summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-14 10:30:30 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2020-09-14 09:45:31 -0400
commit17766f7bc0e699e48c50872b1f14f5f8de75c431 (patch)
tree546fb16817c4152c5dcccfa7d4751606b3630b9e /po/fr.po
parentc0e49a9e2f17c95828269a58ad1670b71d518559 (diff)
downloadvirt-manager-17766f7bc0e699e48c50872b1f14f5f8de75c431.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1914
1 files changed, 930 insertions, 984 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1e7b4b0b..893bc4fb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-13 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -106,116 +106,122 @@ msgstr ""
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr "Ajouter un nouveau matériel virtuel"
-#: ui/addhardware.ui:160
+#: ui/addhardware.ui:157
msgid "_Device type:"
msgstr "Type de _périphérique :"
-#: ui/addhardware.ui:191
+#: ui/addhardware.ui:188
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Type de bus :"
-#: ui/addhardware.ui:233 ui/details.ui:2784
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Mode de cac_he :"
-#: ui/addhardware.ui:257 ui/details.ui:2815
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Mod_e annulation :"
-#: ui/addhardware.ui:281 ui/details.ui:2846
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Détecter les _zéros :"
-#: ui/addhardware.ui:306
+#: ui/addhardware.ui:303
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Options avancées</b>"
-#: ui/addhardware.ui:351 ui/addhardware.ui:620 ui/addhardware.ui:1228
-#: ui/createpool.ui:385 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105
+#: ui/addhardware.ui:348 ui/addhardware.ui:617 ui/addhardware.ui:1230
+#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
-#: ui/addhardware.ui:365 ui/addhardware.ui:700 ui/addhardware.ui:1016
-#: ui/addhardware.ui:1083 ui/addhardware.ui:1332 ui/addhardware.ui:1459
+#: ui/addhardware.ui:362 ui/addhardware.ui:697 ui/addhardware.ui:1018
+#: ui/addhardware.ui:1085 ui/addhardware.ui:1334 ui/addhardware.ui:1461
msgid "_Model:"
msgstr "_Modèle :"
-#: ui/addhardware.ui:435
+#: ui/addhardware.ui:432
msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"
-#: ui/addhardware.ui:486
+#: ui/addhardware.ui:483
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:510
+#: ui/addhardware.ui:507
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adresse _MAC :"
-#: ui/addhardware.ui:525 ui/details.ui:2990 ui/details.ui:4653
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Modèle du périphérique :"
-#: ui/addhardware.ui:759 ui/addhardware.ui:1407
+#: ui/addhardware.ui:756 ui/addhardware.ui:1409
msgid "Host _Device:"
msgstr "_Périphérique hôte :"
-#: ui/addhardware.ui:834
+#: ui/addhardware.ui:831
msgid "_Path:"
msgstr "_Chemin :"
-#: ui/addhardware.ui:848
+#: ui/addhardware.ui:845
msgid "Device _Type:"
msgstr "_Type de périphérique :"
-#: ui/addhardware.ui:874
+#: ui/addhardware.ui:871
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype :"
-#: ui/addhardware.ui:888 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:210
-#: ui/createpool.ui:360 ui/createvm.ui:2142 ui/createvol.ui:192
+#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
-#: ui/addhardware.ui:920
+#: ui/addhardware.ui:909
+#, fuzzy
+#| msgid "Target name:"
+msgid "char-target-name"
+msgstr "Nom de la cible :"
+
+#: ui/addhardware.ui:922
msgid "_Auto socket:"
msgstr "Socket _automatique :"
-#: ui/addhardware.ui:948
+#: ui/addhardware.ui:950
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal :"
-#: ui/addhardware.ui:1096 ui/details.ui:4041
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Ac_tion :"
-#: ui/addhardware.ui:1187 ui/createnet.ui:141
+#: ui/addhardware.ui:1189 ui/createnet.ui:143
msgid "_Mode:"
msgstr "_Mode :"
-#: ui/addhardware.ui:1281
+#: ui/addhardware.ui:1283
msgid "Device _Path:"
msgstr "Chemin du périphérique :"
-#: ui/addhardware.ui:1307
+#: ui/addhardware.ui:1309
msgid "_Backend:"
msgstr "_Backend :"
-#: ui/addhardware.ui:1356
+#: ui/addhardware.ui:1358
msgid "_Version:"
msgstr "_Version :"
-#: ui/addhardware.ui:1441 ui/details.ui:4814
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1492 ui/details.ui:4890
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
msgid "panic"
msgstr "panique"
-#: ui/addhardware.ui:1608 ui/createnet.ui:784 ui/createpool.ui:521
-#: ui/createvm.ui:2496 ui/createvol.ui:529 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
+#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminer"
@@ -243,15 +249,15 @@ msgstr "Gérer…"
msgid "Operation in progress"
msgstr "Opération en cours"
-#: ui/asyncjob.ui:52
+#: ui/asyncjob.ui:51
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Veuillez patienter quelques instants…"
-#: ui/asyncjob.ui:119 virtManager/asyncjob.py:317 virtManager/asyncjob.py:324
+#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:297 virtManager/asyncjob.py:304
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours…"
-#: ui/asyncjob.ui:188 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Détails"
@@ -283,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Aucun stockage à cloner"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2224
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -323,8 +329,8 @@ msgstr "Modifier l’adresse MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nouvelle _MAC :"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3256 ui/details.ui:4162 ui/details.ui:4475
-#: ui/details.ui:4605 ui/details.ui:4756
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
+#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -336,7 +342,7 @@ msgstr "MAC :"
msgid "Change storage path"
msgstr "Modifier le chemin de stockage"
-#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:424
+#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:434
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
@@ -344,7 +350,7 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:441 ui/details.ui:4617
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
@@ -417,67 +423,67 @@ msgstr "URI générée :"
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Créer un nouveau réseau virtuel"
-#: ui/createnet.ui:63
+#: ui/createnet.ui:60
msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
msgstr ""
-#: ui/createnet.ui:154
+#: ui/createnet.ui:156
msgid "Fo_rward to:"
msgstr "T_ransférer vers :"
-#: ui/createnet.ui:168
+#: ui/createnet.ui:170
msgid "Device _List:"
msgstr "_Liste des périphériques :"
-#: ui/createnet.ui:242
+#: ui/createnet.ui:249
msgid "De_vice:"
msgstr ""
-#: ui/createnet.ui:280
+#: ui/createnet.ui:292
msgid "_Enable IPv4"
msgstr "Activer IPv4"
-#: ui/createnet.ui:323 ui/createnet.ui:526
+#: ui/createnet.ui:335 ui/createnet.ui:553
msgid "_Network:"
msgstr "_Réseau :"
-#: ui/createnet.ui:400 ui/createnet.ui:601
+#: ui/createnet.ui:427 ui/createnet.ui:643
msgid "Start:"
msgstr "Début :"
-#: ui/createnet.ui:412 ui/createnet.ui:613
+#: ui/createnet.ui:439 ui/createnet.ui:655
msgid "End:"
msgstr "Fin :"
-#: ui/createnet.ui:421
+#: ui/createnet.ui:448
msgid "Enable DHCPv4"
msgstr "Activer le DHCPv4"
-#: ui/createnet.ui:458 ui/hostnets.ui:372
+#: ui/createnet.ui:485 ui/hostnets.ui:358
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr "<b>Configuration IPv4</b>"
-#: ui/createnet.ui:483
+#: ui/createnet.ui:510
msgid "_Enable IPv6"
msgstr "Activer IPv6"
-#: ui/createnet.ui:622
+#: ui/createnet.ui:664
msgid "Enable DHCPv6"
msgstr "Activer le DHCPv6"
-#: ui/createnet.ui:659 ui/hostnets.ui:524
+#: ui/createnet.ui:701 ui/hostnets.ui:485
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr "<b>Configuration IPv6</b>"
-#: ui/createnet.ui:702
+#: ui/createnet.ui:749
msgid "Use net_work name"
msgstr "Utiliser le nom réseau"
-#: ui/createnet.ui:720
+#: ui/createnet.ui:767
msgid "Cust_om"
msgstr "Pers_onnalisé"
-#: ui/createnet.ui:741
+#: ui/createnet.ui:788
msgid "<b>DNS domain name</b>"
msgstr "<b>Nom de domaine DNS</b>"
@@ -485,35 +491,31 @@ msgstr "<b>Nom de domaine DNS</b>"
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "Ajouter un nouveau pool de stockage"
-#: ui/createpool.ui:53
+#: ui/createpool.ui:50
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
msgstr ""
-#: ui/createpool.ui:107
-msgid "B_uild Pool:"
-msgstr "Pool de constr_uction :"
-
-#: ui/createpool.ui:165
+#: ui/createpool.ui:148
msgid "Tar_get Path:"
msgstr "Chemin cible :"
-#: ui/createpool.ui:178 ui/createvol.ui:206
+#: ui/createpool.ui:161 ui/createvol.ui:203
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormat :"
-#: ui/createpool.ui:192
+#: ui/createpool.ui:175
msgid "Host Na_me:"
msgstr "No_m de l’hôte :"
-#: ui/createpool.ui:220
+#: ui/createpool.ui:203
msgid "Initiator _IQN:"
msgstr "Initiateur IQN :"
-#: ui/createpool.ui:231
+#: ui/createpool.ui:214
msgid "B_rowse"
msgstr "Pa_rcourir"
-#: ui/createpool.ui:251
+#: ui/createpool.ui:234
msgid "Bro_wse"
msgstr "_Parcourir"
@@ -521,138 +523,138 @@ msgstr "_Parcourir"
msgid "New VM"
msgstr "Nouvelle VM"
-#: ui/createvm.ui:74
+#: ui/createvm.ui:71
msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:176
+#: ui/createvm.ui:173
msgid "Choose virtualization type"
msgstr "Choisissez le type de virtualisation"
-#: ui/createvm.ui:197
+#: ui/createvm.ui:194
msgid "_Virtual machine"
msgstr "_Machine virtuelle"
-#: ui/createvm.ui:215
+#: ui/createvm.ui:212
msgid "_Container"
msgstr "_Conteneurs"
-#: ui/createvm.ui:258
+#: ui/createvm.ui:255
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "Choisir comment vous souhaitez installer le système d’exploitation"
-#: ui/createvm.ui:279
+#: ui/createvm.ui:276
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr "Média d’installation _local (image ISO ou CD-ROM)"
-#: ui/createvm.ui:297
+#: ui/createvm.ui:294
msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
msgstr "Installation_réseau (HTTP, HTTPS, FTP)"
-#: ui/createvm.ui:315
+#: ui/createvm.ui:312
msgid "Import _existing disk image"
msgstr "Importer une image disque _existante"
-#: ui/createvm.ui:333
+#: ui/createvm.ui:330
msgid "Ma_nual install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:375
+#: ui/createvm.ui:372
msgid "Choose the container type"
msgstr "Choisissez le type de conteneur"
-#: ui/createvm.ui:396
+#: ui/createvm.ui:393
msgid "_Application container"
msgstr "Conteneur d’_application"
-#: ui/createvm.ui:414
+#: ui/createvm.ui:411
msgid "O_perating system container"
msgstr "Conteneur de _système d’exploitation"
-#: ui/createvm.ui:463
+#: ui/createvm.ui:460
msgid "C_onnection:"
msgstr "C_onnexion :"
-#: ui/createvm.ui:674
+#: ui/createvm.ui:671
msgid "_Xen Type:"
msgstr "Type _Xen :"
-#: ui/createvm.ui:688
+#: ui/createvm.ui:685
msgid "_Architecture:"
msgstr "_Architecture :"
-#: ui/createvm.ui:702
+#: ui/createvm.ui:699
msgid "_Machine Type:"
msgstr "Type de _machine :"
-#: ui/createvm.ui:727
+#: ui/createvm.ui:724
msgid "_Virt Type:"
msgstr "Type de _virtualisation :"
-#: ui/createvm.ui:755
+#: ui/createvm.ui:752
msgid "Architecture options"
msgstr "Options d’architecture"
-#: ui/createvm.ui:776 virtManager/details/details.py:784
-#: virtManager/manager.py:330 virtManager/oslist.py:65
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ui/createvm.ui:804
+#: ui/createvm.ui:801
msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
msgstr "Choisir un média d’installation (ISO ou CDROM) :"
-#: ui/createvm.ui:834
+#: ui/createvm.ui:831
msgid "Bro_wse..."
