "L_isten type:" msgstr "Type d’écoute :" @@ -1407,55 +1400,51 @@ msgstr "Réseaux virtuels" msgid "_Storage" msgstr "Stockage" -#: ui/hostnets.ui:181 ui/hoststorage.ui:410 +#: ui/hostnets.ui:186 ui/hoststorage.ui:420 msgid "A_utostart:" msgstr "Démarrage a_utomatique :" -#: ui/hostnets.ui:195 +#: ui/hostnets.ui:200 msgid "Domain:" msgstr "Domaine :" -#: ui/hostnets.ui:208 ui/hoststorage.ui:374 +#: ui/hostnets.ui:213 ui/hoststorage.ui:384 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ui/hostnets.ui:304 +#: ui/hostnets.ui:302 msgid "NAT to any device" msgstr "NAT vers n’importe quel périphérique" -#: ui/hostnets.ui:323 ui/hostnets.ui:475 +#: ui/hostnets.ui:321 ui/hostnets.ui:448 msgid "Network:" msgstr "Réseau :" -#: ui/hostnets.ui:335 ui/hostnets.ui:487 +#: ui/hostnets.ui:333 ui/hostnets.ui:460 msgid "DHCP range:" msgstr "Plage DHCP :" -#: ui/hostnets.ui:347 ui/hostnets.ui:499 +#: ui/hostnets.ui:345 ui/hostnets.ui:472 msgid "Forwarding:" msgstr "Transfert :" -#: ui/hostnets.ui:359 ui/hostnets.ui:511 -msgid "Static Route:" -msgstr "Route statique :" - -#: ui/hostnets.ui:456 virtManager/createnet.py:114 +#: ui/hostnets.ui:429 virtManager/createnet.py:112 msgid "Routed" msgstr "Routé" -#: ui/hostnets.ui:604 +#: ui/hostnets.ui:565 msgid "Add Network" msgstr "Ajouter un réseau" -#: ui/hostnets.ui:631 +#: ui/hostnets.ui:592 msgid "Start Network" msgstr "Démarrer le réseau" -#: ui/hostnets.ui:658 +#: ui/hostnets.ui:619 msgid "Stop Network" msgstr "Arrêter le réseau" -#: ui/hostnets.ui:685 +#: ui/hostnets.ui:646 msgid "Delete Network" msgstr "Supprimer le réseau" @@ -1499,25 +1488,25 @@ msgstr "Sélectionner le volume choisi" msgid "Apply pool changes" msgstr "Appliquer les modifications de pool" -#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:511 -#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:330 -#: virtManager/object/libvirtobject.py:215 +#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506 +#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330 +#: virtManager/object/libvirtobject.py:213 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ui/hoststorage.ui:386 +#: ui/hoststorage.ui:396 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: ui/hoststorage.ui:466 +#: ui/hoststorage.ui:476 msgid "<b>Volumes</b>" msgstr "<b>Volumes</b>" -#: ui/hoststorage.ui:511 +#: ui/hoststorage.ui:521 msgid "Refresh volume list" msgstr "Actualisation de la liste des volumes" -#: ui/hoststorage.ui:537 +#: ui/hoststorage.ui:547 msgid "Delete volume" msgstr "Supprimer volume" @@ -1593,7 +1582,7 @@ msgstr "_Ouvrir" msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Démarrer la machine virtuelle" -#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:101 +#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95 #: virtManager/vmwindow.py:357 msgid "_Run" msgstr "_Démarrer" @@ -1603,7 +1592,7 @@ msgstr "_Démarrer" msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Suspendre la machine virtuelle" -#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:103 +#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:97 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" @@ -1612,7 +1601,7 @@ msgid "Shut down the virtual machine" msgstr "Eteindre la machine virtuelle" #: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65 -#: virtManager/vmmenu.py:107 +#: virtManager/vmmenu.py:101 msgid "_Shut Down" msgstr "_Éteindre" @@ -1620,31 +1609,31 @@ msgstr "_Éteindre" msgid "Migrate the virtual machine" msgstr "Migrer la machine virtuelle" -#: ui/migrate.ui:106 +#: ui/migrate.ui:103 msgid "Migrating VM:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:122 +#: ui/migrate.ui:119 msgid "Original host:" msgstr "" -#: ui/migrate.ui:138 +#: ui/migrate.ui:135 msgid "New _host:" msgstr "Nouvel _hôte :" -#: ui/migrate.ui:228 +#: ui/migrate.ui:230 msgid "_Address:" msgstr "_Adresse :" -#: ui/migrate.ui:288 +#: ui/migrate.ui:300 msgid "0" msgstr "0" -#: ui/migrate.ui:302 ui/migrate.ui:337 +#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354 msgid "Let libvirt decide" msgstr "Laisser Libvirt décider" -#: ui/migrate.ui:412 +#: ui/migrate.ui:383 msgid "" "Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having " "the hypervisor open a separate network connection to the destination. The " @@ -1665,15 +1654,15 @@ msgstr "" "de migration si votre connexion libvirt est chiffrée. Cependant, cette " "méthode peut être difficile à faire fonctionner avec le transport SSH." -#: ui/migrate.ui:499 +#: ui/migrate.ui:470 msgid "_URI:" msgstr "URI :" -#: ui/migrate.ui:536 +#: ui/migrate.ui:507 msgid "<b>Connectivity</b>" msgstr "<b>Connectivité</b>" -#: ui/migrate.ui:567 +#: ui/migrate.ui:538 msgid "" "By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations " "that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not " @@ -1687,11 +1676,11 @@ msgstr "" "\n" "L’activation de cette option demande à libvirt d’ignorer ces vérifications." -#: ui/migrate.ui:571 +#: ui/migrate.ui:542 msgid "A_llow unsafe:" msgstr "Autoriser les actions non sécurisées :" -#: ui/migrate.ui:597 +#: ui/migrate.ui:568 msgid "" "By default, the migrated VM config is removed from the source host, and " "saved persistently on the destination host. The destination host is " @@ -1712,15 +1701,15 @@ msgstr "" "la machine virtuelle et la copie en cours déplacée vers la cible sera " "éphémère et disparaîtra à la fermeture." -#: ui/migrate.ui:601 +#: ui/migrate.ui:572 msgid "_Temporary move:" msgstr "Action _temporaire :" -#: ui/migrate.ui:631 +#: ui/migrate.ui:602 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: ui/migrate.ui:678 +#: ui/migrate.ui:649 msgid "_Migrate" msgstr "_Migrer" @@ -1736,7 +1725,11 @@ msgstr "" "<small>Dans la plupart des configurations, macvtap ne fonctionne pas pour " "les communications en réseau entre hôte et invité : </small>" -#: ui/netlist.ui:126 +#: ui/netlist.ui:121 +msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>" +msgstr "" + +#: ui/netlist.ui:147 msgid "_Network source:" msgstr "-Source du réseau :" @@ -1755,75 +1748,75 @@ msgstr "Inclure les systèmes d’exploitation en fin de vie" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ui/preferences.ui:51 +#: ui/preferences.ui:48 msgid "Enable _system tray icon" msgstr "Activer l’icône dans la boîte d’état _système" -#: ui/preferences.ui:72 +#: ui/preferences.ui:69 msgid "Enable libgues_tfs VM introspection" msgstr "Activer l’introspection de la VM par libgues_tfs" -#: ui/preferences.ui:129 +#: ui/preferences.ui:126 msgid "Enable _XML editing" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:150 +#: ui/preferences.ui:147 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Général</b>" -#: ui/preferences.ui:160 +#: ui/preferences.ui:162 msgid "_General" msgstr "Général" -#: ui/preferences.ui:193 +#: ui/preferences.ui:195 msgid "Poll _Disk I/O" msgstr "Interroger les E/S des _disques" -#: ui/preferences.ui:221 +#: ui/preferences.ui:223 msgid "Poll _Network I/O" msgstr "Interroger les E/S du _réseau" -#: ui/preferences.ui:249 +#: ui/preferences.ui:251 msgid "Poll _Memory stats" msgstr "Interroger les statistiques sur la _mémoire" -#: ui/preferences.ui:277 +#: ui/preferences.ui:279 msgid "_Update status every" msgstr "Mettre à jo_ur l’état toutes les" -#: ui/preferences.ui:314 +#: ui/preferences.ui:316 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: ui/preferences.ui:333 +#: ui/preferences.ui:335 msgid "Poll C_PU usage" msgstr "Interroger l’utilisation du C_PU" -#: ui/preferences.ui:364 +#: ui/preferences.ui:366 msgid "<b>Stats Options</b>" msgstr "<b>Options de statistiques</b>" -#: ui/preferences.ui:377 +#: ui/preferences.ui:384 msgid "P_olling" msgstr "I_nterrogation" -#: ui/preferences.ui:414 +#: ui/preferences.ui:421 msgid "Gra_phics type:" msgstr "Type de graphique :" -#: ui/preferences.ui:427 ui/preferences.ui:453 +#: ui/preferences.ui:434 ui/preferences.ui:460 msgid "Default storage format for new disk images." msgstr "Format de stockage par défaut pour les nouvelles images disque." -#: ui/preferences.ui:429 +#: ui/preferences.ui:436 msgid "_Storage format:" msgstr "_Format de stockage :" -#: ui/preferences.ui:482 +#: ui/preferences.ui:489 msgid "_Add sound device:" msgstr "Ajout du périphérique audio :" -#: ui/preferences.ui:495 +#: ui/preferences.ui:502 msgid "" "Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between " "performance\n" @@ -1837,11 +1830,11 @@ msgstr "" "si vous utilisez l’option « copy host » vos serveurs nécessiteront des " "processeurs identiques afin de migrer la machine virtuelle." -#: ui/preferences.ui:499 +#: ui/preferences.ui:506 msgid "CPU _default:" msgstr "Valeur par _défaut du processeur :" -#: ui/preferences.ui:524 +#: ui/preferences.ui:531 msgid "" "Add Spice _USB\n" "Redirection:" @@ -1849,27 +1842,27 @@ msgstr "" "Ajouter Spice _USB\n" "Redirection :" -#: ui/preferences.ui:559 +#: ui/preferences.ui:566 msgid "<b>New VM Defaults</b>" msgstr "<b>Nouvelles valeurs par défaut de la machine virtuelle</b>" -#: ui/preferences.ui:579 +#: ui/preferences.ui:591 msgid "N_ew VM" msgstr "Nouvelle VM" -#: ui/preferences.ui:610 +#: ui/preferences.ui:622 msgid "Graphical console _scaling:" msgstr "Mi_se à l’échelle de la console graphique :" -#: ui/preferences.ui:628 +#: ui/preferences.ui:640 msgid "Gr_ab keys:" msgstr "Obt_enir les clés :" -#: ui/preferences.ui:643 +#: ui/preferences.ui:655 msgid "Not supported" msgstr "Non pris en charge" -#: ui/preferences.ui:674 ui/preferences.ui:688 +#: ui/preferences.ui:686 ui/preferences.ui:700 msgid "" "When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable " "shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are " @@ -1882,15 +1875,15 @@ msgstr "" "saisie du clavier dans l’invité n’exécute pas une opération dans la fenêtre " "de console de Virt-manager." -#: ui/preferences.ui:690 +#: ui/preferences.ui:702 msgid "_Force console shortcuts:" msgstr "_Forcer les raccourcis de la console :" -#: ui/preferences.ui:701 +#: ui/preferences.ui:713 msgid "Change..." msgstr "Modifier…" -#: ui/preferences.ui:718 +#: ui/preferences.ui:730 msgid "" "Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works " "with properly configured guest using spice and the desktop agent." @@ -1899,99 +1892,105 @@ msgstr "" "l’invité est modifiée. Ne fonctionne qu’avec un invité configuré " "correctement et utilisant spice et l’agent de bureau." -#: ui/preferences.ui:720 +#: ui/preferences.ui:732 msgid "_Resize guest with window:" msgstr "Redimensionner l’invité avec la fenêtre :" -#: ui/preferences.ui:746 +#: ui/preferences.ui:758 msgid "SPICE _USB Redirection:" msgstr "Redirection _USB SPICE :" -#: ui/preferences.ui:774 +#: ui/preferences.ui:786 msgid "<b>Graphical Consoles</b>" msgstr "<b>Consoles graphiques</b>" -#: ui/preferences.ui:787 +#: ui/preferences.ui:804 msgid "Conso_le" msgstr "Conso_le" -#: ui/preferences.ui:819 +#: ui/preferences.ui:836 msgid "_Force Poweroff:" msgstr "_Forcer l’extinction :" -#: ui/preferences.ui:846 +#: ui/preferences.ui:863 msgid "Poweroff/_Reboot/Save:" msgstr "Éteindre/_Redémarrer/Sauvegarder :" -#: ui/preferences.ui:860 +#: ui/preferences.ui:877 msgid "_Pause:" msgstr "Sus_pendre :" -#: ui/preferences.ui:913 +#: ui/preferences.ui:930 msgid "Device re_moval:" msgstr "_Retrait de périphérique :" -#: ui/preferences.ui:927 +#: ui/preferences.ui:944 msgid "_Unapplied changes:" msgstr "Modifications non appliquées :" -#: ui/preferences.ui:954 +#: ui/preferences.ui:971 msgid "_Deleting storage:" msgstr "Suppression de stockage :" -#: ui/preferences.ui:985 +#: ui/preferences.ui:1002 msgid "<b>Confirmations</b>" msgstr "<b>Confirmations</b>" -#: ui/preferences.ui:998 +#: ui/preferences.ui:1008 +#, fuzzy +#| msgid "Feed_back" +msgid "feedback-tab" +msgstr "Commentaires" + +#: ui/preferences.ui:1020 msgid "Feed_back" msgstr "Commentaires" -#: ui/snapshots.ui:86 +#: ui/snapshots.ui:83 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ui/snapshots.ui:119 +#: ui/snapshots.ui:121 msgid "VM