summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCole Robinson <crobinso@redhat.com>2019-07-03 20:25:19 -0400
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2019-07-03 20:25:19 -0400
commitdbfdc099d8d621bfab3d246b59012f25e58c8d62 (patch)
tree63e6d3de5def43492038d91347628e2b0f605702
parentaaa065d38eb2f8d14d3dd2f58fad67aabdb8de40 (diff)
downloadvirt-manager-dbfdc099d8d621bfab3d246b59012f25e58c8d62.tar.gz
Prep for release 2.2.1v2.2.1
-rw-r--r--NEWS.md7
-rw-r--r--po/as.po633
-rw-r--r--po/bg.po599
-rw-r--r--po/bn_IN.po637
-rw-r--r--po/bs.po593
-rw-r--r--po/ca.po647
-rw-r--r--po/cmn.po593
-rw-r--r--po/cs.po646
-rw-r--r--po/da.po598
-rw-r--r--po/de.po636
-rw-r--r--po/en_GB.po639
-rw-r--r--po/es.po645
-rw-r--r--po/fi.po608
-rw-r--r--po/fr.po645
-rw-r--r--po/gu.po625
-rw-r--r--po/hi.po602
-rw-r--r--po/hr.po599
-rw-r--r--po/hu.po607
-rw-r--r--po/is.po593
-rw-r--r--po/it.po635
-rw-r--r--po/ja.po644
-rw-r--r--po/kn.po634
-rw-r--r--po/ko.po631
-rw-r--r--po/ml.po630
-rw-r--r--po/mr.po633
-rw-r--r--po/ms.po593
-rw-r--r--po/nb.po593
-rw-r--r--po/nl.po616
-rw-r--r--po/or.po610
-rw-r--r--po/pa.po613
-rw-r--r--po/pl.po668
-rw-r--r--po/pt.po635
-rw-r--r--po/pt_BR.po641
-rw-r--r--po/ro.po593
-rw-r--r--po/ru.po630
-rw-r--r--po/sk.po607
-rw-r--r--po/sr.po604
-rw-r--r--po/sr@latin.po599
-rw-r--r--po/sv.po639
-rw-r--r--po/ta.po635
-rw-r--r--po/te.po633
-rw-r--r--po/tr.po634
-rw-r--r--po/uk.po669
-rw-r--r--po/vi.po593
-rw-r--r--po/zh_CN.po630
-rw-r--r--po/zh_TW.po619
-rw-r--r--virtinst/buildconfig.py2
47 files changed, 13694 insertions, 14321 deletions
diff --git a/NEWS.md b/NEWS.md
index 6fc573fe..611b606d 100644
--- a/NEWS.md
+++ b/NEWS.md
@@ -1,5 +1,12 @@
# Virtual Machine Manager News
+## Release 2.2.1 (July 03, 2019)
+- CVE-2019-10183: Replace --unattended user-password and admin-password with
+ user-password-file and admin-password-file (Fabiano Fidêncio)
+- Consistent --memballoon default across non-x86 (Andrea Bolognani)
+- virt-install: add --numatune memnode.* (Athina Plaskasoviti)
+- Drop hard dep on gtksourceview4, gtksourceview3 is fine as well
+
## Release 2.2.0 (June 17, 2019)
- libvirt XML viewing and editing UI for new and existing domain, pools,
volumes, networks
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index dc60dec8..cb19f635 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "--graphics আৰু পুৰনি শৈলী গ্ৰাফিক
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC, SDL, --graphics অথবা --nographics ৰ এটাৰ অধিক ধাৰ্য্য কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory পৰিমাণ MiB প্ৰয়োজনীয়"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
"এটা ইনস্টল পদ্ধতি ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "CDROM মাধ্যমৰ সৈতে --location ব্যৱহাৰ কৰাৰ উদাহৰণসমূহৰ বাবে man পৃষ্ঠা চাওক"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
"CDROM মাধ্যমে অবিকল্পিতভাৱে লিখনি কনচৌললৈ প্ৰিণ্ট নকৰে, সেয়েহে আপুনি সম্ভবত লিখনি "
"ইনস্টল আউটপুট দেখি নাপাব। আপুনি --location ব্যৱহাৰ কৰিব খোজিব পাৰে।"
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -92,62 +92,62 @@ msgstr ""
"আউটপুট দেখি নাপাব।"
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "অতিথিৰ নোটৱাৰ্ক সংৰূপে PXE সমৰ্থন নকৰে"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "ইনস্টল অৱস্থানৰ সতা সত্য নিৰূপণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -155,30 +155,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ইনস্টল আৰম্ভ কৰা হৈছে..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ডমেইনৰ ইনস্টল বাধাগ্ৰস্থ হৈছে।"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ডমেইনৰ স্খলন হৈছে।"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -186,139 +186,139 @@ msgstr ""
"ডমেইনৰ ইনস্টল এতিয়াও চলি আছে। আপুনি ইনস্টলেষণ প্ৰক্ৰিয়া সম্পূৰ্ণ কৰিবলে\n"
"কনচৌলৰ সৈতে পুনৰসংযোগ কৰিব পাৰিব।"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ডমেইন বন্ধ হৈছে। অব্যাহত ৰখা হৈছে।"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "ইনস্টলেষণে ধাৰ্য্যত সময় সীমা অতিক্ৰম কৰিছে। এপ্লিকেচন প্ৰস্থান কৰা হৈছে।"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ড্ৰাই ৰান সফলভাৱে সম্পূৰ্ণ হল"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "অনুৰোধ কৰা ইনস্টলৰ XML স্তৰ ২ নাই"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "ধাৰ্য্যত ইনস্টল মাধ্যমৰ পৰা এটা নতুন ভাৰছুৱেল মেচিন সৃষ্টি কৰক।"
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "অতিথি উদাহৰণৰ নাম"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "ইনস্টলেষণ পদ্ধতি বিকল্পসমূহ"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM ইনস্টলেষণ মাধ্যম"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE প্ৰটোকল ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱৰ্কৰ পৰা বুট কৰক"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "এটা স্থায়ী ডিস্ক ছবিৰে অতিথি নিৰ্মাণ কৰক"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location ৰ পৰা বুট কৰা ইনস্টল কাৰনেললে প্ৰেৰণ কৰিবলে অতিৰিক্ত তৰ্কসমূহ"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location ৰ পৰা initrd ৰ ৰুটলে প্ৰদান কৰা ফাইল যোগ কৰক"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ডিভাইচ বিকল্পসমূহ"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "ভাৰছুৱেলাইজেষণ প্লেটফৰ্ম বিকল্পসমূহ"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "এই অতিথি এটা সম্পূৰ্ণভাৱে ভাৰছুৱেলাইজ্ড অতিথি হব লাগিব"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "এই অতিথি এটা পেৰাভাৰছুৱেলাইজ্ড অতিথি হব লাগিব"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "এই অতিথি এটা কনটেইনাৰ অতিথি হব লাগিব"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলে হাইপাৰভাইছৰ নাম (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "চিমুলেইট কৰিবলে CPU স্থাপত্য"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "ইমুলেইট কৰিবলে মেচিনৰ ধৰণ"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "বহু বিকল্প"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "হস্ট বুট আপত ডমেইন স্বআৰম্ভ আছে।"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ইনস্টল সম্পূৰ্ণ হবলৈ অপেক্ষা কৰিব লগিয়া সময়।"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অনুৰোধত ইনস্টলেষণ বাতিল কৰা হল"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "EvTouch USB গ্ৰাফিকেল টেবলেট"
msgid "Generic"
msgstr "গণীয়"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইচ"
@@ -1151,15 +1151,15 @@ msgstr "কাৰ্য্য প্ৰক্ৰিয়াকৰণ..."
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপলব্ধ নহয়।"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা সম্ভব নহয়।"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1167,83 +1167,83 @@ msgstr ""
"ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n"
"সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "অপসাৰণযোগ্য"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "অকল পঢ়িবলৈ"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "লিখাৰ অনুমতি অনুপস্থিত"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "বিৱৰণ..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-অৱস্থা:"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "ক্লোন কৰাৰ বাবে একো নাই।"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন কৰা হ'ব"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s ৰ সৈতে যৌথৰূপে ডিস্ক ব্যৱহৃত হ'ব"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "সংৰক্ষণ ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন কৰা আৰু যৌথৰূপে ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব।"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ক্লোন কৰা হ'লে, বৰ্তমান ফাইল আঁতৰি যাব"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1251,16 +1251,16 @@ msgstr ""
"উপস্থিত ছবি প্ৰয়োগ কৰা হ'লে, ক্লোন কৰাৰ সময় পথ নতুন কৰি লিখা হ'ব। আপুনি নিশ্চিতৰূপে "
"এই পথ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা কৰা হ'লে পুনঃ তথ্য নতুন কৰি লিখাৰ সম্ভাবনা আছে।"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1273,22 +1273,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"নতুন অতিথি চলাব হ'লে, এই ডিস্ক ছবিত উপস্থিত তথ্যসমূহ আঁতৰি নতুন কৰি লিখা হ'ব পাৰে।"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ইনপুট কৰা তথ্য প্ৰমাণ কৰাৰ সময়ত উৎপন্ন ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ক্লোন '%s' নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " আৰু নিৰ্বাচিত সংৰক্ষণ (কিছু সময় ব্যয় হ'ব পাৰে)"
@@ -1324,22 +1324,22 @@ msgstr "ডাইৰেকটৰি আয়তন অৱস্থিত কৰক
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "সক্ৰিয়"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "সক্ৰিয়"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "নাম '%s' ইতিমধ্যে অন্য নেটৱৰ্ক দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1447,15 +1447,29 @@ msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱৰ্ক সৃষ্টি কৰ
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "ভাৰছুৱেল নেটৱৰ্ক সৃষ্টি কৰোতে কিছু সময় লাগিব পাৰে..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "উৎসৰ অৱস্থা (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "উৎসৰ পথ (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "উৎস IQN (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "উৎসৰ পথ (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1463,29 +1477,30 @@ msgstr ""
"এই ধৰণৰ পুল নিৰ্মাণৰ ফলত উৎস ডিভাইচ পুনৰাকৃত কৰা হ'ব। আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই পুল "
"নিৰ্মাণ ('build') কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "পুল নিৰ্বাচন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "সংৰক্ষণৰ পুল নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "সংৰক্ষণৰ পুল নিৰ্মাণ কৰোঁতে সমস্যা হ'ব পাৰে..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "উৎস পথ বাছক"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "লক্ষ্য পঞ্জিকা বাছক"
@@ -2832,65 +2847,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "নতুন ভলিউম সৃষ্টি কৰক"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "পুলে ভলিউম সৃষ্টি সমৰ্থন নকৰে"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "কোনো সংৰক্ষণ পুল নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "পুল নিৰ্বাচন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "পুল '%s' বন্ধ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "পুল '%s' আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "পুল উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s পুল স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "পুল '%s' মচি পেলাওতে ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "পুল '%s' সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "আয়তন উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে %s আয়তন স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "পুল সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
@@ -3279,6 +3294,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ফাইলচিস্টেম ডাইৰেকটৰি"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "পূৰ্ব-ফৰমেটেড খণ্ড ডিভাইচ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "নেটৱৰ্ক এক্সপোৰ্টেড ডাইৰেকটৰি"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM আয়তন দল"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ভৌতিক ডিস্ক ডিভাইচ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI লক্ষ্য"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI হস্ট এডাপ্টাৰ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "বহুপথ ডিভাইচ ইনুমাৰেটৰ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster ফাইলচিস্টেম"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3581,15 +3644,15 @@ msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ স্ক্ৰিন
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3701,15 +3764,15 @@ msgstr ""
"হস্টে ভাৰছুৱেলাইজেষণ ধৰণ '%(virttype)s' স্থাপত্য '%(arch)s' ৰ বাবে ডমেইন ধৰণ "
"%(domain)s%(machine)s সমৰ্থন নকৰে"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "উদাহৰণসমূহ আৰু সম্পূৰ্ণ বিকল্প বাক্যবিন্যাসৰ বাবে man পৃষ্ঠা চাওক।"
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "উপলব্ধ উপবিকল্পসমূহ চাবলে '--option=?' অথবা '--option help' ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3722,7 +3785,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"নহলে, অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনস্টলেষণ পুনৰাম্ভ কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3731,21 +3794,22 @@ msgstr ""
"%s ক হাইপাৰভাইছৰ দ্বাৰা অভিগম কৰিব নোৱাৰিব পাৰি। আপুনি নিম্নলিখিত ডাইৰেকটৰিসমূহৰ "
"বাবে '%s' ব্যৱহাৰকাৰী সন্ধান অনুমতিসমূহ দিব লগিয়া হব পাৰে: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "ই স্থায়ী পথ '%s' পুনৰ লিখিব"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "ডিস্ক %s ইতিমধ্যে অন্য অতিথি %s দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3754,52 +3818,53 @@ msgstr ""
"গ্ৰাফিকেল কনচৌলৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম: virt-viewer ইনস্টল নাই। অনুগ্ৰহ কৰি "
"'virt-viewer' পেকেইজ ইনস্টল কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI ৰ সৈতে হাইপাৰভাইছৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "অতিথি কনচৌললে স্বচালিতভাৱে সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা নকৰিব"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "ইনস্টল সম্পূৰ্ণ কৰাৰ পিছত অতিথিক বুট নকৰিব।"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "নামৰ সদৃশতা নিৰীক্ষণ নকৰিব, একে নামৰ যিকোনো অতিথিক অভাৰৰাইড কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "অতিথি সৃষ্টি কৰাৰ পৰিৱৰ্তে সৃজিত ডমেইন XML ক প্ৰিণ্ট কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়াৰে চলাওক, কিন্তু ডিভাইচসমূহ সৃষ্টি নকৰিব অথবা অতিথিৰ বিৱৰণ নিদিব।"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "ত্ৰুটি-বিহিন আউটপুট দবাওক"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ডিবাগিং তথ্য প্ৰিণ্ট কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3809,14 +3874,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3824,14 +3889,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3839,7 +3904,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3849,41 +3914,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "এটা অতিথি ক্ৰমিক ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "এটা অতিথি সমান্তৰাল ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "এটা অতিথি সংযোগ চেনেল সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "অতিথি আৰু হস্টৰ মাজত এটা লিখনি কনচৌল সংযোগ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3893,19 +3958,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "অতিথি শব্দ ডিভাইচ ইমুলেষণ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "এটা অতিথি ৱাচডগ ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "অতিথি ভিডিঅ' হাৰ্ডৱেৰ সংৰূপণ কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3913,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি স্মাৰ্টকাৰ্ড ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3921,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি পুনৰনিৰ্দেশ ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3929,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি memballoon ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3937,13 +4002,13 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি TPM ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3951,44 +4016,44 @@ msgstr ""
"এটা অতিথি পেনিক ডিভাইচ সংৰূপণ কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--panic অবিকল্পিত"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে NUMA নীতি টিউন কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে মেমৰি নীতি টিউন কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে blkio নীতি টিউন কৰক।"
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -3996,14 +4061,14 @@ msgstr ""
"ডমেইন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে মেমৰি বেকিং নীতি সংহতি কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4011,33 +4076,33 @@ msgstr ""
"ডমেইন <clock> XML সংহতি কৰক। উদাহৰণস্বৰূপ:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM শক্তি ব্যৱস্থাপনা বৈশিষ্ট্যসমূহ সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM জীৱনচক্ৰ ব্যৱস্থাপনা নীতি সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM সম্পদ বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া (cgroups) সংৰূপণ কৰক"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4045,7 +4110,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4055,13 +4120,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (কনটেইনাৰসমূহৰ বাবে)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4070,31 +4135,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'yes' অথবা 'no' হব লাগিব"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4111,21 +4176,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' ৰ বাবে ভুল মান: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "অজ্ঞাত '%s' মান '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "সংৰক্ষণ আয়তনক vol=poolname/volname হিচাপে ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "কি'টেবুলত কি'মেপ '%s' মিল নাখায়!"
