summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-14 10:30:34 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2020-09-14 09:45:31 -0400
commitbcb4593bfb686cb3c02dfcee972f85695a7bec56 (patch)
tree5ad37480cdd83a3a4849f5855a5ff99d41765099 /po/fi.po
parentbf0f2139318f2dcf6b4a519512ecb4f21891b4bc (diff)
downloadvirt-manager-bcb4593bfb686cb3c02dfcee972f85695a7bec56.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1052
1 files changed, 519 insertions, 533 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2f02e509..5711fa49 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "_Laitetyyppi:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Väylätyyppi:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Cac_he-tila:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-osoite:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Lai_tteen malli:"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Tyy_ppi:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanava:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "T_oiminto:"
@@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "_Taustaosa:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versio:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Valmis"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Odota hetki..."
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Yksityiskohdat"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Vaihda MAC-osoite"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Uusi _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Koko:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_Yhdistä automaattisesti:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "K_onenimi:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjätunnus:"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "_Virtualisoinnin tyyppi:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Arkkitehtuurivalinnat"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -586,45 +586,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "_Kernel-valinnat:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "Osoi_tteen valinnat"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "Osoite"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Anna olemassa olevan talle_nnustilan polku:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Se_laa..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -632,22 +632,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -655,104 +655,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "Suo_rittimet:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Ota käyttöön tallennustila tälle virtuaalikoneelle"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Valmiina asennukseen"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "_Mukauta määrityksiä ennen asennusta"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Muisti:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Ver_kon valinta"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Poista virtuaalikone"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"<small>Tämä virtuaalikone on käynnissä, ja se pakotetaan sulkeutumaan ennen "
"poistamista.</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "_Poista liittyvät tallennustilatiedostot"
@@ -868,387 +868,378 @@ msgstr "P_iirisarja:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisorin tiedot</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Sovellukset</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Suoritinkäyttö</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Muistin käyttö</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Levyn I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Verkon I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Loogisen isännän suorittimet:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Varaus:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Suorittimet</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "_Malli:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Kopioi isäntäkoneen suoritinmäärit_ykset"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>M_ääritykset</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Aseta suoritintopologia _manuaalisesti"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "S_äikeet:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "_Ytimet:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "P_istokkeet:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Valittu suoritinmalli ei tue Hyper-Threading-ominaisuutta</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>Topolo_gia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Isäntäkoneen muisti yhteensä:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Muisti</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Käy_nnistä virtuaalikone isäntäkoneen käynnistyessä"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automaattinen käynnistys</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init-_polku:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Käy_tä suoraa kernel-käynnistystä"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ke_rnel-polku:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd-polku:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "D_TB-polku:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Suora kern_el-käynnistys</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Käytä käynnistysvalikkoa"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Käynnistyslaitteiden järjestys</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Vain luku:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "_Jaettavissa:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Tallennustilan koko:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Laitetyyppi:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Irrotettavissa:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Levyn väy_lä:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Lisävalinnat"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuaaliinen levy</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-osoite:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Tila: "
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Virtuaalinen syötelaite</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Äänilaite</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Lähteen polku:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Laite:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "Muisti:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3D-kiihdytys:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Laitteet:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Ohjain</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Tiedostojärjestelmä</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "_Tila:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Älykorttilaite</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Uudelleenohjattu laite</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM-laite</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Satunnaislukugeneraattori</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1294,7 +1285,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Portti:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomaattinen"
@@ -1316,11 +1307,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Yhteyden tiedot"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Näytä hallitsin"
@@ -1436,7 +1427,7 @@ msgstr "Valitse valittu taltio"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Toteuta varantomuutokset"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1478,7 +1469,7 @@ msgstr "_Yhteyden tiedot"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Virtuaalikoneen tiedot"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
@@ -1526,17 +1517,17 @@ msgstr "Näytä virtuaalikoneen konsoli ja tiedot"
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Käynnistä virtuaalikone"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Keskeytä virtuaalikone"
@@ -1544,11 +1535,11 @@ msgstr "Keskeytä virtuaalikone"
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Sammuta virtuaalikone"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Sammuta"
@@ -1920,138 +1911,136 @@ msgstr "_Kuvaus:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuaalikone"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Virtuaalikone"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Ota _kuvakaappaus"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "Uudelleenohjaa U_SB-laite"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konsoli"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Tilanne_vedokset"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Koko n_äyttö"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "So_vita koko virtuaalikoneeseen"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Skaalaa näyttöä"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Aina"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Vain koko näytön tilassa"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "E_i koskaan"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Muuta virtuaalikoneen koko au_tomaattisesti ikkunan suhteen"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Tekstikonsolit"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ty_ökalupalkki"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Lähetä _näppäin"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Näytä graafinen konsoli"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Näytä virtuaalilaitteiston tiedot"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Suorita"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Tilannevedokset"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Siirry koko näytön näkymään"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Aloita asennus"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Aloita asennus"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Peru asennus"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsoli ei ole käytettävissä</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Tallenna tämä salasana avainnippuusi"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Valitse tallentaaksesi salasanan, poista valinta unohtaaksesi salasanan."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Kirjaudu"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Sarja"
@@ -2074,11 +2063,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä \"Tietoja\"-ikkunaa: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Yhteys ei tue tallennustilan hallintaa."