State:" msgstr "État de la VM :" -#: ui/snapshots.ui:167 +#: ui/snapshots.ui:169 msgid "Timestamp:" msgstr "Horodatage :" -#: ui/snapshots.ui:205 +#: ui/snapshots.ui:207 msgid "Snapshot Mode:" msgstr "Mode Cliché :" -#: ui/snapshots.ui:230 ui/snapshotsnew.ui:220 +#: ui/snapshots.ui:232 ui/snapshotsnew.ui:220 msgid "Screenshot:" msgstr "Capture d’écran :" -#: ui/snapshots.ui:257 +#: ui/snapshots.ui:259 msgid "No screenshot available" msgstr "Aucune capture d’écran disponible" -#: ui/snapshots.ui:294 +#: ui/snapshots.ui:296 msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>" msgstr "<small><i>Cliché appliqué le plus récemment</i></small>" -#: ui/snapshots.ui:385 ui/snapshots.ui:386 +#: ui/snapshots.ui:387 ui/snapshots.ui:388 msgid "Create new snapshot" msgstr "Créer un nouveau cliché" -#: ui/snapshots.ui:412 +#: ui/snapshots.ui:414 msgid "Run selected snapshot" msgstr "Exécuter le cliché sélectionné" -#: ui/snapshots.ui:438 +#: ui/snapshots.ui:440 msgid "Refresh snapshot list" msgstr "Actualisation de la liste des clichés" -#: ui/snapshots.ui:465 ui/snapshots.ui:466 +#: ui/snapshots.ui:467 ui/snapshots.ui:468 msgid "Delete selected snapshot" msgstr "Supprimer le cliché sélectionné" -#: ui/snapshots.ui:507 ui/snapshots.ui:508 +#: ui/snapshots.ui:509 ui/snapshots.ui:510 msgid "Save updated snapshot metadata" msgstr "Enregistrer les métadonnées du cliché mis à jour" @@ -2007,10 +2006,6 @@ msgstr "" msgid "_Description:" msgstr "_Description :" -#: ui/storagebrowse.ui:8 -msgid "Choose Storage Volume" -msgstr "Choisir un volume de stockage" - #: ui/vmwindow.ui:13 msgid "Virtual Machine" msgstr "Machine virtuelle" @@ -2086,7 +2081,7 @@ msgid "Show the graphical console" msgstr "Afficher la console graphique" #: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251 -#: virtManager/details/details.py:228 +#: virtManager/details/details.py:220 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -2094,7 +2089,7 @@ msgstr "Console" msgid "Show virtual hardware details" msgstr "Afficher les détails du matériel virtuel" -#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:363 +#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352 msgid "Details" msgstr "Détails" @@ -2147,7 +2142,7 @@ msgid "_Login" msgstr "_Identifiant de connexion" #: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243 -#: virtManager/details/details.py:218 +#: virtManager/details/details.py:210 msgid "Serial" msgstr "Port série" @@ -2170,26 +2165,26 @@ msgstr "_XML" msgid "Error launching 'About' dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue « À propos » : %s" -#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:657 +#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649 msgid "Hardware" msgstr "Matériel" #: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522 -#: virtManager/device/addstorage.py:140 +#: virtManager/device/addstorage.py:139 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "La connexion ne prend pas en charge la gestion du stockage." -#: virtManager/addhardware.py:234 virtManager/addhardware.py:1088 +#: virtManager/addhardware.py:234 virtManager/addhardware.py:1047 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" -#: virtManager/addhardware.py:235 virtManager/addhardware.py:1090 -#: virtManager/createnet.py:331 +#: virtManager/addhardware.py:235 virtManager/addhardware.py:1049 +#: virtManager/createnet.py:330 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1092 -#: virtManager/details/details.py:213 +#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051 +#: virtManager/details/details.py:205 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -2199,19 +2194,19 @@ msgstr "Entrée" msgid "Not supported for this guest type." msgstr "Non pris en charge pour ce type d’invité." -#: virtManager/addhardware.py:238 virtManager/addhardware.py:1094 +#: virtManager/addhardware.py:238 virtManager/addhardware.py:1053 msgid "Graphics" msgstr "Affichage" -#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:1096 +#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:1055 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:223 +#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215 msgid "Parallel" msgstr "Parallèle" -#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:237 +#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -2240,8 +2235,8 @@ msgstr "Vidéo" msgid "Libvirt version does not support video devices." msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge les périphériques vidéo." -#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:278 -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:113 +#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110 msgid "Watchdog" msgstr "Périphérique de surveillance" @@ -2249,25 +2244,25 @@ msgstr "Périphérique de surveillance" msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1104 -#: virtManager/details/details.py:276 +#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063 +#: virtManager/details/details.py:268 msgid "Smartcard" msgstr "Carte à puce" -#: virtManager/addhardware.py:279 virtManager/addhardware.py:1106 +#: virtManager/addhardware.py:279 virtManager/addhardware.py:1065 msgid "USB Redirection" msgstr "Redirection USB" -#: virtManager/addhardware.py:281 virtManager/addhardware.py:1108 +#: virtManager/addhardware.py:281 virtManager/addhardware.py:1067 msgid "TPM" msgstr "TPM" -#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:268 +#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260 msgid "RNG" msgstr "Générateur de nombres aléatoires" -#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1112 -#: virtManager/details/details.py:275 +#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071 +#: virtManager/details/details.py:267 msgid "Panic Notifier" msgstr "Notificateur de panique" @@ -2275,7 +2270,7 @@ msgstr "Notificateur de panique" msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination." msgstr "Non pris en charge pour cette combinaison hyperviseur/libvirt/arch." -#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:277 +#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269 #, fuzzy #| msgid "Virtio VSOCK" msgid "VirtIO VSOCK" @@ -2286,326 +2281,286 @@ msgstr "VSOCK Virtio" msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Erreur lors de la modification de la configuration de la VM : %s" -#: virtManager/addhardware.py:387 -msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." -msgstr "" -"Certaines modifications peuvent requérir une extinction de l’invité afin de " -"prendre effet." - -#: virtManager/addhardware.py:390 +#: virtManager/addhardware.py:386 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" "Ces modifications prendront effet après la prochaine extinction de l’invité." -#: virtManager/addhardware.py:443 +#: virtManager/addhardware.py:436 msgid "Pseudo TTY" msgstr "Pseudo TTY" -#: virtManager/addhardware.py:445 +#: virtManager/addhardware.py:437 msgid "Output to a file" msgstr "Sortie vers un fichier" -#: virtManager/addhardware.py:447 +#: virtManager/addhardware.py:438 msgid "TCP net console" msgstr "Console réseau TCP" -#: virtManager/addhardware.py:449 +#: virtManager/addhardware.py:439 msgid "UDP net console" msgstr "Console réseau UDP" -#: virtManager/addhardware.py:451 +#: virtManager/addhardware.py:440 #, fuzzy #| msgid "Unix socket" msgid "UNIX socket" msgstr "Socket Unix" -#: virtManager/addhardware.py:453 +#: virtManager/addhardware.py:441 msgid "Spice agent" msgstr "Agent Spice" -#: virtManager/addhardware.py:455 +#: virtManager/addhardware.py:442 msgid "Spice port" msgstr "Port Spice" -#: virtManager/addhardware.py:468 virtManager/addhardware.py:533 +#: virtManager/addhardware.py:456 virtManager/addhardware.py:517 #, fuzzy #| msgid "CID" msgid "IDE" msgstr "CID" -#: virtManager/addhardware.py:469 virtManager/details/details.py:2637 +#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625 msgid "Floppy" msgstr "Lecteur de disquette" -#: virtManager/addhardware.py:470 virtManager/addhardware.py:535 +#: virtManager/addhardware.py:458 virtManager/addhardware.py:519 msgid "SCSI" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:471 virtManager/addhardware.py:534 +#: virtManager/addhardware.py:459 virtManager/addhardware.py:518 msgid "SATA" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:472 +#: virtManager/addhardware.py:460 #, fuzzy #| msgid "Serial" msgid "VirtIO Serial" msgstr "Port série" -#: virtManager/addhardware.py:473 virtManager/addhardware.py:537 -#: virtManager/addhardware.py:636 +#: virtManager/addhardware.py:461 virtManager/addhardware.py:521 +#: virtManager/addhardware.py:599 msgid "USB" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:474 +#: virtManager/addhardware.py:462 #, fuzzy #| msgid "CID" msgid "PCI" msgstr "CID" -#: virtManager/addhardware.py:475 +#: virtManager/addhardware.py:463 msgid "CCID" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:476 +#: virtManager/addhardware.py:464 msgid "xenbus" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:486 virtManager/addhardware.py:1004 +#: virtManager/addhardware.py:472 virtManager/addhardware.py:963 #, fuzzy #| msgid "Virtio VSOCK" msgid "VirtIO SCSI" msgstr "VSOCK Virtio" -#: virtManager/addhardware.py:489 +#: virtManager/addhardware.py:475 msgid "PCIe" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:536 +#: virtManager/addhardware.py:520 msgid "SD" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:538 virtManager/addhardware.py:637 +#: virtManager/addhardware.py:522 virtManager/addhardware.py:600 msgid "VirtIO" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:539 virtManager/addhardware.py:638 +#: virtManager/addhardware.py:523 virtManager/addhardware.py:601 msgid "Xen" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:546 +#: virtManager/addhardware.py:530 msgid "Passthrough device" msgstr "Périphérique traversant (passthrough)" -#: virtManager/addhardware.py:548 +#: virtManager/addhardware.py:531 msgid "Emulated device" msgstr "Périphérique émulé" -#: virtManager/addhardware.py:554 +#: virtManager/addhardware.py:538 msgid "TIS" msgstr "TIS" -#: virtManager/addhardware.py:556 +#: virtManager/addhardware.py:539 msgid "CRB" msgstr "CRB" -#: virtManager/addhardware.py:558 +#: virtManager/addhardware.py:540 msgid "SPAPR" msgstr "SPAPR" -#: virtManager/addhardware.py:564 +#: virtManager/addhardware.py:547 msgid "ISA" msgstr "ISA" -#: virtManager/addhardware.py:566 +#: virtManager/addhardware.py:548 msgid "pSeries" msgstr "pSeries" -#: virtManager/addhardware.py:568 +#: virtManager/addhardware.py:549 msgid "Hyper-V" msgstr "Hyper-V" -#: virtManager/addhardware.py:570 +#: virtManager/addhardware.py:550 msgid "s390" msgstr "s390" -#: virtManager/addhardware.py:576 +#: virtManager/addhardware.py:557 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: virtManager/addhardware.py:578 +#: virtManager/addhardware.py:558 msgid "Entropy Gathering Daemon" msgstr "Démon collecteur d’entropie" -#: virtManager/addhardware.py:580 +#: virtManager/addhardware.py:559 msgid "Builtin RNG" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:590 -msgid "Bind" -msgstr "Relier" - -#: virtManager/addhardware.py:591 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: virtManager/addhardware.py:607 +#: virtManager/addhardware.py:577 msgid "Forcefully reset the guest" msgstr "Forcer la réinitialisation de l’invité" -#: virtManager/addhardware.py:609 +#: virtManager/addhardware.py:578 msgid "Gracefully shutdown the guest" msgstr "Arrêter l’invité normalement" -#: virtManager/addhardware.py:611 +#: virtManager/addhardware.py:579 msgid "Forcefully power off the guest" msgstr "Forcer l’arrêt de l’invité" -#: virtManager/addhardware.py:613 +#: virtManager/addhardware.py:580 msgid "Pause the guest" msgstr "Mettre l’invité en pause" -#: virtManager/addhardware.py:615 +#: virtManager/addhardware.py:581 msgid "No action" msgstr "Aucune action" -#: virtManager/addhardware.py:617 +#: virtManager/addhardware.py:582 