@@ -4262,29 +4327,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ঠিকনা '%s' অন্য ভাৰছুৱেল মেচিন দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "সংৰক্ষণ %(path)s ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ৰ অনুমতিসমূহ নাথাকিলে"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s ডিভাইচৰ বাবে সংৰক্ষণ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "অস্তিত্ব-নথকা ডিস্ক '%s' ৰ বাবে আকাৰৰ প্ৰয়োজন"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4292,21 +4357,21 @@ msgstr ""
"অতিথি চলি থকা অৱস্থাত স্পাৰ্চ ফাইল সম্পূৰ্ণভাৱে আবণ্টন কৰিবলে ফাইলচিস্টেমৰ পৰ্যাপ্ত "
"ৰিক্ত স্থান নাথাকিব।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ডিস্ক সৃষ্টি কৰিবলে পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান নাই।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M অনুৰোধ কৰা হৈছে > %d M উপলব্ধ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ক্লৌন কৰা হৈছে"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "ডিস্কছবি %s ক %s লে ক্লৌন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
@@ -4365,16 +4430,16 @@ msgstr "অতিথি"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "অতিথি নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4431,7 +4496,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s স্থানান্তৰ কৰা হৈছে"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4442,33 +4507,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4529,135 +4594,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ফাইলচিস্টেম ডাইৰেকটৰি"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "পূৰ্ব-ফৰমেটেড খণ্ড ডিভাইচ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "নেটৱৰ্ক এক্সপোৰ্টেড ডাইৰেকটৰি"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM আয়তন দল"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ভৌতিক ডিস্ক ডিভাইচ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI লক্ষ্য"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI হস্ট এডাপ্টাৰ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "বহুপথ ডিভাইচ ইনুমাৰেটৰ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster ফাইলচিস্টেম"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "অবিকল্পিত সংৰক্ষণৰ পুল '%s' নিৰ্মাণ কৰা নাযায়: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "সংৰক্ষণ অবজেক্ট"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "নাম '%s' ইতিমধ্যে অন্য পুল দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "হস্টনামৰ প্ৰয়োজন"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "উৎস পথৰ প্ৰয়োজন"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "পুল নিৰ্মাণ কৰিব হলে উৎস পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "যদি ডিস্ক ডিভাইচ ফৰমেট কৰা হৈছে ডিস্কৰ বিন্যাস ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "সংৰক্ষণ পুলৰ বিৱৰণ দিব পৰা নগল: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "সংৰক্ষণ পুল নিৰ্মাণ কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "সংৰক্ষণ পুল আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "পুল স্বআৰম্ভ ফ্লেগ সংহতি কৰিব পৰা নগল: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol এটা virStorageVol হব লাগিব"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "নাম '%s' ইতিমধ্যৈ অন্য আয়তন দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "স্পাৰ্চ যৌক্তিক আয়তনসমূহ সমৰ্থিত নহয়, আবণ্টনক ক্ষমতাৰ সমান সংহতি কৰি"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' আবণ্টন কৰা হৈছে"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4666,7 +4667,7 @@ msgstr ""
"আয়তন সৃষ্টি কৰিবলে সংৰক্ষণ পুলত পৰ্যাপ্ত ৰিক্ত স্থান নাই। (%d M অনুৰোধ কৰা আবণ্টন > %d "
"M উপলব্ধ)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4770,7 +4771,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>উন্নত বিকল্পসমূহ (_v)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "ধৰণ (_T):"
@@ -4811,7 +4812,7 @@ msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ধৰণ (_y): "
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "পেনিক"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "সমাপ্তি (_F)"
@@ -5150,10 +5151,6 @@ msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "নতুন VM"
@@ -6797,35 +6794,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM মাধ্যমক এটা জীৱন্ত CD হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰক"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "হস্টনামৰ প্ৰয়োজন"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "নেটৱৰ্ক আপডেইট কৰিব পৰা নগল"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "উৎস পথৰ প্ৰয়োজন"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "এই পৰিবৰ্তন নেটৱৰ্ক পুনাৰম্ভ কৰোতে প্ৰভাৱশালী হব"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "পুল নিৰ্মাণ কৰিব হলে উৎস পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "ইনবাউণ্ড QoS সামৰ্থবান কৰক"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "যদি ডিস্ক ডিভাইচ ফৰমেট কৰা হৈছে ডিস্কৰ বিন্যাস ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।"
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "গড় (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "বাৰ্স্ট (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "পিক (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "আউটবাউণ্ড QoS সামৰ্থবান কৰক"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "বাৰ্স্ট (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS সংৰূপ</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol এটা virStorageVol হব লাগিব"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f5bd3703..35f67ad3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -52,260 +52,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1090,112 +1090,112 @@ msgstr "Работи..."
msgid "Completed"
msgstr "Готово"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1204,22 +1204,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1255,22 +1255,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Активна"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1373,43 +1373,58 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Път източник:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Път източник:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2742,65 +2757,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3179,6 +3194,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3467,15 +3530,15 @@ msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуална
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3581,15 +3644,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3598,93 +3661,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3692,14 +3757,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3707,7 +3772,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3717,178 +3782,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3896,20 +3961,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3918,31 +3983,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3959,21 +4024,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4105,49 +4170,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4206,16 +4271,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4272,7 +4337,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4283,33 +4348,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4370,142 +4435,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Край"
@@ -4973,10 +4974,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
@@ -6598,7 +6595,3 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>IPv4 конфигурация</b>"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 5a63e5d4..207dbc4a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"VNC, SDL, --graphics বা --nographics এর মধ্যে একটির বেশি উল্লেখ করা যায় না"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory পরিমাণ MiB তে প্রয়োজন"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk স্টোরেজ অবশ্যই উল্লেখ করতে হবে (--disk none দিয়ে ওভাররাইড করুন)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"ইনস্টল করার এক পদ্ধতি অবশ্যই নির্দিষ্ট করতে হবে\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "CDROM মিডিয়া দিয়ে --location ব্যবহারের উদাহরণের জন্য ম্যান পৃষ্ঠা দেখুন"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"CDROM মিডিয়া ডিফল্ট ভাবে টেক্সট কনসোলে মুদ্রণ করে না, তাই অাপনি সম্ভবত টেক্সট "
"ইনস্টল অাউটপুট দেখবেন না। অাপনি --location ব্যবহার করতে চাইতে পারেন।"
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -94,22 +94,22 @@ msgstr ""
"অাউটপুট দেখতে পাবেন না।"
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "গেস্টের নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন PXE সমর্থন করে না"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -117,41 +117,41 @@ msgstr ""
"কোনো অপারেটিং সিস্টেম সনাক্ত করা হয়নি, VM পারফরমেন্স প্রভাবিত হতে পারে। সর্বোত্তম "
"ফলাফলের জন্য --os-variant সমেত একটি OS নির্দিষ্ট করুন।"
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "ইনস্টল অবস্থান যাচাইকরণে ত্রুটি: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d মিনিট"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "গেস্টের জন্য কোনো কনসোল লঞ্চ করার নেই, --wait -1 হল ডিফল্ট"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -159,30 +159,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ইনস্টল শুরু করা হচ্ছে..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ডোমেন ইনস্টল বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে।"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ডোমেন ক্র্যাশ করেছে।"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -190,140 +190,140 @@ msgstr ""
"ডোমেন ইনস্টলেশান এখনও চলছে। ইনস্টলেশান প্রক্রিয়া সম্পন্ন করতে \n"
"অাপনি কনসোলে পুনঃসংযোগ করতে পারেন।"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ডোমেন শাটডাউন হয়েছে। জারি রয়েছে।"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"ইনস্টলেশানের নির্দিষ্ট সময় সীমা পার হয়ে গেছে। অ্যাপ্লিকেশন থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে।"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ড্রাই রান সফল ভাবে সম্পন্ন হয়েছে"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "অনুরোধ জানানো ইনস্টলেশনে XML ধাপ 2 নেই"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "নির্দিষ্ট ইনস্টল মিডিয়া থেকে একটি নতুন ভার্টুয়াল মেশিন তৈরি করুন।"
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "সাধারণ বিকল্প"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "গেস্ট দৃষ্টান্তের নাম"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "ইনস্টলেশন পদ্ধতি বিকল্প"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM ইনস্টলেশান মিডিয়া"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE প্রোটোকল ব্যবহার করে নেটওয়ার্ক থেকে বুট করুন"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "একটি বিদ্যমান ডিস্ক ছবিকে ঘিরে গেস্ট গড়ে তুলুন"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location থেকে বুট হওয়া ইনস্টল কার্নালে যে অতিরিক্ত অার্গুমেন্ট পাস করতে হবে"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location থেকে প্রদত্ত ফাইল initrd এর রুটে যোগ করুন"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ডিভাইস বিকল্প"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "গেস্ট কনফিগারেশন বিকল্প"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "ভার্টুয়ালাইজেশন প্ল্যাটফর্ম বিকল্প"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "এই গেস্ট সম্পূর্ণ ভাবে ভার্টুয়ালাইজড গেস্ট হবে"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "এই গেস্ট এক প্যারাভার্টুয়ালাইজড গেস্ট হবে"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "এই গেস্ট এক কন্টেনার গেস্ট হবে"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "যে হাইপার-ভাইজর নাম ব্যবহার করতে হবে (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "যে CPU অার্কিটেকচার সিমুলেট করতে হবে"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "যে মেশিন ধরন ইমুলেট করতে হবে"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "বিবিধ বিকল্প"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "হোস্ট বুট অাপের ক্ষেত্রে ডোমেন অটো-স্টার্ট।"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ইনস্টল সম্পূর্ণ হতে খুব অল্প সময় বাকি অাছে।"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধের ভিত্তিতে ইনস্টলেশান পরিত্যাগ করা হয়েছে"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "EvTouch USB গ্রাফিক্স ট্যাবলেট"
msgid "Generic"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "ডিস্ক ডিভাইস"
@@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপলব্ধ নয়।"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল ক্লোন করা সম্ভব নয়।"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1170,83 +1170,83 @@ msgstr ""
"ক্লোন করার জন্য চিহ্নিত ব্লক ডিভাইসগুলি\n"
"libvirt পরিচালিত সংগ্রহের ভলিউম হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "অপসারণযোগ্য"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "লেখার অনুমতি অনুপস্থিত"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "বিবরণ..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "ইউজার-মোড"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "ক্লোন করার উদ্দেশ্যে কিছুই উপস্থিত নেই।"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "এই ডিস্ক ক্লোন করা হবে"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s-র সাথে যৌথরূপে ডিস্ক ব্যবহৃত হবে"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "সংগ্রহস্থল ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "এক অথবা একাধিক ডিস্ক ক্লোন করা ও যৌথরূপে ব্যবহার করা যাবে না।"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ক্লোন করা হলে, বর্তমান ফাইলটি মুছে যাবে"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1254,16 +1254,16 @@ msgstr ""
"উপস্থিত ইমেজ প্রয়োগ করা হলে, ক্লোন করার সময় পাথটি নতুন করে লেখা হবে। আপনি কি "
"নিশ্চিতরূপে এই পাথ ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ডিস্ক উপেক্ষা করা হলে পুনরোরো তথ্য নতুন করে লেখার সম্ভাবনা রয়েছে।"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1277,22 +1277,22 @@ msgstr ""
"নতুন গেস্ট চালানো হলে, এই ডিস্ক ইমেজের মধ্যে উপস্থিত তথ্যগুলি মুছে নতুন করে লেখা হতে "
"পারে।"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ইনপুট করা তথ্য যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের ক্লোন '%s' নির্মাণ করা হয়েছে"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " ও নির্বাচিত সংগ্রহস্থল (কিছু সময় ব্যয় হতে পারে)"
@@ -1328,22 +1328,22 @@ msgstr "ডিরেক্টরি ভলিউম সনাক্ত করু
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "সক্রিয়"
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "'%s' নাম অপর নেটওয়ার্ক দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1451,15 +1451,29 @@ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক তৈরি ক
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "ভার্টুয়াল নেটওয়ার্ক তৈরি করতে অল্প কিছুটা সময় লাগতে পারে..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "উৎসের মোড (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "উৎসস্থলের পাথ: (_S)"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "সোর্স IQN (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "উৎসস্থলের পাথ: (_S)"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1467,29 +1481,30 @@ msgstr ""
"এই ধরনের পুল নির্মাণের ফলে সোর্স ডিভাইস ফরম্যাট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই পুল "
"নির্মাণ ('build') করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "পুল নির্বাচন করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করা হচ্ছে..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "সংগ্রহস্থলের পুল নির্মাণ করতে সমস্যা হতে পারে..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "সোর্স পাথ নির্বাচন করুন"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন"
@@ -2838,65 +2853,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "নতুন ভলিউম তৈরি করুন"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "পুল ভলিউম তৈরি সমর্থন করে না"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "কোনো সংগ্রহস্থলের পুল নির্বাচন করা হয়নি।"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "পুল নির্বাচন করতে সমস্যা: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "'%s' পুল বন্ধ করতে সমস্যা"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "'%s' পুল আরম্ভ করতে ত্রুটি"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "পুল উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s পুল স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "'%s' পুল মুছে ফেলতে সমস্যা"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "'%s' পুল নতুন করে প্রস্তুত করতে ত্রুটি"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ভলিউম উইজার্ড আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s ভলিউমটি স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "পুল সেটিং পরিবর্তনে ত্রুটি: %s"
@@ -3287,6 +3302,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ইন্টারফেস %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ফাইলসিস্টেম ডিরেক্টরি"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "প্রি-ফর্মেটেড ব্লক ডিভাইস"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "নেটওয়ার্ক এক্সপোর্টেড ডিরেক্টরি"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ফিজিক্যাল ডিস্ক ডিভাইস"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI টার্গেট"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI হোস্ট অ্যাডাপ্টার"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "মাল্টি-পাথ ডিভাইস ইনুমিরেটর"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "গ্লুস্টার ফাইল-সিস্টেম"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3591,15 +3654,15 @@ msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছ
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3711,15 +3774,15 @@ msgstr ""
"হোস্ট সমর্থন করে না, ডোমেন ধরন %(domain)s%(machine)s, ভার্টুয়ালাইজেশন ধরন "
"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' এর জন্য"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "উদাহরণ এবং সম্পূর্ণ বিকল্প বিন্যাসের জন্য ম্যান পৃষ্ঠা দেখুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "উপলব্ধ উপ-বিকল্প দেখতে '--option=?' বা '--option help' ব্যবহার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3732,7 +3795,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"অন্যথায়, অনুগ্রহ করে অাপনার ইনস্টলেশান রিস্টার্ট করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3741,21 +3804,22 @@ msgstr ""
"%s হাইপারভাইজর দ্বারা অ্যাক্সেসযোগ্য নাও হতে পারে। অাপনাকে নিম্নলিখিত "
"ডিরেক্টরিগুলির জন্য '%s' ব্যবহারকারী অনুসন্ধান অনুমতির অনুমোদন দিতে হবে: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "এটি বিদ্যমান পাথ '%s' ওভার-রাইট করবে"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "%s ডিস্ক অপর গেস্ট %s দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3764,55 +3828,56 @@ msgstr ""
"গ্র্যাফিক্যাল কনসোলে সংযোগ করতে ব্যর্থ: virt-viewer ইনস্টল করা নেই। অনুগ্রহ করে "
"'virt-viewer' প্যাকেজ ইনস্টল করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"গ্র্যাফিক্সের অনুরোধ জানানো হয়েছে কিন্তু প্রদর্শন সেট করা নেই। virt-viewer চলছে না।"
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI দিয়ে hypervisor সংযোগ করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "গেস্ট কনসোলে স্বয়ংক্রিয় ভাবে সংযোগ করার চেষ্টা করবেন না"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "ইনস্টল সম্পন্ন করার পরে গেস্ট বুট করবেন না।"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"নামের বিরোধে টিক চিহ্ন দেবেন না, একই নাম দিয়ে কোনো গেস্ট ওভাররাইড করবেন না।"
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "গেস্ট তৈরি করার পরিবর্তে প্রস্তুত ডোমেন XML প্রিন্ট করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"ইনস্টল প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যান, কিন্তু ডিভাইস তৈরি করবেন না বা গেস্ট নির্দিষ্ট করবেন "
"না।"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "non-error অাউটপুট সাবপ্রেস করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ডিবাগিং তথ্য মুদ্রণ করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3822,14 +3887,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3837,14 +3902,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3852,7 +3917,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3868,41 +3933,41 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "একটি গেস্ট সিরিয়াল ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "একটি গেস্ট প্যারালাল ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "একটি গেস্ট যোগাযোগ চ্যানেল কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "গেস্ট এবং হোস্টের মধ্যে একটি পরীক্ষা কনসোল সংযোগ কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "গেস্টের সাথে ভাগ করার জন্য ফিজিক্যাল USB/PCI/etc হোস্ট ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3912,19 +3977,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "গেস্ট সাউন্ড ডিভাইস ইমিউলেশন কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "একটি গেস্ট ওয়াচ-ডগ ডিভাইস কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "গেস্ট ভিডিও হার্ডওয়্যার কনফিগার করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3932,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট স্মার্টকার্ড ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3940,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট পুনঃনির্দেশ ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3948,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট memballoon ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3956,13 +4021,13 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট TPM ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3970,44 +4035,44 @@ msgstr ""
"একটি গেস্ট প্যানিক ডিভাইস কনফিগার করুন। উদাঃ\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য NUMA নীতি।"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য মেমরি নীতি টিউন করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য blkio নীতি টিউন করুন।"
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4015,14 +4080,14 @@ msgstr ""
"ডোমেন প্রক্রিয়ার জন্য মেমরি ব্যাকিং নীতি সেট করুন। উদাঃ\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4030,33 +4095,33 @@ msgstr ""
"ডোমেন <clock> XML সেট করুন। উদাঃ\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM পাওয়ার ব্যবস্থাপনা বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM লাইফ-সাইকেল ব্যবস্থাপনা নীতি কনফিগার করুন"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM রিসোর্স বিভাজন কনফিগার করুন (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4064,7 +4129,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4074,13 +4139,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4089,31 +4154,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s অবশ্যই 'yes' বা 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4131,21 +4196,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' এর অনুপযুক্ত মান: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "অজানা '%s' মান '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম অবশ্যই vol=poolname/volname দিয়ে উল্লেখ করতে হবে"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "কী-টেবিলে keymap '%s' মেলানো যায়নি!"