@@ -2093,7 +2082,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
@@ -2111,11 +2100,11 @@ msgstr "Grafiikka"
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Rinnakkais"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
@@ -2143,7 +2132,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2142,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Älykortti"
@@ -2165,12 +2154,12 @@ msgstr "USB-uudelleenohjaus"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2227,7 +2216,7 @@ msgstr "Spice-portti"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2358,15 +2347,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"
@@ -2448,7 +2437,7 @@ msgstr "Satunnaislukugeneraattori"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2541,11 +2530,11 @@ msgstr ""
"Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n"
"libvirt-hallittuja tallennustaltioita. "
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Polkua ei ole olemassa."
@@ -2690,51 +2679,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "Virtuaaliverkon luominen saattaa kestää hetken..."
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Paikanna tai luo tallennustaltio"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Paikanna olemassa oleva tallennustila"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Paikanna ISO-mediataltio"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Paikanna ISO-media"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Käyttäjäistunto"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Katkaistu"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistää"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2773,7 +2758,7 @@ msgstr "Mikä tahansa fyysinen laite"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2894,35 +2879,35 @@ msgstr "Virhe"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Arkkitehtuuri '%s' ei ole asennettavissa"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Asennustapoja ei ole saatavilla tälle yhteydelle."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Tälle yhteydelle ei löytynyt hypervisor-valintoja."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2930,15 +2915,7 @@ msgstr ""
"Tämä tarkoittaa yleensä, ettei QEMUa tai KVM:ää ole asennettu tietokoneelle, "
"tai ettei KVM:n kernel-moduuleja ole ladattu."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Isäntä ei mainosta täyttä tukea virtualisoinnille. Asennusvalinnat voivat "
-"olla rajoitettuja."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2947,12 +2924,12 @@ msgstr ""
"asennettu, tai ettei KVM:n kernel-moduuleja ole ladattu. Virtuaalikoneiden "
"suorituskyky saattaa olla heikko."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Saatavilla enintään %(maxmem)s isäntäkoneessa"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2960,171 +2937,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Saatavilla enintään %(numcpus)d"
msgstr[1] "Saatavilla enintään %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Paikallinen CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Tuo olemassa oleva käyttöjärjestelmäkuva"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Sovellussäiliö"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Käyttöjärjestelmäsäiliö"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo-kontti"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Poistetaan levykuvia"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Poistetaan tälle virtuaalikoneelle luotuja levykuvia."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Vaihe %(current_page)d/%(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Virhe muodostaessa yhteenvetosivua: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Asennusmediavalinta vaaditaan."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Sovelluksen polku vaaditaan."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Virhe asettaessa oletusnimeä."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Massamuistiparametrivirhe"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Virheellinen vierasjärjestelmän nimi"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Virhe asennusta käynnistäessä:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3132,17 +3109,18 @@ msgstr ""
"Virtuaalikonetta luodaan nyt. Levytilan varaaminen ja asennusmedian "
"noutaminen saattaa kestää hetken."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error starting installation: "
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Virhe asennusta käynnistäessä:"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3184,17 +3162,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Virhe poistettaessa virtuaalikonetta '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Lisäksi joitain tallennustilalaitteita poistaessa ilmeni virheitä: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Tiettyjä tallennustilalaitteita poistaessa ilmeni virheitä."