msgid "Dump guest memory core" msgstr "Dump du cœur de la mémoire de l’hôte" -#: virtManager/addhardware.py:623 -msgid "Generic PS/2 Mouse" -msgstr "" - -#: virtManager/addhardware.py:624 -msgid "Generic USB Mouse" -msgstr "" - -#: virtManager/addhardware.py:625 +#: virtManager/addhardware.py:589 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "Tablette graphique USB evTouch" -#: virtManager/addhardware.py:626 -msgid "Generic VirtIO Tablet" -msgstr "" - -#: virtManager/addhardware.py:627 -msgid "Generic PS/2 Keyboard" -msgstr "" +#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" -#: virtManager/addhardware.py:628 -msgid "Generic USB Keyboard" -msgstr "" +#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202 +msgid "Mouse" +msgstr "Souris" -#: virtManager/addhardware.py:629 -msgid "Generic VirtIO Keyboard" -msgstr "" +#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200 +msgid "Tablet" +msgstr "Tablette" -#: virtManager/addhardware.py:635 +#: virtManager/addhardware.py:598 msgid "PS/2" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:642 -#, python-format -msgid "Generic %(bus)s Mouse" -msgstr "" - -#: virtManager/addhardware.py:644 -#, python-format -msgid "Generic %(bus)s Tablet" -msgstr "" - -#: virtManager/addhardware.py:646 -#, python-format -msgid "Generic %(bus)s Keyboard" -msgstr "" - -#: virtManager/addhardware.py:647 +#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard' +#: virtManager/addhardware.py:607 #, python-format -msgid "Generic %(bus)s %(type)s" +msgid "%(input_bus)s %(input_type)s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:743 virtManager/clone.py:105 +#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105 msgid "Disk device" msgstr "Périphérique disque" -#: virtManager/addhardware.py:745 +#: virtManager/addhardware.py:704 msgid "CDROM device" msgstr "Périphérique CD-ROM" -#: virtManager/addhardware.py:747 +#: virtManager/addhardware.py:706 msgid "Floppy device" msgstr "Périphérique lecteur de disquette" -#: virtManager/addhardware.py:750 +#: virtManager/addhardware.py:709 msgid "LUN Passthrough" msgstr "Relais (passthrough) LUN" -#: virtManager/addhardware.py:755 virtManager/addhardware.py:762 -#: virtManager/addhardware.py:769 virtManager/addhardware.py:794 -#: virtManager/addhardware.py:875 virtManager/addhardware.py:885 -#: virtManager/addhardware.py:1005 virtManager/device/gfxdetails.py:94 +#: virtManager/addhardware.py:714 virtManager/addhardware.py:721 +#: virtManager/addhardware.py:728 virtManager/addhardware.py:753 +#: virtManager/addhardware.py:834 virtManager/addhardware.py:844 +#: virtManager/addhardware.py:964 virtManager/device/gfxdetails.py:94 #: virtManager/preferences.py:183 msgid "Hypervisor default" msgstr "Valeur(s) par défaut de l’hyperviseur" -#: virtManager/addhardware.py:865 +#: virtManager/addhardware.py:824 msgid "No Devices Available" msgstr "Aucun périphérique disponible" -#: virtManager/addhardware.py:922 +#: virtManager/addhardware.py:881 msgid "Passthrough" msgstr "Relais (passthrough)" -#: virtManager/addhardware.py:923 +#: virtManager/addhardware.py:882 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: virtManager/addhardware.py:929 +#: virtManager/addhardware.py:888 msgid "Spice channel" msgstr "Canal Spice" -#: virtManager/addhardware.py:1001 +#: virtManager/addhardware.py:960 msgid "USB 3" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:1002 +#: virtManager/addhardware.py:961 msgid "USB 2" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:1098 +#: virtManager/addhardware.py:1057 msgid "Video Device" msgstr "Périphérique vidéo" -#: virtManager/addhardware.py:1100 +#: virtManager/addhardware.py:1059 msgid "Watchdog Device" msgstr "Périphérique de surveillance" -#: virtManager/addhardware.py:1102 +#: virtManager/addhardware.py:1061 msgid "Filesystem Passthrough" msgstr "Système de fichiers traversant (passthrough)" -#: virtManager/addhardware.py:1110 +#: virtManager/addhardware.py:1069 msgid "Random Number Generator" msgstr "Générateur de nombres aléatoires" -#: virtManager/addhardware.py:1114 +#: virtManager/addhardware.py:1073 msgid "VM Sockets" msgstr "Sockets de VM" -#: virtManager/addhardware.py:1118 virtManager/details/details.py:2261 +#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Périphérique %s" -#: virtManager/addhardware.py:1122 +#: virtManager/addhardware.py:1081 msgid "PCI Device" msgstr "Périphérique PCI" -#: virtManager/addhardware.py:1123 +#: virtManager/addhardware.py:1082 msgid "USB Device" msgstr "Périphérique USB" -#: virtManager/addhardware.py:1251 +#: virtManager/addhardware.py:1210 #, python-format msgid "" "%s already has a USB controller attached.\n" @@ -2617,11 +2572,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez modifier le type de contrôleur USB sur la page contenant les " "informations sur la machine virtuelle." -#: virtManager/addhardware.py:1343 +#: virtManager/addhardware.py:1302 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter ce périphérique ?" -#: virtManager/addhardware.py:1346 +#: virtManager/addhardware.py:1305 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" @@ -2630,52 +2585,43 @@ msgstr "" "fonctionnement. Souhaitez-vous rendre le périphérique disponible après la " "prochaine extinction de l’invité ?" -#: virtManager/addhardware.py:1362 -#, python-format -msgid "Error adding device: %s" -msgstr "Erreur lors de l’ajout du périphérique : %s" - -#: virtManager/addhardware.py:1374 +#: virtManager/addhardware.py:1329 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Impossible d’ajouter le périphérique : %s" -#: virtManager/addhardware.py:1395 +#: virtManager/addhardware.py:1350 #, python-format msgid "Error validating device parameters: %s" msgstr "Erreur de validation des paramètres du périphérique : %s" -#: virtManager/addhardware.py:1401 +#: virtManager/addhardware.py:1356 msgid "Creating device" msgstr "Création du périphérique" -#: virtManager/addhardware.py:1402 +#: virtManager/addhardware.py:1357 msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete." msgstr "Suivant le périphérique, cela peut prendre quelques minutes." -#: virtManager/addhardware.py:1424 +#: virtManager/addhardware.py:1379 #, python-format msgid "The device is already in use by other guests %s" msgstr "Ce périphérique est déjà utilisé par d’autres invités %s" -#: virtManager/addhardware.py:1426 +#: virtManager/addhardware.py:1381 msgid "Do you really want to use the device?" msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le périphérique ?" -#: virtManager/addhardware.py:1470 +#: virtManager/addhardware.py:1426 #, python-format msgid "Error building device XML: %s" msgstr "" -#: virtManager/addhardware.py:1591 -msgid "invalid listen type" -msgstr "type de suivi invalide" - -#: virtManager/asyncjob.py:229 +#: virtManager/asyncjob.py:214 msgid "Cancelling job..." msgstr "Annulation de l’opération…" -#: virtManager/asyncjob.py:338 +#: virtManager/asyncjob.py:316 msgid "Completed" msgstr "Terminé" @@ -2835,7 +2781,7 @@ msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" "Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle : %s" -#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:382 +#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s" @@ -2853,58 +2799,51 @@ msgid "" "while)" msgstr " et le stockage sélectionné (cela peut prendre un moment)" -#: virtManager/config.py:144 +#: virtManager/config.py:151 msgid "Locate or create storage volume" msgstr "Localiser ou créer un volume de stockage" -#: virtManager/config.py:145 +#: virtManager/config.py:152 msgid "Locate existing storage" msgstr "Localiser un stockage existant" -#: virtManager/config.py:152 +#: virtManager/config.py:159 msgid "Locate ISO media volume" msgstr "Localiser le volume correspondant à l’image ISO" -#: virtManager/config.py:153 +#: virtManager/config.py:160 msgid "Locate ISO media" msgstr "Localiser l’image ISO" -#: virtManager/config.py:158 +#: virtManager/config.py:165 msgid "Locate floppy media volume" msgstr "Localiser le volume correspondant au lecteur de disquette" -#: virtManager/config.py:159 +#: virtManager/config.py:166 msgid "Locate floppy media" msgstr "Localiser le lecteur de disquette" -#: virtManager/config.py:164 virtManager/config.py:165 +#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172 msgid "Locate directory volume" msgstr "Localiser le volume correspondant au dossier" -#: virtManager/connection.py:405 +#: virtManager/connection.py:401 msgid "User session" msgstr "Session utilisateur" -#: virtManager/connection.py:407 +#: virtManager/connection.py:403 msgid "Embedded session" msgstr "" -#: virtManager/connection.py:507 +#: virtManager/connection.py:503 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: virtManager/connection.py:509 +#: virtManager/connection.py:505 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: virtManager/connection.py:513 virtManager/details/details.py:1385 -#: virtManager/details/details.py:1882 virtManager/details/details.py:1901 -#: virtManager/details/details.py:2105 virtManager/device/gfxdetails.py:267 -#: virtManager/device/gfxdetails.py:269 virtManager/lib/libvirtenummap.py:89 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: virtManager/connection.py:601 +#: virtManager/connection.py:595 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -2926,7 +2865,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur de récupération : %s" -#: virtManager/createconn.py:37 +#: virtManager/createconn.py:56 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de connexion : %s" @@ -2949,41 +2888,41 @@ msgstr "Un nom d’hôte est requis pour les connexions distantes." msgid "Would you still like to remember this connection?" msgstr "Voulez-vous toujours mémoriser cette connexion ?" -#: virtManager/createnet.py:104 +#: virtManager/createnet.py:102 msgid "Any physical device" msgstr "N’importe quel périphérique physique" -#: virtManager/createnet.py:105 +#: virtManager/createnet.py:103 msgid "Physical device..." msgstr "" -#: virtManager/createnet.py:113 virtManager/object/network.py:187 +#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159 msgid "NAT" msgstr "NAT" -#: virtManager/createnet.py:115 +#: virtManager/createnet.py:113 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: virtManager/createnet.py:116 +#: virtManager/createnet.py:114 msgid "Isolated" msgstr "Isolé" -#: virtManager/createnet.py:117 +#: virtManager/createnet.py:115 msgid "SR-IOV pool" msgstr "pool SR-IOV" -#: virtManager/createnet.py:178 +#: virtManager/createnet.py:175 msgid "No available device" msgstr "Aucun équipement de disponible" -#: virtManager/createnet.py:337 +#: virtManager/createnet.py:336 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another network." msgstr "Le nom « %s » est déjà utilisé par un autre réseau." -#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:333 -#: virtManager/createvol.py:285 +#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:318 +#: virtManager/createvol.py:279 #, python-format msgid "Error building XML: %s" msgstr "" @@ -3006,57 +2945,49 @@ msgstr "Création du réseau virtuel…" msgid "Creating the virtual network may take a while..." msgstr "La création du réseau virtuel peut prendre un moment…" -#: virtManager/createpool.py:227 +#: virtManager/createpool.py:213 msgid "Sou_rce Name:" msgstr "" -#: virtManager/createpool.py:227 +#: virtManager/createpool.py:213 msgid "Volg_roup Name:" msgstr "" -#: virtManager/createpool.py:229 +#: virtManager/createpool.py:215 msgid "_Source Path:" msgstr "Chemin de la _source :" -#: virtManager/createpool.py:231 +#: virtManager/createpool.py:217 msgid "_Source IQN:" msgstr "IQN _Source :" -#: virtManager/createpool.py:233 +#: virtManager/createpool.py:219 msgid "_Source Adapter:" msgstr "" -#: virtManager/createpool.py:342 -msgid "" -"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you " -"want to 'build' this pool?" -msgstr "" -"Construire un pool de ce type formatera