msgstr "_Parcourir…"
-#: ui/createvm.ui:865
+#: ui/createvm.ui:862
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#: ui/createvm.ui:882
+#: ui/createvm.ui:879
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Fournir l’U_RL d’installation du système d’exploitation :"
-#: ui/createvm.ui:942
+#: ui/createvm.ui:939
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Options du noyau :"
-#: ui/createvm.ui:977
+#: ui/createvm.ui:974
msgid "URL _Options"
msgstr "_Options URL"
-#: ui/createvm.ui:1008
+#: ui/createvm.ui:1005
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1040
+#: ui/createvm.ui:1037
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1064
+#: ui/createvm.ui:1061
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Fournissez le chemin de stocka_ge existant :"
-#: ui/createvm.ui:1093 ui/createvm.ui:1221 ui/createvm.ui:1308
+#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pa_rcourir…"
-#: ui/createvm.ui:1147
+#: ui/createvm.ui:1144
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1192
+#: ui/createvm.ui:1189
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Fournissez le chemin de l’_application :"
-#: ui/createvm.ui:1273
+#: ui/createvm.ui:1270
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Fournissez le _dossier racine du système d’exploitation existant :"
-#: ui/createvm.ui:1355
+#: ui/createvm.ui:1352
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -664,7 +666,7 @@ msgstr ""
"veuillez installer <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1394
+#: ui/createvm.ui:1391
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -674,17 +676,17 @@ msgstr ""
"La création d’une arborescence de dossier pour les connexions distantes "
"n’est pas encore prise en charge.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1413
+#: ui/createvm.ui:1410
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
"Création d’une nouvelle arborescence de dossier du système d’exploitation "
"depuis l’image du conteneur"
-#: ui/createvm.ui:1443
+#: ui/createvm.ui:1440
msgid "Source URI:"
msgstr "URI Source :"
-#: ui/createvm.ui:1459
+#: ui/createvm.ui:1456
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -696,104 +698,104 @@ msgstr ""
" * docker://registre:port/image:tag\n"
" * virt-builder://modèle\n"
-#: ui/createvm.ui:1486
+#: ui/createvm.ui:1483
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Ne pas vérifier les certificats TLS du registre"
-#: ui/createvm.ui:1511
+#: ui/createvm.ui:1508
msgid "Username:"
msgstr "Nom d’utilisateur :"
-#: ui/createvm.ui:1523
+#: ui/createvm.ui:1520
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ui/createvm.ui:1559
+#: ui/createvm.ui:1556
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Identifiants pour accéder au registre source"
-#: ui/createvm.ui:1586
+#: ui/createvm.ui:1583
msgid "Root password:"
msgstr "Mo de passe root :"
-#: ui/createvm.ui:1653
+#: ui/createvm.ui:1650
msgid "Select _container template:"
msgstr "Sélectionner le modèle de _conteneur :"
-#: ui/createvm.ui:1696
+#: ui/createvm.ui:1693
msgid "VZ templates"
msgstr "Modèles VZ"
-#: ui/createvm.ui:1721
+#: ui/createvm.ui:1718
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "C_hoisissez le système d’exploitation que vous installez :"
-#: ui/createvm.ui:1750
+#: ui/createvm.ui:1747
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "Détecter a_utomatiquement depuis la source/média d’installation"
-#: ui/createvm.ui:1799
+#: ui/createvm.ui:1796
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ui/createvm.ui:1823
+#: ui/createvm.ui:1820
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Choisir les paramètres mémoire et CPU :"
-#: ui/createvm.ui:1844
+#: ui/createvm.ui:1841
msgid "_Memory:"
msgstr "_Mémoire :"
-#: ui/createvm.ui:1859
+#: ui/createvm.ui:1856
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU :"
-#: ui/createvm.ui:1894
+#: ui/createvm.ui:1891
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Insérer la mémoire de l’hôte)"
-#: ui/createvm.ui:1978 virtManager/details/details.py:2512
+#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: ui/createvm.ui:1993
+#: ui/createvm.ui:1990
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Activ_er le stockage pour cette machine virtuelle"
-#: ui/createvm.ui:2031 virtManager/addhardware.py:232
-#: virtManager/addhardware.py:1086
+#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
-#: ui/createvm.ui:2055
+#: ui/createvm.ui:2052
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Commencer l’installation"
-#: ui/createvm.ui:2109
+#: ui/createvm.ui:2106
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Personnaliser la config_uration avant l’installation"
-#: ui/createvm.ui:2173
+#: ui/createvm.ui:2170
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2190
+#: ui/createvm.ui:2187
msgid "Memory:"
msgstr "Mémoire :"
-#: ui/createvm.ui:2207
+#: ui/createvm.ui:2204
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2241
+#: ui/createvm.ui:2238
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2406
+#: ui/createvm.ui:2367
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Sél_ection de réseau"
-#: ui/createvm.ui:2426
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
@@ -801,45 +803,45 @@ msgstr "Terminer"
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "Ajouter un volume de stockage"
-#: ui/createvol.ui:74
+#: ui/createvol.ui:71
msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>"
msgstr ""
-#: ui/createvol.ui:130
+#: ui/createvol.ui:127
msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
"Créer une unité de stockage qui puisse être directement utilisée par une "
"machine virtuelle."
-#: ui/createvol.ui:256
+#: ui/createvol.ui:253
msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
msgstr "<b>Quota de volume de stockage</b>"
-#: ui/createvol.ui:286
+#: ui/createvol.ui:283
msgid "available space:"
msgstr "espace disponible :"
-#: ui/createvol.ui:333 ui/createvol.ui:350
+#: ui/createvol.ui:330 ui/createvol.ui:347
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: ui/createvol.ui:367 ui/createvol.ui:379
+#: ui/createvol.ui:364 ui/createvol.ui:376
msgid "GiB"
msgstr "Gio"
-#: ui/createvol.ui:391
+#: ui/createvol.ui:388
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr "Ca_pacité maximale :"
-#: ui/createvol.ui:405
+#: ui/createvol.ui:402
msgid "_Allocation:"
msgstr "_Allocation :"
-#: ui/createvol.ui:462
+#: ui/createvol.ui:464
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir…"
-#: ui/createvol.ui:481
+#: ui/createvol.ui:483
msgid "Backing store"
msgstr "Magasin de sauvegarde"
@@ -919,389 +921,388 @@ msgstr "<b>Détails de l’hyperviseur</b>"
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Sys_tème d’exploitation</b>"
-#: ui/details.ui:763
+#: ui/details.ui:768
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Applications</b>"
-#: ui/details.ui:825
+#: ui/details.ui:830
msgid "Refresh"
msgstr "Recharger"
-#: ui/details.ui:931 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Utilisation CPU</b>"
-#: ui/details.ui:995 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Utilisation mémoire</b>"
-#: ui/details.ui:1043
+#: ui/details.ui:1048
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 Kioctets/s 0 Kioctets/s"
-#: ui/details.ui:1060
+#: ui/details.ui:1065
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>E/S disque</b>"
-#: ui/details.ui:1125
+#: ui/details.ui:1130
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>E/S réseau</b>"
-#: ui/details.ui:1216
+#: ui/details.ui:1221
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU logiques de l’hôte :"
-#: ui/details.ui:1229
+#: ui/details.ui:1234
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Allocation :"
-#: ui/details.ui:1246
+#: ui/details.ui:1251
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1287
+#: ui/details.ui:1292
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>L’utilisation d’un nombre trop important de VCPU peut affecter la "
"performance</small>"
-#: ui/details.ui:1318
+#: ui/details.ui:1323
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1354 ui/details.ui:3430 ui/details.ui:3871 ui/details.ui:4056
-#: ui/details.ui:4209
+#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
+#: ui/details.ui:4214
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odèle :"
-#: ui/details.ui:1365
+#: ui/details.ui:1370
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copier la configuration d_u processeur de l’hôte"
-#: ui/details.ui:1406
+#: ui/details.ui:1411
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Activer les atténuations pour les failles de sécurité CPU"
-#: ui/details.ui:1427
+#: ui/details.ui:1432
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configuration</b>"
-#: ui/details.ui:1457
+#: ui/details.ui:1462
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Définir la topologie du processeur manuellement"
-#: ui/details.ui:1495
+#: ui/details.ui:1500
msgid "Thread_s:"
msgstr "Chaîne_s :"
-#: ui/details.ui:1509
+#: ui/details.ui:1514
msgid "Cor_es:"
msgstr "Cœurs :"
-#: ui/details.ui:1523
+#: ui/details.ui:1528
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_ts :"
-#: ui/details.ui:1539 ui/details.ui:1557 ui/details.ui:1575
+#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1618
+#: ui/details.ui:1623
msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
msgstr ""
"<small>Le modèle de processeur sélectionné ne prend pas en charge l’Hyper-"
"Threading</small>"
-#: ui/details.ui:1653
+#: ui/details.ui:1658
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologie</b>"
-#: ui/details.ui:1716
+#: ui/details.ui:1721
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1731
+#: ui/details.ui:1736
msgid "Total host memory:"
msgstr "Mémoire totale de l’hôte :"
-#: ui/details.ui:1764
+#: ui/details.ui:1769
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1788 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
-#: ui/details.ui:1810
+#: ui/details.ui:1815
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Mémoire</b>"
-#: ui/details.ui:1861
+#: ui/details.ui:1866
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Démarrer la machine virt_uelle au démarrage de l’hôte"
-#: ui/details.ui:1877
+#: ui/details.ui:1882
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Démarrage automatique</b>"
-#: ui/details.ui:1923
+#: ui/details.ui:1928
msgid "Init _path:"
msgstr "Chemin d’accès_initial :"
-#: ui/details.ui:1937
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_guments initiaux :"
-#: ui/details.ui:1966
+#: ui/details.ui:1971
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Initialisation du conteneur</b>"
-#: ui/details.ui:1996
+#: ui/details.ui:2001
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ac_tiver le démarrage direct de noyau"
-#: ui/details.ui:2028
+#: ui/details.ui:2033
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Che_min d’accès de noyau :"
-#: ui/details.ui:2044
+#: ui/details.ui:2049
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Chemin de l’_initrd :"
-#: ui/details.ui:2075 ui/details.ui:2120 ui/details.ui:2211
+#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ui/details.ui:2150
+#: ui/details.ui:2155
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Arguments de no_yau :"
-#: ui/details.ui:2180
+#: ui/details.ui:2185
msgid "D_TB path:"
msgstr "Chemin D_TB :"
-#: ui/details.ui:2256
+#: ui/details.ui:2261
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Démarrage de noyau dir_ect</b>"
-#: ui/details.ui:2287
+#: ui/details.ui:2292
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Activer le me_nu de démarrage"
-#: ui/details.ui:2418
+#: ui/details.ui:2423
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Ordre des périphériques de démarrage</b>"
-#: ui/details.ui:2485
+#: ui/details.ui:2490
msgid "R_eadonly:"
msgstr "En l_ecture seule :"
-#: ui/details.ui:2499
+#: ui/details.ui:2504
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Partagea_ble :"
-#: ui/details.ui:2540
+#: ui/details.ui:2545
msgid "Storage size:"
msgstr "Taille du stockage :"
-#: ui/details.ui:2564
+#: ui/details.ui:2569
msgid "Source _path:"
msgstr "Ré_pertoire source :"
-#: ui/details.ui:2632
+#: ui/details.ui:2637
msgid "_Browse"
msgstr "Naviguer"
-#: ui/details.ui:2663 ui/details.ui:3525
+#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
msgid "Device type:"
msgstr "Type de périphérique :"
-#: ui/details.ui:2676
+#: ui/details.ui:2681
msgid "Removab_le:"
msgstr "Amovib_le :"
-#: ui/details.ui:2705
+#: ui/details.ui:2710
msgid "Disk b_us:"
msgstr "B_us du disque :"
-#: ui/details.ui:2742
+#: ui/details.ui:2747
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2885
+#: ui/details.ui:2890
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Options avancées"
-#: ui/details.ui:2905
+#: ui/details.ui:2910
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disque virtuel</b>"
-#: ui/details.ui:3004
+#: ui/details.ui:3009
msgid "MAC address:"
msgstr "Adresse MAC :"
-#: ui/details.ui:3102
+#: ui/details.ui:3107
msgid "Link _state:"
msgstr "État du lien :"
-#: ui/details.ui:3113
+#: ui/details.ui:3118
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: ui/details.ui:3135 ui/gfxdetails.ui:245 ui/gfxdetails.ui:257
-#: ui/hoststorage.ui:436 ui/snapshots.ui:217
+#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3177
+#: ui/details.ui:3182
msgid "I_P address:"
msgstr "Adresse I_P :"
-#: ui/details.ui:3194
+#: ui/details.ui:3199
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface réseau virtuelle</b>"
-#: ui/details.ui:3269
+#: ui/details.ui:3274
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: ui/details.ui:3310
+#: ui/details.ui:3315
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique d’entrée virtuel</b>"
-#: ui/details.ui:3464
+#: ui/details.ui:3469