@@ -4283,29 +4348,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ঠিকানা '%s' অপর ভার্টুয়াল মেশিন দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা যায় না: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' এ অনুমতি স্থায়ী নয়"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s ডিভাইসের জন্য সংগ্রহস্থল তৈরি করা যায় না।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "'%s' অস্তিত্বহীন ডিস্কের জন্য মাপ প্রয়োজনীয়"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4313,21 +4378,21 @@ msgstr ""
"গেস্ট চলার সময়ে স্পার্স ফাইল সম্পূর্ণ ভাবে নির্দিষ্টকরণ করতে ফাইলসিস্টেমে পর্যাপ্ত খালি "
"স্থান থাকবে না।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ডিস্ক তৈরি করার জন্য পর্যাপ্ত খালি স্থান নেই।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M অনুরোধ জানানো > %d M উপলব্ধ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ক্লোন করা হচ্ছে"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "diskimage %s %s এ ক্লোন করতে ত্রুটি: %s"
@@ -4386,16 +4451,16 @@ msgstr "গেস্ট"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' গেস্ট নাম ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4452,7 +4517,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s স্থানান্তর করা হচ্ছে"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4463,33 +4528,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4550,137 +4615,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ফাইলসিস্টেম ডিরেক্টরি"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "প্রি-ফর্মেটেড ব্লক ডিভাইস"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "নেটওয়ার্ক এক্সপোর্টেড ডিরেক্টরি"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ফিজিক্যাল ডিস্ক ডিভাইস"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI টার্গেট"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI হোস্ট অ্যাডাপ্টার"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "মাল্টি-পাথ ডিভাইস ইনুমিরেটর"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "গ্লুস্টার ফাইল-সিস্টেম"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "ডিফল্ট সংগ্রহস্থলের পুল '%s' নির্মাণ করা যায়নি: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "সংগ্রহস্থল অবজেক্ট"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "'%s' নাম অপর পুল দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "হোস্ট নাম অাবশ্যক"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "সোর্স পাথ আবশ্যক"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "পুল গড়ে তোলার ক্ষেত্রে অবশ্যই সুনির্দিষ্ট ভাবে সোর্স পাথ উল্লেখ করতে হবে"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"ডিস্ক ডিভাইস ফর্ম্যাটিং এর ক্ষেত্রে অবশ্যই সুনির্দিষ্ট ভাবে ডিস্ক ফর্ম্যাট উল্লেখ করতে "
-"হবে।"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "সংগ্রহস্থল পুল নির্দিষ্ট করা যায়নি: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "সংগ্রহস্থল পুল নির্মাণ করা সম্ভব নয়: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "সংগ্রহস্থল পুল প্রারম্ভ করা যায়নি: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "পুল স্বয়ং-প্রারম্ভ ফ্ল্যাগ সেট করা যায়নি: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol অবশ্যই এক virStorageVol হতে হবে"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' নাম অপর ভলিউম দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "লজিক্যাল ভলিউম স্পার্স করা সমর্থিত নয়, নির্দিষ্টকরণ সক্ষমতার সমানে সেট করে"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' নির্দিষ্ট করা হচ্ছে"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4689,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"ভলিউম তৈরি করার জন্য সংগ্রহস্থল পুলে পর্যাপ্ত খালি জায়গা নেই। (%d M অনুরোধ জানানো "
"নির্দিষ্টকরণ > %d M উপলব্ধ)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4791,7 +4790,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>উন্নত বিকল্প (_v)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "ধরন: (_T)"
@@ -4832,7 +4831,7 @@ msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_T)"
msgid "T_ype:"
msgstr "ধরন (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4874,7 +4873,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "প্যানিক"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "সমাপ্তি (_F)"
@@ -5169,10 +5168,6 @@ msgstr "ব্রাউজ করুন (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "ব্রাউজ করুন (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল মেশিন"
@@ -6816,35 +6811,19 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM মিডিয়া এক Live CD হিসাবে বিবেচনা করুন"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "হোস্ট নাম অাবশ্যক"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক অাপডেট করা যাবে না"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "সোর্স পাথ আবশ্যক"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করে অাবার চালু করলে এই পরিবর্তন কার্যকর হবে"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "পুল গড়ে তোলার ক্ষেত্রে অবশ্যই সুনির্দিষ্ট ভাবে সোর্স পাথ উল্লেখ করতে হবে"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "ইনবাউন্ড QoS সক্রিয় করুন"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ডিস্ক ডিভাইস ফর্ম্যাটিং এর ক্ষেত্রে অবশ্যই সুনির্দিষ্ট ভাবে ডিস্ক ফর্ম্যাট উল্লেখ করতে "
+#~ "হবে।"
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "গড় (কেবি/সেঃ):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "বার্স্ট (কেবি):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "পিক (কেবি/সেঃ):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "অাউটবাউন্ড QoS সক্রিয় করুন"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "বার্স্ট (কেবি/সেঃ):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS কনফিগারেশন</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol অবশ্যই এক virStorageVol হতে হবে"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 955c7b80..30afd4f6 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -52,260 +52,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1088,112 +1088,112 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1202,22 +1202,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1253,22 +1253,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1371,43 +1371,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2740,65 +2753,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3177,6 +3190,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3465,15 +3526,15 @@ msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3579,15 +3640,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3596,93 +3657,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3690,14 +3753,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3705,7 +3768,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3715,178 +3778,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3894,20 +3957,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3916,31 +3979,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3957,21 +4020,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4103,49 +4166,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4204,16 +4267,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4270,7 +4333,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4281,33 +4344,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4368,142 +4431,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4603,7 +4602,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4644,7 +4643,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4686,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Završetak"
@@ -4971,10 +4970,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3142aa08..474bf154 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -65,16 +65,16 @@ msgstr "No es poden barrejar opcions --graphics amb d'altres del vell estil"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "No es pot indicar més d'un VNC, SDL, --graphics o --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory requereix una quantitat en MiB"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"S'ha d'especificar un emmagatzematge --disk (ho podeu evitar amb --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr ""
"S'ha d'especificar un mètode d'instal·lació\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Consulteu la pàgina man per als exemples d'utilització de --location amb un "
"mitjà CD-ROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"segurament no veuríeu la sortida del text d'instal·lació. Potser voldríeu "
"utilitzar --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -106,22 +106,22 @@ msgstr ""
"text de la instal·lació des del convidat."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "La configuració de xarxa del convidat no admet PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -130,41 +130,41 @@ msgstr ""
"afectat. Especifiqueu un sistema operatiu amb --os-variant per obtenir "
"resultats òptims."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Error en validar la ubicació d'instal·lació: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minuts"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Sense consoles per llançar al convidat, es predetermina a --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"S'està iniciant la instal·lació..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "S'ha completat la creació del domini."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -185,19 +185,19 @@ msgstr ""
"Podeu reiniciar el vostre domini amb l'execució:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "S'està reiniciant el convidat."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "S'ha interromput la instal·lació del domini."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "El domini ha fallat."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -205,143 +205,143 @@ msgstr ""
"La instal·lació del domini encara està en curs. Podeu connectar de nou\n"
"amb la consola per completar el procés d'instal·lació."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "S'ha aturat el domini. Es continua."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"La instal·lació ha superat el temps límit especificat. S'està sortint de "
"l'aplicació."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "La prova d'assaig s'ha acabat amb èxit"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Petició de pas XML desconeguda «%s», ha de ser 1, 2 o all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "La instal·lació sol·licitada no té XML step 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Crea una màquina virtual nova des del mitjà d'instal·lació."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nom de la instància del convidat"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Opcions del mètode d'instal·lació"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Mitjà d'instal·lació CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Arrencada per xarxa utilitzant el protocol PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Muntatge del convidat sobre una imatge de disc existent"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Arguments addicionals a passar al kernel d'instal·lació que s'arrenca des de "
"--location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Afegeix el fitxer indicat a l'arrel d'initrd de --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Opcions de dispositiu"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Opcions de configuració del convidat"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Opcions de plataforma de virtualització"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Aquest convidat hauria de ser un convidat totalment virtualitzat"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Aquest convidat hauria de ser un convidat paravirtualitzat"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Aquest convidat hauria de ser un convidat contenidor"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Nom de l'hipervisor a utilitzar (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "L'arquitectura de CPU a simular"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "El tipus de màquina a emular"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Altres opcions"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Permet l'autoinici del domini en arrencar l'amfitrió."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Crea un domini transitori."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuts d'espera per completar la instal·lació."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "S'ha avortat la instal·lació a petició de l'usuari"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Tauleta gràfica USB EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Genèric"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositiu de disc"
@@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr "S'està processant..."
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "No hi ha cap emmagatzematge per clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "No es pot clonar un emmagatzematge remot no gestionat."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1204,83 +1204,83 @@ msgstr ""
"de ser volums d'emmagatzematge\n"
"gestionats per libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "No existeix el camí."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Extraïble"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Només de lectura"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Sense accés d'escriptura"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Compartible"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Error en llançar el diàleg de clonació: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Detalls..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Mode d'usuari"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Xarxa virtual"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "No hi ha res a clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clona aquest disc"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Comparteix aquest disc amb %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "L'emmagatzematge no es pot compartir o clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Un o més discs no es poden clonar o compartir."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Error en canviar l'adreça MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "El clonatge sobreescriurà el fitxer existent"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1288,16 +1288,16 @@ msgstr ""
"Si utilitzeu una imatge existent, se sobreescriurà el camí durant el procés "
"de clonatge. Esteu segur que voleu utilitzar aquest camí?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Error en canviar el camí d'emmagatzematge: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Si ometeu els discs, pot provocar que les dades se sobreescriguin."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1311,22 +1311,22 @@ msgstr ""
"L'execució del nou convidat podria sobreescriure les dades en aquestes "
"imatges de disc."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Error en crear el clon de la màquina virtual «%s»: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Error no capturat en validar l'entrada: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "S'està creant el clon de la màquina virtual «%s»"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "i l'emmagatzematge seleccionat (això pot trigar una estona)"
@@ -1362,22 +1362,22 @@ msgstr "Cerca el volum del directori"
msgid "User session"
msgstr "Sessió d'usuari"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Actiu"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "No hi ha disponible cap dispositiu"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "El nom «%s» ja s'està utilitzant en una altra xarxa."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1485,15 +1485,29 @@ msgstr "S'està creant una xarxa virtual..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "La creació de la xarxa virtual pot trigar una estona..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Mode de l'_origen:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Camí d'_origen:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN de l'_origen:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Camí d'_origen:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1501,29 +1515,30 @@ msgstr ""
"La construcció d'una reserva d'aquest tipus formatarà el disc origen. Esteu "
"segur que voleu «construir» aquesta reserva?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Error en crear la reserva: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "S'està creant una reserva d'emmagatzematge..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "La creació de la reserva d'emmagatzematge pot trigar una estona..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Trieu un camí d'origen"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Trieu un directori de destinació"
@@ -2900,65 +2915,65 @@ msgstr "%s lliures / <i>%s utilitzats</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Crea un volum nou"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "La reserva no admet la creació de volums"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap reserva d'emmagatzematge."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Error en seleccionar la reserva: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Error en aturar la reserva «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Error en iniciar la reserva «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Error en llançar l'assistent de reserves: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir definitivament la reserva %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Error en eliminar la reserva «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Error en actualitzar la reserva «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Error en llançar l'auxiliar de volums: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir permanentment el volum %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Error en suprimir el volum «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Error en canviar els ajusts de la reserva: %s"
@@ -3364,6 +3379,54 @@ msgstr "xarxa %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfície %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Directori del sistema de fitxers"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Dispositiu de bloc preformatat"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Directori exportat a la xarxa"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grup de volums LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Dispositiu de disc físic"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Destinació iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adaptador d'amfitrió SCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Enumerador de dispositiu multicamí"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Sistema de fitxers Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Ceph/Dispositiu de blocs RADOS "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sistema de fitxers Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Reserva ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Teclegeu per iniciar la cerca..."
@@ -3661,15 +3724,15 @@ msgstr "Deseu una captura de la màquina virtual"
msgid "PNG files"
msgstr "Fitxers PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3785,18 +3848,18 @@ msgstr ""
"L'amfitrió no admet el tipus de domini %(domain)s%(machine)s per al tipus de "
"virtualització '%(virttype)s' amb arquitectura '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
"Consulteu la pàgina man per obtenir exemples i sintaxi completa de les "
"opcions."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Utilitzeu «--option=?» o «--option help» per veure les subopcions disponibles"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3809,7 +3872,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"En altre cas, si us plau, reinicieu la vostra instal·lació."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3818,21 +3881,22 @@ msgstr ""
"Pot ser que %s no estigui disponible per a l'hipervisor. Necessitareu "
"atorgar els permisos d'usuari de cerca «%s» per als següents directoris: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Utilitzeu --check %s=off o --check all=off per evitar-ho)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Això sobreescriurà el camí existent «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "El disc %s ja s'està utilitzant per a altres convidats %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3841,42 +3905,43 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut connectar a la consola gràfica: virt-viewer no està "
"instal·lat. Si us plau, instal·leu el paquet «virt-viewer»."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"S'han sol·licitat els gràfics però no s'ha establert DISPLAY. El virt-viewer "
"no s'està executant."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Connecta amb l'hipervisor amb un URI libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "No intentis connectar automàticament amb la consola del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "No arrenquis el convidat després de completar la instal·lació."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"No verifica les col·lisions de noms, sobreescriu qualsevol convidat amb el "
"mateix nom."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Imprimeix el XML del domini generat en lloc de crear el convidat."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Executa el procés d'instal·lació, però no creïs dispositius ni defineixis el "
"convidat."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3886,15 +3951,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Suprimeix la sortida sense errors"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Imprimeix la informació de depuració"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3904,14 +3969,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"La meva petita\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"La meva bonica i llarga descripció\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3919,7 +3984,7 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3929,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3937,7 +4002,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3953,14 +4018,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3970,30 +4035,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configura un dispositiu sèrie del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configura un dispositiu paral·lel del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configura un canal de comunicació del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configura una connexió de consola de text entre el convidat i l'amfitrió"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configura els dispositius físics USB/PCI/etc de l'amfitrió a compartir amb "
"el convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4003,19 +4068,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configura l'emulació de dispositiu de so del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configura un dispositiu watchdog del convidat"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configura el maquinari de vídeo del convidat."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4023,7 +4088,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu de targetes intel·ligents del convidat. P. ex.\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4031,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu de redirecció del convidat. P. ex.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4039,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu memballoon del convidat. P. ex.:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4047,7 +4112,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu TPM del convidat. P. ex.:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4055,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"Configureu un dispositiu RNG del convidat. P. ex.:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4063,44 +4128,44 @@ msgstr ""
"Configura un dispositiu de pànic del convidat. P. ex.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Ajusta els paràmetres de la CPU per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política NUMA per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política de memòria per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política blkio per al procés del domini."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4108,14 +4173,14 @@ msgstr ""
"Estableix la política de suport de memòria per al procés del domini. P. ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4123,26 +4188,26 @@ msgstr ""
"Estableix el XML del <clock> del domini. P. ex.:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configura les característiques de l'administració d'energia de la MV"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configura la política de l'administració del cicle de vida de la MV"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configura la repartició dels recursos de les MV (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4152,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4160,7 +4225,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4170,13 +4235,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (per a contenidors)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4190,31 +4255,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr "Opcions del SO"
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s ha de ser 'yes' o 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4233,22 +4298,22 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor incorrecte per a «size»: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "«%s» amb valor «%s» desconegut"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Un volum d'emmagatzematge s'ha d'especificar com a vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4395,29 +4460,29 @@ msgstr "Tipus de dispositiu node desconeut %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "L'adreça MAC «%s» s'està utilitzant en una altra màquina virtual."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "No es pot utilitzar l'emmagatzematge %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Els permisos a «%s» no lliguen"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "No es pot crear un emmagatzematge per al dispositiu %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Es requereix la mida per al disc «%s» inexistent"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4425,21 +4490,21 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers no tindrà prou espai lliure per ubicar totalment el "
"fitxer dispers quan el convidat s'estigui executant."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "No hi ha prou espai disponible per crear el disc."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M sol·licitats > %d M disponibles"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "S'està clonant %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Error en clonar la imatge de disc %s a %s: %s"
@@ -4498,16 +4563,16 @@ msgstr "Convidat"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "El nom de convidat «%s» ja s'està utilitzant."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La versió de Libvirt no admet UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Es desconeix com configurar la UEFI per a l'arquitectura «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "No s'ha trobat cap camí al binari de la UEFI per a l'arquitectura «%s»"
@@ -4564,7 +4629,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "S'està transferint %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4575,33 +4640,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4667,128 +4732,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Directori del sistema de fitxers"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Dispositiu de bloc preformatat"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Directori exportat a la xarxa"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Grup de volums LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Dispositiu de disc físic"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destinació iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adaptador d'amfitrió SCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Enumerador de dispositiu multicamí"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Sistema de fitxers Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Ceph/Dispositiu de blocs RADOS "
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sistema de fitxers Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Reserva ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la reserva d'emmagatzematge per defecte «%s»: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Objecte d'emmagatzematge"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "El nom «%s» ja s'està utilitzant en una altra reserva."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Es requereix un nom d'amfitrió"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Es requereix un camí d'origen"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"S'ha d'especificar explícitament un camí d'origen si es vol construir una "
-"reserva"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"S'ha d'especificar explícitament el format del disc si es dóna format a un "
-"dispositiu de disc."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "No s'ha pogut definir la reserva d'emmagatzematge: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "No s'ha pogut construir la reserva d'emmagatzematge: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "No s'ha pogut iniciar la reserva d'emmagatzematge: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir la bandera d'autoinici de la reserva: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol ha de ser un virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "El nom «%s» ja s'està utilitzant en un altre volum."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4796,12 +4793,12 @@ msgstr ""
"Els volums lògics dispersos no estan admesos, s'estableix l'assignació igual "
"que la capacitat"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "S'està assignant «%s»"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4810,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure per crear el volum en la reserva "
"d'emmagatzematge. (%d M assignació demanada > %d M disponible)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4923,7 +4920,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Opcions a_vançades</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus:"
@@ -4964,7 +4961,7 @@ msgstr "_Tipus de dispositiu:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipus:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5006,7 +5003,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "pànic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalitza"
@@ -5305,10 +5302,6 @@ msgstr "_Navega"
msgid "Bro_wse"
msgstr "_Explora"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "MV nova"
@@ -6996,41 +6989,21 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Tracta el mitjà CD-ROM com un CD autònom"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la xarxa"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Aquest canvi tindrà efecte quan es reiniciï la xarxa"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Habilita QoS d'e_ntrada"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Mitjana (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Ràfega (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Llindar (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Habilita QoS de sor_tida"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Ràfega (KiB/s):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Es requereix un nom d'amfitrió"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Configuració _QoS</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Es requereix un camí d'origen"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Funció física:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha d'especificar explícitament un camí d'origen si es vol construir una "
+#~ "reserva"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Funcions virtuals:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha d'especificar explícitament el format del disc si es dóna format a "
+#~ "un dispositiu de disc."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>Informació _SR-IOV</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol ha de ser un virStorageVol"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 2c22ae99..28803247 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -48,260 +48,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1084,112 +1084,112 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1198,22 +1198,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1249,22 +1249,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1367,43 +1367,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2736,65 +2749,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3173,6 +3186,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3461,15 +3522,15 @@ msgstr ""
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3575,15 +3636,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3592,93 +3653,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3686,14 +3749,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3701,7 +3764,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3711,178 +3774,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3890,20 +3953,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3912,31 +3975,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3953,21 +4016,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4099,49 +4162,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4200,16 +4263,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4266,7 +4329,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4277,33 +4340,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4364,142 +4427,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4599,7 +4598,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4640,7 +4639,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4682,7 +4681,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr ""
@@ -4967,10 +4966,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee29e3b4..bfa3e88c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -65,16 +65,16 @@ msgstr ""
"Volby --nongraphics a --graphics se vzájemně vylučují, mohou být uvedeny "
"pouze jednou a v případě --graphics je třeba, aby bylo VNC nebo SDL"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "Je třeba pomocí --memory zadat množství operační paměti"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"Je třeba pomocí --disk zadat úložiště (je možné přebít pomocí --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr ""
"Je třeba určit metodu instalace\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Příklady použítí --location ve spojení CDROM médiem naleznete v manuálové "
"stránce"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"neuvidíte výstup textového instalátoru. Nejspíš budete chtít použít --"
"location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -106,22 +106,22 @@ msgstr ""
"textového instalátoru z hosta."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Síťové nastavení hosta nepodporuje PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -130,41 +130,41 @@ msgstr ""
"může poznamenat výkon. Pro optimální výsledky určete operační systém pomocí "
"--os-variant"
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr "S použitím {osname} --location {url}"
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr "S použitím výchozího --name {vm_name}"
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr "S použitím {os_name} výchozích --memory {megabytes}"
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr "S použitím {os_name} výchozích --disk {disk_options}"
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Chyba při ověřování instalačního umístění: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minut"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr "Čeká se%(time_string)s na dokončení instalace."