le périphérique source. Voulez-vous " -"vraiment construire ce pool ?" - -#: virtManager/createpool.py:361 +#: virtManager/createpool.py:332 #, python-format msgid "Error creating pool: %s" msgstr "Erreur lors de la création du pool : %s" -#: virtManager/createpool.py:387 +#: virtManager/createpool.py:356 #, python-format msgid "Error validating pool: %s" msgstr "" -#: virtManager/createpool.py:394 +#: virtManager/createpool.py:362 msgid "Creating storage pool..." msgstr "Création d’un pool de stockage…" -#: virtManager/createpool.py:395 +#: virtManager/createpool.py:363 msgid "Creating the storage pool may take a while..." msgstr "La création du pool de stockage peut prendre un moment…" -#: virtManager/createpool.py:417 +#: virtManager/createpool.py:385 msgid "Choose source path" msgstr "Choisissez le chemin d’accès à la source" -#: virtManager/createpool.py:430 +#: virtManager/createpool.py:398 msgid "Choose target directory" msgstr "Choisissez le dossier cible" @@ -3162,7 +3093,7 @@ msgstr[1] "Jusqu’à %(numcpus)d disponibles" msgid "No active connection to install on." msgstr "Aucune connexion active pour installer." -#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1883 +#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871 #: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3203,83 +3134,50 @@ msgstr "Suppression d’images de disque" msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "Suppression des images de disque créées pour cette machine virtuelle." -#: virtManager/createvm.py:1278 -msgid "No network selected" -msgstr "Aucun réseau sélectionné" - -#: virtManager/createvm.py:1347 +#: virtManager/createvm.py:1335 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Étape %(current_page)d sur %(max_page)d" -#: virtManager/createvm.py:1356 +#: virtManager/createvm.py:1344 msgid "Waiting for install media / source" msgstr "Attente du média ou de la source d’installation" -#: virtManager/createvm.py:1430 +#: virtManager/createvm.py:1418 #, python-format msgid "Error populating summary page: %s" msgstr "Erreur lors du remplissage de la page de résumé : %s" -#: virtManager/createvm.py:1476 +#: virtManager/createvm.py:1464 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" "Erreur non interceptée lors de la validation des paramètres d’installation : " "%s" -#: virtManager/createvm.py:1497 -msgid "You must select an OS." -msgstr "Vous devez sélectionner un système d’exploitation." - -#: virtManager/createvm.py:1504 -msgid "An install media selection is required." -msgstr "Une sélection de média d’installation est requise." - -#: virtManager/createvm.py:1511 -msgid "An install tree is required." -msgstr "Un arbre d’installation est requis." - -#: virtManager/createvm.py:1520 -msgid "A storage path to import is required." -msgstr "Un chemin de stockage pour importer est requis." - -#: virtManager/createvm.py:1525 -msgid "The import path must point to an existing storage." -msgstr "" -"Le chemin d’importation doit pointer sur un espace de stockage existant." - -#: virtManager/createvm.py:1531 -msgid "An application path is required." -msgstr "Un chemin d’application est requis." - -#: virtManager/createvm.py:1536 -msgid "An OS directory path is required." -msgstr "Un chemin de dossier de système d’exploitation est requis." - -#: virtManager/createvm.py:1545 +#: virtManager/createvm.py:1475 msgid "Source URL is required" msgstr "L’URL source est requise" -#: virtManager/createvm.py:1550 +#: virtManager/createvm.py:1480 msgid "Please specify password for accessing source registry" msgstr "Veuillez renseigner un mot de passe pour accéder au registre source" -#: virtManager/createvm.py:1556 +#: virtManager/createvm.py:1488 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "Le chemin de destination n’est pas un dossier : %s" -#: virtManager/createvm.py:1559 +#: virtManager/createvm.py:1491 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" msgstr "Pas de permission d’écriture pour le chemin du dossier : %s" -#: virtManager/createvm.py:1564 +#: virtManager/createvm.py:1498 msgid "OS root directory is not empty" msgstr "Le dossier racine du système d’exploitation n’est pas vide" -#: virtManager/createvm.py:1565 +#: virtManager/createvm.py:1499 msgid "" "Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " "conflicts.\n" @@ -3289,60 +3187,79 @@ msgstr "" "échouer à cause de conflits de fichiers.\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: virtManager/createvm.py:1575 +#: virtManager/createvm.py:1516 +msgid "You must select an OS." +msgstr "Vous devez sélectionner un système d’exploitation." + +#: virtManager/createvm.py:1523 +msgid "An install media selection is required." +msgstr "Une sélection de média d’installation est requise." + +#: virtManager/createvm.py:1531 +msgid "An install tree is required." +msgstr "Un arbre d’installation est requis." + +#: virtManager/createvm.py:1539 +msgid "A storage path to import is required." +msgstr "Un chemin de stockage pour importer est requis." + +#: virtManager/createvm.py:1545 +msgid "The import path must point to an existing storage." +msgstr "" +"Le chemin d’importation doit pointer sur un espace de stockage existant." + +#: virtManager/createvm.py:1551 +msgid "An application path is required." +msgstr "Un chemin d’application est requis." + +#: virtManager/createvm.py:1556 +msgid "An OS directory path is required." +msgstr "Un chemin de dossier de système d’exploitation est requis." + +#: virtManager/createvm.py:1570 msgid "A template name is required." msgstr "Un nom de modèle est nécessaire." -#: virtManager/createvm.py:1597 -msgid "Error setting install media location." -msgstr "Erreur lors de la définition de l’emplacement du média d’installation." - -#: virtManager/createvm.py:1610 +#: virtManager/createvm.py:1598 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l’installeur." -#: virtManager/createvm.py:1617 +#: virtManager/createvm.py:1606 msgid "Error setting default name." msgstr "Erreur lors de la définition du nom par défaut." -#: virtManager/createvm.py:1708 +#: virtManager/createvm.py:1697 msgid "Storage parameter error." msgstr "Erreur dans les paramètres du stockage." -#: virtManager/createvm.py:1730 +#: virtManager/createvm.py:1719 msgid "Invalid guest name" msgstr "Nom de l’invité non valide" -#: virtManager/createvm.py:1745 -#, fuzzy -#| msgid "Network device required for %s install." -msgid "Network device required for URL install." -msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l’installation de « %s »." - -#: virtManager/createvm.py:1823 +#: virtManager/createvm.py:1804 msgid "Detecting..." msgstr "Détection en cours…" -#: virtManager/createvm.py:1885 +#: virtManager/createvm.py:1866 msgid "None detected" msgstr "Aucun détecté" -#: virtManager/createvm.py:1922 +#: virtManager/createvm.py:1903 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error starting installation: " msgid "Error starting installation: %s" msgstr "Erreur lors du démarrage de l’installation : " -#: virtManager/createvm.py:1962 +#: virtManager/createvm.py:1943 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Impossible de terminer l’installation : « %s »" -#: virtManager/createvm.py:2002 +#: virtManager/createvm.py:1983 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Création d’une machine virtuelle" -#: virtManager/createvm.py:2003 +#: virtManager/createvm.py:1984 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -3351,36 +3268,36 @@ msgstr "" "stockage disque et la récupération des images d’installation peuvent prendre " "quelques minutes." -#: virtManager/createvm.py:2057 +#: virtManager/createvm.py:2038 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "" "La machine virtuelle \"%s\" ne s’est pas affichée à la fin du temps imparti." -#: virtManager/createvm.py:2105 +#: virtManager/createvm.py:2086 #, python-format msgid "Error continue install: %s" msgstr "Erreur lors de la validation de l’installation : %s" -#: virtManager/createvm.py:2118 +#: virtManager/createvm.py:2099 msgid "Bootstraping container" msgstr "Conteneur d’amorçage" -#: virtManager/createvol.py:299 +#: virtManager/createvol.py:293 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Erreur lors de la création du volume : %s" -#: virtManager/createvol.py:315 +#: virtManager/createvol.py:309 #, python-format msgid "Error validating volume: %s" msgstr "Erreur lors de la validation du volume : %s" -#: virtManager/createvol.py:320 +#: virtManager/createvol.py:314 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Création d’un volume de stockage…" -#: virtManager/createvol.py:321 +#: virtManager/createvol.py:315 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "La création du volume de stockage peut prendre un moment…" @@ -3646,370 +3563,346 @@ msgstr "virt-manager ne prend pas en charge plus d’une console graphique" msgid "Floppy %(index)d" msgstr "Périphérique lecteur de disquette" -#: virtManager/details/details.py:176 +#: virtManager/details/details.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s Redirector %s" msgid "%(bus)s CDROM %(index)d" msgstr "%s Redirecteur %s" -#: virtManager/details/details.py:181 +#: virtManager/details/details.py:182 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s Redirector %s" msgid "%(bus)s Disk %(index)d" msgstr "%s Redirecteur %s" -#: virtManager/details/details.py:185 +#: virtManager/details/details.py:186 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s Redirector %s" msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d" msgstr "%s Redirecteur %s" -#: virtManager/details/details.py:192 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Floppy device" -msgid "CDROM %(index)d" -msgstr "Périphérique lecteur de disquette" - #: virtManager/details/details.py:194 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Floppy device" -msgid "Disk %(index)d" -msgstr "Périphérique lecteur de disquette" - -#: virtManager/details/details.py:195 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%s Redirector %s" -msgid "%(device)s %(index)d" -msgstr "%s Redirecteur %s" - -#: virtManager/details/details.py:202 #, python-format msgid "NIC %(mac)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:204 +#: virtManager/details/details.py:196 msgid "NIC" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:208 -msgid "Tablet" -msgstr "Tablette" - -#: virtManager/details/details.py:210 -msgid "Mouse" -msgstr "Souris" - -#: virtManager/details/details.py:212 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#: virtManager/details/details.py:217 +#: virtManager/details/details.py:209 #, fuzzy, python-format #| msgid "Serial %d" msgid "Serial %(num)d" msgstr "Console série %d" -#: virtManager/details/details.py:222 +#: virtManager/details/details.py:214 #, fuzzy, python-format #| msgid "Parallel" msgid "Parallel %(num)d" msgstr "Parallèle" -#: virtManager/details/details.py:227 +#: virtManager/details/details.py:219 #, fuzzy, python-format #| msgid "Text Console %d" msgid "Console %(num)d" msgstr "Console texte %d" -#: virtManager/details/details.py:233 +#: virtManager/details/details.py:225 #, fuzzy, python-format #| msgid "Channel" msgid "Channel %(name)s" msgstr "Canal" -#: virtManager/details/details.py:236 +#: virtManager/details/details.py:228 #, fuzzy, python-format #| msgid "Channel" msgid "Channel %(type)s" msgstr "Canal" -#: virtManager/details/details.py:241 +#: virtManager/details/details.py:233 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Affichage %s" -#: virtManager/details/details.py:243 +#: virtManager/details/details.py:235 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s Redirector %s" msgid "%(bus)s Redirector %(index)d" msgstr "%s Redirecteur %s" -#: virtManager/details/details.py:250 +#: virtManager/details/details.py:242 #, python-format msgid "Sound %s" msgstr "Audio : %s" -#: virtManager/details/details.py:252 +#: virtManager/details/details.py:244 #, python-format msgid "Video %s" msgstr "Video %s" -#: virtManager/details/details.py:254 +#: virtManager/details/details.py:246 #, fuzzy, python-format #| msgid "Filesystem %s" msgid "Filesystem %(path)s" msgstr "Système de fichiers %s" -#: virtManager/details/details.py:258 +#: virtManager/details/details.py:250 #, fuzzy, python-format #| msgid "Controller %s %s" msgid "Controller %(controller)s %(index)s" msgstr "Contrôleur %s %s" -#: virtManager/details/details.py:262 +#: virtManager/details/details.py:254 #, fuzzy, python-format #| msgid "Controller %s %s" msgid "Controller %(controller)s" msgstr "Contrôleur %s %s" -#: virtManager/details/details.py:267 +#: virtManager/details/details.py:259 #, fuzzy, python-format #| msgid "CDROM device" msgid "RNG %(device)s" msgstr "Périphérique CD-ROM" -#: virtManager/details/details.py:271 +#: virtManager/details/details.py:263 #, fuzzy, python-format #| msgid "CDROM device" msgid "TPM %(device)s" msgstr "Périphérique CD-ROM" -#: virtManager/details/details.py:272 +#: virtManager/details/details.py:264 #, python-format msgid "TPM v%(version)s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:599 +#: virtManager/details/details.py:591 msgid "_Add Hardware" msgstr "_Ajouter du matériel" -#: virtManager/details/details.py:607 +#: virtManager/details/details.py:599 msgid "_Remove Hardware" msgstr "_Enlever un matériel" -#: virtManager/details/details.py:728 +#: virtManager/details/details.py:720 msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI." msgstr "Libvirt ou hypervisor ne prend pas en charge UEFI." -#: virtManager/details/details.py:731 +#: virtManager/details/details.py:723 msgid "" "Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host." msgstr "" "Libvirt n’a pas détecté d’image de microprogramme UEFI/OVMF installée sur " "l’hôte." -#: virtManager/details/details.py:736 +#: virtManager/details/details.py:728 msgid "UEFI not found" msgstr "UEFI introuvable" -#: virtManager/details/details.py:785 +#: virtManager/details/details.py:777 msgid "Version" msgstr "Version" -#: virtManager/details/details.py:847 +#: virtManager/details/details.py:839 msgid "Application Default" msgstr "Valeur(s) par défaut de l’application" -#: virtManager/details/details.py:849 +#: virtManager/details/details.py:841 msgid "Hypervisor Default" msgstr "Valeur(s) par défaut de l’hyperviseur" -#: virtManager/details/details.py:851 +#: virtManager/details/details.py:843 msgid "Clear CPU configuration" msgstr "Supprimer la configuration du CPU" -#: virtManager/details/details.py:877 +#: virtManager/details/details.py:869 msgid "Disk bus:" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1011 +#: virtManager/details/details.py:1003 msgid "Remove this device from the virtual machine" msgstr "Supprimer ce périphérique de la machine virtuelle" -#: virtManager/details/details.py:1069 +#: virtManager/details/details.py:1061 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la page sur le matériel : %s" -#: virtManager/details/details.py:1110 +#: virtManager/details/details.py:1102 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue sur le matériel : %s" -#: virtManager/details/details.py:1115 +#: virtManager/details/details.py:1107 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce périphérique ?" -#: virtManager/details/details.py:1453 +#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870 +#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: virtManager/details/details.py:1443 #, python-format msgid "Error applying changes: %s" msgstr "" -#: virtManager/details/details.py:1578 +#: virtManager/details/details.py:1568 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "" "Erreur lors de la modification de la valeur de démarrage automatique : %s" -#: virtManager/details/details.py:1596 +#: virtManager/details/details.py:1585 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" msgstr "" "Impossible de définir le fichier initrd sans spécifier le chemin du noyau" -#: virtManager/details/details.py:1599 +#: virtManager/details/details.py:1588 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" "Impossible de définir les arguments du noyau sans spécifier le chemin du " "noyau" -#: virtManager/details/details.py:1605 +#: virtManager/details/details.py:1595 msgid "An init path must be specified" msgstr "Un chemin d’initialisation doit être spécifié" -#: virtManager/details/details.py:1623 virtManager/device/addstorage.py:212 +#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s." msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s" msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par d’autres invités %s." -#: virtManager/details/details.py:1627 virtManager/device/addstorage.py:216 +#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?" -#: virtManager/details/details.py:1958 +#: virtManager/details/details.py:1946 #, python-format msgid "%(summary)s ..." msgstr "%(summary)s…" -#: virtManager/details/details.py:1970 +#: virtManager/details/details.py:1958 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s read" msgstr "%(received)d %(units)s lues" -#: virtManager/details/details.py:1971 +#: virtManager/details/details.py:1959 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s write" msgstr "%(transferred)d %(units)s écrites" -#: virtManager/details/details.py:1974 +#: virtManager/details/details.py:1962 #, python-format msgid "%(received)d %(units)s in" msgstr "%(received)d %(units)s entrées" -#: virtManager/details/details.py:1975 +#: virtManager/details/details.py:1963 #, python-format msgid "%(transferred)d %(units)s out" msgstr "%(transferred)d %(units)s sorties" -#: virtManager/details/details.py:1977 virtManager/details/details.py:1978 -#: virtManager/details/details.py:1979 virtManager/details/details.py:1980 -#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:240 +#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966 +#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968 +#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: virtManager/details/details.py:1988 +#: virtManager/details/details.py:1976 #, python-format msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s" msgstr "%(current-memory)s sur %(total-memory)s" -#: virtManager/details/details.py:2173 +#: virtManager/details/details.py:2161 msgid "Absolute Movement" msgstr "Mouvement absolu" -#: virtManager/details/details.py:2175 +#: virtManager/details/details.py:2163 msgid "Relative Movement" msgstr "Mouvement relatif" -#: virtManager/details/details.py:2184 virtManager/details/details.py:2371 -#: virtManager/details/details.py:2374 +#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359 +#: virtManager/details/details.py:2362 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "L’hyperviseur ne prend pas en charge la suppression de ce périphérique" -#: virtManager/details/details.py:2253 +#: virtManager/details/details.py:2241 msgid "Serial Device" msgstr "Périphérique série" -#: virtManager/details/details.py:2255 +#: virtManager/details/details.py:2243 msgid "Parallel Device" msgstr "Périphérique parallèle" -#: virtManager/details/details.py:2257 +#: virtManager/details/details.py:2245 msgid "Console Device" msgstr "Périphérique console" -#: virtManager/details/details.py:2259 +#: virtManager/details/details.py:2247 msgid "Channel Device" msgstr "Périphérique canal" -#: virtManager/details/details.py:2269 +#: virtManager/details/details.py:2257 msgid "Primary Console" msgstr "Console principale" -#: virtManager/details/details.py:2325 +#: virtManager/details/details.py:2313 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "Périphérique %s physique" -#: virtManager/details/details.py:2355 +#: virtManager/details/details.py:2343 msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." msgstr "" "Impossible de retirer le dernier périphérique vidéo tant que l’affichage est " "détaché." -#: virtManager/details/details.py:2381 +#: virtManager/details/details.py:2369 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(mode)s to %(device)s" msgid "%(device)s on %(address)s" msgstr "%(mode)s sur %(device)s" -#: virtManager/details/details.py:2387 virtManager/details/details.py:2397 +#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385 msgid "Cannot remove controller while devices are attached." msgstr "" "Impossible de supprimer le contrôleur tant que le matériel est attaché." -#: virtManager/details/details.py:2506 +#: virtManager/details/details.py:2494 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" -#: virtManager/details/details.py:2507 +#: virtManager/details/details.py:2495 msgid "OS information" msgstr "Information sur le système d’exploitation" -#: virtManager/details/details.py:2509 +#: virtManager/details/details.py:2497 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: virtManager/details/details.py:2511 +#: virtManager/details/details.py:2499 msgid "CPUs" msgstr "Processeurs" -#: virtManager/details/details.py:2513 +#: virtManager/details/details.py:2501 msgid "Boot Options" msgstr "Options de démarrage" -#: virtManager/details/details.py:2634 +#: virtManager/details/details.py:2622 msgid "Hard Disk" msgstr "Disque dur" -#: virtManager/details/details.py:2635 +#: virtManager/details/details.py:2623 msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" -#: virtManager/details/details.py:2636 +#: virtManager/details/details.py:2624 msgid "Network (PXE)" msgstr "Réseau (PXE)" -#: virtManager/details/details.py:2648 +#: virtManager/details/details.py:2636 msgid "No bootable devices" msgstr "Aucun périphérique amorçable" @@ -4033,72 +3926,72 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion à la console texte : %s" msgid "Error creating snapshot: %s" msgstr "Erreur lors de la création du cliché : %s" -#: virtManager/details/snapshots.py:214 +#: virtManager/details/snapshots.py:216 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:217 +#: virtManager/details/snapshots.py:219 #, python-format msgid "Error validating snapshot: %s" msgstr "Erreur lors de la validation du cliché : %s" -#: virtManager/details/snapshots.py:270 virtManager/lib/libvirtenummap.py:116 +#: virtManager/details/snapshots.py:271 virtManager/lib/libvirtenummap.py:113 msgid "Creating snapshot" msgstr "Création d’un cliché" -#: virtManager/details/snapshots.py:271 +#: virtManager/details/snapshots.py:272 msgid "Creating virtual machine snapshot" msgstr "Création d’un cliché de la machine virtuelle" -#: virtManager/details/snapshots.py:377 +#: virtManager/details/snapshots.py:378 msgid "_Start snapshot" msgstr "_Démarrer l’instantané" -#: virtManager/details/snapshots.py:386 +#: virtManager/details/snapshots.py:387 msgid "_Delete snapshot" msgstr "_Supprimer l’instantané" -#: virtManager/details/snapshots.py:443 +#: virtManager/details/snapshots.py:444 #, python-format msgid "Error refreshing snapshot list: %s" msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la liste des instantanés : %s" -#: virtManager/details/snapshots.py:456 +#: virtManager/details/snapshots.py:457 #, python-format msgid "" "%(vm)s\n" "<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>" msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:461 +#: virtManager/details/snapshots.py:462 #, python-format msgid "" "%(vm)s\n" "<span size='small'>VM State: %(state)s</span>" msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:523 +#: virtManager/details/snapshots.py:524 #, python-format msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>" msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:543 +#: virtManager/details/snapshots.py:544 msgid "External disk and memory" msgstr "Disque et mémoire externes" -#: virtManager/details/snapshots.py:545 +#: virtManager/details/snapshots.py:546 msgid "External memory only" msgstr "Mémoire externe seulement" -#: virtManager/details/snapshots.py:547 +#: virtManager/details/snapshots.py:548 msgid "External disk only" msgstr "Disque externe seulement" -#: virtManager/details/snapshots.py:638 +#: virtManager/details/snapshots.py:639 msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot" msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:639 +#: virtManager/details/snapshots.py:640 msgid "" "The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved " "memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be " @@ -4106,7 +3999,7 @@ msgid "" "snapshot either the running or shut down system instead." msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:660 +#: virtManager/details/snapshots.py:661 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " @@ -4118,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment exécuter le cliché « %s » ? Toutes les modifications " "%s depuis que le dernier cliché a été créé seront supprimées." -#: virtManager/details/snapshots.py:664 +#: virtManager/details/snapshots.py:665 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last " @@ -4130,11 +4023,11 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment exécuter le cliché « %s » ? Toutes les modifications " "%s depuis que le dernier cliché a été créé seront supprimées." -#: virtManager/details/snapshots.py:675 +#: virtManager/details/snapshots.py:676 msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption" msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:676 +#: virtManager/details/snapshots.py:677 #, python-format msgid "" "Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot " @@ -4144,49 +4037,49 @@ msgid "" "removed before restoring the snapshot." msgstr "" -#: virtManager/details/snapshots.py:690 +#: virtManager/details/snapshots.py:691 msgid "Running snapshot" msgstr "Cliché en cours d’exécution" -#: virtManager/details/snapshots.py:691 +#: virtManager/details/snapshots.py:692 #, python-format msgid "Running snapshot '%s'" msgstr "Cliché « %s » en cours d’exécution" -#: virtManager/details/snapshots.py:692 +#: virtManager/details/snapshots.py:693 #, python-format msgid "Error running snapshot '%s'" msgstr "Erreur lors de l’exécution du cliché « %s »" -#: virtManager/details/snapshots.py:701 +#: virtManager/details/snapshots.py:702 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?" msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment supprimer les clichés sélectionnés de manière " "permanente ?" -#: virtManager/details/snapshots.py:709 +#: virtManager/details/snapshots.py:710 msgid "Deleting snapshot" msgstr "Suppression du cliché" -#: virtManager/details/snapshots.py:710 +#: virtManager/details/snapshots.py:711 #, python-format msgid "Deleting snapshot '%s'" msgstr "Suppression du cliché « %s »" -#: virtManager/details/snapshots.py:711 +#: virtManager/details/snapshots.py:712 #, python-format msgid "Error deleting snapshot '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression du cliché « %s »" -#: virtManager/details/snapshots.py:719 +#: virtManager/details/snapshots.py:720 msgid "No snapshot selected." msgstr "Aucun cliché sélectionné." -#: virtManager/details/snapshots.py:722 +#: virtManager/details/snapshots.py:723 msgid "Multiple snapshots selected." msgstr "Plusieurs clichés sélectionnés." -#: virtManager/details/snapshots.py:732 +#: virtManager/details/snapshots.py:733 #, python-format msgid "Error selecting snapshot: %s" msgstr "Erreur lors de la sélection du cliché : %s" @@ -4256,7 +4149,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Voulez-vous corriger ceci maintenant ?" -#: virtManager/device/addstorage.py:94 virtManager/device/addstorage.py:119 +#: virtManager/device/addstorage.py:94 virtManager/device/addstorage.py:118 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Ne plus faire de demandes sur ces dossiers." @@ -4267,38 +4160,18 @@ msgstr "" "Erreurs rencontrées lors de la modification des permissions pour les " "dossiers suivants :" -#: virtManager/device/addstorage.py:198 +#: virtManager/device/addstorage.py:197 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Un chemin de stockage doit être spécifié." -#: virtManager/device/addstorage.py:205 -msgid "Not Enough Free Space" -msgstr "Pas assez d’espace libre" - -#: virtManager/device/fsdetails.py:234 +#: virtManager/device/fsdetails.py:223 msgid "Te_mplate:" msgstr "_Modèle :" -#: virtManager/device/fsdetails.py:236 +#: virtManager/device/fsdetails.py:225 msgid "_Source path:" msgstr "Chemin de la _source :" -#: virtManager/device/fsdetails.py:266 -msgid "A filesystem source must be specified" -msgstr "Une source du système de fichiers doit être spécifiée" - -#: virtManager/device/fsdetails.py:269 -msgid "A RAM filesystem usage must be specified" -msgstr "Un système de fichiers RAM doit être spécifié" - -#: virtManager/device/fsdetails.py:271 -msgid "A filesystem target must be specified" -msgstr "Une cible du système de fichiers doit être spécifiée" - -#: virtManager/device/fsdetails.py:297 -msgid "Filesystem parameter error" -msgstr "Erreur dans les paramètres du système de fichiers" - #: virtManager/device/gfxdetails.py:78 msgid "Spice server" msgstr "Serveur Spice" @@ -4323,79 +4196,59 @@ msgstr "Toutes les interfaces" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:168 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:166 #, python-format msgid "A_uto (Port %(port)d)" msgstr "" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:182 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:179 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "Serveur %(graphicstype)s" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:219 -msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL" -msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge spice GL" - -#: virtManager/device/gfxdetails.py:222 -msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode" -msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge le rendernode manuel" - -#: virtManager/device/gfxdetails.py:236 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:206 #, fuzzy #| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d." msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d." msgstr "Spice GL nécessite que l’affichage virtio soit configuré avec accel3d." -#: virtManager/device/gfxdetails.py:239 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:209 msgid "Graphics listen type does not support spice GL." msgstr "Le type d’écoute des graphismes ne prend pas en charge spice GL." -#: virtManager/device/gfxdetails.py:264 -msgid "Local SDL Window" -msgstr "Fenêtre SDL locale" - #: virtManager/device/mediacombo.py:67 msgid "No media selected" msgstr "Aucun média sélectionné" +#: virtManager/device/mediacombo.py:100 +msgid "Media Unknown" +msgstr "Média inconnu" + #: virtManager/device/mediacombo.py:102 msgid "No media detected" msgstr "Aucun média détecté" -#: virtManager/device/mediacombo.py:104 -msgid "Media Unknown" -msgstr "Média inconnu" - -#: virtManager/device/netlist.py:45 +#: virtManager/device/netlist.py:41 msgid "Usermode networking" msgstr "Réseau en mode utilisateur" -#: virtManager/device/netlist.py:49 -msgid "Bridge" -msgstr "Pont" - -#: virtManager/device/netlist.py:51 +#: virtManager/device/netlist.py:45 msgid "Virtual network" msgstr "Réseau virtuel" -#: virtManager/device/netlist.py:125 virtManager/hostnets.py:263 -#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:216 +#: virtManager/device/netlist.py:119 virtManager/hostnets.py:251 +#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:214 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: virtManager/device/netlist.py:141 +#: virtManager/device/netlist.py:135 msgid "Bridge device..." msgstr "" -#: virtManager/device/netlist.py:145 +#: virtManager/device/netlist.py:140 msgid "Macvtap device..." msgstr "" -#: virtManager/device/netlist.py:160 -msgid "No networking" -msgstr "Aucun réseau" - #: virtManager/device/netlist.py:201 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Le réseau virtuel n’est pas actif." @@ -4414,7 +4267,7 @@ msgstr "" msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau virtuel « %s » : %s" -#: virtManager/device/vsockdetails.py:61 +#: virtManager/device/vsockdetails.py:58 msgid "CID" msgstr "CID" @@ -4468,17 +4321,17 @@ msgstr "Erreur d’entrée" msgid "Validation Error: %s" msgstr "Erreur de validation : %s" -#: virtManager/error.py:185 +#: virtManager/error.py:180 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" "Il y a des modifications en attente. Souhaitez-vous les appliquer " "maintenant ?" -#: virtManager/error.py:187 +#: virtManager/error.py:182 msgid "Don't warn me again." msgstr "Ne plus m’avertir." -#: virtManager/error.py:219 +#: virtManager/error.py:214 msgid "Don't ask me again" msgstr "Ne plus me demander" @@ -4492,7 +4345,7 @@ msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de l’hôte : %s" msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s" msgstr "%(currentmem)s sur %(maxmem)s" -#: virtManager/hostnets.py:95 +#: virtManager/hostnets.py:106 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" @@ -4501,86 +4354,86 @@ msgid "Libvirt connection does not support virtual network management." msgstr "" "La connexion libvirt ne prend pas en charge la gestion du réseau virtuel." -#: virtManager/hostnets.py:147 virtManager/hoststorage.py:280 +#: virtManager/hostnets.py:148 virtManager/hoststorage.py:281 msgid "Connection not active." msgstr "Connexion inactive." -#: virtManager/hostnets.py:161 +#: virtManager/hostnets.py:165 msgid "No virtual network selected." msgstr "Aucun réseau virtuel sélectionné." -#: virtManager/hostnets.py:170 +#: virtManager/hostnets.py:174 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Erreur lors de la sélection du réseau : %s" -#: virtManager/hostnets.py:233 virtManager/object/network.py:192 +#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164 msgid "Routed network" msgstr "Réseau routé" -#: virtManager/hostnets.py:235 +#: virtManager/hostnets.py:229 msgid "Isolated network, internal routing only" msgstr "Réseau isolé, routage interne seulement" -#: virtManager/hostnets.py:237 +#: virtManager/hostnets.py:231 msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "Réseau isolé, routage désactivé" -#: virtManager/hostnets.py:275 virtManager/hoststorage.py:331 +#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:331 msgid "On Boot" msgstr "Au démarrage" -#: virtManager/hostnets.py:292 +#: virtManager/hostnets.py:280 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer de manière permanente le réseau %s ?" -#: virtManager/hostnets.py:299 +#: virtManager/hostnets.py:287 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression du réseau « %s »" -#: virtManager/hostnets.py:308 +#: virtManager/hostnets.py:296 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Erreur lors du démarrage du réseau « %s »" -#: virtManager/hostnets.py:317 +#: virtManager/hostnets.py:305 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau « %s »" -#: virtManager/hostnets.py:326 +#: virtManager/hostnets.py:314 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant du réseau : %s" -#: virtManager/hostnets.py:350 +#: virtManager/hostnets.py:338 #, python-format msgid "Error changing network settings: %s" msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres réseau : %s" -#: virtManager/hoststorage.py:168 +#: virtManager/hoststorage.py:178 msgid "Copy Volume Path" msgstr "Copier le chemin du volume" -#: virtManager/hoststorage.py:181 +#: virtManager/hoststorage.py:191 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: virtManager/hoststorage.py:189 +#: virtManager/hoststorage.py:199 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: virtManager/hoststorage.py:198 +#: virtManager/hoststorage.py:208 msgid "Format" msgstr "Format" -#: virtManager/hoststorage.py:206 +#: virtManager/hoststorage.py:216 msgid "Used By" msgstr "Utilisé par" -#: virtManager/hoststorage.py:223 +#: virtManager/hoststorage.py:233 msgid "Storage Pools" msgstr "Pools de stockage" @@ -4602,61 +4455,61 @@ msgstr "Créer un nouveau volume" msgid "Pool does not support