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique audio</b>"
-#: ui/details.ui:3537
+#: ui/details.ui:3542
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3550 ui/details.ui:3587
+#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3600
+#: ui/details.ui:3605
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3625
+#: ui/details.ui:3630
msgid "Source host:"
msgstr "Hôte source :"
-#: ui/details.ui:3637
+#: ui/details.ui:3642
msgid "Bind host:"
msgstr "Lier l’hôte :"
-#: ui/details.ui:3649
+#: ui/details.ui:3654
msgid "Target type:"
msgstr "Type de cible :"
-#: ui/details.ui:3661
+#: ui/details.ui:3666
msgid "Target name:"
msgstr "Nom de la cible :"
-#: ui/details.ui:3673 ui/hostnets.ui:169 ui/hoststorage.ui:398
+#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: ui/details.ui:3685
+#: ui/details.ui:3690
msgid "Source path:"
msgstr "Chemin de la source :"
-#: ui/details.ui:3700
+#: ui/details.ui:3705
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>insérer type</b>"
-#: ui/details.ui:3760 ui/hostnets.ui:157
+#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Périphérique :"
-#: ui/details.ui:3785
+#: ui/details.ui:3790
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR :"
-#: ui/details.ui:3902
+#: ui/details.ui:3907
msgid "RAM:"
msgstr "RAM :"
-#: ui/details.ui:3927
+#: ui/details.ui:3932
msgid "Heads:"
msgstr "Têtes :"
-#: ui/details.ui:3952
+#: ui/details.ui:3957
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Accélération _3D :"
-#: ui/details.ui:3980
+#: ui/details.ui:3985
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Vidéo</b>"
-#: ui/details.ui:4225
+#: ui/details.ui:4230
msgid "Devices:"
msgstr "Périphériques :"
-#: ui/details.ui:4276
+#: ui/details.ui:4281
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Contrôleur</b>"
-#: ui/details.ui:4322
+#: ui/details.ui:4327
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Système de fichiers</b>"
-#: ui/details.ui:4377 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:416
+#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode :"
-#: ui/details.ui:4419
+#: ui/details.ui:4424
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique de cartes à puce</b>"
-#: ui/details.ui:4487
+#: ui/details.ui:4492
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: ui/details.ui:4499
+#: ui/details.ui:4504
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4526
+#: ui/details.ui:4531
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Périphérique redirigé</b>"
-#: ui/details.ui:4629
+#: ui/details.ui:4634
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
-#: ui/details.ui:4689
+#: ui/details.ui:4694
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4781
+#: ui/details.ui:4786
msgid "Host Device:"
msgstr "Périphérique hôte :"
-#: ui/details.ui:4796
+#: ui/details.ui:4801
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Générateur de nombres aléatoires (RNG)</b>"
-#: ui/details.ui:4845
+#: ui/details.ui:4850
msgid "Model:"
msgstr "Modèle :"
-#: ui/details.ui:4857
+#: ui/details.ui:4862
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4872
+#: ui/details.ui:4877
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificateur de panique</b>"
@@ -1342,12 +1343,12 @@ msgstr "Adresse :"
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Mot de pa_sse :"
-#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:242
+#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:244
msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1355,19 +1356,11 @@ msgstr "A_uto"
msgid "5900"
msgstr "5900"
-#: ui/gfxdetails.ui:221
-msgid "Display:"
-msgstr "Affichage :"
-
-#: ui/gfxdetails.ui:233
-msgid "XAuth:"
-msgstr "XAuth :"
-
-#: ui/gfxdetails.ui:306
+#: ui/gfxdetails.ui:258
msgid "Open_GL:"
msgstr "Open_GL :"
-#: ui/gfxdetails.ui:320
+#: ui/gfxdetails.ui:272
msgid "L_isten type:"
msgstr "Type d’écoute :"
@@ -1407,55 +1400,51 @@ msgstr "Réseaux virtuels"
msgid "_Storage"
msgstr "Stockage"
-#: ui/hostnets.ui:181 ui/hoststorage.ui:410
+#: ui/hostnets.ui:186 ui/hoststorage.ui:420
msgid "A_utostart:"
msgstr "Démarrage a_utomatique :"
-#: ui/hostnets.ui:195
+#: ui/hostnets.ui:200
msgid "Domain:"
msgstr "Domaine :"
-#: ui/hostnets.ui:208 ui/hoststorage.ui:374
+#: ui/hostnets.ui:213 ui/hoststorage.ui:384
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ui/hostnets.ui:304
+#: ui/hostnets.ui:302
msgid "NAT to any device"
msgstr "NAT vers n’importe quel périphérique"
-#: ui/hostnets.ui:323 ui/hostnets.ui:475
+#: ui/hostnets.ui:321 ui/hostnets.ui:448
msgid "Network:"
msgstr "Réseau :"
-#: ui/hostnets.ui:335 ui/hostnets.ui:487
+#: ui/hostnets.ui:333 ui/hostnets.ui:460
msgid "DHCP range:"
msgstr "Plage DHCP :"
-#: ui/hostnets.ui:347 ui/hostnets.ui:499
+#: ui/hostnets.ui:345 ui/hostnets.ui:472
msgid "Forwarding:"
msgstr "Transfert :"
-#: ui/hostnets.ui:359 ui/hostnets.ui:511
-msgid "Static Route:"
-msgstr "Route statique :"
-
-#: ui/hostnets.ui:456 virtManager/createnet.py:114
+#: ui/hostnets.ui:429 virtManager/createnet.py:112
msgid "Routed"
msgstr "Routé"
-#: ui/hostnets.ui:604
+#: ui/hostnets.ui:565
msgid "Add Network"
msgstr "Ajouter un réseau"
-#: ui/hostnets.ui:631
+#: ui/hostnets.ui:592
msgid "Start Network"
msgstr "Démarrer le réseau"
-#: ui/hostnets.ui:658
+#: ui/hostnets.ui:619
msgid "Stop Network"
msgstr "Arrêter le réseau"
-#: ui/hostnets.ui:685
+#: ui/hostnets.ui:646
msgid "Delete Network"
msgstr "Supprimer le réseau"
@@ -1499,25 +1488,25 @@ msgstr "Sélectionner le volume choisi"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Appliquer les modifications de pool"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:511
-#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:330
-#: virtManager/object/libvirtobject.py:215
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
+#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ui/hoststorage.ui:386
+#: ui/hoststorage.ui:396
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ui/hoststorage.ui:466
+#: ui/hoststorage.ui:476
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Volumes</b>"
-#: ui/hoststorage.ui:511
+#: ui/hoststorage.ui:521
msgid "Refresh volume list"
msgstr "Actualisation de la liste des volumes"
-#: ui/hoststorage.ui:537
+#: ui/hoststorage.ui:547
msgid "Delete volume"
msgstr "Supprimer volume"
@@ -1593,7 +1582,7 @@ msgstr "_Ouvrir"
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Démarrer la machine virtuelle"
-#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:101
+#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
#: virtManager/vmwindow.py:357
msgid "_Run"
msgstr "_Démarrer"
@@ -1603,7 +1592,7 @@ msgstr "_Démarrer"
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Suspendre la machine virtuelle"
-#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:103
+#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:97
msgid "_Pause"
msgstr "Sus_pendre"
@@ -1612,7 +1601,7 @@ msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Eteindre la machine virtuelle"
#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
-#: virtManager/vmmenu.py:107
+#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Éteindre"
@@ -1620,31 +1609,31 @@ msgstr "_Éteindre"
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Migrer la machine virtuelle"
-#: ui/migrate.ui:106
+#: ui/migrate.ui:103
msgid "Migrating VM:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:122
+#: ui/migrate.ui:119
msgid "Original host:"
msgstr ""
-#: ui/migrate.ui:138
+#: ui/migrate.ui:135
msgid "New _host:"
msgstr "Nouvel _hôte :"
-#: ui/migrate.ui:228
+#: ui/migrate.ui:230
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse :"
-#: ui/migrate.ui:288
+#: ui/migrate.ui:300
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/migrate.ui:302 ui/migrate.ui:337
+#: ui/migrate.ui:314 ui/migrate.ui:354
msgid "Let libvirt decide"
msgstr "Laisser Libvirt décider"
-#: ui/migrate.ui:412
+#: ui/migrate.ui:383
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
@@ -1665,15 +1654,15 @@ msgstr ""
"de migration si votre connexion libvirt est chiffrée. Cependant, cette "
"méthode peut être difficile à faire fonctionner avec le transport SSH."
-#: ui/migrate.ui:499
+#: ui/migrate.ui:470
msgid "_URI:"
msgstr "URI :"
-#: ui/migrate.ui:536
+#: ui/migrate.ui:507
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Connectivité</b>"
-#: ui/migrate.ui:567
+#: ui/migrate.ui:538
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
@@ -1687,11 +1676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"L’activation de cette option demande à libvirt d’ignorer ces vérifications."
-#: ui/migrate.ui:571
+#: ui/migrate.ui:542
msgid "A_llow unsafe:"
msgstr "Autoriser les actions non sécurisées :"
-#: ui/migrate.ui:597
+#: ui/migrate.ui:568
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
@@ -1712,15 +1701,15 @@ msgstr ""
"la machine virtuelle et la copie en cours déplacée vers la cible sera "
"éphémère et disparaîtra à la fermeture."
-#: ui/migrate.ui:601
+#: ui/migrate.ui:572
msgid "_Temporary move:"
msgstr "Action _temporaire :"
-#: ui/migrate.ui:631
+#: ui/migrate.ui:602
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"
-#: ui/migrate.ui:678
+#: ui/migrate.ui:649
msgid "_Migrate"
msgstr "_Migrer"
@@ -1736,7 +1725,11 @@ msgstr ""
"<small>Dans la plupart des configurations, macvtap ne fonctionne pas pour "
"les communications en réseau entre hôte et invité : </small>"
-#: ui/netlist.ui:126
+#: ui/netlist.ui:121
+msgid "<small>Failed to find a suitable default network.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ui/netlist.ui:147
msgid "_Network source:"
msgstr "-Source du réseau :"
@@ -1755,75 +1748,75 @@ msgstr "Inclure les systèmes d’exploitation en fin de vie"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ui/preferences.ui:51
+#: ui/preferences.ui:48
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "Activer l’icône dans la boîte d’état _système"
-#: ui/preferences.ui:72
+#: ui/preferences.ui:69
msgid "Enable libgues_tfs VM introspection"
msgstr "Activer l’introspection de la VM par libgues_tfs"
-#: ui/preferences.ui:129
+#: ui/preferences.ui:126
msgid "Enable _XML editing"
msgstr ""
-#: ui/preferences.ui:150
+#: ui/preferences.ui:147
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Général</b>"
-#: ui/preferences.ui:160
+#: ui/preferences.ui:162
msgid "_General"
msgstr "Général"
-#: ui/preferences.ui:193
+#: ui/preferences.ui:195
msgid "Poll _Disk I/O"
msgstr "Interroger les E/S des _disques"
-#: ui/preferences.ui:221
+#: ui/preferences.ui:223
msgid "Poll _Network I/O"
msgstr "Interroger les E/S du _réseau"
-#: ui/preferences.ui:249
+#: ui/preferences.ui:251
msgid "Poll _Memory stats"
msgstr "Interroger les statistiques sur la _mémoire"
-#: ui/preferences.ui:277
+#: ui/preferences.ui:279
msgid "_Update status every"
msgstr "Mettre à jo_ur l’état toutes les"
-#: ui/preferences.ui:314
+#: ui/preferences.ui:316
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: ui/preferences.ui:333
+#: ui/preferences.ui:335
msgid "Poll C_PU usage"
msgstr "Interroger l’utilisation du C_PU"
-#: ui/preferences.ui:364
+#: ui/preferences.ui:366
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Options de statistiques</b>"
-#: ui/preferences.ui:377
+#: ui/preferences.ui:384
msgid "P_olling"
msgstr "I_nterrogation"
-#: ui/preferences.ui:414
+#: ui/preferences.ui:421
msgid "Gra_phics type:"
msgstr "Type de graphique :"
-#: ui/preferences.ui:427 ui/preferences.ui:453
+#: ui/preferences.ui:434 ui/preferences.ui:460
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr "Format de stockage par défaut pour les nouvelles images disque."
-#: ui/preferences.ui:429
+#: ui/preferences.ui:436
msgid "_Storage format:"
msgstr "_Format de stockage :"
-#: ui/preferences.ui:482
+#: ui/preferences.ui:489
msgid "_Add sound device:"
msgstr "Ajout du périphérique audio :"
-#: ui/preferences.ui:495
+#: ui/preferences.ui:502
msgid ""
"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between "
"performance\n"
@@ -1837,11 +1830,11 @@ msgstr ""
"si vous utilisez l’option « copy host » vos serveurs nécessiteront des "
"processeurs identiques afin de migrer la machine virtuelle."
-#: ui/preferences.ui:499
+#: ui/preferences.ui:506
msgid "CPU _default:"
msgstr "Valeur par _défaut du processeur :"
-#: ui/preferences.ui:524
+#: ui/preferences.ui:531
msgid ""
"Add Spice _USB\n"
"Redirection:"
@@ -1849,27 +1842,27 @@ msgstr ""
"Ajouter Spice _USB\n"
"Redirection :"
-#: ui/preferences.ui:559
+#: ui/preferences.ui:566
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
msgstr "<b>Nouvelles valeurs par défaut de la machine virtuelle</b>"
-#: ui/preferences.ui:579
+#: ui/preferences.ui:591
msgid "N_ew VM"
msgstr "Nouvelle VM"
-#: ui/preferences.ui:610
+#: ui/preferences.ui:622
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "Mi_se à l’échelle de la console graphique :"
-#: ui/preferences.ui:628
+#: ui/preferences.ui:640
msgid "Gr_ab keys:"
msgstr "Obt_enir les clés :"
-#: ui/preferences.ui:643
+#: ui/preferences.ui:655
msgid "Not supported"
msgstr "Non pris en charge"
-#: ui/preferences.ui:674 ui/preferences.ui:688
+#: ui/preferences.ui:686 ui/preferences.ui:700
msgid ""
"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are "
@@ -1882,15 +1875,15 @@ msgstr ""
"saisie du clavier dans l’invité n’exécute pas une opération dans la fenêtre "
"de console de Virt-manager."
-#: ui/preferences.ui:690
+#: ui/preferences.ui:702
msgid "_Force console shortcuts:"
msgstr "_Forcer les raccourcis de la console :"
-#: ui/preferences.ui:701
+#: ui/preferences.ui:713
msgid "Change..."
msgstr "Modifier…"
-#: ui/preferences.ui:718
+#: ui/preferences.ui:730
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
@@ -1899,99 +1892,105 @@ msgstr ""
"l’invité est modifiée. Ne fonctionne qu’avec un invité configuré "
"correctement et utilisant spice et l’agent de bureau."