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Není konzole pro spouštění hosta, bude použito výchozí --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spouštění instalace…"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Vytváření domény dokončeno."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -185,19 +185,19 @@ msgstr ""
"Doménu můžete restartovat spuštěním:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Restartování hosta."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Instalace domény přerušena."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Doména zhavarovala"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -205,52 +205,52 @@ msgstr ""
"Instalace domény stále probíhá. Můžete se znovu připojit ke\n"
"konzoli a dokončit instalační proces."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr "Instalace domény stále probíhá."
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Doména se vypíná. Pokračuje se."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Instalace překročila určený časový limit. Aplikace se ukončuje."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Zkouška nanečisto úspěšně dokončena"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Požadavek na neznámý XML krok „%s“, je třeba, aby bylo 1,2, nebo all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Požadovaná instalace nemá XML krok 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Vytvořit nový virtuální stroj ze zadaného instalačního média."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Obecné volby"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Název instance hosta"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Volby metody instalace"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM instalační médium"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -258,91 +258,91 @@ msgstr ""
"Instalační URL adresa distribuce, např. https://stroj/umisteni. Pro příklady "
"pro konkrétní distribuce nahlédněte do manuálové stránky."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Spustit ze sítě prostřednictvím PXE protokolu"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Sestavit hosta okolo existujícího obrazu disku"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Další argumenty které předat instalačnímu jádru spuštěnému z --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Přidat daný soubor do kořene initrd z --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr "Provést bezobslužnou instalaci"
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr "Zadejte jemné doladění předvoleb instalace"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Volby zařízení"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Volby nastavení hosta"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Volby virtualizační platformy"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Tento host by měl být plně virtualizovaný"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Tento host by měl být paravirtualizovaný"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Tento host by měl být kontejner"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Název hypervizoru který použít (kvm, qemu, xen, …)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Architektura procesoru kterou emulovat"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Typ stroje který emulovat"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Různé volby"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Spouštět doménu při start hostitele."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Vytvořit přechodnou doménu."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr "Vynutit vypnutí domény když je zavřený prohlížeč konzole."
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Kolik minut čekat na dokončení instalace."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalace přerušena na žádost uživatel"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Diskové zařízení"
@@ -1201,15 +1201,15 @@ msgstr "Zpracování…"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Žádné úložiště ke klonování."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Nelze naklonovat nespravované vzdálené úložiště."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1217,83 +1217,83 @@ msgstr ""
"Je třeba, aby bloková zařízení ke klonování byla\n"
"svazky úložiště spravovaná libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazené složky."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Umístění neexistuje."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr "Nedaří se klonovat fond úložiště %s."
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Vyjímatelné"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Lze sdílet"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Chyba při spouštění dialogu klonování: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti…"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Uživatelský režim"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuální síť"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nic ke klonování."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klonovat tento disk"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Sdílet disk s %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Úložiště nemůže být sdíleno nebo naklonováno."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Jeden nebo více disků nemůže být naklonován nebo sdílen."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Chyba při změně MAC adresy: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonování přepíše existující soubor"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1301,16 +1301,16 @@ msgstr ""
"Použití existujícího obrazu přepíše umístění v průběhu procesu klonování. "
"Opravdu chcete použít toto umístění?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Chyba při změně popisu umístění úložišti: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Přeskočení disků může způsobit přepsání dat."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1323,22 +1323,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Spuštění nového hosta by přepsalo data v těchto obrazech disků."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Chyba při vytváření klonu virtuálního stroje „%s“: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Nepodchycená chyba při ověřování správnosti vstupu: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Vytváří se klon virtuálního stroje „%s“"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "a vybrané úložiště (to může chvíli trvat)"
@@ -1374,22 +1374,22 @@ msgstr "Vyhledat adresářové svazky"
msgid "User session"
msgstr "Uživatelská relace"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuje se"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Aktivní"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Není k dispozici žádné zařízení"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Název „%s“ už je používán pro jinou síť."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1498,15 +1498,29 @@ msgstr "Vytváření virtuální sítě…"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Vytváření virtuální sítě může chvíli trvat…"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "_Název zdroje:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Umí_stění zdroje:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "_IQN zdroje:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Umí_stění zdroje:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1514,29 +1528,30 @@ msgstr ""
"Vytvoření fondu tohoto typu naformátuje zdrojové zařízení. Opravdu chcete "
"„vytvořit“ tento fond?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Chyba při vytváření úložiště: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr "Chyba při ověřování správnosti fondu: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Vytváření fondu úložiště…"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Vytváření fondu úložiště může chvíli trvat…"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Zvolte popis umístění zdroje"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Zvolte cílovou složku"
@@ -2922,65 +2937,65 @@ msgstr "%s volné / <i>%s použito</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Vytvořit nový oddíl"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Fond nepodporuje vytvoření svazku"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nebylo vybráno úložiště."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Chyba při výběru úložiště: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Chyba při zastavování fondu „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Chyba při spouštění fondu „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Chyba při spouštění průvodce fondem: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Opravdu chcete nadobro smazat fond %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Chyba při mazání fondu „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Chyba při znovunačítání fondu „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Chyba při spouštění průvodce svazkem: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Opravdu chcete trvale smazat svazek %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Chyba při mazání svazku „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Chyba při měnění nastavení fondu: %s"
@@ -3390,6 +3405,56 @@ msgstr "%s síť"
msgid "Interface %s"
msgstr "Rozhraní %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Složka na souborovém systému"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Předformátované blokové zařízení"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Složka exportovaná na síti"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
+# DocId: anaconda
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Skupina LVM svazku (VG)"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fyzické blokové zařízení"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI cíl"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Hostitelský SCSI adaptér"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Vyčíslování multipath zařízení"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Souborový systém Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Rados blokové zařízení / Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Souborový systém Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS fond"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Vyhledávejte psaním…"
@@ -3688,15 +3753,15 @@ msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG soubory"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr "Jsou zde neuplatněné změny."
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3812,17 +3877,17 @@ msgstr ""
"Hostitel nepodporuje doménu typu %(domain)s%(machine)s pro typ virtualizace "
"„%(virttype)s“ architekturu „%(arch)s“"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Příklady a úplnou syntaxi voleb naleznete v manuálové stránce."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Jaké dílčí volby jsou k dispozici zjistíte použitím „--volba=?“ nebo „--"
"volba help“"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3835,7 +3900,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"v opačném případě restartujte instalaci."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3844,21 +3909,22 @@ msgstr ""
"%s může být pro hypervizor nepřístupný. Bude třeba účtu „%s“ udělit "
"oprávnění ke spouštění a čtení následujících složek: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (pro přebití použijte --check %s=off nebo --check all=off)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Toto přepíše stávající umístění „%s“"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Disk %s je už používán jiným hostem %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3867,38 +3933,39 @@ msgstr ""
"Není možné se připojit ke grafické konzoli: není nainstalovaný virt-viewer. "
"Nainstalujte balíček „virt-viewer“."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Vyžádána grafika ale není nastaven DISPLAY. virt-viewer nebude spuštěn."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Připojit k hypervizoru pomocí libvirt URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Nepokoušet se automaticky připojit ke konzoli hosta"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Po dokončení instalace hosta nespouštět."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "Nekontrolovat střet názvů, přepsat případného stejně nazvaného hosta."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Namísto vytvoření hosta jen vypsat vytvořené XML domény."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Projít instalačním procesem, ale nevytvářet zařízení nebo nedefinovat hosta."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3908,15 +3975,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Potlačit nechybový výstup"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Vypsat ladící informace"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3926,7 +3993,7 @@ msgstr ""
"--metadata name=neco,title=\"hezky titulek\",uuid=…\n"
"--metadata description=\"hezky dlouhy popis\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
@@ -3936,7 +4003,7 @@ msgstr ""
"--memory 1024 (v MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3948,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3958,7 +4025,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3970,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3986,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
@@ -3996,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4006,29 +4073,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Nastavit sériové zařízení hosta"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Nastavit paralelní zařízení hosta"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Nastavit komunikační kanál hosta"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Nastavit spojení textovou konzolí mezi hostem a hostitelem"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Nastavit fyzické USB/PCI/atd zařízení hostitele která mají být sdílena s "
"hostem"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4038,19 +4105,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /moje/zdrojova/slozka,/slozka/v/hostovi\n"
"--filesystem nazev_sablony,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Nastavit emulaci zvukového zařízení pro hosta"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Nastavit zařízení resetátoru hosta"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Nastavit video hardware hosta."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4058,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"Nastavit zařízení smartcard hosta. Např.:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4066,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"Nastavit zařízení přesměrování hosta. Např.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4074,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"Nastavit výplňové (ballon) zařízení pro paměť hosta. Např.:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4082,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"Nastavit TPM zařízení hosta. Např.:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4090,7 +4157,7 @@ msgstr ""
"Nastavit RNG zařízení hosta. Např.:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4098,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"Nastavit panické zařízení hosta. Např.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
@@ -4106,7 +4173,7 @@ msgstr ""
"Nastavit paměťové zařízení hosta. Např.:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
@@ -4116,31 +4183,31 @@ msgstr ""
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr "Nastavit <iothreads> a <iothreadids>."
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "Nastavit domain seclabel"
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Vyladit parametry procesoru pro proces domény."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Poladit NUMA zásadu pro proces domény."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Vyladit zásadu paměti pro proces domény."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Vyladit zásadu blokového vstup/výstupu procesu domény."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4148,7 +4215,7 @@ msgstr ""
"Nastavit zásadu pro pozadí paměti pro proces domény. Např.:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4158,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4166,19 +4233,19 @@ msgstr ""
"Nastavit <clock> XML domény. Např.:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Nastavit funkce správy napájení virt. stroje"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Nastavit zásadu životního cyklu virt. stroje"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Nastavit rozdělování prostředků pro virt. stroje (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
@@ -4188,7 +4255,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo stroj\n"
"--sysinfo bios.vendor=MujVyrobce,bios.version=1.2.3,…\n"
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4198,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4211,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4221,7 +4288,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (pro kontejnery)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
@@ -4229,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"Zapnout uživatelský jmenný prostor pro LXC kontejner. Např.:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4243,19 +4310,19 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr "Volby operačního systému"
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "Operační systém je instalován na hosta."
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "Operační systém nainstalovaný v hostovi."
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
@@ -4265,12 +4332,12 @@ msgstr ""
"Hodnoty pro ukázku: fedora29, rhel7.0, win10, …\n"
"Úplný seznam viz „osinfo-query os“."
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "je třeba, aby %(key)s bylo „yes“ nebo „no“"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4289,21 +4356,21 @@ msgstr "Neznámé %s volby: %s"
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Chyba: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Nesprávná hodnota pro „velikost“: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Neznámá hodnota „%s“ „%s“"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Svazek úložiště je třeba zadat jako vol=nazev_fondu/nazev_svazku"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Nenalezena shoda mapy kláves „%s“ v tabulce kláves!"
@@ -4449,29 +4516,29 @@ msgstr "Neznámý typ zařízení uzlu %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC adresa „%s“ je používána jiným virtuálním strojem."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Úložiště %(path)s není možné použít: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Oprávnění na „%s“ nedrží"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Nedaří se vytvořit úložiště pro zařízení %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "pro neexistující disk „%s“ je třeba zadat velikost"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4479,21 +4546,21 @@ msgstr ""
"Na souborovém systému není k dispozici dostatek volného místa pro plné "
"přidělení řídkého (sparse) souboru při běhu hosta."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Pro vytvoření disku není nedostatek prostoru."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M vyžadováno > %d M k dispozici"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonování %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Chyba klonování obrazu disku %s na %s: %s"
@@ -4552,16 +4619,16 @@ msgstr "Host"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Název hosta „%s“ už je používán."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Verze libvirt, kterou používáte, nepodporuje UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Není známo jak nastavit UEFI pro architekturu „%s“"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Nenalezeno žádné umístění UEFI binárky pro architekturu „%s“"
@@ -4619,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Přenášení %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr "%s vyžaduje, aby bylo nastaveno heslo uživatele."
@@ -4630,28 +4697,28 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr "%s vyžaduje, aby bylo nastaveno heslo správce."
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
"libosinfo nebo osinfo-db je příliš staré verze na to, aby byly podporovány "
"bezobslužné instalace."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr "Operační systém „%s“ nepodporuje potřebnou metodu vpravení „%s“"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr "Médium operačního systému „%s“ nepodporuje bezobslužnou instalaci"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr "Operační systém „%s“ nepodporuje bezobslužnou instalaci."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
@@ -4660,7 +4727,7 @@ msgstr ""
"Operační systém „%s“ nepodporuje bezobslužnou instalaci pro profil „%s“. "
"Profily k dispozici: %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "S použitím bezobslužného profilu „%s“"
@@ -4729,128 +4796,61 @@ msgstr ""
"Neznámý název operačního systému „%s“. Platné hodnoty získáte spuštěním "
"`osinfo-query os`"
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "Operační systém „%s“ nemá URL umístění"
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr "Operační systém „%s“ nemá URL umístění pro architekturu %s"
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Složka na souborovém systému"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Předformátované blokové zařízení"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Složka exportovaná na síti"
-
-# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
-# DocId: anaconda
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Skupina LVM svazku (VG)"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fyzické blokové zařízení"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI cíl"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Hostitelský SCSI adaptér"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Vyčíslování multipath zařízení"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Souborový systém Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Rados blokové zařízení / Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Souborový systém Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS fond"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit výchozí fond úložiště „%s“: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Objekt úložiště"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Název „%s“ už je používán jiným fondem."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Název stroje je vyžadován"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Popis umístění zdroje je vyžadován."