volume creation" msgstr "Le pool ne prend pas en charge la création de volume" -#: virtManager/hoststorage.py:360 +#: virtManager/hoststorage.py:364 msgid "No storage pool selected." msgstr "Aucun pool de stockage sélectionné." -#: virtManager/hoststorage.py:369 +#: virtManager/hoststorage.py:373 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Erreur lors de la sélection du pool de stockage : %s" -#: virtManager/hoststorage.py:472 +#: virtManager/hoststorage.py:476 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Erreur lors de l’arrêt du pool « %s »" -#: virtManager/hoststorage.py:481 +#: virtManager/hoststorage.py:485 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Erreur lors du démarrage du pool « %s »" -#: virtManager/hoststorage.py:492 +#: virtManager/hoststorage.py:495 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant de pool : %s" -#: virtManager/hoststorage.py:499 +#: virtManager/hoststorage.py:502 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le pool de manière permanente %s ?" -#: virtManager/hoststorage.py:506 +#: virtManager/hoststorage.py:509 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression du pool « %s »" -#: virtManager/hoststorage.py:517 +#: virtManager/hoststorage.py:520 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Erreur lors de l’actualisation du pool « %s »" -#: virtManager/hoststorage.py:551 +#: virtManager/hoststorage.py:554 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant du volume : %s" -#: virtManager/hoststorage.py:559 +#: virtManager/hoststorage.py:562 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le pool de manière permanente %s ?" -#: virtManager/hoststorage.py:572 +#: virtManager/hoststorage.py:575 #, python-format msgid "Error deleting volume '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression du volume ’%s’" -#: virtManager/hoststorage.py:597 +#: virtManager/hoststorage.py:600 #, python-format msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s" @@ -4720,123 +4573,123 @@ msgstr "Impossible d’établir la connexion à libvirt : %s." msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles" -#: virtManager/lib/inspection.py:152 -#, python-format -msgid "Error inspection VM: %s" -msgstr "Erreur d’inspection de la VM : %s" - -#: virtManager/lib/inspection.py:163 -msgid "Cannot inspect VM on remote connection" -msgstr "Impossible d’inspecter la VM sur la connexion distante" - -#: virtManager/lib/inspection.py:178 +#: virtManager/lib/inspection.py:73 #, python-format msgid "Error launching libguestfs appliance: %s" msgstr "Erreur du lancement de l’appliance libguestfs : %s" -#: virtManager/lib/inspection.py:187 +#: virtManager/lib/inspection.py:82 msgid "Inspection found no operating systems." msgstr "L’inspection n’a trouvé aucun système d’exploitation." -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73 +#: virtManager/lib/inspection.py:313 +#, python-format +msgid "Error inspection VM: %s" +msgstr "Erreur d’inspection de la VM : %s" + +#: virtManager/lib/inspection.py:324 +msgid "Cannot inspect VM on remote connection" +msgstr "Impossible d’inspecter la VM sur la connexion distante" + +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:69 msgid "Running" msgstr "En cours de fonctionnement" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:75 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:71 msgid "Paused" msgstr "Suspendue" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:77 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73 msgid "Shutting Down" msgstr "Extinction" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:127 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:76 virtManager/lib/libvirtenummap.py:124 msgid "Saved" msgstr "Sauvegardé" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:78 msgid "Shutoff" msgstr "Éteinte" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:84 virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:117 virtManager/lib/libvirtenummap.py:125 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:102 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 virtManager/lib/libvirtenummap.py:122 msgid "Crashed" msgstr "Plantée" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:94 msgid "Booted" msgstr "Amorcé" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98 virtManager/lib/libvirtenummap.py:126 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:95 virtManager/lib/libvirtenummap.py:123 msgid "Migrated" msgstr "Migré" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:96 msgid "Restored" msgstr "Restauré" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100 virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 virtManager/lib/libvirtenummap.py:111 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:126 msgid "From snapshot" msgstr "À partir d’un instantané" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98 msgid "Unpaused" msgstr "Repris" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:102 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99 msgid "Migration canceled" msgstr "Migration annulée" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:103 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100 msgid "Save canceled" msgstr "Enregistrement annulé" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:104 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101 msgid "Event wakeup" msgstr "Alarme d’évènement" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108 virtManager/lib/libvirtenummap.py:120 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 virtManager/lib/libvirtenummap.py:117 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:106 msgid "Migrating" msgstr "Migration" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:107 msgid "Saving" msgstr "Enregistrement" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:111 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108 msgid "Dumping" msgstr "Vidage" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109 msgid "I/O error" msgstr "Erreur d’E/S" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:115 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112 msgid "Shutting down" msgstr "Fermeture" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:123 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:120 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:124 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:121 msgid "Destroyed" msgstr "Détruit" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:128 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:125 msgid "Failed" msgstr "Échoué" -#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:132 +#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129 msgid "Panicked" msgstr "Paniqué" @@ -4845,31 +4698,31 @@ msgstr "Paniqué" msgid "Error launching manager: %s" msgstr "Erreur lors du lancement du gestionnaire : %s" -#: virtManager/manager.py:303 +#: virtManager/manager.py:301 msgid "D_etails" msgstr "_Détails" -#: virtManager/manager.py:380 +#: virtManager/manager.py:378 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation CPU" -#: virtManager/manager.py:381 +#: virtManager/manager.py:379 msgid "Host CPU usage" msgstr "Utilisation CPU de l’hôte" -#: virtManager/manager.py:382 +#: virtManager/manager.py:380 msgid "Memory usage" msgstr "Utilisation mémoire" -#: virtManager/manager.py:383 +#: virtManager/manager.py:381 msgid "Disk I/O" msgstr "E/S des disques" -#: virtManager/manager.py:384 +#: virtManager/manager.py:382 msgid "Network I/O" msgstr "E/S du réseau" -#: virtManager/manager.py:505 +#: virtManager/manager.py:497 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -4884,19 +4737,19 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous continuer ?" -#: virtManager/manager.py:581 +#: virtManager/manager.py:579 #, fuzzy, python-format #| msgid "Double click to connect" msgid "%(uri)s (Double click to connect)" msgstr "Double-cliquez pour vous établir la connexion" -#: virtManager/manager.py:588 +#: virtManager/manager.py:586 #, fuzzy, python-format #| msgid "Connection not active." msgid "%(connection)s - Not Connected" msgstr "Connexion inactive." -#: virtManager/manager.py:590 +#: virtManager/manager.py:588 #, fuzzy, python-format #| msgid "Connecting..." msgid "%(connection)s - Connecting..." @@ -4910,7 +4763,7 @@ msgstr "_Restaurer" msgid "Resume the virtual machine" msgstr "Faire reprendre la machine virtuelle" -#: virtManager/manager.py:918 +#: virtManager/manager.py:917 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences." @@ -4919,24 +4772,24 @@ msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences." msgid "Error launching migrate dialog: %s" msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de migration : %s" -#: virtManager/migrate.py:137 +#: virtManager/migrate.py:135 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: virtManager/migrate.py:138 +#: virtManager/migrate.py:136 msgid "Tunnelled" msgstr "Mis sous tunnel" -#: virtManager/migrate.py:152 +#: virtManager/migrate.py:150 #, python-format msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>" msgstr "" -#: virtManager/migrate.py:213 +#: virtManager/migrate.py:211 msgid "A valid destination connection must be selected." msgstr "Une connexion de destination valide doit être sélectionnée." -#: virtManager/migrate.py:229 +#: virtManager/migrate.py:226 msgid "" "A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but " "the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you " @@ -4946,64 +4799,54 @@ msgstr "" "tunnel, mais la connexion sélectionnée est un URI local. Libvirt rejettera " "cette migration si vous n’ajoutez pas de transport." -#: virtManager/migrate.py:239 -msgid "" -"The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by " -"libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly " -"accessible hostname." -msgstr "" -"Le nom d’hôte de la destination est « localhost » et sera rejeté par " -"libvirt. Vous devez configurer la destination pour obtenir un nom d’hôte " -"valide et accessible publiquement." - -#: virtManager/migrate.py:298 +#: virtManager/migrate.py:281 #, fuzzy, python-format #| msgid "Hypervisors do not match" msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)" msgstr "Les hyperviseurs ne correspondent pas" -#: virtManager/migrate.py:300 +#: virtManager/migrate.py:283 #, fuzzy, python-format #| msgid "Disconnected" msgid "%(uri)s (Disconnected)" msgstr "Déconnecté" -#: virtManager/migrate.py:302 +#: virtManager/migrate.py:285 #, fuzzy, python-format #| msgid "Same connection" msgid "%(uri)s (Same connection)" msgstr "Même connexion" -#: virtManager/migrate.py:319 +#: virtManager/migrate.py:302 msgid "No usable connections available." msgstr "Aucune connexion utilisable disponible." -#: virtManager/migrate.py:359 +#: virtManager/migrate.py:342 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" msgstr "Impossible de migrer l’invité : %s" -#: virtManager/migrate.py:400 +#: virtManager/migrate.py:383 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" msgstr "Migration de la VM « %s »" -#: virtManager/migrate.py:401 +#: virtManager/migrate.py:384 #, fuzzy, python-format #| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while." msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while." msgstr "Migration de la VM « %s » vers %s. Cela peut prendre du temps." -#: virtManager/migrate.py:415 +#: virtManager/migrate.py:395 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de migration : %s" -#: virtManager/object/domain.py:385 +#: virtManager/object/domain.py:382 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "La connexion libvirt ne prend pas en charge les clichés." -#: virtManager/object/domain.py:400 +#: virtManager/object/domain.py:397 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." @@ -5011,7 +4854,7 @@ msgstr "" "Les clichés ne sont pris en charge que si toutes les images disques " "accessibles en écriture allouées