-#: ui/preferences.ui:720
+#: ui/preferences.ui:732
msgid "_Resize guest with window:"
msgstr "Redimensionner l’invité avec la fenêtre :"
-#: ui/preferences.ui:746
+#: ui/preferences.ui:758
msgid "SPICE _USB Redirection:"
msgstr "Redirection _USB SPICE :"
-#: ui/preferences.ui:774
+#: ui/preferences.ui:786
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "<b>Consoles graphiques</b>"
-#: ui/preferences.ui:787
+#: ui/preferences.ui:804
msgid "Conso_le"
msgstr "Conso_le"
-#: ui/preferences.ui:819
+#: ui/preferences.ui:836
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "_Forcer l’extinction :"
-#: ui/preferences.ui:846
+#: ui/preferences.ui:863
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "Éteindre/_Redémarrer/Sauvegarder :"
-#: ui/preferences.ui:860
+#: ui/preferences.ui:877
msgid "_Pause:"
msgstr "Sus_pendre :"
-#: ui/preferences.ui:913
+#: ui/preferences.ui:930
msgid "Device re_moval:"
msgstr "_Retrait de périphérique :"
-#: ui/preferences.ui:927
+#: ui/preferences.ui:944
msgid "_Unapplied changes:"
msgstr "Modifications non appliquées :"
-#: ui/preferences.ui:954
+#: ui/preferences.ui:971
msgid "_Deleting storage:"
msgstr "Suppression de stockage :"
-#: ui/preferences.ui:985
+#: ui/preferences.ui:1002
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>Confirmations</b>"
-#: ui/preferences.ui:998
+#: ui/preferences.ui:1008
+#, fuzzy
+#| msgid "Feed_back"
+msgid "feedback-tab"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: ui/preferences.ui:1020
msgid "Feed_back"
msgstr "Commentaires"
-#: ui/snapshots.ui:86
+#: ui/snapshots.ui:83
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: ui/snapshots.ui:119
+#: ui/snapshots.ui:121
msgid "VM State:"
msgstr "État de la VM :"
-#: ui/snapshots.ui:167
+#: ui/snapshots.ui:169
msgid "Timestamp:"
msgstr "Horodatage :"
-#: ui/snapshots.ui:205
+#: ui/snapshots.ui:207
msgid "Snapshot Mode:"
msgstr "Mode Cliché :"
-#: ui/snapshots.ui:230 ui/snapshotsnew.ui:220
+#: ui/snapshots.ui:232 ui/snapshotsnew.ui:220
msgid "Screenshot:"
msgstr "Capture d’écran :"
-#: ui/snapshots.ui:257
+#: ui/snapshots.ui:259
msgid "No screenshot available"
msgstr "Aucune capture d’écran disponible"
-#: ui/snapshots.ui:294
+#: ui/snapshots.ui:296
msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>"
msgstr "<small><i>Cliché appliqué le plus récemment</i></small>"
-#: ui/snapshots.ui:385 ui/snapshots.ui:386
+#: ui/snapshots.ui:387 ui/snapshots.ui:388
msgid "Create new snapshot"
msgstr "Créer un nouveau cliché"
-#: ui/snapshots.ui:412
+#: ui/snapshots.ui:414
msgid "Run selected snapshot"
msgstr "Exécuter le cliché sélectionné"
-#: ui/snapshots.ui:438
+#: ui/snapshots.ui:440
msgid "Refresh snapshot list"
msgstr "Actualisation de la liste des clichés"
-#: ui/snapshots.ui:465 ui/snapshots.ui:466
+#: ui/snapshots.ui:467 ui/snapshots.ui:468
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr "Supprimer le cliché sélectionné"
-#: ui/snapshots.ui:507 ui/snapshots.ui:508
+#: ui/snapshots.ui:509 ui/snapshots.ui:510
msgid "Save updated snapshot metadata"
msgstr "Enregistrer les métadonnées du cliché mis à jour"
@@ -2007,10 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid "_Description:"
msgstr "_Description :"
-#: ui/storagebrowse.ui:8
-msgid "Choose Storage Volume"
-msgstr "Choisir un volume de stockage"
-
#: ui/vmwindow.ui:13
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Machine virtuelle"
@@ -2086,7 +2081,7 @@ msgid "Show the graphical console"
msgstr "Afficher la console graphique"
#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:220
msgid "Console"
msgstr "Console"
@@ -2094,7 +2089,7 @@ msgstr "Console"
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Afficher les détails du matériel virtuel"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:363
+#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -2147,7 +2142,7 @@ msgid "_Login"
msgstr "_Identifiant de connexion"
#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:218
+#: virtManager/details/details.py:210
msgid "Serial"
msgstr "Port série"
@@ -2170,26 +2165,26 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue « À propos »  : %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:657
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
-#: virtManager/device/addstorage.py:140
+#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La connexion ne prend pas en charge la gestion du stockage."
-#: virtManager/addhardware.py:234 virtManager/addhardware.py:1088
+#: virtManager/addhardware.py:234 virtManager/addhardware.py:1047
msgid "Controller"
msgstr "Contrôleur"
-#: virtManager/addhardware.py:235 virtManager/addhardware.py:1090
-#: virtManager/createnet.py:331
+#: virtManager/addhardware.py:235 virtManager/addhardware.py:1049
+#: virtManager/createnet.py:330
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1092
-#: virtManager/details/details.py:213
+#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
+#: virtManager/details/details.py:205
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
@@ -2199,19 +2194,19 @@ msgstr "Entrée"
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Non pris en charge pour ce type d’invité."
-#: virtManager/addhardware.py:238 virtManager/addhardware.py:1094
+#: virtManager/addhardware.py:238 virtManager/addhardware.py:1053
msgid "Graphics"
msgstr "Affichage"
-#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:1096
+#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:1055
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:223
+#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:237
+#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2240,8 +2235,8 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge les périphériques vidéo."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:278
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:113
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Périphérique de surveillance"
@@ -2249,25 +2244,25 @@ msgstr "Périphérique de surveillance"
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
-#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1104
-#: virtManager/details/details.py:276
+#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
+#: virtManager/details/details.py:268
msgid "Smartcard"
msgstr "Carte à puce"
-#: virtManager/addhardware.py:279 virtManager/addhardware.py:1106
+#: virtManager/addhardware.py:279 virtManager/addhardware.py:1065
msgid "USB Redirection"
msgstr "Redirection USB"
-#: virtManager/addhardware.py:281 virtManager/addhardware.py:1108
+#: virtManager/addhardware.py:281 virtManager/addhardware.py:1067
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
msgid "RNG"
msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
-#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1112
-#: virtManager/details/details.py:275
+#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
+#: virtManager/details/details.py:267
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificateur de panique"
@@ -2275,7 +2270,7 @@ msgstr "Notificateur de panique"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Non pris en charge pour cette combinaison hyperviseur/libvirt/arch."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:277
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO VSOCK"
@@ -2286,326 +2281,286 @@ msgstr "VSOCK Virtio"
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification de la configuration de la VM : %s"
-#: virtManager/addhardware.py:387
-msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
-msgstr ""
-"Certaines modifications peuvent requérir une extinction de l’invité afin de "
-"prendre effet."
-
-#: virtManager/addhardware.py:390
+#: virtManager/addhardware.py:386
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ces modifications prendront effet après la prochaine extinction de l’invité."
-#: virtManager/addhardware.py:443
+#: virtManager/addhardware.py:436
msgid "Pseudo TTY"
msgstr "Pseudo TTY"
-#: virtManager/addhardware.py:445
+#: virtManager/addhardware.py:437
msgid "Output to a file"
msgstr "Sortie vers un fichier"
-#: virtManager/addhardware.py:447
+#: virtManager/addhardware.py:438
msgid "TCP net console"
msgstr "Console réseau TCP"
-#: virtManager/addhardware.py:449
+#: virtManager/addhardware.py:439
msgid "UDP net console"
msgstr "Console réseau UDP"
-#: virtManager/addhardware.py:451
+#: virtManager/addhardware.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Unix socket"
msgid "UNIX socket"
msgstr "Socket Unix"
-#: virtManager/addhardware.py:453
+#: virtManager/addhardware.py:441
msgid "Spice agent"
msgstr "Agent Spice"
-#: virtManager/addhardware.py:455
+#: virtManager/addhardware.py:442
msgid "Spice port"
msgstr "Port Spice"
-#: virtManager/addhardware.py:468 virtManager/addhardware.py:533
+#: virtManager/addhardware.py:456 virtManager/addhardware.py:517
#, fuzzy
#| msgid "CID"
msgid "IDE"
msgstr "CID"
-#: virtManager/addhardware.py:469 virtManager/details/details.py:2637
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
msgid "Floppy"
msgstr "Lecteur de disquette"
-#: virtManager/addhardware.py:470 virtManager/addhardware.py:535
+#: virtManager/addhardware.py:458 virtManager/addhardware.py:519
msgid "SCSI"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:471 virtManager/addhardware.py:534
+#: virtManager/addhardware.py:459 virtManager/addhardware.py:518
msgid "SATA"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:472
+#: virtManager/addhardware.py:460
#, fuzzy
#| msgid "Serial"
msgid "VirtIO Serial"
msgstr "Port série"
-#: virtManager/addhardware.py:473 virtManager/addhardware.py:537
-#: virtManager/addhardware.py:636
+#: virtManager/addhardware.py:461 virtManager/addhardware.py:521
+#: virtManager/addhardware.py:599
msgid "USB"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:474
+#: virtManager/addhardware.py:462
#, fuzzy
#| msgid "CID"
msgid "PCI"
msgstr "CID"
-#: virtManager/addhardware.py:475
+#: virtManager/addhardware.py:463
msgid "CCID"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:476
+#: virtManager/addhardware.py:464
msgid "xenbus"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:486 virtManager/addhardware.py:1004
+#: virtManager/addhardware.py:472 virtManager/addhardware.py:963
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO SCSI"
msgstr "VSOCK Virtio"
-#: virtManager/addhardware.py:489
+#: virtManager/addhardware.py:475
msgid "PCIe"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:536
+#: virtManager/addhardware.py:520
msgid "SD"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:538 virtManager/addhardware.py:637
+#: virtManager/addhardware.py:522 virtManager/addhardware.py:600
msgid "VirtIO"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:539 virtManager/addhardware.py:638
+#: virtManager/addhardware.py:523 virtManager/addhardware.py:601
msgid "Xen"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:546
+#: virtManager/addhardware.py:530
msgid "Passthrough device"
msgstr "Périphérique traversant (passthrough)"
-#: virtManager/addhardware.py:548
+#: virtManager/addhardware.py:531
msgid "Emulated device"
msgstr "Périphérique émulé"
-#: virtManager/addhardware.py:554
+#: virtManager/addhardware.py:538
msgid "TIS"
msgstr "TIS"
-#: virtManager/addhardware.py:556
+#: virtManager/addhardware.py:539
msgid "CRB"
msgstr "CRB"
-#: virtManager/addhardware.py:558
+#: virtManager/addhardware.py:540
msgid "SPAPR"
msgstr "SPAPR"
-#: virtManager/addhardware.py:564
+#: virtManager/addhardware.py:547
msgid "ISA"
msgstr "ISA"
-#: virtManager/addhardware.py:566
+#: virtManager/addhardware.py:548
msgid "pSeries"
msgstr "pSeries"
-#: virtManager/addhardware.py:568
+#: virtManager/addhardware.py:549
msgid "Hyper-V"
msgstr "Hyper-V"
-#: virtManager/addhardware.py:570
+#: virtManager/addhardware.py:550
msgid "s390"
msgstr "s390"
-#: virtManager/addhardware.py:576
+#: virtManager/addhardware.py:557
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: virtManager/addhardware.py:578
+#: virtManager/addhardware.py:558
msgid "Entropy Gathering Daemon"
msgstr "Démon collecteur d’entropie"
-#: virtManager/addhardware.py:580
+#: virtManager/addhardware.py:559
msgid "Builtin RNG"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:590
-msgid "Bind"
-msgstr "Relier"
-
-#: virtManager/addhardware.py:591
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-#: virtManager/addhardware.py:607
+#: virtManager/addhardware.py:577
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr "Forcer la réinitialisation de l’invité"
-#: virtManager/addhardware.py:609
+#: virtManager/addhardware.py:578
msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr "Arrêter l’invité normalement"
-#: virtManager/addhardware.py:611
+#: virtManager/addhardware.py:579
msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr "Forcer l’arrêt de l’invité"
-#: virtManager/addhardware.py:613
+#: virtManager/addhardware.py:580
msgid "Pause the guest"
msgstr "Mettre l’invité en pause"
-#: virtManager/addhardware.py:615
+#: virtManager/addhardware.py:581
msgid "No action"
msgstr "Aucune action"
-#: virtManager/addhardware.py:617
+#: virtManager/addhardware.py:582
msgid "Dump guest memory core"
msgstr "Dump du cœur de la mémoire de l’hôte"
-#: virtManager/addhardware.py:623
-msgid "Generic PS/2 Mouse"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/addhardware.py:624
-msgid "Generic USB Mouse"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/addhardware.py:625
+#: virtManager/addhardware.py:589
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablette graphique USB evTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:626
-msgid "Generic VirtIO Tablet"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/addhardware.py:627
-msgid "Generic PS/2 Keyboard"
-msgstr ""
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
-#: virtManager/addhardware.py:628
-msgid "Generic USB Keyboard"
-msgstr ""
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
-#: virtManager/addhardware.py:629
-msgid "Generic VirtIO Keyboard"
-msgstr ""
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tablette"
-#: virtManager/addhardware.py:635
+#: virtManager/addhardware.py:598
msgid "PS/2"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:642
-#, python-format
-msgid "Generic %(bus)s Mouse"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/addhardware.py:644
-#, python-format
-msgid "Generic %(bus)s Tablet"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/addhardware.py:646
-#, python-format
-msgid "Generic %(bus)s Keyboard"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/addhardware.py:647
+#. translators: Examples: 'USB Mouse', 'PS/2 Keyboard'
+#: virtManager/addhardware.py:607
#, python-format
-msgid "Generic %(bus)s %(type)s"
+msgid "%(input_bus)s %(input_type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:743 virtManager/clone.py:105
+#: virtManager/addhardware.py:702 virtManager/clone.py:105
msgid "Disk device"
msgstr "Périphérique disque"
-#: virtManager/addhardware.py:745
+#: virtManager/addhardware.py:704
msgid "CDROM device"
msgstr "Périphérique CD-ROM"
-#: virtManager/addhardware.py:747
+#: virtManager/addhardware.py:706
msgid "Floppy device"
msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
-#: virtManager/addhardware.py:750
+#: virtManager/addhardware.py:709
msgid "LUN Passthrough"
msgstr "Relais (passthrough) LUN"
-#: virtManager/addhardware.py:755 virtManager/addhardware.py:762
-#: virtManager/addhardware.py:769 virtManager/addhardware.py:794
-#: virtManager/addhardware.py:875 virtManager/addhardware.py:885
-#: virtManager/addhardware.py:1005 virtManager/device/gfxdetails.py:94
+#: virtManager/addhardware.py:714 virtManager/addhardware.py:721
+#: virtManager/addhardware.py:728 virtManager/addhardware.py:753
+#: virtManager/addhardware.py:834 virtManager/addhardware.py:844
+#: virtManager/addhardware.py:964 virtManager/device/gfxdetails.py:94
#: virtManager/preferences.py:183
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’hyperviseur"
-#: virtManager/addhardware.py:865
+#: virtManager/addhardware.py:824
msgid "No Devices Available"
msgstr "Aucun périphérique disponible"
-#: virtManager/addhardware.py:922
+#: virtManager/addhardware.py:881
msgid "Passthrough"
msgstr "Relais (passthrough)"
-#: virtManager/addhardware.py:923
+#: virtManager/addhardware.py:882
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: virtManager/addhardware.py:929
+#: virtManager/addhardware.py:888
msgid "Spice channel"
msgstr "Canal Spice"
-#: virtManager/addhardware.py:1001
+#: virtManager/addhardware.py:960
msgid "USB 3"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1002
+#: virtManager/addhardware.py:961
msgid "USB 2"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1098
+#: virtManager/addhardware.py:1057
msgid "Video Device"
msgstr "Périphérique vidéo"
-#: virtManager/addhardware.py:1100
+#: virtManager/addhardware.py:1059
msgid "Watchdog Device"
msgstr "Périphérique de surveillance"
-#: virtManager/addhardware.py:1102
+#: virtManager/addhardware.py:1061
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "Système de fichiers traversant (passthrough)"
-#: virtManager/addhardware.py:1110
+#: virtManager/addhardware.py:1069
msgid "Random Number Generator"
msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
-#: virtManager/addhardware.py:1114
+#: virtManager/addhardware.py:1073
msgid "VM Sockets"
msgstr "Sockets de VM"
-#: virtManager/addhardware.py:1118 virtManager/details/details.py:2261
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Périphérique %s"
-#: virtManager/addhardware.py:1122
+#: virtManager/addhardware.py:1081
msgid "PCI Device"
msgstr "Périphérique PCI"
-#: virtManager/addhardware.py:1123
+#: virtManager/addhardware.py:1082
msgid "USB Device"
msgstr "Périphérique USB"
-#: virtManager/addhardware.py:1251
+#: virtManager/addhardware.py:1210
#, python-format
msgid ""
"%s already has a USB controller attached.\n"
@@ -2617,11 +2572,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez modifier le type de contrôleur USB sur la page contenant les "
"informations sur la machine virtuelle."