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "Při vytváření fondu je třeba výslovně určit umístění zdroje"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Pokud je diskové zařízení formátováno, je třeba výslovně určit formát disku."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Nedaří se definovat fond úložiště: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Nedaří se vytvořit fond úložiště: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Nedaří se spustit fond úložiště: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Nedaří se nastavit příznak automatického spouštění pro fond úložiště: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "je třeba, aby input_vol bylo virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Název „%s“ už je použit pro jiný svazek."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4858,12 +4858,12 @@ msgstr ""
"Sparse logické svazky nejsou podporované, nastavuje se přidělení stejná jako "
"kapacita"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Přiřazování „%s“"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"Ve fondu úložiště není dostatek volného místa pro vytvoření svazku. (%d M "
"přiřazení požadováno > %d M k dispozici)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Trvalé _rezervace:"
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Pokročilé _volby</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "_Typ zařízení:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panika"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Dokončit"
@@ -5358,10 +5358,6 @@ msgstr "P_rocházet"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Pro_cházet"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr "_Název zdroje:"
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nový virt. stroj"
@@ -7066,41 +7062,19 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr "_XML"
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Považovat CD-ROM médium za Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Síť se nepodařilo aktualizovat"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Tato změna se projeví po restartu sítě"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Zapnout QoS na příchozí"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Průměr (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Dávka (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Špička (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Zapnout QoS na odchozí"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Dávka (KiB/sec):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Název stroje je vyžadován"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Nastavení _QoS</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Popis umístění zdroje je vyžadován."
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Fyzická funkce:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "Při vytváření fondu je třeba výslovně určit umístění zdroje"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Virtuální funkce:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud je diskové zařízení formátováno, je třeba výslovně určit formát "
+#~ "disku."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>Informace o _SR-IOV</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "je třeba, aby input_vol bylo virStorageVol"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b844249b..d06f3519 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -53,260 +53,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Opret en ny virtuel maskine fra angivet installationsmedie."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Den CPU arkitektur der skal simuleres"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgid "Generic"
msgstr "Standard"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1093,97 +1093,97 @@ msgstr "Udfører..."
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Intet lager der kan klones."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Stien eksisterer ikke."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Flytbar"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Kun læsbar"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Ingen skriveadgang"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Delbar"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuelt netværk"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Intet at klone."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klon denne disk"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Del disk med %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Lager kan ikke deles eller klones."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Kloning vil overskrive den eksisterende fil"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1191,16 +1191,16 @@ msgstr ""
"Brug af eksisterende afbildning vil overskrive stien i kloningsprocessen. Er "
"du sikker på at du ønsker at bruge denne sti?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af lagersti: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1213,22 +1213,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Afvikling af den nye gæst vil kunne overskrive data i disse diskafbildninger."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af virtuel maskine klon '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Opretter virtuel maskine klon '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "og valgt lager (dette kan tage et øjeblik)"
@@ -1264,22 +1264,22 @@ msgstr "Find mappe volumen"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Afbrudt"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Aktiv"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1382,43 +1382,58 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Kilde-sti:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "_Kilde sti:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "_Kilde sti:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Vælg kildesti"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Vælg destinationsmappe"
@@ -2753,65 +2768,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "Opret en ny volumen"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3190,6 +3205,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI destination"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3478,15 +3541,15 @@ msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3592,15 +3655,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3609,93 +3672,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3703,14 +3768,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3718,7 +3783,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3728,41 +3793,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3772,137 +3837,137 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3910,20 +3975,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3932,31 +3997,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3973,21 +4038,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4119,49 +4184,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4220,16 +4285,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4286,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4297,33 +4362,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4384,142 +4449,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI destination"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Værtsnavn er påkrævet"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4619,7 +4620,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4702,7 +4703,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Afslut"
@@ -4987,10 +4988,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
@@ -6612,3 +6609,6 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Værtsnavn er påkrævet"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 89cc3b13..50087721 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -71,15 +71,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Kann nicht mehr als eines angeben von: VNC, SDL, --graphics oder --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory Anzahl in MiB ist erforderlich"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk Storage muss angegeben sein (überschreiben mit --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
"Eine Installationsmethode muss angegeben werden\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "Siehe Manpage für Beispiele wie man --location mit einer CDROM nutzt"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Sie wahrscheinlich keine Text Install Ausgabe sehen. Sie könnten --location "
"verwenden."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
"Install Ausgabe vom Gast sehen."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Die Netzwerkkonfiguration des Gasts unterstützt kein PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -132,41 +132,41 @@ msgstr ""
"Es wurde kein Betriebssystem erkannt, worunter die VM-Leistung leiden kann. "
"Geben Sie ein OS mit --os-variant für optimale Ergebnisse an."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Fehler beim Überprüfen des Installationsortes: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d Minuten"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Keine zu startende Konsole für den Gast, Standardwert --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Installation wird gestartet …"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Domain-Erstellung abgeschlossen."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -187,19 +187,19 @@ msgstr ""
"Sie können Ihre Domain neu starten mit:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Gast wird neu gestartet."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Domain-Installation unterbrochen."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Domain ist abgestürzt."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -207,145 +207,145 @@ msgstr ""
"Domain-Installation ist noch in Arbeit. Sie können mit der Konsole \n"
"verbinden, um den Installationsvorgang abzuschließen."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domain wurde beendet. Fortfahren."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"Installation hat das angegebene Zeitlimit überschritten. Anwendung wird "
"beendet."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Testlauf erfolgreich abgeschlossen"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
"Unbekannter XML Schritt '%s'. Option muss entweder »1«,»2« oder »all« sein"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Angeforderte Installation hat keinen XML Schritt 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Neue virtuelle Maschine von bestimmten Installationsmedien erstellen."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Name der Gastinstanz"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Installations-Verfahren Optionen"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM-Installationsmedium"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Vom Netzwerk starten mittels PXE-Protokoll"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Gast um vorhandenes Festplattenimage herum erstellen"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Zusätzliche Argumente, die an den Installationskernel, der von --location "
"gestartet wird, weitergegeben werden"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
"Fügen Sie die angegebene Datei zur Wurzel des initrd von --location hinzu"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Geräteoptionen"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Konfigurationsoptionen des Gastes"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Virtualisierungsplattform-Optionen"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Dieser Gast soll ein voll virtualisierter Gast sein"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Dieser Gast soll ein paravirtualisierter Gast sein"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Dieser Gast soll ein Container-Gast sein"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Zu verwendender Hypervisor-Name (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Die zu simulierende CPU-Architektur"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Der zu emulierende Rechertyp"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Sonstige Optionen"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Domäne soll automatisch nach dem Systemstart des Wirtes starten."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Erstellen Sie eine vorübergehende Domäne."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuten abwarten, bis Installation abgeschlossen ist."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installation durch Benutzer abgebrochen"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "EvTouch USB-Grafiktablett"
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Festplattengerät"
@@ -1194,15 +1194,15 @@ msgstr "In Bearbeitung …"
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Kein zu klonender Speicher."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht geklont werden."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1210,84 +1210,84 @@ msgstr ""
"Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n"
"verwaltete Speicherdatenträger sein."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Pfad existiert nicht."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Entfernbar"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Schreibgeschützt"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Kein Schreibzugriff"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Freigebbar"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Details …"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Benutzermodus"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuelles Netzwerk"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nichts zu Klonen."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Diese Festplatte klonen"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Diese Festplatte für %s freigeben"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Speicher kann nicht freigegeben oder geklont werden."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
"Eine oder mehrere Festplatten können nicht freigegeben oder geklont werden."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Fehler beim Ändern der MAC-Adresse: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Beim Klonen wird die vorhandene Datei überschrieben"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1296,16 +1296,16 @@ msgstr ""
"Klonprozesses überschrieben. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Pfad verwenden "
"möchten?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Fehler beim Wechseln des Speicherpfads: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Überspringen von Platten kann zum Überschreiben von Daten führen."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1319,22 +1319,22 @@ msgstr ""
"Das Ausführen des neuen Gasts kann zum Überschreiben von Daten in diesen "
"Plattenabbildern führen."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine «%s»: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Eingabe: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine «%s»"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " und ausgewählten Speichers (dies kann eine Weile dauern)"
@@ -1370,22 +1370,22 @@ msgstr "Verzeichnisdatenträger lokalisieren"
msgid "User session"
msgstr "Benutzer-Session"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Aktiv"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Name '%s' wird bereits von einem anderen Netzwerk benutzt."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1494,15 +1494,29 @@ msgstr "Virtuelles Netzwerk wird erstellt …"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Das Erstellen des virtuellen Netzwerkes kann eine Weile dauern …"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Quellen _Modus:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "_Quellpfad:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "_Source IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "_Quellpfad:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1510,29 +1524,30 @@ msgstr ""
"Aufbauen eines Pool von diesem Typ wird das Quellgerät formatieren. Sind Sie "
"sicher, dass Sie diesen Pool 'bauen' wollen?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pools: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Speicher-Pool wird erzeugt …"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Erstellen des Speicher-Pools kann eine Weile dauern …"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Quellpfad auswählen"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Zielverzeichnis auswählen"
@@ -2902,65 +2917,65 @@ msgstr "%s frei / <i>%s belegt</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Neuen Datenträger erstellen"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Pool unterstützt Datenträgererstellung nicht"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Kein Speicher-Pool ausgewählt."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Fehler beim Auswählen des Pools: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Fehler beim Anhalten des Pools »%s«"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten des Pools »%s«"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des Pool-Assistenten: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Pool %s dauerhaft löschen wollen?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen des Pools »%s«"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Fehler beim Neuladen des Pools »%s«"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des Datenträgerassistenten: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Datenträger %s dauerhaft löschen wollen?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Fehler beim Löschen des Datenträgers '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Fehler beim Ändern der Pool-Einstellungen: %s"
@@ -3359,6 +3374,54 @@ msgstr "%s Netzwerk"
msgid "Interface %s"
msgstr "Schnittstelle %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Dateisystemverzeichnis"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Vorformatiertes Blockgerät"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Netzwerk Exportiertes Verzeichnis"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-Datenträgergruppe"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Physisches Festplattengerät"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI-Ziel"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI-Hostadapter"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Multipath Device Enumerator"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster Dateisystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS Block Gerät/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog-Dateisystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS Pool"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3657,15 +3720,15 @@ msgstr "Bildschirmfoto der virtuellen Maschine speichern"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-Dateien"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3781,17 +3844,17 @@ msgstr ""
"Wirt unterstützt nicht den Domänentyp %(domain)s%(machine)s für "
"Virtualisierungstyp »%(virttype)s« Architektur »%(arch)s«"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Siehe die man-Seite für Beispiele und kompletter Options-Syntax."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Verwenden Sie '--option=?' oder '--option help' um verfügbare Sub-Optionen "
"zu sehen"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3804,7 +3867,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ansonsten starten Sie bitte die Installation neu."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3813,21 +3876,22 @@ msgstr ""
"%s ist für den Hypervisor gegebenenfalls nicht zugreifbar. Sie müssen dem "
"'%s' Benutzer Suchgenehmigung für folgende Verzeichnisse erteilen: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Überschreiben Sie mit --check %s=off oder --check all=off)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Dieses wird den vorhandenen Pfad '%s' überschreiben"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Disk %s wird bereits von anderen Gästen %s verwendet."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3836,42 +3900,43 @@ msgstr ""
"Mit grafischer Konsole konnte nicht verbunden werden: virt-viewer ist nicht "
"installiert. Bitte das Paket »virt-viewer« installieren."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Graphik ist angefordert, aber DISPLAY ist nicht eingestellt. Virt-viewer "
"wird nicht ausgeführt."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Verbindung zum Hypervisor mit libvirt URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Nicht automatisch mit der Gastkonsole zu verbinden versuchen"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Gast nach abgeschlossener Installation nicht starten."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Namenskonflikt nicht überprüfen, jeden Gast mit dem gleichen Namen "
"überschreiben."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Generierte Domain XML ausgeben, anstatt den Gast zu erstellen."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Führen Sie den Installationsprozess durch, aber ohne Geräte zu erstellen "
"oder den Gast zu definieren."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3881,15 +3946,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Unterdrücken Fehlerfreie Ausgabe"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Debugging-Informationen anzeigen"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3899,14 +3964,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3914,14 +3979,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3929,7 +3994,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3945,14 +4010,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3962,30 +4027,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Konfigurieren Sie ein serielles Gerät für den Gast"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Konfigurieren Sie ein paralleles Gerät für den Gast"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfigurieren Sie einen Gast-Kommunikationskanal"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Konfigurieren Sie eine Textkonsolenverbindung zwischen dem Gast und dem Wirt"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Physikalische USB/PCI/etc Host-Geräte konfigurieren, die mit dem Gast "
"geteilt werden sollen"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3995,19 +4060,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Klanggeräteemulation des Gastes konfigurieren"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konfigurieren Sie ein Gast-Watchdog-Gerät"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Gastgrafikgeräte konfigurieren."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4015,7 +4080,7 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ein Gast-Smartcard-Gerät. Beispiel:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4023,7 +4088,7 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ein Gast-Umleitungsgerät. Beispiel:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4031,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"Konfigurieren Sie ein Gast-Memballoon-Gerät. Beispiel:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4039,13 +4104,13 @@ msgstr ""
"Ein Gast-TPM-Gerät konfigurieren. Beispiel:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4053,44 +4118,44 @@ msgstr ""
"Ein Gast-Panic-Gerät konfigurieren. Beispiel:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Abstimmung der NUMA-Richtlinien für den Domain-Prozess."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Abstimmung der Speicher-Richtlinien für den Domain-Prozess."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Abstimmung der blkio-Richtlinien für den Domain-Prozess."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4098,14 +4163,14 @@ msgstr ""
"Speichersicherungs-Richtlinien für Domain-Prozess einrichten. Beispiel:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4113,33 +4178,33 @@ msgstr ""
"Domain <clock> XML einrichten. Beispiel:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM Energieverwaltungs-Funktionen konfigurieren"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Verwaltungsrichtlinien für VM-Lebenszyklus konfigurieren"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM Ressourcen-Partitionierung konfigurieren (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4147,7 +4212,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4157,13 +4222,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4177,31 +4242,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s müssen »Ja« oder »Nein« sein"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4220,21 +4285,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Unzulässiger Wert für 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Unbekannter '%s' Wert '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Passt nicht auf Tastaturbelegung »%s« in der Schlüsseltabelle!"
@@ -4381,29 +4446,29 @@ msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
"Die MAC Adresse '%s' wird von einer anderen virtuellen Maschine verwendet."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Kann Speicher %(path)s nicht verwenden: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Berechtigung auf '%s' haben nicht angehalten"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Speicher für Einheit %s kann nicht erstellt werden."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Größe muss für nicht existierende Disk '%s' angegeben werden"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4411,22 +4476,22 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem wird nicht genügend freien Speicherplatz haben, um die Datei "
"mit geringer Dichte voll zuzuteilen, wenn der Gast läuft."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
"Es gibt nicht genügend freien Speicherplatz um die Festplatte zu erstellen."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M angefordert > %d M verfügbar"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonen von %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Fehler beim klonen des Disk-Image %s nach %s: %s"
@@ -4485,16 +4550,16 @@ msgstr "Gast"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gastname '%s' wird bereits verwendet."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt Version unterstützt nicht UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Unbekannt, wie UEFI für Architektur '%s' eingerichtet wird"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Kein UEFI binärer Pfad für Architektur '%s' gefunden"
@@ -4551,7 +4616,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Übertragung von %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4562,33 +4627,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4655,128 +4720,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Dateisystemverzeichnis"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Vorformatiertes Blockgerät"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Netzwerk Exportiertes Verzeichnis"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM-Datenträgergruppe"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Physisches Festplattengerät"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-Ziel"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI-Hostadapter"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Multipath Device Enumerator"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster Dateisystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS Block Gerät/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog-Dateisystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS Pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Standardspeicher-Pool »%s« konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Speicherobjekt"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Name '%s' wird bereits von einem anderen Pool verwendet."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Rechnername ist erforderlich"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Quellpfad ist erforderlich"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"Der Quellen-Pfad muss ausdrücklich bei Aufbau des Pools angegeben werden"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Muss explizit Disk-Format angeben, wenn eine Festplatten-Einheit formatiert "
-"wird."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Speicher-Pool konnte nicht definiert werden: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Speicher-Pool konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Speicher-Pool konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Konnte das Kennzeichen des automatischen Pool-Starts nicht erstellen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol muss eine virStorageVol sein"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Name »%s« wird bereits von einem anderen Datenträger verwendet."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4784,12 +4782,12 @@ msgstr ""
"Spärliche logische Datenträger werden nicht unterstützt, Zuteilung wird der "
"Kapazität gleichgesetzt"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Zuweisen von '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4799,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"um den Datenträger zu erstellen. (%d M angeforderte Zuteilung > %d M "
"verfügbar)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4906,7 +4904,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>_Erweiterte Optionen</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -4947,7 +4945,7 @@ msgstr "Geräte_Typ:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4989,7 +4987,7 @@ msgstr "ZZG"
msgid "panic"
msgstr "Panik"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Fertig"
@@ -5286,10 +5284,6 @@ msgstr "Du_rchsuchen"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Du_rchsuchen"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Neue VM"
@@ -6958,32 +6952,20 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM-Medium wie Live-CD behandeln"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Netzwerk konnte nicht aktualisiert werden"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Diese Änderung wird wirksam, wenn das Netzwerk neu gestartet wird."
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "_Eingehendes QoS aktivieren"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Durchschnitt (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Burst (KiB):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Rechnername ist erforderlich"
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Spitze (KiB/s):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Quellpfad ist erforderlich"
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Aus_gehendes QoS aktivieren"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Quellen-Pfad muss ausdrücklich bei Aufbau des Pools angegeben werden"
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Burst (KiB/s):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muss explizit Disk-Format angeben, wenn eine Festplatten-Einheit "
+#~ "formatiert wird."