@@ -3224,137 +3202,142 @@ msgstr "Poistetaan virtuaalikone '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Tämä muutos tulee voimaan, kun vierasjärjestelmän sammutetaan seuraavan "
"kerran."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Laitetta ei voitu poistaa käynnissä olevasta koneesta"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Tallennustilan polku"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi poistaa."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Hallitsematonta lohkolaitetta ei voi poistaa."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Tallennustila on \"vain luku\"-muotoa."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Polkuun ei ole kirjoitusoikeutta."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Tallennustila on merkitty jaettavaksi."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Tallennustila on medialaite."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Tallennustila on seuraavien virtuaalikoneiden käytössä:\n"
"- %s"
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Poistu koko näytön tilata"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Lähetä näppäinyhdistelmä"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s yhteydellä %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Paina %s osoittimen vapauttamiseksi."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Vierasjärjestelmä on kaatunut."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Vierasjärjestelmä ei ole käynnissä."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Vierasjärjestelmän graafista konsolia ei ole asetettu"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän graafiseen konsoliin"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3362,51 +3345,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Virhe kytkeydyttäessä graafiseen konsoliin"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB-uudelleenohjauksen virhe"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Ei tekstikonsolia saatavilla"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Tekstikonsoli %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Sarja %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Ei graafista konsolia saatavilla"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Graafinen konsoli"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager tukee vain yhtä graafista konsolia"
@@ -3439,324 +3422,320 @@ msgstr "USB-uudelleenohjaus"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Sarja %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Rinnakkais"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Tekstikonsoli %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanava"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanava"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Näyttö %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "USB-uudelleenohjaus"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM-laite"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM-laite"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Lisää laitteisto"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Poista laitteisto"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt tai hypervisor ei tue UEFI:a."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI:a ei löytynyt"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Sovelluksen oletus"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisorin oletus"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Poista tämä laite virtuaalikoneesta"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Virhe päivittäessä laitteistosivua: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä laitteistoikkunaa: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän laitteen?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Virhe muuttaessa automaattikäynnistyksen arvoa: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Initrd:tä ei voi asettaa määrittämättä kernelin polkua"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Init-polku tulee määrittää"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Nimi '%s' on jo toisen taltion käytössä."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Poista tämä laite virtuaalikoneesta"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Virhe päivittäessä laitteistosivua: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s luettu"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s sisään"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s/%(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absoluuttinen liikkuminen"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Suhteellinen liikkuminen"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor ei tue tämän laitteen poistamista"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Sarjalaite"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Rinnakkaislaite"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolilaite"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanavalaite"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Ensisijainen konsoli"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kiintolevy"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Verkko (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Ei käynnistettäviä laitteita"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Yleistiedot"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tiedot"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Suorittimet"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Käynnistysvalinnat"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Kiintolevy"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Verkko (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Ei käynnistettäviä laitteita"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Virhe yhdistäessä tekstikonsoliin: %s"
@@ -3930,25 +3909,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4012,21 +3980,21 @@ msgstr "Kaikki liitännät"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s-palvelin"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4084,33 +4052,10 @@ msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Syötevirhe"
@@ -4164,7 +4109,7 @@ msgstr "Virtuaaliverkkoa ei ole valittu."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Virhe valittaessa verkkoa: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Reititetty verkko"
@@ -4357,21 +4302,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4539,11 +4507,11 @@ msgstr "Yhteys ei ole aktiivinen."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
@@ -4622,11 +4590,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Virhe peruessa migraatiotyötä: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt-yhteys ei tue tilannevedoksia."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4634,40 +4602,40 @@ msgstr ""
"Tilannevedokset ovat tuettuja vain, jos kaikki vierasjärjestelmälle varatut "
"kirjoitettavat levykuvat ovat qcow2-muodossa."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tallennetaan domainia levylle"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migratoidaan domain"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Eristetty verkko"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4826,14 +4794,10 @@ msgstr "_Näytä virtuaalikoneiden hallitsin"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Ei virtuaalikoneita"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Virhe käynnistäessä Virtuaalikoneiden hallitsinta"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager vaatii libvirt-version 0.6.0 tai uudemman."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
@@ -4988,32 +4952,32 @@ msgstr "Virhe resetoidessa domainia"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä tietoja: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Tämä lopettaa asennuksen. Oletko varma?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Hallitse virtuaalikoneiden tilannevedoksia"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Virhe kuvakaappausta ottaessa: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Valitse USB-laitteet uudelleenohjattavaksi"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvakaappaus"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-tiedostot"
@@ -5030,26 +4994,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Isäntäkone ei tue %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5489,21 +5453,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5660,7 +5624,7 @@ msgstr "Kloonataan %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5818,16 +5782,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6645,6 +6609,28 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Valittu suoritinmalli ei tue Hyper-Threading-ominaisuutta</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-osoite:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isäntä ei mainosta täyttä tukea virtualisoinnille. Asennusvalinnat voivat "
+#~ "olla rajoitettuja."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager vaatii libvirt-version 0.6.0 tai uudemman."
+
#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "Näyttö:"