-#: virtManager/addhardware.py:1343
+#: virtManager/addhardware.py:1302
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Voulez-vous vraiment ajouter ce périphérique ?"
-#: virtManager/addhardware.py:1346
+#: virtManager/addhardware.py:1305
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
@@ -2630,52 +2585,43 @@ msgstr ""
"fonctionnement. Souhaitez-vous rendre le périphérique disponible après la "
"prochaine extinction de l’invité ?"
-#: virtManager/addhardware.py:1362
-#, python-format
-msgid "Error adding device: %s"
-msgstr "Erreur lors de l’ajout du périphérique : %s"
-
-#: virtManager/addhardware.py:1374
+#: virtManager/addhardware.py:1329
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Impossible d’ajouter le périphérique : %s"
-#: virtManager/addhardware.py:1395
+#: virtManager/addhardware.py:1350
#, python-format
msgid "Error validating device parameters: %s"
msgstr "Erreur de validation des paramètres du périphérique : %s"
-#: virtManager/addhardware.py:1401
+#: virtManager/addhardware.py:1356
msgid "Creating device"
msgstr "Création du périphérique"
-#: virtManager/addhardware.py:1402
+#: virtManager/addhardware.py:1357
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
msgstr "Suivant le périphérique, cela peut prendre quelques minutes."
-#: virtManager/addhardware.py:1424
+#: virtManager/addhardware.py:1379
#, python-format
msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgstr "Ce périphérique est déjà utilisé par d’autres invités %s"
-#: virtManager/addhardware.py:1426
+#: virtManager/addhardware.py:1381
msgid "Do you really want to use the device?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le périphérique ?"
-#: virtManager/addhardware.py:1470
+#: virtManager/addhardware.py:1426
#, python-format
msgid "Error building device XML: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1591
-msgid "invalid listen type"
-msgstr "type de suivi invalide"
-
-#: virtManager/asyncjob.py:229
+#: virtManager/asyncjob.py:214
msgid "Cancelling job..."
msgstr "Annulation de l’opération…"
-#: virtManager/asyncjob.py:338
+#: virtManager/asyncjob.py:316
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
@@ -2835,7 +2781,7 @@ msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
"Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle  : %s"
-#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:382
+#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:365
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s"
@@ -2853,58 +2799,51 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " et le stockage sélectionné (cela peut prendre un moment)"
-#: virtManager/config.py:144
+#: virtManager/config.py:151
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Localiser ou créer un volume de stockage"
-#: virtManager/config.py:145
+#: virtManager/config.py:152
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Localiser un stockage existant"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:159
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Localiser le volume correspondant à l’image ISO"
-#: virtManager/config.py:153
+#: virtManager/config.py:160
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Localiser l’image ISO"
-#: virtManager/config.py:158
+#: virtManager/config.py:165
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Localiser le volume correspondant au lecteur de disquette"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:166
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Localiser le lecteur de disquette"
-#: virtManager/config.py:164 virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Localiser le volume correspondant au dossier"
-#: virtManager/connection.py:405
+#: virtManager/connection.py:401
msgid "User session"
msgstr "Session utilisateur"
-#: virtManager/connection.py:407
+#: virtManager/connection.py:403
msgid "Embedded session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:507
+#: virtManager/connection.py:503
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: virtManager/connection.py:509
+#: virtManager/connection.py:505
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: virtManager/connection.py:513 virtManager/details/details.py:1385
-#: virtManager/details/details.py:1882 virtManager/details/details.py:1901
-#: virtManager/details/details.py:2105 virtManager/device/gfxdetails.py:267
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:269 virtManager/lib/libvirtenummap.py:89
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: virtManager/connection.py:601
+#: virtManager/connection.py:595
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2926,7 +2865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Erreur de récupération : %s"
-#: virtManager/createconn.py:37
+#: virtManager/createconn.py:56
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de connexion : %s"
@@ -2949,41 +2888,41 @@ msgstr "Un nom d’hôte est requis pour les connexions distantes."
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr "Voulez-vous toujours mémoriser cette connexion ?"
-#: virtManager/createnet.py:104
+#: virtManager/createnet.py:102
msgid "Any physical device"
msgstr "N’importe quel périphérique physique"
-#: virtManager/createnet.py:105
+#: virtManager/createnet.py:103
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:113 virtManager/object/network.py:187
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
-#: virtManager/createnet.py:115
+#: virtManager/createnet.py:113
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
-#: virtManager/createnet.py:116
+#: virtManager/createnet.py:114
msgid "Isolated"
msgstr "Isolé"
-#: virtManager/createnet.py:117
+#: virtManager/createnet.py:115
msgid "SR-IOV pool"
msgstr "pool SR-IOV"
-#: virtManager/createnet.py:178
+#: virtManager/createnet.py:175
msgid "No available device"
msgstr "Aucun équipement de disponible"
-#: virtManager/createnet.py:337
+#: virtManager/createnet.py:336
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Le nom « %s » est déjà utilisé par un autre réseau."
-#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:333
-#: virtManager/createvol.py:285
+#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:318
+#: virtManager/createvol.py:279
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
msgstr ""
@@ -3006,57 +2945,49 @@ msgstr "Création du réseau virtuel…"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "La création du réseau virtuel peut prendre un moment…"
-#: virtManager/createpool.py:227
+#: virtManager/createpool.py:213
msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: virtManager/createpool.py:227
+#: virtManager/createpool.py:213
msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: virtManager/createpool.py:229
+#: virtManager/createpool.py:215
msgid "_Source Path:"
msgstr "Chemin de la _source :"
-#: virtManager/createpool.py:231
+#: virtManager/createpool.py:217
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN _Source :"
-#: virtManager/createpool.py:233
+#: virtManager/createpool.py:219
msgid "_Source Adapter:"
msgstr ""
-#: virtManager/createpool.py:342
-msgid ""
-"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
-"want to 'build' this pool?"
-msgstr ""
-"Construire un pool de ce type formatera le périphérique source. Voulez-vous "
-"vraiment construire ce pool ?"
-
-#: virtManager/createpool.py:361
+#: virtManager/createpool.py:332
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du pool : %s"
-#: virtManager/createpool.py:387
+#: virtManager/createpool.py:356
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createpool.py:394
+#: virtManager/createpool.py:362
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Création d’un pool de stockage…"
-#: virtManager/createpool.py:395
+#: virtManager/createpool.py:363
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "La création du pool de stockage peut prendre un moment…"
-#: virtManager/createpool.py:417
+#: virtManager/createpool.py:385
msgid "Choose source path"
msgstr "Choisissez le chemin d’accès à la source"
-#: virtManager/createpool.py:430
+#: virtManager/createpool.py:398
msgid "Choose target directory"
msgstr "Choisissez le dossier cible"
@@ -3162,7 +3093,7 @@ msgstr[1] "Jusqu’à %(numcpus)d disponibles"
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Aucune connexion active pour installer."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1883
+#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -3203,83 +3134,50 @@ msgstr "Suppression d’images de disque"
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Suppression des images de disque créées pour cette machine virtuelle."
-#: virtManager/createvm.py:1278
-msgid "No network selected"
-msgstr "Aucun réseau sélectionné"
-
-#: virtManager/createvm.py:1347
+#: virtManager/createvm.py:1335
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Étape %(current_page)d sur %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1356
+#: virtManager/createvm.py:1344
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Attente du média ou de la source d’installation"
-#: virtManager/createvm.py:1430
+#: virtManager/createvm.py:1418
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Erreur lors du remplissage de la page de résumé : %s"
-#: virtManager/createvm.py:1476
+#: virtManager/createvm.py:1464
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
"Erreur non interceptée lors de la validation des paramètres d’installation : "
"%s"
-#: virtManager/createvm.py:1497
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Vous devez sélectionner un système d’exploitation."
-
-#: virtManager/createvm.py:1504
-msgid "An install media selection is required."
-msgstr "Une sélection de média d’installation est requise."
-
-#: virtManager/createvm.py:1511
-msgid "An install tree is required."
-msgstr "Un arbre d’installation est requis."
-
-#: virtManager/createvm.py:1520
-msgid "A storage path to import is required."
-msgstr "Un chemin de stockage pour importer est requis."
-
-#: virtManager/createvm.py:1525
-msgid "The import path must point to an existing storage."
-msgstr ""
-"Le chemin d’importation doit pointer sur un espace de stockage existant."
-
-#: virtManager/createvm.py:1531
-msgid "An application path is required."
-msgstr "Un chemin d’application est requis."
-
-#: virtManager/createvm.py:1536
-msgid "An OS directory path is required."
-msgstr "Un chemin de dossier de système d’exploitation est requis."
-
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1475
msgid "Source URL is required"
msgstr "L’URL source est requise"
-#: virtManager/createvm.py:1550
+#: virtManager/createvm.py:1480
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Veuillez renseigner un mot de passe pour accéder au registre source"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1488
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Le chemin de destination n’est pas un dossier : %s"
-#: virtManager/createvm.py:1559
+#: virtManager/createvm.py:1491
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Pas de permission d’écriture pour le chemin du dossier : %s"
-#: virtManager/createvm.py:1564
+#: virtManager/createvm.py:1498
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Le dossier racine du système d’exploitation n’est pas vide"
-#: virtManager/createvm.py:1565
+#: virtManager/createvm.py:1499
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3289,60 +3187,79 @@ msgstr ""
"échouer à cause de conflits de fichiers.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: virtManager/createvm.py:1575
+#: virtManager/createvm.py:1516
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Vous devez sélectionner un système d’exploitation."
+
+#: virtManager/createvm.py:1523
+msgid "An install media selection is required."
+msgstr "Une sélection de média d’installation est requise."
+
+#: virtManager/createvm.py:1531
+msgid "An install tree is required."
+msgstr "Un arbre d’installation est requis."
+
+#: virtManager/createvm.py:1539
+msgid "A storage path to import is required."
+msgstr "Un chemin de stockage pour importer est requis."
+
+#: virtManager/createvm.py:1545
+msgid "The import path must point to an existing storage."
+msgstr ""
+"Le chemin d’importation doit pointer sur un espace de stockage existant."
+
+#: virtManager/createvm.py:1551
+msgid "An application path is required."
+msgstr "Un chemin d’application est requis."
+
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "An OS directory path is required."
+msgstr "Un chemin de dossier de système d’exploitation est requis."
+
+#: virtManager/createvm.py:1570
msgid "A template name is required."
msgstr "Un nom de modèle est nécessaire."
-#: virtManager/createvm.py:1597
-msgid "Error setting install media location."
-msgstr "Erreur lors de la définition de l’emplacement du média d’installation."
-
-#: virtManager/createvm.py:1610
+#: virtManager/createvm.py:1598
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l’installeur."
-#: virtManager/createvm.py:1617
+#: virtManager/createvm.py:1606
msgid "Error setting default name."
msgstr "Erreur lors de la définition du nom par défaut."
-#: virtManager/createvm.py:1708
+#: virtManager/createvm.py:1697
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erreur dans les paramètres du stockage."
-#: virtManager/createvm.py:1730
+#: virtManager/createvm.py:1719
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nom de l’invité non valide"
-#: virtManager/createvm.py:1745
-#, fuzzy
-#| msgid "Network device required for %s install."
-msgid "Network device required for URL install."
-msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l’installation de « %s »."