à l’invité sont au format qcow2." -#: virtManager/object/domain.py:403 +#: virtManager/object/domain.py:400 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." @@ -5019,46 +4862,41 @@ msgstr "" "Les clichés requièrent au moins une image disque qcow2 accessible en " "écriture allouée à l’invité." -#: virtManager/object/domain.py:437 +#: virtManager/object/domain.py:434 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la " "VM inactive : %s" -#: virtManager/object/domain.py:1369 +#: virtManager/object/domain.py:1370 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque" -#: virtManager/object/domain.py:1419 +#: virtManager/object/domain.py:1422 msgid "Migrating domain" msgstr "Migration du domaine" -#: virtManager/object/network.py:181 +#: virtManager/object/network.py:153 msgid "Isolated network" msgstr "Réseau isolé" -#: virtManager/object/network.py:185 +#: virtManager/object/network.py:157 #, python-format msgid "NAT to %s" msgstr "NAT vers %s" -#: virtManager/object/network.py:190 +#: virtManager/object/network.py:162 #, python-format msgid "Route to %s" msgstr "Routage vers %s" -#: virtManager/object/network.py:196 -#, python-format -msgid "%(mode)s to %(device)s" -msgstr "%(mode)s sur %(device)s" - -#: virtManager/object/network.py:199 +#: virtManager/object/network.py:167 #, python-format msgid "%s network" msgstr "Réseau %s" -#: virtManager/object/nodedev.py:49 +#: virtManager/object/nodedev.py:25 #, python-format msgid "Interface %s" msgstr "Interface %s" @@ -5178,11 +5016,11 @@ msgstr "Copier la définition du processeur de l’hôte" msgid "python libguestfs support is not installed" msgstr "la prise en charge de libguestfs pour python n’est pas installée" -#: virtManager/preferences.py:336 +#: virtManager/preferences.py:328 msgid "Configure grab key combination" msgstr "Configurer la combinaison des touches d’appropriation" -#: virtManager/preferences.py:345 +#: virtManager/preferences.py:337 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" @@ -5192,14 +5030,18 @@ msgstr "" "Pour confirmer votre sélection, cliquez sur le bouton « Valider »\n" "tout en maintenant les touches désirées pressées." -#: virtManager/preferences.py:348 +#: virtManager/preferences.py:340 msgid "Please press desired grab key combination" msgstr "Veuillez presser la combinaison de touches d’appropriation désirée" -#: virtManager/storagebrowse.py:85 +#: virtManager/storagebrowse.py:77 msgid "Cannot use local storage on remote connection." msgstr "Impossible d’utiliser un stockage local sur une connexion distante." +#: virtManager/storagebrowse.py:108 +msgid "Choose Storage Volume" +msgstr "Choisir un volume de stockage" + #: virtManager/systray.py:101 msgid "_Show Virtual Machine Manager" msgstr "_Afficher le gestionnaire de machines virtuelles" @@ -5208,11 +5050,11 @@ msgstr "_Afficher le gestionnaire de machines virtuelles" msgid "No virtual machines" msgstr "Aucune machine virtuelle" -#: virtManager/virtmanager.py:43 +#: virtManager/virtmanager.py:45 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Erreur lors du démarrage du gestionnaire de machines virtuelles" -#: virtManager/virtmanager.py:276 +#: virtManager/virtmanager.py:237 msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later." msgstr "virt-manager nécessite libvirt 0.6.0 ou une version ultérieure." @@ -5232,55 +5074,51 @@ msgstr "_Forcer l’extinction" msgid "Sa_ve" msgstr "Sau_vegarder" -#: virtManager/vmmenu.py:91 -msgid "Hypervisor does not support domain reset." -msgstr "L’hyperviseur ne prend pas en charge la réinitialisation de domaine." - -#: virtManager/vmmenu.py:105 +#: virtManager/vmmenu.py:99 msgid "R_esume" msgstr "R_eprendre" -#: virtManager/vmmenu.py:111 +#: virtManager/vmmenu.py:105 msgid "Clone..." msgstr "Cloner…" -#: virtManager/vmmenu.py:113 +#: virtManager/vmmenu.py:107 msgid "Migrate..." msgstr "Migrer…" -#: virtManager/vmmenu.py:115 +#: virtManager/vmmenu.py:109 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: virtManager/vmmenu.py:170 +#: virtManager/vmmenu.py:165 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de sauvegarde : %s" -#: virtManager/vmmenu.py:180 +#: virtManager/vmmenu.py:174 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment sauvegarder « %s » ?" -#: virtManager/vmmenu.py:191 +#: virtManager/vmmenu.py:185 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du domaine : %s" -#: virtManager/vmmenu.py:196 +#: virtManager/vmmenu.py:190 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Sauvegarde de la machine virtuelle" -#: virtManager/vmmenu.py:197 +#: virtManager/vmmenu.py:191 msgid "Saving virtual machine memory to disk " msgstr "Sauvegarde de la mémoire de la machine virtuelle vers le disque " -#: virtManager/vmmenu.py:206 +#: virtManager/vmmenu.py:200 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment forcer l’arrêt de « %s » ?" -#: virtManager/vmmenu.py:208 +#: virtManager/vmmenu.py:202 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -5288,30 +5126,30 @@ msgstr "" "Cela éteindra immédiatement la VM sans arrêter le système d’exploitation et " "peut occasionner une perte de données." -#: virtManager/vmmenu.py:214 virtManager/vmmenu.py:283 +#: virtManager/vmmenu.py:208 virtManager/vmmenu.py:277 msgid "Error shutting down domain" msgstr "Erreur lors de l’extinction du domaine" -#: virtManager/vmmenu.py:220 +#: virtManager/vmmenu.py:214 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment suspendre « %s » ?" -#: virtManager/vmmenu.py:226 +#: virtManager/vmmenu.py:220 msgid "Error pausing domain" msgstr "Erreur lors de la suspension du domaine" -#: virtManager/vmmenu.py:232 +#: virtManager/vmmenu.py:226 msgid "Error unpausing domain" msgstr "Erreur lors de la reprise du domaine" -#: virtManager/vmmenu.py:242 +#: virtManager/vmmenu.py:236 #, fuzzy, python-format #| msgid "Error restoring domain" msgid "Error restoring domain: %s" msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine" -#: virtManager/vmmenu.py:245 +#: virtManager/vmmenu.py:239 msgid "" "The domain could not be restored. Would you like\n" "to remove the saved state and perform a regular\n" @@ -5321,43 +5159,43 @@ msgstr "" "supprimer l’état sauvegardé et effectuer un démarrage\n" "normal ?" -#: virtManager/vmmenu.py:259 +#: virtManager/vmmenu.py:253 #, python-format msgid "Error removing domain state: %s" msgstr "Erreur lors de la suppression de l’état du domaine : %s" -#: virtManager/vmmenu.py:263 +#: virtManager/vmmenu.py:257 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Restauration de la machine virtuelle" -#: virtManager/vmmenu.py:264 +#: virtManager/vmmenu.py:258 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" msgstr "Restauration de la mémoire de la machine virtuelle depuis le disque" -#: virtManager/vmmenu.py:270 +#: virtManager/vmmenu.py:264 msgid "Error starting domain" msgstr "Erreur lors du démarrage du domaine" -#: virtManager/vmmenu.py:277 +#: virtManager/vmmenu.py:271 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment éteindre « %s » ?" -#: virtManager/vmmenu.py:289 +#: virtManager/vmmenu.py:283 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment redémarrer « %s » ?" -#: virtManager/vmmenu.py:295 +#: virtManager/vmmenu.py:289 msgid "Error rebooting domain" msgstr "Erreur lors du redémarrage du domaine" -#: virtManager/vmmenu.py:302 +#: virtManager/vmmenu.py:296 #, python-format msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?" msgstr "Souhaitez-vous vraiment forcer la réinitialisation de « %s » ?" -#: virtManager/vmmenu.py:304 +#: virtManager/vmmenu.py:298 msgid "" "This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -5365,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Cela réinitialisera immédiatement la VM sans arrêter le système " "d’exploitation et peut occasionner une perte de données." -#: virtManager/vmmenu.py:310 +#: virtManager/vmmenu.py:304 msgid "Error resetting domain" msgstr "Erreur lors de la réinitialisation du domaine" @@ -6130,10 +5968,6 @@ msgstr "Le système de fichiers cible « %s » doit être un chemin absolu" msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation" msgstr "%s doit être au-dessus de 5900, ou -1 pour l’attribution automatique" -#: virtinst/devices/graphics.py:202 -msgid "Host does not support spice GL" -msgstr "L’hôte de prend pas en charge Spice GL" - #: virtinst/devices/hostdev.py:57 #, python-format msgid "Unknown node device type %s" @@ -7287,6 +7121,118 @@ msgstr "Un nom doit être spécifié pour le %s" msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character." msgstr "%s nom « %s » ne peut contenir le caractère « %s »." +#~ msgid "B_uild Pool:" +#~ msgstr "Pool de constr_uction :" + +#~ msgid "Display:" +#~ msgstr "Affichage :" + +#~ msgid "XAuth:" +#~ msgstr "XAuth :" + +#~ msgid "Static Route:" +#~ msgstr "Route statique :" + +#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Certaines modifications peuvent requérir une extinction de l’invité afin " +#~ "de prendre effet." + +#~ msgid "Bind" +#~ msgstr "Relier" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connecter" + +#~ msgid "Error adding device: %s" +#~ msgstr "Erreur lors de l’ajout du périphérique : %s" + +#~ msgid "invalid listen type" +#~ msgstr "type de suivi invalide" + +#~ msgid "" +#~ "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure " +#~ "you want to 'build' this pool?" +#~ msgstr "" +#~ "Construire un pool de ce type formatera le périphérique source. Voulez-" +#~ "vous vraiment construire ce pool ?" + +#~ msgid "No network selected" +#~ msgstr "Aucun réseau sélectionné" + +#~ msgid "Error setting install media location." +#~ msgstr "" +#~ "Erreur lors de la définition de l’emplacement du média d’installation." + +#, fuzzy +#~| msgid "Network device required for %s install." +#~ msgid "Network device required for URL install." +#~ msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l’installation de « %s »." + +#, fuzzy +#~| msgid "Floppy device" +#~ msgid "CDROM %(index)d" +#~ msgstr "Périphérique lecteur de disquette" + +#, fuzzy +#~| msgid "Floppy device" +#~ msgid "Disk %(index)d" +#~ msgstr "Périphérique lecteur de disquette" + +#, fuzzy +#~| msgid "%s Redirector %s" +#~ msgid "%(device)s %(index)d" +#~ msgstr "%s Redirecteur %s" + +#~ msgid "Not Enough Free Space" +#~ msgstr "Pas assez d’espace libre" + +#~ msgid "A filesystem source must be specified" +#~ msgstr "Une source du système de fichiers doit être spécifiée" + +#~ msgid "A RAM filesystem usage must be specified" +#~ msgstr "Un système de fichiers RAM doit être spécifié" + +#~ msgid "A filesystem target must be specified" +#~ msgstr "Une cible du système de fichiers doit être spécifiée" + +#~ msgid "Filesystem parameter error" +#~ msgstr "Erreur dans les paramètres du système de fichiers" + +#~ msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL" +#~ msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge spice GL" + +#~ msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode" +#~ msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge le rendernode manuel" + +#~ msgid "Local SDL Window" +#~ msgstr "Fenêtre SDL locale" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Pont" + +#~ msgid "No networking" +#~ msgstr "Aucun réseau" + +#~ msgid "" +#~ "The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by " +#~ "libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly " +#~ "accessible hostname." +#~ msgstr "" +#~ "Le nom d’hôte de la destination est « localhost » et sera rejeté par " +#~ "libvirt. Vous devez configurer la destination pour obtenir un nom d’hôte " +#~ "valide et accessible publiquement." + +#~ msgid "%(mode)s to %(device)s" +#~ msgstr "%(mode)s sur %(device)s" + +#~ msgid "Hypervisor does not support domain reset." +#~ msgstr "" +#~ "L’hyperviseur ne prend pas en charge la réinitialisation de domaine." + +#~ msgid "Host does not support spice GL" +#~ msgstr "L’hôte de prend pas en charge Spice GL" + #~ msgid "External" #~ msgstr "Externe" |