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS-Konfiguration</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol muss eine virStorageVol sein"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index addeda50..be6b6947 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory amount in MiB is required"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -93,22 +93,22 @@ msgstr ""
"the guest."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "The guest's network configuration does not support PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -116,41 +116,41 @@ msgstr ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Error validating install location: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minutes"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Starting install..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Domain creation completed."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -171,19 +171,19 @@ msgstr ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Restarting guest."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Domain install interrupted."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Domain has crashed."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -191,140 +191,140 @@ msgstr ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domain has shutdown. Continuing."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Dry run completed successfully"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Requested installation does not have XML step 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Create a new virtual machine from specified install media."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "General Options"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Name of the guest instance"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Installation Method Options"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM installation media"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Boot from the network using the PXE protocol"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Build guest around an existing disk image"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Add given file to root of initrd from --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Device Options"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Guest Configuration Options"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Virtualisation Platform Options"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "This guest should be a fully virtualised guest"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "This guest should be a paravirtualised guest"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "This guest should be a container guest"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "The CPU architecture to simulate"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "The machine type to emulate"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Miscellaneous Options"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Have domain autostart on host boot up."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Create a transient domain."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutes to wait for install to complete."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installation aborted at user request"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Disk device"
@@ -1161,15 +1161,15 @@ msgstr "Processing..."
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "No storage to clone."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Cannot clone unmanaged remote storage."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1177,83 +1177,83 @@ msgstr ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "No write access to parent directory."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Path does not exist."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Removable"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Read Only"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "No write access"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Shareable"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Usermode"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtual Network"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nothing to clone."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clone this disk"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Share disk with %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Storage cannot be shared or cloned."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "One or more disks cannot be cloned or shared."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Error changing MAC address: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Cloning will overwrite the existing file"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1261,16 +1261,16 @@ msgstr ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Error changing storage path: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Skipping disks may cause data to be overwritten."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1283,22 +1283,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Uncaught error validating input: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Creating virtual machine clone '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " and selected storage (this may take a while)"
@@ -1334,22 +1334,22 @@ msgstr "Locate directory volume"
msgid "User session"
msgstr "User session"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Active"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "No available device"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Name '%s' already in use by another network."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1457,15 +1457,29 @@ msgstr "Creating virtual network..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Creating the virtual network may take a while..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Source m_ode:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "_Source Path:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "_Source IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "_Source Path:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1473,29 +1487,30 @@ msgstr ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Error creating pool: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Creating storage pool..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Creating the storage pool may take a while..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Choose source path"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Choose target directory"
@@ -2856,65 +2871,65 @@ msgstr "%s Free / <i>%s In Use</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Create new volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Pool does not support volume creation"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "No storage pool selected."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Error selecting pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Error stopping pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Error starting pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Error launching pool wizard: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Error deleting pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Error refreshing pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Error launching volume wizard: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Error deleting volume '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Error changing pool settings: %s"
@@ -3315,6 +3330,54 @@ msgstr "%s network"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Filesystem Directory"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Pre-Formatted Block Device"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Network Exported Directory"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Volume Group"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Physical Disk Device"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI Target"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI Host Adapter"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Multipath Device Enumerator"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster Filesystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS Block Device/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog Filesystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS Pool"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3613,15 +3676,15 @@ msgstr "Save Virtual Machine Screenshot"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG files"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3736,15 +3799,15 @@ msgstr ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualisation "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "See man page for examples and full option syntax."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3757,7 +3820,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3766,21 +3829,22 @@ msgstr ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "This will overwrite the existing path '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Disk %s is already in use by other guests %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3789,37 +3853,38 @@ msgstr ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Connect to hypervisor with libvirt URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Don't automatically try to connect to the guest console"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Don't boot guest after completing install."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Print the generated domain XML rather than create the guest."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3829,15 +3894,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Suppress non-error output"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Print debugging information"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3847,14 +3912,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3862,7 +3927,7 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3872,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3880,7 +3945,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3896,14 +3961,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3913,28 +3978,28 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configure a guest serial device"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configure a guest parallel device"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configure a guest communication channel"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configure a text console connection between the guest and host"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3944,19 +4009,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configure guest sound device emulation"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configure a guest watchdog device"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configure guest video hardware."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3964,7 +4029,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3972,7 +4037,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3980,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3988,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -3996,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4004,44 +4069,44 @@ msgstr ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Tune NUMA policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Tune memory policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Tune blkio policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4049,14 +4114,14 @@ msgstr ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4064,26 +4129,26 @@ msgstr ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configure VM power management features"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configure VM lifecycle management policy"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4093,7 +4158,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4101,7 +4166,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4111,13 +4176,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4131,31 +4196,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4174,21 +4239,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Improper value for 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Unknown '%s' value '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
@@ -4325,29 +4390,29 @@ msgstr "Unknown node device type %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permissions on '%s' did not stick"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Cannot create storage for %s device."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "size is required for non-existent disk '%s'"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4355,21 +4420,21 @@ msgstr ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "There is not enough free space to create the disk."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M requested > %d M available"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Cloning %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
@@ -4428,16 +4493,16 @@ msgstr "Guest"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Guest name '%s' is already in use."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt version does not support UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
@@ -4494,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Transferring %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4505,33 +4570,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4596,124 +4661,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Filesystem Directory"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Pre-Formatted Block Device"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Network Exported Directory"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM Volume Group"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Physical Disk Device"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI Target"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI Host Adapter"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Multipath Device Enumerator"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster Filesystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS Block Device/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog Filesystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS Pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Storage object"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Name '%s' already in use by another pool."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Hostname is required"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Source path is required"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "Must explicitly specify source path if building pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Could not define storage pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Could not build storage pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Could not start storage pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Could not set pool autostart flag: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol must be a virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Name '%s' already in use by another volume."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4721,12 +4722,12 @@ msgstr ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allocating '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4735,7 +4736,7 @@ msgstr ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4842,7 +4843,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Ad_vanced options</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
@@ -4883,7 +4884,7 @@ msgstr "Device _Type:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Finish"
@@ -5222,10 +5223,6 @@ msgstr "B_rowse"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Bro_wse"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "New VM"
@@ -6895,41 +6892,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Treat the CDROM media as a Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Network could not be updated"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "This change will take effect when the network is restarted"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Enable i_nbound QoS"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Average (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Burst (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Peak (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Enable ou_tbound QoS"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Burst (KiB/sec):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Hostname is required"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS configuration</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Source path is required"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Physical Function:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "Must explicitly specify source path if building pool"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Virtual Functions:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>_SR-IOV information</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol must be a virStorageVol"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a91acab0..ec37f82c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -76,15 +76,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"No es posible especificar más de un VNC, SDL, --graphics o --nographics "
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory cantidad (se requiere en MiB)"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk storage debe especificarse (se revierte con --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr ""
"Debe indicarse un método de instalación\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Vea la página man (manual) para ejemplo de uso de --location con soportes "
"CDROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"probablemente no verá salida de la instalación de texto. Puede que quiera "
"usar --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr ""
"verá el salida de la instalación de texto desde el invitado."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "La configuración de red del huésped no tiene soporte para PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -140,43 +140,43 @@ msgstr ""
"(VM) puede resentirse. Especifique un sistema operativo con -os-variant para "
"unos resultados óptimos."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Error al validar la ubicación de la instalación: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"No hay consola que lanzar para el invitado (guest), volviendo al valor "
"predeterminado --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Empezando la instalación..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Creación de dominio completada."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr ""
"Puede reiniciar su dominio ejecutando:\n"
"%s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Reiniciando invitado."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Se ha interrumpido la instalación del dominio."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "El dominio se ha caído."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -217,54 +217,54 @@ msgstr ""
"La instalación del dominio continúa en progreso. Puede reconectarse a \n"
"la consola para completar el proceso de instalación."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "El dominio ha concluido. Continuando."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"La instalación ha excedido el tiempo especificado. Abortando la aplicación."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Ejecución en seco completada exitosamente"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Solicitud de etapa de XML '%s' desconocida, debe ser 1, 2, or todas"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "La instalación solicitada no posee una etapa XML 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Crear una máquina virtual nueva de los medios de instalación especificados."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nombre de la instancia del huésped"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Opciones para el Método de Instalación"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Medio de instalación de CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -272,89 +272,89 @@ msgstr ""
"URL de instalación de la distribución, como https://servidor/ruta. En la "
"página del manual encontrará ejemplos para algunas distribuciones."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Inicialice un instalador desde la red utilizando el protocolo PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Creación de huésped alrededor de una imagen de disco existente"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Argumentos adicionales para pasar al kernel inicializado desde --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Agrega el archivo indicado a la raíz de inittrd desde --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Opciones de dispositivo"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Opciones de configuración de invitado (guest)"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Opciones de la plataforma de virtualización"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Este huésped debería ser un huésped completamente virtualizado"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Este huésped debería ser un huésped paravirtualizado"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Este huésped debería ser un contendedor de huésped"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr " Nombre de hipervisor a usar (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "La arquitectura del CPU a ser simulada"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "El tipo de máquina a ser emulado"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opciones Varias"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Hacer que el dominio se autoinicie con el arranque del equipo."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Crea un dominio transitorio."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutos para esperar que la instalación complete. "
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalación abortada a pedido del usuario"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Tableta Gráfica USB EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
@@ -1205,15 +1205,15 @@ msgstr "Procesando..."
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "No existe un almacenamiento que clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "No es posible clonar almacenamiento remoto no administrado."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1221,83 +1221,83 @@ msgstr ""
"Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n"
" volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "La ruta no existe."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Removible"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Solo lectura"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Sin acceso de escritura"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Compartible"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Error al lanzar diálogo de clonación: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Modo de usuario"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Red virtual"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nada que clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clonar este disco"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Compartir el disco con %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "El almacenamiento no puede ser ni compartido ni clonado."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Uno o más discos no pueden ser clonados o compartidos."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Error al modificar la dirección MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Clonar hará que el archivo existente sea sobrescrito"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1305,16 +1305,16 @@ msgstr ""
"Si utiliza una imagen existente, durante el proceso de clonado la ruta será "
"sobrescrita. ¿Seguro que quiere utilizar esta ruta?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Error al modificar la ruta de almacenamiento: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltearse discos puede provocar que los datos sean sobrescritos."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1328,22 +1328,22 @@ msgstr ""
"Al ejecutar el nuevo huésped podría sobrescribir datos de estas imágenes de "
"disco."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Error al crear un clon de la maquina virtual '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Error no capturado validando la entrada: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Creando clon de la máquina virtual '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " y almacenamiento seleccionado (esto podría demorar bastante)"
@@ -1379,22 +1379,22 @@ msgstr "Localizar volumen de directorio"
msgid "User session"
msgstr "Sesión de usuario"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Activo"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "No hay ningún dispositivo disponible"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "El nombre '%s' ya está en uso por otra red."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1502,15 +1502,29 @@ msgstr "Creando red virtual..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "La creación de una red virtual puede tardarse un poco..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "M_odo de fuente:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Ruta _fuente:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "_Fuente IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Ruta _fuente:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1518,29 +1532,30 @@ msgstr ""
"Construir un silo de este tipo formateará el dispositivo de origen. ¿Está de "
"seguro de que quiere 'construir' este silo?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Error al crear el silo: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Creando el silo de almacenamiento..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "La creación del silo de almacenamiento puede llevar un tiempo..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Elija la ruta de origen"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Elija directorio de destino"
@@ -2931,65 +2946,65 @@ msgstr "%s Libre / <i>%s En Uso</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Crear un nuevo volumen"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "El silo no soporta la creación de volúmenes"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "No ha seleccionado ningún silo de almacenamiento."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Error al seleccionar silo: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Error al detener silo '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Error al iniciar silo '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Error al iniciar el asistente de silo: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente el silo %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Error al eliminar silo '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Error al refrescar silo '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Error al lanzar asistente de volumen: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar permanentemente el volumen %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Error al borrar el volumen '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Error al cambiar configuración de silo: %s"
@@ -3394,6 +3409,54 @@ msgstr "red %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfaz %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Directorio del Sistema de Archivos"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Dispositivo de Bloque Preformateado"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Directorio de Red Exportado"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupo de Volumen LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Dispositivo de Disco Físico"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Destino iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adaptador anfitrión SCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Dispositivo numerador Multipath"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Sistema de ficheros Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Dispositivo-por-bloques-RADOS/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sistema de ficheros Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Conjunto ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Escriba para iniciar la búsqueda..."
@@ -3692,15 +3755,15 @@ msgstr "Guardar instantánea de la Máquina Virtual"
msgid "PNG files"
msgstr "Archivos PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3818,17 +3881,17 @@ msgstr ""
"El equipo no tiene soporte para el tipo de dominio %(domain)s%(machine)s "
"para el tipo de virtualization '%(virttype)s' arquitectura '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Ver página de manual para ejemplos y toda la sintaxis de opciones"
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Use (opción) '--option=?' u '--option help' para ver las subopciones "
"disponibles"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3841,7 +3904,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"de lo contrario, por favor reinicie su instalación."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3850,21 +3913,22 @@ msgstr ""
"puede que %s no sea accesible por el hipervisor. Tendrá que conceder "
"permisos de búsqueda al usuario '%s' para los siguientes directorios: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Use --check %s=off o --check all=off para anular)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Esto sobrescribirá la ruta existente '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "El disco %s ya está siendo utilizado por otro huésped %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3873,42 +3937,43 @@ msgstr ""
"No se ha podido conectar a una consola gráfica: no está instalado el virt-"
"viewer. Por favor, instale el paquete \"virt-viewer\"."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Gráficos solicitados, pero DISPLAY (pantalla) no está configurado. No se "
"está ejecutando virt-viewer."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Conectarse con el hipervisor mediante URI de libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "No intentar conectarse automáticamente con la consola huésped "
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "No iniciar el huésped luego de completar la instalación."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"No comprobar colisión de nombre, sobrescribir cualquier huésped con el mismo "
"nombre."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Visualiza el XML del dominio generado en lugar de crear el invitado."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Recorre el proceso de instalación, pero no se crean dispositivos ni se "
"define el huésped."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3918,15 +3983,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Suprime la salida sin errores"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Muestra información de depuración"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3936,14 +4001,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"Mi precioso título\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"Mi bonita y larga descripción\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3951,7 +4016,7 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3961,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3969,7 +4034,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3985,7 +4050,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
@@ -3995,7 +4060,7 @@ msgstr ""
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4005,30 +4070,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configura un dispositivo serie en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configura un dispositivo paralelo en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configura un canal de comunicación en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configura una conexión de consola de texto entre el huésped y el anfitrión"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configura los dispositivos físicos del anfitrión (host) USB/PCI/etc para ser "
"compartidos con el invitado (guest)"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4038,19 +4103,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /mi/dir/origen,/dir/en/huésped\n"
"--filesystem nombre_de_plantilla,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configura emulación del dispositivo de sonido en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configura dispositivo watchdog en el huésped"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configura hardware de video en el huésped."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4058,7 +4123,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo smartcard en el huésped. Ej:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4066,7 +4131,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo de redirección de huésped. Ej:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4074,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo memballoon huésped. Ej.:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4082,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo TPM de huésped. Ej.:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4091,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"Ejemplo:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4099,44 +4164,44 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo de pánico para el invitado. Ejemplo:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Ajusta los parámetros de CPU para el proceso del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "La política NUMA para los procesos de dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política de memoria para el proceso del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajusta la política blkio para el proceso del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4145,14 +4210,14 @@ msgstr ""
"Ej:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4160,26 +4225,26 @@ msgstr ""
"Estable el <clock> del XML del dominio. Ej:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configura características de administración de energía de la VM"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configura la política de administración de ciclo de vida de la VM"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configura el particionado de recursos de la VM (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4189,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4197,7 +4262,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4207,13 +4272,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para contenedores)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4227,31 +4292,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s debe ser 'sí' o 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4270,23 +4335,23 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor desapropiado para 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valor '%s' desconocido '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"El volumen de almacenamiento debe especificarse como vol=nombredesilo/"
"nombredevolumen"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "¡No coincidió el mapa de teclado '%s' en Keytable!"
@@ -4432,29 +4497,29 @@ msgstr "Tipo de nodo de dispositivo desconocido: %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "La dirección MAC '%s' está en uso por otra máquina virtual."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "No puede utilizar almacenaje %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Pemisos en '%s' no seran permanentes"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "No se puede crear almacenamiento para el dispositivo %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "se requiere tamaño para discos no existentes '%s'"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4463,21 +4528,21 @@ msgstr ""
"completamente el archivo separado, una vez que el huésped se encuentre en "
"ejecución. "
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "No hay espacio libre suficiente para crear el disco."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M solicitado > %d disponible"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonando %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Error al clonar la imagen de disco %s en %s: %s"
@@ -4536,16 +4601,16 @@ msgstr "Huésped"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "El nombre de huésped '%s' ya está siendo utilizado."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La versión de Libvirt no soporta UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "No sé como configurar UEFI para arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "No se encontró ninguna ruta de binario UEFI para arch '%s'"
@@ -4602,7 +4667,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Transfiriendo %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4613,33 +4678,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4708,127 +4773,60 @@ msgstr ""
"Nombre de sistema operativo desconocido (%s). Consulte `osinfo-query os` "
"para nombre válidos."
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Directorio del Sistema de Archivos"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Dispositivo de Bloque Preformateado"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Directorio de Red Exportado"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Grupo de Volumen LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Dispositivo de Disco Físico"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destino iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adaptador anfitrión SCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Dispositivo numerador Multipath"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Dispositivo-por-bloques-RADOS/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sistema de ficheros Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Conjunto ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "No se pudo crear el silo de almacenamiento predeterminado '%s': %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Objeto de almacenaje"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "El nombre '%s' ya está en uso por otro silo."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Se requiere el nombre de host."