-
-#: virtManager/createvm.py:1823
+#: virtManager/createvm.py:1804
msgid "Detecting..."
msgstr "Détection en cours…"
-#: virtManager/createvm.py:1885
+#: virtManager/createvm.py:1866
msgid "None detected"
msgstr "Aucun détecté"
-#: virtManager/createvm.py:1922
+#: virtManager/createvm.py:1903
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Erreur lors du démarrage de l’installation : "
-#: virtManager/createvm.py:1962
+#: virtManager/createvm.py:1943
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impossible de terminer l’installation : « %s »"
-#: virtManager/createvm.py:2002
+#: virtManager/createvm.py:1983
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Création d’une machine virtuelle"
-#: virtManager/createvm.py:2003
+#: virtManager/createvm.py:1984
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3351,36 +3268,36 @@ msgstr ""
"stockage disque et la récupération des images d’installation peuvent prendre "
"quelques minutes."
-#: virtManager/createvm.py:2057
+#: virtManager/createvm.py:2038
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
"La machine virtuelle \"%s\" ne s’est pas affichée à la fin du temps imparti."
-#: virtManager/createvm.py:2105
+#: virtManager/createvm.py:2086
#, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Erreur lors de la validation de l’installation : %s"
-#: virtManager/createvm.py:2118
+#: virtManager/createvm.py:2099
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Conteneur d’amorçage"
-#: virtManager/createvol.py:299
+#: virtManager/createvol.py:293
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du volume : %s"
-#: virtManager/createvol.py:315
+#: virtManager/createvol.py:309
#, python-format
msgid "Error validating volume: %s"
msgstr "Erreur lors de la validation du volume : %s"
-#: virtManager/createvol.py:320
+#: virtManager/createvol.py:314
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Création d’un volume de stockage…"
-#: virtManager/createvol.py:321
+#: virtManager/createvol.py:315
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "La création du volume de stockage peut prendre un moment…"
@@ -3646,370 +3563,346 @@ msgstr "virt-manager ne prend pas en charge plus d’une console graphique"
msgid "Floppy %(index)d"
msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
-#: virtManager/details/details.py:176
+#: virtManager/details/details.py:177
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s CDROM %(index)d"
msgstr "%s Redirecteur %s"
-#: virtManager/details/details.py:181
+#: virtManager/details/details.py:182
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Disk %(index)d"
msgstr "%s Redirecteur %s"
-#: virtManager/details/details.py:185
+#: virtManager/details/details.py:186
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgstr "%s Redirecteur %s"
-#: virtManager/details/details.py:192
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Floppy device"
-msgid "CDROM %(index)d"
-msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
-
#: virtManager/details/details.py:194
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Floppy device"
-msgid "Disk %(index)d"
-msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
-
-#: virtManager/details/details.py:195
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%s Redirector %s"
-msgid "%(device)s %(index)d"
-msgstr "%s Redirecteur %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:202
#, python-format
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/details/details.py:196
msgid "NIC"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:208
-msgid "Tablet"
-msgstr "Tablette"
-
-#: virtManager/details/details.py:210
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: virtManager/details/details.py:212
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#: virtManager/details/details.py:217
+#: virtManager/details/details.py:209
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Console série %d"
-#: virtManager/details/details.py:222
+#: virtManager/details/details.py:214
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallèle"
-#: virtManager/details/details.py:227
+#: virtManager/details/details.py:219
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console texte %d"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:225
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:236
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:241
+#: virtManager/details/details.py:233
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Affichage %s"
-#: virtManager/details/details.py:243
+#: virtManager/details/details.py:235
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirecteur %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:242
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Audio : %s"
-#: virtManager/details/details.py:252
+#: virtManager/details/details.py:244
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:246
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Système de fichiers %s"
-#: virtManager/details/details.py:258
+#: virtManager/details/details.py:250
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Contrôleur %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:262
+#: virtManager/details/details.py:254
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Contrôleur %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:259
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Périphérique CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:271
+#: virtManager/details/details.py:263
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Périphérique CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:272
+#: virtManager/details/details.py:264
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:591
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Ajouter du matériel"
-#: virtManager/details/details.py:607
+#: virtManager/details/details.py:599
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Enlever un matériel"
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:720
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt ou hypervisor ne prend pas en charge UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:731
+#: virtManager/details/details.py:723
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt n’a pas détecté d’image de microprogramme UEFI/OVMF installée sur "
"l’hôte."
-#: virtManager/details/details.py:736
+#: virtManager/details/details.py:728
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI introuvable"
-#: virtManager/details/details.py:785
+#: virtManager/details/details.py:777
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:847
+#: virtManager/details/details.py:839
msgid "Application Default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’application"
-#: virtManager/details/details.py:849
+#: virtManager/details/details.py:841
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’hyperviseur"
-#: virtManager/details/details.py:851
+#: virtManager/details/details.py:843
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Supprimer la configuration du CPU"
-#: virtManager/details/details.py:877
+#: virtManager/details/details.py:869
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1011
+#: virtManager/details/details.py:1003
msgid "Remove this device from the virtual machine"
msgstr "Supprimer ce périphérique de la machine virtuelle"
-#: virtManager/details/details.py:1069
+#: virtManager/details/details.py:1061
#, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la page sur le matériel : %s"
-#: virtManager/details/details.py:1110
+#: virtManager/details/details.py:1102
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue sur le matériel : %s"
-#: virtManager/details/details.py:1115
+#: virtManager/details/details.py:1107
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce périphérique ?"
-#: virtManager/details/details.py:1453
+#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
+#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: virtManager/details/details.py:1443
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1578
+#: virtManager/details/details.py:1568
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de la modification de la valeur de démarrage automatique : %s"
-#: virtManager/details/details.py:1596
+#: virtManager/details/details.py:1585
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossible de définir le fichier initrd sans spécifier le chemin du noyau"
-#: virtManager/details/details.py:1599
+#: virtManager/details/details.py:1588
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossible de définir les arguments du noyau sans spécifier le chemin du "
"noyau"
-#: virtManager/details/details.py:1605
+#: virtManager/details/details.py:1595
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Un chemin d’initialisation doit être spécifié"
-#: virtManager/details/details.py:1623 virtManager/device/addstorage.py:212
+#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par d’autres invités %s."
-#: virtManager/details/details.py:1627 virtManager/device/addstorage.py:216
+#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1946
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s…"
-#: virtManager/details/details.py:1970
+#: virtManager/details/details.py:1958
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lues"
-#: virtManager/details/details.py:1971
+#: virtManager/details/details.py:1959
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s écrites"
-#: virtManager/details/details.py:1974
+#: virtManager/details/details.py:1962
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s entrées"
-#: virtManager/details/details.py:1975
+#: virtManager/details/details.py:1963
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s sorties"
-#: virtManager/details/details.py:1977 virtManager/details/details.py:1978
-#: virtManager/details/details.py:1979 virtManager/details/details.py:1980
-#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:240
+#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
+#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: virtManager/details/details.py:1988
+#: virtManager/details/details.py:1976
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s sur %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2173
+#: virtManager/details/details.py:2161
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Mouvement absolu"
-#: virtManager/details/details.py:2175
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Relative Movement"
msgstr "Mouvement relatif"
-#: virtManager/details/details.py:2184 virtManager/details/details.py:2371
-#: virtManager/details/details.py:2374
+#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
+#: virtManager/details/details.py:2362
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L’hyperviseur ne prend pas en charge la suppression de ce périphérique"
-#: virtManager/details/details.py:2253
+#: virtManager/details/details.py:2241
msgid "Serial Device"
msgstr "Périphérique série"
-#: virtManager/details/details.py:2255
+#: virtManager/details/details.py:2243
msgid "Parallel Device"
msgstr "Périphérique parallèle"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2245
msgid "Console Device"
msgstr "Périphérique console"
-#: virtManager/details/details.py:2259
+#: virtManager/details/details.py:2247
msgid "Channel Device"
msgstr "Périphérique canal"
-#: virtManager/details/details.py:2269
+#: virtManager/details/details.py:2257
msgid "Primary Console"
msgstr "Console principale"
-#: virtManager/details/details.py:2325
+#: virtManager/details/details.py:2313
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Périphérique %s physique"
-#: virtManager/details/details.py:2355
+#: virtManager/details/details.py:2343
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Impossible de retirer le dernier périphérique vidéo tant que l’affichage est "
"détaché."
-#: virtManager/details/details.py:2381
+#: virtManager/details/details.py:2369
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s sur %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2387 virtManager/details/details.py:2397
+#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
"Impossible de supprimer le contrôleur tant que le matériel est attaché."
-#: virtManager/details/details.py:2506
+#: virtManager/details/details.py:2494
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#: virtManager/details/details.py:2507
+#: virtManager/details/details.py:2495
msgid "OS information"
msgstr "Information sur le système d’exploitation"
-#: virtManager/details/details.py:2509
+#: virtManager/details/details.py:2497
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: virtManager/details/details.py:2511
+#: virtManager/details/details.py:2499
msgid "CPUs"
msgstr "Processeurs"
-#: virtManager/details/details.py:2513
+#: virtManager/details/details.py:2501
msgid "Boot Options"
msgstr "Options de démarrage"
-#: virtManager/details/details.py:2634
+#: virtManager/details/details.py:2622
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur"
-#: virtManager/details/details.py:2635
+#: virtManager/details/details.py:2623
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:2636
+#: virtManager/details/details.py:2624
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Réseau (PXE)"
-#: virtManager/details/details.py:2648
+#: virtManager/details/details.py:2636
msgid "No bootable devices"
msgstr "Aucun périphérique amorçable"
@@ -4033,72 +3926,72 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion à la console texte : %s"
msgid "Error creating snapshot: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du cliché : %s"
-#: virtManager/details/snapshots.py:214
+#: virtManager/details/snapshots.py:216
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:217
+#: virtManager/details/snapshots.py:219
#, python-format
msgid "Error validating snapshot: %s"
msgstr "Erreur lors de la validation du cliché : %s"
-#: virtManager/details/snapshots.py:270 virtManager/lib/libvirtenummap.py:116
+#: virtManager/details/snapshots.py:271 virtManager/lib/libvirtenummap.py:113
msgid "Creating snapshot"
msgstr "Création d’un cliché"
-#: virtManager/details/snapshots.py:271
+#: virtManager/details/snapshots.py:272
msgid "Creating virtual machine snapshot"
msgstr "Création d’un cliché de la machine virtuelle"
-#: virtManager/details/snapshots.py:377
+#: virtManager/details/snapshots.py:378
msgid "_Start snapshot"
msgstr "_Démarrer l’instantané"
-#: virtManager/details/snapshots.py:386
+#: virtManager/details/snapshots.py:387
msgid "_Delete snapshot"
msgstr "_Supprimer l’instantané"
-#: virtManager/details/snapshots.py:443
+#: virtManager/details/snapshots.py:444
#, python-format
msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la liste des instantanés : %s"
-#: virtManager/details/snapshots.py:456
+#: virtManager/details/snapshots.py:457
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:461
+#: virtManager/details/snapshots.py:462
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:523
+#: virtManager/details/snapshots.py:524
#, python-format
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:543
+#: virtManager/details/snapshots.py:544
msgid "External disk and memory"
msgstr "Disque et mémoire externes"
-#: virtManager/details/snapshots.py:545
+#: virtManager/details/snapshots.py:546
msgid "External memory only"
msgstr "Mémoire externe seulement"
-#: virtManager/details/snapshots.py:547
+#: virtManager/details/snapshots.py:548
msgid "External disk only"
msgstr "Disque externe seulement"
-#: virtManager/details/snapshots.py:638
+#: virtManager/details/snapshots.py:639
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:639
+#: virtManager/details/snapshots.py:640
msgid ""
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
@@ -4106,7 +3999,7 @@ msgid ""
"snapshot either the running or shut down system instead."
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:660
+#: virtManager/details/snapshots.py:661
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
@@ -4118,7 +4011,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous vraiment exécuter le cliché « %s » ? Toutes les modifications "
"%s depuis que le dernier cliché a été créé seront supprimées."
-#: virtManager/details/snapshots.py:664
+#: virtManager/details/snapshots.py:665
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to run snapshot '%s'? All %s changes since the last "
@@ -4130,11 +4023,11 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous vraiment exécuter le cliché « %s » ? Toutes les modifications "
"%s depuis que le dernier cliché a été créé seront supprimées."
-#: virtManager/details/snapshots.py:675
+#: virtManager/details/snapshots.py:676
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:676
+#: virtManager/details/snapshots.py:677
#, python-format
msgid ""
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
@@ -4144,49 +4037,49 @@ msgid ""
"removed before restoring the snapshot."
msgstr ""
-#: virtManager/details/snapshots.py:690
+#: virtManager/details/snapshots.py:691
msgid "Running snapshot"
msgstr "Cliché en cours d’exécution"
-#: virtManager/details/snapshots.py:691
+#: virtManager/details/snapshots.py:692
#, python-format
msgid "Running snapshot '%s'"
msgstr "Cliché « %s » en cours d’exécution"
-#: virtManager/details/snapshots.py:692
+#: virtManager/details/snapshots.py:693
#, python-format
msgid "Error running snapshot '%s'"
msgstr "Erreur lors de l’exécution du cliché « %s »"
-#: virtManager/details/snapshots.py:701
+#: virtManager/details/snapshots.py:702
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous vraiment supprimer les clichés sélectionnés de manière "
"permanente ?"
-#: virtManager/details/snapshots.py:709
+#: virtManager/details/snapshots.py:710
msgid "Deleting snapshot"
msgstr "Suppression du cliché"
-#: virtManager/details/snapshots.py:710
+#: virtManager/details/snapshots.py:711
#, python-format
msgid "Deleting snapshot '%s'"
msgstr "Suppression du cliché « %s »"
-#: virtManager/details/snapshots.py:711
+#: virtManager/details/snapshots.py:712
#, python-format
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du cliché « %s »"
-#: virtManager/details/snapshots.py:719
+#: virtManager/details/snapshots.py:720
msgid "No snapshot selected."
msgstr "Aucun cliché sélectionné."
-#: virtManager/details/snapshots.py:722
+#: virtManager/details/snapshots.py:723
msgid "Multiple snapshots selected."
msgstr "Plusieurs clichés sélectionnés."
-#: virtManager/details/snapshots.py:732
+#: virtManager/details/snapshots.py:733
#, python-format
msgid "Error selecting snapshot: %s"
msgstr "Erreur lors de la sélection du cliché : %s"
@@ -4256,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr "Voulez-vous corriger ceci maintenant ?"
-#: virtManager/device/addstorage.py:94 virtManager/device/addstorage.py:119
+#: virtManager/device/addstorage.py:94 virtManager/device/addstorage.py:118
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr "Ne plus faire de demandes sur ces dossiers."
@@ -4267,38 +4160,18 @@ msgstr ""
"Erreurs rencontrées lors de la modification des permissions pour les "
"dossiers suivants :"
-#: virtManager/device/addstorage.py:198
+#: virtManager/device/addstorage.py:197
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "Un chemin de stockage doit être spécifié."
-#: virtManager/device/addstorage.py:205
-msgid "Not Enough Free Space"
-msgstr "Pas assez d’espace libre"
-
-#: virtManager/device/fsdetails.py:234
+#: virtManager/device/fsdetails.py:223
msgid "Te_mplate:"
msgstr "_Modèle :"
-#: virtManager/device/fsdetails.py:236
+#: virtManager/device/fsdetails.py:225
msgid "_Source path:"
msgstr "Chemin de la _source :"
-#: virtManager/device/fsdetails.py:266
-msgid "A filesystem source must be specified"
-msgstr "Une source du système de fichiers doit être spécifiée"
-
-#: virtManager/device/fsdetails.py:269
-msgid "A RAM filesystem usage must be specified"
-msgstr "Un système de fichiers RAM doit être spécifié"
-
-#: virtManager/device/fsdetails.py:271
-msgid "A filesystem target must be specified"
-msgstr "Une cible du système de fichiers doit être spécifiée"
-
-#: virtManager/device/fsdetails.py:297
-msgid "Filesystem parameter error"
-msgstr "Erreur dans les paramètres du système de fichiers"
-
#: virtManager/device/gfxdetails.py:78
msgid "Spice server"
msgstr "Serveur Spice"
@@ -4323,79 +4196,59 @@ msgstr "Toutes les interfaces"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:168
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:182
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Serveur %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:219
-msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL"
-msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge spice GL"
-
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:222
-msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode"
-msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge le rendernode manuel"
-
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:236
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL nécessite que l’affichage virtio soit configuré avec accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:239
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Le type d’écoute des graphismes ne prend pas en charge spice GL."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:264
-msgid "Local SDL Window"
-msgstr "Fenêtre SDL locale"
-
#: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected"
msgstr "Aucun média sélectionné"
+#: virtManager/device/mediacombo.py:100
+msgid "Media Unknown"
+msgstr "Média inconnu"
+
#: virtManager/device/mediacombo.py:102
msgid "No media detected"
msgstr "Aucun média détecté"
-#: virtManager/device/mediacombo.py:104
-msgid "Media Unknown"
-msgstr "Média inconnu"
-
-#: virtManager/device/netlist.py:45
+#: virtManager/device/netlist.py:41
msgid "Usermode networking"
msgstr "Réseau en mode utilisateur"
-#: virtManager/device/netlist.py:49
-msgid "Bridge"
-msgstr "Pont"
-
-#: virtManager/device/netlist.py:51
+#: virtManager/device/netlist.py:45
msgid "Virtual network"
msgstr "Réseau virtuel"
-#: virtManager/device/netlist.py:125 virtManager/hostnets.py:263
-#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:216
+#: virtManager/device/netlist.py:119 virtManager/hostnets.py:251
+#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:214
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
-#: virtManager/device/netlist.py:141
+#: virtManager/device/netlist.py:135
msgid "Bridge device..."
msgstr ""
-#: virtManager/device/netlist.py:145
+#: virtManager/device/netlist.py:140
msgid "Macvtap device..."
msgstr ""
-#: virtManager/device/netlist.py:160
-msgid "No networking"
-msgstr "Aucun réseau"
-
#: virtManager/device/netlist.py:201
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "Le réseau virtuel n’est pas actif."
@@ -4414,7 +4267,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
msgstr "Impossible de démarrer le réseau virtuel « %s » : %s"
-#: virtManager/device/vsockdetails.py:61
+#: virtManager/device/vsockdetails.py:58
msgid "CID"
msgstr "CID"
@@ -4468,17 +4321,17 @@ msgstr "Erreur d’entrée"
msgid "Validation Error: %s"
msgstr "Erreur de validation : %s"
-#: virtManager/error.py:185
+#: virtManager/error.py:180
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
"Il y a des modifications en attente. Souhaitez-vous les appliquer "
"maintenant ?"
-#: virtManager/error.py:187
+#: virtManager/error.py:182
msgid "Don't warn me again."
msgstr "Ne plus m’avertir."
-#: virtManager/error.py:219
+#: virtManager/error.py:214
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Ne plus me demander"
@@ -4492,7 +4345,7 @@ msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de l’hôte : %s"
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr "%(currentmem)s sur %(maxmem)s"
-#: virtManager/hostnets.py:95
+#: virtManager/hostnets.py:106
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
@@ -4501,86 +4354,86 @@ msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr ""
"La connexion libvirt ne prend pas en charge la gestion du réseau virtuel."
-#: virtManager/hostnets.py:147 virtManager/hoststorage.py:280
+#: virtManager/hostnets.py:148 virtManager/hoststorage.py:281
msgid "Connection not active."
msgstr "Connexion inactive."
-#: virtManager/hostnets.py:161
+#: virtManager/hostnets.py:165
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Aucun réseau virtuel sélectionné."
-#: virtManager/hostnets.py:170
+#: virtManager/hostnets.py:174
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Erreur lors de la sélection du réseau : %s"
-#: virtManager/hostnets.py:233 virtManager/object/network.py:192
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
msgid "Routed network"
msgstr "Réseau routé"
-#: virtManager/hostnets.py:235
+#: virtManager/hostnets.py:229
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr "Réseau isolé, routage interne seulement"
-#: virtManager/hostnets.py:237
+#: virtManager/hostnets.py:231
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "Réseau isolé, routage désactivé"
-#: virtManager/hostnets.py:275 virtManager/hoststorage.py:331
+#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:331
msgid "On Boot"
msgstr "Au démarrage"
-#: virtManager/hostnets.py:292
+#: virtManager/hostnets.py:280
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer de manière permanente le réseau %s ?"
-#: virtManager/hostnets.py:299
+#: virtManager/hostnets.py:287
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du réseau « %s »"
-#: virtManager/hostnets.py:308
+#: virtManager/hostnets.py:296
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "Erreur lors du démarrage du réseau « %s »"
-#: virtManager/hostnets.py:317
+#: virtManager/hostnets.py:305
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau « %s »"
-#: virtManager/hostnets.py:326
+#: virtManager/hostnets.py:314
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant du réseau : %s"
-#: virtManager/hostnets.py:350
+#: virtManager/hostnets.py:338
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres réseau : %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:168
+#: virtManager/hoststorage.py:178
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "Copier le chemin du volume"
-#: virtManager/hoststorage.py:181
+#: virtManager/hoststorage.py:191
msgid "Volumes"
msgstr "Volumes"
-#: virtManager/hoststorage.py:189
+#: virtManager/hoststorage.py:199
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: virtManager/hoststorage.py:198
+#: virtManager/hoststorage.py:208
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: virtManager/hoststorage.py:206
+#: virtManager/hoststorage.py:216
msgid "Used By"
msgstr "Utilisé par"
-#: virtManager/hoststorage.py:223
+#: virtManager/hoststorage.py:233
msgid "Storage Pools"
msgstr "Pools de stockage"
@@ -4602,61 +4455,61 @@ msgstr "Créer un nouveau volume"
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Le pool ne prend pas en charge la création de volume"
-#: virtManager/hoststorage.py:360
+#: virtManager/hoststorage.py:364
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Aucun pool de stockage sélectionné."
-#: virtManager/hoststorage.py:369
+#: virtManager/hoststorage.py:373
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Erreur lors de la sélection du pool de stockage : %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:472
+#: virtManager/hoststorage.py:476
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Erreur lors de l’arrêt du pool « %s »"
-#: virtManager/hoststorage.py:481
+#: virtManager/hoststorage.py:485
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Erreur lors du démarrage du pool « %s »"
-#: virtManager/hoststorage.py:492
+#: virtManager/hoststorage.py:495
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant de pool : %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:499
+#: virtManager/hoststorage.py:502
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le pool de manière permanente %s ?"
-#: virtManager/hoststorage.py:506
+#: virtManager/hoststorage.py:509
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du pool « %s »"
-#: virtManager/hoststorage.py:517
+#: virtManager/hoststorage.py:520
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Erreur lors de l’actualisation du pool « %s »"
-#: virtManager/hoststorage.py:551
+#: virtManager/hoststorage.py:554
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant du volume : %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:559
+#: virtManager/hoststorage.py:562
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le pool de manière permanente %s ?"
-#: virtManager/hoststorage.py:572
+#: virtManager/hoststorage.py:575
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du volume ’%s’"
-#: virtManager/hoststorage.py:597
+#: virtManager/hoststorage.py:600
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s"
@@ -4720,123 +4573,123 @@ msgstr "Impossible d’établir la connexion à libvirt : %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
-#: virtManager/lib/inspection.py:152
-#, python-format
-msgid "Error inspection VM: %s"
-msgstr "Erreur d’inspection de la VM : %s"
-
-#: virtManager/lib/inspection.py:163
-msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
-msgstr "Impossible d’inspecter la VM sur la connexion distante"
-
-#: virtManager/lib/inspection.py:178
+#: virtManager/lib/inspection.py:73
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Erreur du lancement de l’appliance libguestfs : %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:187
+#: virtManager/lib/inspection.py:82
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "L’inspection n’a trouvé aucun système d’exploitation."
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73
+#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#, python-format
+msgid "Error inspection VM: %s"
+msgstr "Erreur d’inspection de la VM : %s"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:324
+msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
+msgstr "Impossible d’inspecter la VM sur la connexion distante"
+
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:69
msgid "Running"
msgstr "En cours de fonctionnement"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:75
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:71
msgid "Paused"
msgstr "Suspendue"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:77
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73
msgid "Shutting Down"
msgstr "Extinction"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:127
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:76 virtManager/lib/libvirtenummap.py:124
msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:78
msgid "Shutoff"
msgstr "Éteinte"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:84 virtManager/lib/libvirtenummap.py:105
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:117 virtManager/lib/libvirtenummap.py:125
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:102
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:114 virtManager/lib/libvirtenummap.py:122
msgid "Crashed"
msgstr "Plantée"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:94
msgid "Booted"
msgstr "Amorcé"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98 virtManager/lib/libvirtenummap.py:126
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:95 virtManager/lib/libvirtenummap.py:123
msgid "Migrated"
msgstr "Migré"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:96
msgid "Restored"
msgstr "Restauré"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100 virtManager/lib/libvirtenummap.py:114
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97 virtManager/lib/libvirtenummap.py:111
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:126
msgid "From snapshot"
msgstr "À partir d’un instantané"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98
msgid "Unpaused"
msgstr "Repris"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:102
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99
msgid "Migration canceled"
msgstr "Migration annulée"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:103
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100
msgid "Save canceled"
msgstr "Enregistrement annulé"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:104
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101
msgid "Event wakeup"
msgstr "Alarme d’évènement"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108 virtManager/lib/libvirtenummap.py:120
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:105 virtManager/lib/libvirtenummap.py:117
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:106
msgid "Migrating"
msgstr "Migration"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:107
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:111
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108
msgid "Dumping"
msgstr "Vidage"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109
msgid "I/O error"
msgstr "Erreur d’E/S"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:115
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112
msgid "Shutting down"
msgstr "Fermeture"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:123
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:120
msgid "Shut Down"
msgstr "Éteindre"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:124
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:121
msgid "Destroyed"
msgstr "Détruit"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:128
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:125
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"
-#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:132
+#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129
msgid "Panicked"
msgstr "Paniqué"
@@ -4845,31 +4698,31 @@ msgstr "Paniqué"
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement du gestionnaire : %s"
-#: virtManager/manager.py:303
+#: virtManager/manager.py:301
msgid "D_etails"
msgstr "_Détails"
-#: virtManager/manager.py:380
+#: virtManager/manager.py:378
msgid "CPU usage"
msgstr "Utilisation CPU"
-#: virtManager/manager.py:381
+#: virtManager/manager.py:379
msgid "Host CPU usage"
msgstr "Utilisation CPU de l’hôte"
-#: virtManager/manager.py:382
+#: virtManager/manager.py:380
msgid "Memory usage"
msgstr "Utilisation mémoire"
-#: virtManager/manager.py:383
+#: virtManager/manager.py:381
msgid "Disk I/O"
msgstr "E/S des disques"
-#: virtManager/manager.py:384
+#: virtManager/manager.py:382
msgid "Network I/O"
msgstr "E/S du réseau"
-#: virtManager/manager.py:505
+#: virtManager/manager.py:497
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
@@ -4884,19 +4737,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: virtManager/manager.py:581
+#: virtManager/manager.py:579
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Double click to connect"
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
msgstr "Double-cliquez pour vous établir la connexion"
-#: virtManager/manager.py:588
+#: virtManager/manager.py:586
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connection not active."
msgid "%(connection)s - Not Connected"
msgstr "Connexion inactive."
-#: virtManager/manager.py:590
+#: virtManager/manager.py:588
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connecting..."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
@@ -4910,7 +4763,7 @@ msgstr "_Restaurer"
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Faire reprendre la machine virtuelle"
-#: virtManager/manager.py:918
+#: virtManager/manager.py:917
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences."