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Se requiere la ruta de fuente "
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"Debe especificar explícitamente la ruta de origen si está creando un silo"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Se debe especificar explícitamente un formato de disco si se formatea el "
-"dispositivo de disco."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "No se pudo definir el silo de almacenamiento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "No se pudo crear el silo de almacenamiento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "No se pudo iniciar el silo de almacenamiento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "No se pudo establecer el indicador de inicio automático del silo: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol debe ser un virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "El nombre '%s' ya está siendo utilizado por otro volumen."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4836,12 +4834,12 @@ msgstr ""
"Volúmenes lógicos dispersos no tienen soporte, configurando asignación igual "
"a capacidad"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Asignando '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4850,7 +4848,7 @@ msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre en el silo de almacenamiento para crear el "
"volumen. (%d M de asignacion solicitada > %d M disponibles)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4961,7 +4959,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Opciones a_vanzadas</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -5002,7 +5000,7 @@ msgstr "_Tipo de dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5044,7 +5042,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "pánico"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizar"
@@ -5341,10 +5339,6 @@ msgstr "E_xplorar"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Exp_lorar"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nueva MV"
@@ -7034,41 +7028,20 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Tratar los medios de CD-ROM como Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "No se pudo actualizar la red"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Este cambio tendrá efecto cuando la red sea reiniciada"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Habilitar QoS e_ntrante"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Media (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Ráfaga (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Pico (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Habilitar QoS sali_ente"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Ráfaga (KiB/sec):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Se requiere el nombre de host."
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Configuración de _QoS</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Se requiere la ruta de fuente "
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Función física:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe especificar explícitamente la ruta de origen si está creando un silo"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Funciones virtuales:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se debe especificar explícitamente un formato de disco si se formatea el "
+#~ "dispositivo de disco."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>Información _SR-IOV</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol debe ser un virStorageVol"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9015a9b6..0aa68963 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -70,79 +70,79 @@ msgstr ""
"Asennustapa tulee määrittää\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Tämän vierasjärjestelmän verkkomääritykset eivät tue PXE:tä"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Virhe vahvistaessa asennussijaintia: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minuuttia"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -150,11 +150,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Aloitetaan asennus..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Domainin luonti valmistui."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr ""
"Voit käynnistää domainin uudelleen suorittamalla:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Käynnistetään vierasjärjestelmä uudelleen."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Domainin asennus keskeytettiin."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Domain on kaatunut."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -183,140 +183,140 @@ msgstr ""
"Domainin asennus on yhä kesken. Voit yhdistää\n"
"uudelleen konsoliin saattaaksesi asennuksen loppuun."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domain on sammunut. Jatketaan."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Asennus on ylittänyt määritetyn aikarajan. Poistutaan sovelluksesta."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Luo uusi virtuaalikone määritetystä asennusmediasta."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Yleiset valinnat"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Vierasinstanssin nimi"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Asennustavan valinnat"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM-asennusmedia"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Käynnistä verkosta käyttäen PXE-protokollaa"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Rakenna vierasjärjestelmä olemassa olevan levykuvan ympärille"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Laitevalinnat"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Vierasjärjestelmän määritysvalinnat"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Virtualisointialustan valinnat"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Tämän vierasjärjestelmän tulisi olla täysin virtualisoitu vieras"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Tämän vierasjärjestelmän tulisi olla paravirtualisoitu vieras"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Tämän vierasjärjestelmän tulisi olla säiliövieras"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Käytettäävän hypervisorin nimi (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Simuloitava suoritinarkkitehtuuri"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Emuloitavan koneen tyyppi"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Muut valinnat"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
"Aseta domain käynnistymään automaattisesti isäntäjärjestelmän käynnistyessä."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Luo transientti domain."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Asennus lopetettu käyttäjän pyynnöstä"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä"
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Levylaite"
@@ -1115,15 +1115,15 @@ msgstr "Käsitellään..."
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi kloonata."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1131,98 +1131,98 @@ msgstr ""
"Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n"
"libvirt-hallittuja tallennustaltioita. "
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Polkua ei ole olemassa."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Irrotettava"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Vain luku"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Ei kirjoitusoikeutta"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Jaettavissa"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Tiedot..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuaaliverkko"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Ei kloonattavaa."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Kloonaa tämä levy"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Tallennustilaa ei voi jakaa tai kloonata."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Yhtä tai useampaa levyä ei voi kloonata tai jakaa."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Virhe vaihdettaessa MAC-osoitetta: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Kloonaaminen korvaa olemassa olevan tiedoston"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Virhe tallennustilan polkua vaihtaessa: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Virhe luotaessa virtuaalikonekloonia '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Luodaan virtuaalikonekloonia '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1282,22 +1282,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr "Käyttäjäistunto"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Katkaistu"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistää"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Aktiivinen"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1400,43 +1400,58 @@ msgstr "Luodaan virtuaaliverkkoa..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Virtuaaliverkon luominen saattaa kestää hetken..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Lähteen polku:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Lähteen polku:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Virhe luotaessa varantoa: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Luodaan tallennustilavarantoa..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Tallennustilavarannon luominen saattaa kestää hetken..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2787,65 +2802,65 @@ msgstr "%s vapaana / <i>%s käytössä</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Luo uusi taltio"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Varanto ei tue taltion luomista"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Tallennustilavarantoa ei ole valittu."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Virhe valitessa varantoa: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Virhe pysäyttäessä varantoa '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Virhe käynnistäessä varantoa '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Haluatko poistaa pysyvästi varannon %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Virhe poistaessa varantoa '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Virhe päivittäessä varantoa '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Haluatko poistaa pysyvästi taltion %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Virhe poistaessa taltiota '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Virhe muuttaessa varannon asetuksia: %s"
@@ -3231,6 +3246,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "Liitäntä %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Tiedostojärjestelmän kansio"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Esialustettu lohkolaite"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-taltioryhmä"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fyysinen levylaite"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster-tiedostojärjestelmä"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog-tiedostojärjestelmä"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS-varanto"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3529,15 +3592,15 @@ msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvakaappaus"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-tiedostot"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3643,15 +3706,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3660,93 +3723,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Tämä korvaa olemassa olevan polun '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Älä yhdistä automaattisesti vierasjärjestelmän konsoliin"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Älä käynnistä vierasjärjestelmää asennuksen valmistuttua."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3754,14 +3819,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3769,7 +3834,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3785,80 +3850,80 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Määritä vierasrinnakkaislaite"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Määritä fyysiset suoritin-/PCI-/yms. -laitteet jaettavaksi "
"vierasjärjestelmän kanssa "
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3866,101 +3931,101 @@ msgstr ""
"Määritä vierasjärjestelmän TPM-laite, esim.\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Määritä virtuaalikoneen virranhallintaominaisuudet"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Määritä virtuaalikoneen elinkaaren hallintakäytäntö"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Määritä virtuaalikoneen resurssiosiointi (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3968,20 +4033,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3990,31 +4055,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4031,21 +4096,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4179,49 +4244,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC-osoite '%s' on käytössä toisessa virtuaalikoneessa."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Ei riittävästi vapaata levytilaa levyn luomiseksi."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Kloonataan %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4280,16 +4345,16 @@ msgstr "Vierasjärjestelmä"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Vierasjärjestelmän nimi '%s' on jo käytössä."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4346,7 +4411,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Siirretään %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4357,33 +4422,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4444,135 +4509,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Tiedostojärjestelmän kansio"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Esialustettu lohkolaite"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM-taltioryhmä"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fyysinen levylaite"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster-tiedostojärjestelmä"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog-tiedostojärjestelmä"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS-varanto"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Oletustallennustilavarannon '%s' luominen ei onnistunut: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Nimi '%s' on jo toisen varannon käytössä."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Konenimi vaaditaan"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Tallennustilavarantoa ei voitu rakentaa: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Tallennustilavarantoa ei voitu käynnistää: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Nimi '%s' on jo toisen taltion käytössä."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Varataan '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4581,7 +4582,7 @@ msgstr ""
"Tallennustilavarannossa ei ole riittävästi vapaata tilaa taltion luomiseksi. "
"(%d M pyydettiin varausta > %d M saatavilla)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4689,7 +4690,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Lis_ävalinnat</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "T_yyppi:"
@@ -4730,7 +4731,7 @@ msgstr "Laitteen t_yyppi:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Tyy_ppi:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4772,7 +4773,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Valmis"
@@ -5065,10 +5066,6 @@ msgstr "_Selaa"
msgid "Bro_wse"
msgstr "S_elaa"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Uusi virtuaalikone"
@@ -6697,14 +6694,5 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Kohtele CD-ROM-mediaa Live CD:nä"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Verkkoa ei voitu päivittää"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Tämä muutos tulee voimaan kun verkko käynnistetään uudelleen"
-
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS-asetukset</b>"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Konenimi vaaditaan"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 815d2515..be57aa30 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr ""
"Impossible de spécifier plus d’une option parmi VNC, SDL, --graphics ou --"
"nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "la quantité --memory en Mio est nécessaire"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "Le stockage --disk doit être spécifié (écrasé avec --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -90,13 +90,13 @@ msgstr ""
"Une méthode d’installation doit être spécifiée\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Voir la page de manuel pour des exemples d’utilisation de --location avec un "
"média CDROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"verrez donc pas de sortie de l’installateur en mode texte. Vous pouvez "
"utiliser --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -114,22 +114,22 @@ msgstr ""
"sortie de l’installateur en mode texte de l’invité."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "La configuration réseau de l’invité ne prend pas en charge PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -138,41 +138,41 @@ msgstr ""
"peut en être affectée. Spécifier un système d’exploitation avec --os-variant "
"pour obtenir des résultats optimaux."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Erreur en validant l’emplacement d’installation : %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minutes"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Aucune console à lancer pour l’invité, valeur par défaut : --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Début d’installation…"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Création de domaine terminée."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -193,19 +193,19 @@ msgstr ""
"Vous pouvez redémarrer votre domaine en exécutant :\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Redémarrage de l’invité."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Installation du domaine interrompue."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Le domaine a planté."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -213,56 +213,56 @@ msgstr ""
"Installation du domaine encore en cours. Vous pouvez vous reconnecter à \n"
"la console pour terminer le processus d’installation."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Le domaine s’est éteint. Continuation."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"L’installation a dépassée la limite de temps spécifiée. Sortie de "
"l’application."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Essai à blanc terminé avec succès"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Demande d’étape XML « %s » inconnue, doit correspondre à 1, 2, ou tout"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "L’installation demandée n’a pas d’étape 2 XML"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Crée une nouvelle machine virtuelle à partir du support d’installation "
"spécifié."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nom de l’instance de l’invité"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Options des méthodes d’installation"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Média d’installation CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -270,91 +270,91 @@ msgstr ""
"URL d’installation de distribution, p. ex. https://host/path. Lisez la page "
"man pour les exemples de distributions spécifiques."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Démarrer à partir du réseau en utilisant le protocole PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Construire l’invité autour d’une image de disque existante"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Arguments additionnels à passer au noyau installé démarré à partir de --"
"location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Ajouter le fichier donné à la racine de initrd à partir de --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Options de périphérique"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Options de configuration de l’invité"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Options de plateformes de virtualisation"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Cet invité devrait être complètement virtualisé"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Cet invité devrait être paravirtualisé"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Cet invité devrait être un conteneur"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Le nom de l’hyperviseur à utiliser (kvm, qemu, xen…)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "L’architecture de processeur à simuler"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Le type machine à émuler"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Options diverses"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Démarrer automatiquement le domaine au démarrage de l’hôte."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Créer un domaine provisoire"
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
"Forcer l’arrêt du domaine lors de la clôture de la console de visualisation."
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutes d’attente avant la fin de l’installation."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "L’installation a avorté sur demande de l’utilisateur"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Tablette graphique USB evTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Périphérique disque."
@@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "Traitement en cours…"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Aucun stockage à cloner."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Impossible de cloner le stockage non-géré distant."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1230,83 +1230,83 @@ msgstr ""
"Les périphériques blocs à cloner doivent\n"
"être des volumes de stockage gérés par libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Le chemin n’existe pas"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr "Impossible de cloner %s pool de stockage"
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Amovible"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Pas d’accès en écriture"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Partageable"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue de clonage : %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Détails…"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Mode utilisateur"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Réseau virtuel"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Rien à cloner."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Cloner ce disque"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Partager ce disque avec %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Le stockage ne peut pas être partagé ou cloné."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Un ou plusieurs disques ne peuvent pas être clonés ou partagés."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification de l’adresse MAC : %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Le clonage va écraser le fichier existant"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1314,16 +1314,16 @@ msgstr ""
"L’utilisation d’une image existante écrasera le chemin lors du processus de "
"clonage. Voulez-vous vraiment utiliser ce chemin ?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification du chemin de stockage : %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "L’omission de disques peut occasionner des écrasements de données."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1337,23 +1337,23 @@ msgstr ""
"Le lancement du nouvel invité peut écraser les données dans ces images "
"disque."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
"Erreur lors de la création du clone « %s » de la machine virtuelle  : %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Erreur non interceptée lors de la validation de l’entrée : %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Création du clone « %s » de la machine virtuelle"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " et le stockage sélectionné (cela peut prendre un moment)"
@@ -1389,22 +1389,22 @@ msgstr "Localiser le volume correspondant au dossier"
msgid "User session"
msgstr "Session utilisateur"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Actif"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Aucun équipement de disponible"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Le nom « %s » est déjà utilisé par un autre réseau."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1513,15 +1513,29 @@ msgstr "Création du réseau virtuel…"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "La création du réseau virtuel peut prendre un moment…"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Nom de la source :"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Chemin de la _source :"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN _Source :"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Chemin de la _source :"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1529,29 +1543,30 @@ msgstr ""
"Construire un pool de ce type formatera le périphérique source. Voulez-vous "
"vraiment construire ce pool ?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Erreur lors de la création du pool : %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Création d’un pool de stockage…"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "La création du pool de stockage peut prendre un moment…"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Choisissez le chemin d’accès à la source"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Choisissez le dossier cible"
@@ -2963,65 +2978,65 @@ msgstr "%s libre / <i>%s utilisé</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Créer un nouveau volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Le pool ne prend pas en charge la création de volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Aucun pool de stockage sélectionné."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Erreur lors de la sélection du pool de stockage : %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Erreur lors de l’arrêt du pool « %s »"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Erreur lors du démarrage du pool « %s »"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant de pool : %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le pool de manière permanente %s ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du pool « %s »"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Erreur lors de l’actualisation du pool « %s »"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de l’assistant du volume : %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le pool de manière permanente %s ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Erreur lors de la suppression du volume ’%s’"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erreur lors de la modification des paramètres du pool : %s"
@@ -3431,6 +3446,54 @@ msgstr "Réseau %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Répertoire des fichiers système"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Périphérique de blocs pré-formaté"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Répertoire réseau exporté"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Groupe de volumes LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Périphérique de disque physique"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Cible iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adaptateur hôte SCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Énumérateur de périphériques multi-chemins"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Système de fichiers Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Périphérique de blocs RADOS/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Système de fichiers Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Pool ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Écrivez pour démarrer la recherche…"
@@ -3729,15 +3792,15 @@ msgstr "Enregistrer la capture d’écran de la machine virtuelle"
msgid "PNG files"
msgstr "Fichiers PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3853,18 +3916,18 @@ msgstr ""
"L’hôte ne prend pas en charge les domaines de type %(domain)s%(machine)s "
"pour le type de virtualisation « %(virttype)s’ arch ’%(arch)s »"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
"Voir la page de manuel pour des exemples et la syntaxe complète des options."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Utiliser \"--option=?\" ou \"--option help\" pour voir les sous-options "
"disponibles."
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3877,7 +3940,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"sinon, recommencer l’installation."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3887,21 +3950,22 @@ msgstr ""
"fournir à l’utilisateur « %s » des permissions de recherche pour les "
"répertoires suivants : %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Utiliser --check %s=off ou --check all=off pour remplacer)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Cela va écraser le chemin existant « %s »"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par d’autres invités %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3910,43 +3974,44 @@ msgstr ""
"Impossible de se connecter à la console graphique : virt-viewer n’est pas "
"installé. Veuillez installer le paquet « virt-viewer »."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Graphismes demandés mais DISPLAY n’est pas défini. Pas de lancement de virt-"
"viewer."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Se connecter à l’hyperviseur via l’URI libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
"Ne pas essayer de se connecter automatiquement à la console de l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Ne pas démarrer l’invité après installation."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Ne pas vérifier les collisions de nom, écraser tout invité avec le même nom."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
"Imprimer le fichier XML de domaine généré plutôt que de créer l’invité."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Effectuer le processus d’installation mais ne pas créer de périphériques, ni "
"définir d’invité."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3956,15 +4021,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Enlever les sorties non-erreur"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Imprimer des informations de débogage"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3974,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=…\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
@@ -3984,7 +4049,7 @@ msgstr ""
"--memory 1024 (in Mio)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3996,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -4006,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -4018,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4034,7 +4099,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
@@ -4044,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4054,30 +4119,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configurer un périphérique série invité"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configurer un périphérique parallèle invité"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configurer un canal de communication invité"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configurer une connexion console en mode texte entre l’hôte et l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurer des périphériques hôtes physiques USB/PCI/etc pour partage avec "
"l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4087,19 +4152,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configurer l’émulation du périphérique audio de l’invité"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configurer le périphérique de surveillance invité"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configurer le matériel vidéo invité."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4107,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique de carte à puce invité. Ex. :\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4115,7 +4180,7 @@ msgstr ""
"Configurer une redirection de périphérique invité. Ex. :\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4124,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"Ex. :\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4132,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique TPM invité. Ex. :\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4140,7 +4205,7 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique RNG invité. Par exemple :\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4148,7 +4213,7 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique de panique d’invité. Par exemple :\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
@@ -4156,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"Configurer un périphérique mémoire invité. Par exemple :\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
@@ -4166,31 +4231,31 @@ msgstr ""
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "Définir la configuration de seclabel pour le domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Régler les paramètres CPU pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Régler la politique NUMA pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Régler la politique de la mémoire pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Régler la politique de blkio pour le processus de domaine."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4199,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"Par exemple :\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4209,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4217,22 +4282,22 @@ msgstr ""
"Définir la balise XML <clock> du domaine. Ex. :\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
"Configurer les fonctionnalités de gestion de l’énergie de la machine "
"virtuelle"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Configurer la politique de gestion de cycle de vie de la machine virtuelle"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configurer le partitionnement des ressources de VM (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
@@ -4242,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,…\n"
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4252,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline=\"-display gtk,gl=on\"\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4260,7 +4325,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4270,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (pour les conteneurs)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
@@ -4279,7 +4344,7 @@ msgstr ""
"exemple :\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4293,19 +4358,19 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr "Options de l’OS"
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "L’OS en cours d’installation sur l’invité."