@@ -4919,24 +4772,24 @@ msgstr "Désactivé dans la boîte de dialogue des préférences."
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de migration : %s"
-#: virtManager/migrate.py:137
+#: virtManager/migrate.py:135
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
-#: virtManager/migrate.py:138
+#: virtManager/migrate.py:136
msgid "Tunnelled"
msgstr "Mis sous tunnel"
-#: virtManager/migrate.py:152
+#: virtManager/migrate.py:150
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/migrate.py:213
+#: virtManager/migrate.py:211
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "Une connexion de destination valide doit être sélectionnée."
-#: virtManager/migrate.py:229
+#: virtManager/migrate.py:226
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
@@ -4946,64 +4799,54 @@ msgstr ""
"tunnel, mais la connexion sélectionnée est un URI local. Libvirt rejettera "
"cette migration si vous n’ajoutez pas de transport."
-#: virtManager/migrate.py:239
-msgid ""
-"The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by "
-"libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly "
-"accessible hostname."
-msgstr ""
-"Le nom d’hôte de la destination est « localhost » et sera rejeté par "
-"libvirt. Vous devez configurer la destination pour obtenir un nom d’hôte "
-"valide et accessible publiquement."
-
-#: virtManager/migrate.py:298
+#: virtManager/migrate.py:281
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Hypervisors do not match"
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
msgstr "Les hyperviseurs ne correspondent pas"
-#: virtManager/migrate.py:300
+#: virtManager/migrate.py:283
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "Déconnecté"
-#: virtManager/migrate.py:302
+#: virtManager/migrate.py:285
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Same connection"
msgid "%(uri)s (Same connection)"
msgstr "Même connexion"
-#: virtManager/migrate.py:319
+#: virtManager/migrate.py:302
msgid "No usable connections available."
msgstr "Aucune connexion utilisable disponible."
-#: virtManager/migrate.py:359
+#: virtManager/migrate.py:342
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Impossible de migrer l’invité : %s"
-#: virtManager/migrate.py:400
+#: virtManager/migrate.py:383
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "Migration de la VM « %s »"
-#: virtManager/migrate.py:401
+#: virtManager/migrate.py:384
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
msgstr "Migration de la VM « %s » vers %s. Cela peut prendre du temps."
-#: virtManager/migrate.py:415
+#: virtManager/migrate.py:395
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de migration : %s"
-#: virtManager/object/domain.py:385
+#: virtManager/object/domain.py:382
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "La connexion libvirt ne prend pas en charge les clichés."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:397
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -5011,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"Les clichés ne sont pris en charge que si toutes les images disques "
"accessibles en écriture allouées à l’invité sont au format qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:403
+#: virtManager/object/domain.py:400
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -5019,46 +4862,41 @@ msgstr ""
"Les clichés requièrent au moins une image disque qcow2 accessible en "
"écriture allouée à l’invité."
-#: virtManager/object/domain.py:437
+#: virtManager/object/domain.py:434
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la "
"VM inactive : %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1369
+#: virtManager/object/domain.py:1370
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque"
-#: virtManager/object/domain.py:1419
+#: virtManager/object/domain.py:1422
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migration du domaine"
-#: virtManager/object/network.py:181
+#: virtManager/object/network.py:153
msgid "Isolated network"
msgstr "Réseau isolé"
-#: virtManager/object/network.py:185
+#: virtManager/object/network.py:157
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT vers %s"
-#: virtManager/object/network.py:190
+#: virtManager/object/network.py:162
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Routage vers %s"
-#: virtManager/object/network.py:196
-#, python-format
-msgid "%(mode)s to %(device)s"
-msgstr "%(mode)s sur %(device)s"
-
-#: virtManager/object/network.py:199
+#: virtManager/object/network.py:167
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Réseau %s"
-#: virtManager/object/nodedev.py:49
+#: virtManager/object/nodedev.py:25
#, python-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
@@ -5178,11 +5016,11 @@ msgstr "Copier la définition du processeur de l’hôte"
msgid "python libguestfs support is not installed"
msgstr "la prise en charge de libguestfs pour python n’est pas installée"
-#: virtManager/preferences.py:336
+#: virtManager/preferences.py:328
msgid "Configure grab key combination"
msgstr "Configurer la combinaison des touches d’appropriation"
-#: virtManager/preferences.py:345
+#: virtManager/preferences.py:337
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
@@ -5192,14 +5030,18 @@ msgstr ""
"Pour confirmer votre sélection, cliquez sur le bouton « Valider »\n"
"tout en maintenant les touches désirées pressées."
-#: virtManager/preferences.py:348
+#: virtManager/preferences.py:340
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr "Veuillez presser la combinaison de touches d’appropriation désirée"
-#: virtManager/storagebrowse.py:85
+#: virtManager/storagebrowse.py:77
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr "Impossible d’utiliser un stockage local sur une connexion distante."
+#: virtManager/storagebrowse.py:108
+msgid "Choose Storage Volume"
+msgstr "Choisir un volume de stockage"
+
#: virtManager/systray.py:101
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr "_Afficher le gestionnaire de machines virtuelles"
@@ -5208,11 +5050,11 @@ msgstr "_Afficher le gestionnaire de machines virtuelles"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Aucune machine virtuelle"
-#: virtManager/virtmanager.py:43
+#: virtManager/virtmanager.py:45
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Erreur lors du démarrage du gestionnaire de machines virtuelles"
-#: virtManager/virtmanager.py:276
+#: virtManager/virtmanager.py:237
msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
msgstr "virt-manager nécessite libvirt 0.6.0 ou une version ultérieure."
@@ -5232,55 +5074,51 @@ msgstr "_Forcer l’extinction"
msgid "Sa_ve"
msgstr "Sau_vegarder"
-#: virtManager/vmmenu.py:91
-msgid "Hypervisor does not support domain reset."
-msgstr "L’hyperviseur ne prend pas en charge la réinitialisation de domaine."
-
-#: virtManager/vmmenu.py:105
+#: virtManager/vmmenu.py:99
msgid "R_esume"
msgstr "R_eprendre"
-#: virtManager/vmmenu.py:111
+#: virtManager/vmmenu.py:105
msgid "Clone..."
msgstr "Cloner…"
-#: virtManager/vmmenu.py:113
+#: virtManager/vmmenu.py:107
msgid "Migrate..."
msgstr "Migrer…"
-#: virtManager/vmmenu.py:115
+#: virtManager/vmmenu.py:109
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: virtManager/vmmenu.py:170
+#: virtManager/vmmenu.py:165
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de sauvegarde : %s"
-#: virtManager/vmmenu.py:180
+#: virtManager/vmmenu.py:174
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment sauvegarder « %s » ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:191
+#: virtManager/vmmenu.py:185
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du domaine : %s"
-#: virtManager/vmmenu.py:196
+#: virtManager/vmmenu.py:190
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sauvegarde de la machine virtuelle"
-#: virtManager/vmmenu.py:197
+#: virtManager/vmmenu.py:191
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Sauvegarde de la mémoire de la machine virtuelle vers le disque "
-#: virtManager/vmmenu.py:206
+#: virtManager/vmmenu.py:200
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment forcer l’arrêt de « %s » ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:208
+#: virtManager/vmmenu.py:202
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
@@ -5288,30 +5126,30 @@ msgstr ""
"Cela éteindra immédiatement la VM sans arrêter le système d’exploitation et "
"peut occasionner une perte de données."
-#: virtManager/vmmenu.py:214 virtManager/vmmenu.py:283
+#: virtManager/vmmenu.py:208 virtManager/vmmenu.py:277
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "Erreur lors de l’extinction du domaine"
-#: virtManager/vmmenu.py:220
+#: virtManager/vmmenu.py:214
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment suspendre « %s » ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:226
+#: virtManager/vmmenu.py:220
msgid "Error pausing domain"
msgstr "Erreur lors de la suspension du domaine"
-#: virtManager/vmmenu.py:232
+#: virtManager/vmmenu.py:226
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "Erreur lors de la reprise du domaine"
-#: virtManager/vmmenu.py:242
+#: virtManager/vmmenu.py:236
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error restoring domain"
msgid "Error restoring domain: %s"
msgstr "Erreur lors de la restauration du domaine"
-#: virtManager/vmmenu.py:245
+#: virtManager/vmmenu.py:239
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
@@ -5321,43 +5159,43 @@ msgstr ""
"supprimer l’état sauvegardé et effectuer un démarrage\n"
"normal ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:259
+#: virtManager/vmmenu.py:253
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de l’état du domaine : %s"
-#: virtManager/vmmenu.py:263
+#: virtManager/vmmenu.py:257
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Restauration de la machine virtuelle"
-#: virtManager/vmmenu.py:264
+#: virtManager/vmmenu.py:258
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "Restauration de la mémoire de la machine virtuelle depuis le disque"
-#: virtManager/vmmenu.py:270
+#: virtManager/vmmenu.py:264
msgid "Error starting domain"
msgstr "Erreur lors du démarrage du domaine"
-#: virtManager/vmmenu.py:277
+#: virtManager/vmmenu.py:271
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment éteindre « %s » ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:289
+#: virtManager/vmmenu.py:283
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment redémarrer « %s » ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:295
+#: virtManager/vmmenu.py:289
msgid "Error rebooting domain"
msgstr "Erreur lors du redémarrage du domaine"
-#: virtManager/vmmenu.py:302
+#: virtManager/vmmenu.py:296
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment forcer la réinitialisation de « %s » ?"
-#: virtManager/vmmenu.py:304
+#: virtManager/vmmenu.py:298
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
@@ -5365,7 +5203,7 @@ msgstr ""
"Cela réinitialisera immédiatement la VM sans arrêter le système "
"d’exploitation et peut occasionner une perte de données."
-#: virtManager/vmmenu.py:310
+#: virtManager/vmmenu.py:304
msgid "Error resetting domain"
msgstr "Erreur lors de la réinitialisation du domaine"
@@ -6130,10 +5968,6 @@ msgstr "Le système de fichiers cible « %s » doit être un chemin absolu"
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
msgstr "%s doit être au-dessus de 5900, ou -1 pour l’attribution automatique"
-#: virtinst/devices/graphics.py:202
-msgid "Host does not support spice GL"
-msgstr "L’hôte de prend pas en charge Spice GL"
-
#: virtinst/devices/hostdev.py:57
#, python-format
msgid "Unknown node device type %s"
@@ -7287,6 +7121,118 @@ msgstr "Un nom doit être spécifié pour le %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s nom « %s » ne peut contenir le caractère « %s »."
+#~ msgid "B_uild Pool:"
+#~ msgstr "Pool de constr_uction :"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "Affichage :"
+
+#~ msgid "XAuth:"
+#~ msgstr "XAuth :"
+
+#~ msgid "Static Route:"
+#~ msgstr "Route statique :"
+
+#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certaines modifications peuvent requérir une extinction de l’invité afin "
+#~ "de prendre effet."
+
+#~ msgid "Bind"
+#~ msgstr "Relier"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Connecter"
+
+#~ msgid "Error adding device: %s"
+#~ msgstr "Erreur lors de l’ajout du périphérique : %s"
+
+#~ msgid "invalid listen type"
+#~ msgstr "type de suivi invalide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Building a pool of this type will format the source device. Are you sure "
+#~ "you want to 'build' this pool?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construire un pool de ce type formatera le périphérique source. Voulez-"
+#~ "vous vraiment construire ce pool ?"
+
+#~ msgid "No network selected"
+#~ msgstr "Aucun réseau sélectionné"
+
+#~ msgid "Error setting install media location."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur lors de la définition de l’emplacement du média d’installation."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network device required for %s install."
+#~ msgid "Network device required for URL install."
+#~ msgstr "Un périphérique réseau est requis pour l’installation de « %s »."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Floppy device"
+#~ msgid "CDROM %(index)d"
+#~ msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Floppy device"
+#~ msgid "Disk %(index)d"
+#~ msgstr "Périphérique lecteur de disquette"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s Redirector %s"
+#~ msgid "%(device)s %(index)d"
+#~ msgstr "%s Redirecteur %s"
+
+#~ msgid "Not Enough Free Space"
+#~ msgstr "Pas assez d’espace libre"
+
+#~ msgid "A filesystem source must be specified"
+#~ msgstr "Une source du système de fichiers doit être spécifiée"
+
+#~ msgid "A RAM filesystem usage must be specified"
+#~ msgstr "Un système de fichiers RAM doit être spécifié"
+
+#~ msgid "A filesystem target must be specified"
+#~ msgstr "Une cible du système de fichiers doit être spécifiée"
+
+#~ msgid "Filesystem parameter error"
+#~ msgstr "Erreur dans les paramètres du système de fichiers"
+
+#~ msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL"
+#~ msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge spice GL"
+
+#~ msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode"
+#~ msgstr "L’hyperviseur/libvirt ne prend pas en charge le rendernode manuel"
+
+#~ msgid "Local SDL Window"
+#~ msgstr "Fenêtre SDL locale"
+
+#~ msgid "Bridge"
+#~ msgstr "Pont"
+
+#~ msgid "No networking"
+#~ msgstr "Aucun réseau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by "
+#~ "libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly "
+#~ "accessible hostname."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom d’hôte de la destination est « localhost » et sera rejeté par "
+#~ "libvirt. Vous devez configurer la destination pour obtenir un nom d’hôte "
+#~ "valide et accessible publiquement."
+
+#~ msgid "%(mode)s to %(device)s"
+#~ msgstr "%(mode)s sur %(device)s"
+
+#~ msgid "Hypervisor does not support domain reset."
+#~ msgstr ""
+#~ "L’hyperviseur ne prend pas en charge la réinitialisation de domaine."
+
+#~ msgid "Host does not support spice GL"
+#~ msgstr "L’hôte de prend pas en charge Spice GL"
+
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Externe"