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "L’OS installé sur l’invité."
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
@@ -4316,12 +4381,12 @@ msgstr ""
"Valeurs d’exemples : fedora29, rhel7.0, win10,…\n"
"Lisez « osinfo-query os » pour une liste complète."
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s doit être « yes » ou « no »"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4340,22 +4405,22 @@ msgstr "Options %s inconnues : %s"
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Erreur : %(cli_flag_name)s %(options)s : %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Mauvaise valeur pour « size » : %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "« %s » est une valeur « %s » inconnue"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Le volume de stockage doit être spécifié sous la forme vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4507,29 +4572,29 @@ msgstr ""
"L’adresse MAC « %s » est en cours d’utilisation par une autre machine "
"virtuelle."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Le stockage %(path)s ne peut pas être utilisé : %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Les permissions sur « %s » n’ont pas été conservées"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Impossible de créer le stockage pour le périphérique %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "la taille est requise pour le disque inexistant « %s »"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4538,21 +4603,21 @@ msgstr ""
"totalement le fichier sparse (partiellement alloués) quand l’invité "
"fonctionnera."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Il n’y a pas assez d’espace disque libre pour créer le disque."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "%d Mio nécessaires > %d Mio disponibles"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonage de %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Erreur au clonage de l’image disque %s vers %s : %s"
@@ -4611,16 +4676,16 @@ msgstr "Invité"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Le nom d’invité « %s » est déjà utilisé."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "La version Libvirt ne prend pas en charge UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Ne sait pas comment configurer UEFI pour l’architecture « %s »"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4684,7 +4749,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Transfert de %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr "%s nécessite que le mot de passe utilisateur soit défini."
@@ -4695,28 +4760,28 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr "%s nécessite que le mot de passe administrateur soit défini."
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
"Le média de l’OS « %s » ne prend pas en charge l’installation sans "
"surveillance"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr "L’OS « %s » ne prend pas en charge l’installation sans surveillance"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
@@ -4725,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"L’OS « %s » ne prend pas en charge l’installation sans surveillance pour le "
"profil « %s ». Profils disponibles : %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4795,127 +4860,60 @@ msgstr ""
"Le nom de l’OS est inconnu : « %s ». Lisez `osinfo-query os` pour les "
"valeurs valides."
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "L’OS « %s » n’a pas d’emplacement d’URL"
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr "L’OS « %s » n’a pas d’emplacement d’URL pour l’architecture %s"
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Répertoire des fichiers système"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Périphérique de blocs pré-formaté"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Répertoire réseau exporté"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Groupe de volumes LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Périphérique de disque physique"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Cible iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adaptateur hôte SCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Énumérateur de périphériques multi-chemins"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Système de fichiers Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Périphérique de blocs RADOS/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Système de fichiers Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Pool ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le pool de stockage par défaut « %s » : %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Objet de stockage"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Le nom « %s » est déjà utilisé par un autre pool."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Le nom d’hôte est requis"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Le chemin d’accès à la source est requis"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"Le chemin source doit être renseigné explicitement pour construire le pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Le format de disque doit être spécifié explicitement pour formater le "
-"périphérique de disque."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Impossible de définir le pool de stockage : %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Impossible de construire le pool de stockage : %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Impossible de démarrer le pool de stockage : %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Impossible de définir le drapeau de démarrage automatique du pool : %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol doit être un virStoragePool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Le nom « %s » est utilisé par un autre volume."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4923,12 +4921,12 @@ msgstr ""
"Les volumes logiques sparse (partiellement alloués) ne sont pas pris en "
"charge, l’espace alloué est égal à la capacité"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allocation de « %s »"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4937,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"Il n’y a pas assez d’espace libre dans le pool de stockage pour créer le "
"volume (l’allocation requiert %d M > %d M sont disponibles)."
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5054,7 +5052,7 @@ msgstr "_Réservations persistantes :"
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Options avancées</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
@@ -5095,7 +5093,7 @@ msgstr "_Type de périphérique :"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype :"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5137,7 +5135,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panique"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminer"
@@ -5434,10 +5432,6 @@ msgstr "Pa_rcourir"
msgid "Bro_wse"
msgstr "_Parcourir"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr "Nom de la source :"
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nouvelle VM"
@@ -7124,41 +7118,20 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Considérer le média CD-ROM comme un live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Le réseau ne peut pas être mis à jour"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Cette modification prendra effet lorsque le réseau redémarrera"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Act_iver QdS entrante"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "(Kio/sec) moyen :"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Rafale (Kio):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Pointe (Kio/sec):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Activer la QdS sor_tante"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Rafale (Kio/sec) :"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Le nom d’hôte est requis"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Configuration de la _QdS</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Le chemin d’accès à la source est requis"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Fonctions physiques : "
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le chemin source doit être renseigné explicitement pour construire le pool"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Fonctions virtuelles :"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le format de disque doit être spécifié explicitement pour formater le "
+#~ "périphérique de disque."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>informations _SR-IOV</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol doit être un virStoragePool"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1702e3b0..ef65075e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"VNC, SDL, --graphics અથવા --nographics નાં એક કરતા વધારેને સ્પષ્ટ કરી શકાતુ નથી"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "MiB માં --memory સંખ્યાની જરૂરિયાત છે"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -75,79 +75,79 @@ msgstr ""
"સ્થાપન પદ્દતિ સ્પષ્ટ થયેલ હોવી જ જોઇએ\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "CDROM મીડિયા સાથે --location ની મદદથી ઉદાહરણો માટે મુખ્ય પાનાંને જુઓ"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr "--console ઉપકરણ ઉમેરાયેલ નથી, તમે મહેમાનમાંથી લખાણ સ્થાપન આઉટપુટ જોશો નહિં."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "મહેમાનનું નેટવર્ક રૂપરેખાંકન PXE ને આધાર આપતુ નથી"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "સ્થાપન સ્થાનને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d મિનિટ"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -155,30 +155,30 @@ msgstr ""
"\n"
"સ્થાપન શરૂ કરી રહ્યા છે..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ડોમેઇન સ્થાપન અવરોધેલ છે."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ડોમેઇન ભાંગી ગયુ."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -186,139 +186,139 @@ msgstr ""
"ડોમેઇન સ્થાપન હજુ પ્રગતિમાં છે. તમે સ્થાપન પ્રક્રિયાને\n"
"સમાપ્ત કરવા માટે કન્સોલને પુન:શરૂ કરી શકો છો."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ડોમેઇન બંધ થઇ ગયુ. ચાલુ રાખવુ છે."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "સ્થાપન એ ખાસ સમય મર્યાદાને વધારેલ છે. કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળી રહ્યા છે."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ડ્રાય રીતે ચલાવવનું સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થયુ"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "સૂચિત સ્થાપન પાસે XML તબક્કા 2 નથી"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "ખાસ સ્થાપન મીડિયામાંથી નવું વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવો."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "મહેમાન નમૂનાનું નામ"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "સ્થાપન પદ્દતિ વિકલ્પો"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM સ્થાપન મીડિયા"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE પ્રોટોકોલની મદદથી નેટવર્કમાંથી બુટ કરો"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "હાલની ડિસ્ક ઇમેજની આજુબાજુ મહેમાન બનાવો"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location માંથી બુટ થયેલ કર્નલને સ્થાપિત કરવા પસાર કરવા વધારાની દલીલો"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location માંથી initrd ની રુટની આપેલ ફાઇલને ઉમેરો"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ઉપકરણ વિકલ્પો"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "મહેમાન રૂપરેખાંકન વિકલ્પો"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન પ્લેટફોર્મ વિકલ્પો"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "આ મહેમાન સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઇઝ થયેલ મહેમાન હોવુ જોઇએ"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "આ મહેમાન પૅરાવર્ચ્યુઅલાઇઝ મહેમાન હોવુ જોઇએ"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "આ "
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "વાપરવા માટે હાઇપરવિઝર નામ (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "અનુકરણ કરવા CPU આર્કિટેક્ચર"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "અનુકરણ કરવા મશીન પ્રકાર"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "વિવિધ જાતનાં વિકલ્પો"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "બુટ યજમાન પર ડોમેઇન સ્વયં શરૂ થાય છે."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "સ્થાપન સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટ રાહ જુઓ."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "સ્થાપન વપરાશકર્તા માંગણી પર કાઢી નંખાયેલ છે"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "EvTouch USB ગ્રાફીક્સ તકતી"
msgid "Generic"
msgstr "સામાન્ય"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ"
@@ -1125,97 +1125,97 @@ msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..."
msgid "Completed"
msgstr "સમાપ્ત થયું"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને ક્લોન કરી શકાતુ નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "ફક્ત વાંચવાનું"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "લખવા માટે પ્રવેશ નથી"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "વિગતો..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Usermode"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "ક્લોન કરવા માટે કંઇ નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "આ ડિસ્કનો ક્લોન કરો"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s સાથે ડિસ્કને વહેંચો"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "સંગ્રહને વહેંચી અથવા ક્લોન કરી શકાતો નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્કોને ક્લોન અથવા વહેંચી શકાતી નથી."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC સરનામાંને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ક્લોનીંગ એ હાલની ફાઇલ પર ઉપર લખાશે"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1223,16 +1223,16 @@ msgstr ""
"હાલની ઇમેજની મદદથી ક્લોન પ્રક્રિયા દરમ્યાન પાથ પર ઉપર લખાશે. શું તમે ખરેખર આ પાથને "
"વાપરવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "સંગ્રહ પાથ ને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ડિસ્કોને બાદ કરવાનું માહિતી ઉપર લખવાનું કારણ બની શકે છે."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1245,22 +1245,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"નવું મહેમાન ચાલી રહ્યુ હોય ત્યારે આ ડિસ્ક ઇમેજોમાં માહિતી ઉપર લખાઇ શકે છે."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોનને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ઇનપુટ ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ક્લોન '%s' ને બનાવી રહ્યા છે"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " અને પસંદ થયેલ સંગ્રહ (આના માટે સમય લાગી શકે છે)"
@@ -1296,22 +1296,22 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી વોલ્યુમને સ્થિત
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "જોડાણ તૂટી ગયેલ છે"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "સક્રિય"
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "બીજા નેટવર્ક દ્દારા નામ '%s' પહેલેથી વપરાશમાં છે."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1419,15 +1419,29 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કને બનાવી
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્કને બનાવવા થોડો સમય લાગી શકે છે..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "સ્ત્રોત સ્થિતિ (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "સ્ત્રોત પાથ (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "સ્ત્રોત IQN (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "સ્ત્રોત પાથ (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1435,29 +1449,30 @@ msgstr ""
"આ પ્રકારના pool ને બિલ્ડ કરવા દરમિયાન સ્ત્રોત ઉપકરણ નું બંધારણ થશે. શું તમે ચોક્કસ છો આ "
"pool ને 'બિલ્ડ' કરવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "pool બનાવવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "સંગ્રહ pool ને બનાવી રહ્યા છે..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "સંગ્રહ pool બનાવામાં થોડી વાર લાગશે..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "સ્ત્રોત પાથ ને સપંદ કરો"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો"
@@ -2801,65 +2816,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "નવાં વોલ્યુમને બનાવો"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "પુલ વોલ્યુમ નિર્માણને આધાર આપતુ નથી"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "સંગ્રહ પુલ પસંદ થયેલ નથી."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "pool ને પસંદ કરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "પુલ '%s' ને બંધ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "પુલ '%s' ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "pool વિઝાર્ડ ને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે પુલ %s ને કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "પુલ '%s' ને કાઢતી વખતે ભૂલ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "પુલ '%s' ને તાજુ કરતી વખતે ભૂલ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "વોલ્યુમ વિઝાર્ડને પ્રકાશિત કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "શું તમે ખરેખર વોલ્યુમ %s ને કાયમ માટે કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "પુલ સુયોજનોને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
@@ -3249,6 +3264,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ઇન્ટરફેસ %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ડિરેક્ટરી"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "પહેલેથી બંધારિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "નેટવર્ક નિકાસ થયેલ ડિરેક્ટરી"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ભૌતિક ડિસ્ક ઉપકરણ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI લક્ષ્ય"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI યજમાન ઍડપ્ટર"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "મલ્ટીપાથ ઉપકરણ ઍન્યુમરેટર"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "ગ્લસ્ટર ફાઇલસિસ્ટમ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3550,15 +3613,15 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3670,15 +3733,15 @@ msgstr ""
"વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન પ્રકાર '%(virttype)s' arch '%(arch)s' માટે યજમાન એ ડોમેઇન પ્રકાર "
"%(domain)s%(machine)s ને આધાર આપતુ નથી"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "ઉદાહરણો અને સંપૂર્ણ વિકલ્પ બંધારણ માટે મુખ્ય પાનાંને જુઓ."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "ઉપલબ્ધ ઉપવિકલ્પોને જોવા માટે '--option=?' અથવા '--option help' વાપરો"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3691,28 +3754,29 @@ msgstr ""
" %s\n"
"નહિં તો, મહેરબાની કરીને તમારા સ્થાપનને પુન:શરૂ કરો."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "આ હાલનાં પાથ '%s' ઉપર લખાશે"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "ડિસ્ક %s એ પહેલેતી બીજા મહેમાનો %s દ્દારા વપરાશમાં છે."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3721,52 +3785,53 @@ msgstr ""
"ગ્રાફિકલ કન્સોલમાં જોડાવાનું અસમર્થ: virt-viewer સ્થાપિત થયેલ નથી. મહેરબાની કરીને "
"'virt-viewer' પેકેજ સ્થાપિત કરો."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI સાથે હાઇપરવિઝરમાં જોડાવો"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "મહેમાન કન્સોલમાં જોડાવા આપમેળે પ્રયત્ન કરો નહિં"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "સ્થાપનને સમાપ્ત કર્યા પછી મહેમાનને બુટ કરો નહિં."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "નામ ભંગાણને ચકાસો નહિં, એજ નામ સાથે કોઇપણ મહેમાન પર લખો."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "મહેમાનને બનાવવા કરતા પેદા થયેલ ડોમેઇન XML ને છાપો."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"સ્થાપન પ્રક્રિયા મારફતે ચલાવો, પરંતુ ઉપકરણોને બનાવો નહિં અથવા મહેમાનને વ્યાખ્યાયિત કરો."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "ભૂલ વગરનાં આઉટપુટને દબાવો"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ડિબગીંગ જાણકારી છાપો"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3776,14 +3841,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3791,14 +3856,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3806,7 +3871,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3816,41 +3881,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "મહેમાન શ્રેણી ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "મહેમાન સમાંતર ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "મહેમાન વાર્તાલાપ ચેનલને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "મહેમાન અને યજમાન વચ્ચે લખાણ કન્સોલ જોડાણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3860,19 +3925,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "મહેમાન સાઉન્ડ ઉપકરણ ઍમ્યુલેશનને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "મહેમાન watchdog ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "મહેમાન વિડિયો હાર્ડવેરને રૂપરેખાંકિત કરો."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3880,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"મહેમાન સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3888,7 +3953,7 @@ msgstr ""
"મહેમાન દિશામાન ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3896,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"મહેમાન memballoon ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3904,101 +3969,101 @@ msgstr ""
"મહેમાન TPM ઉપકરણને રૂપરેખાંકિત કરો. ઉદાહરણ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ડોમેઇન પ્રક્રિયા માટે ટુન NUMA પોલિસી."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ડોમેઇન પ્રક્રિયા માટે ટુન મેમરી પોલિસી."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ડોમેઇન પ્રક્રિયા માટે ટુન blkio પોલિસી."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM પાવર સંચાલન લક્ષણોને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM જીવનચક્ર સંચાલન પોલિસીને રૂપરેખાંકિત કરો"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM સ્ત્રોત પાર્ટીશનીંગને રૂપરેખાંકિત કરો (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4006,7 +4071,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4016,13 +4081,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4031,31 +4096,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s એ 'હાં' અથવા 'ના' હોવી જ જોઇએ"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4072,21 +4137,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'માપ' માટે અયોગ્ય કિંમત: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત '%s' કિંમત '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ એ vol=poolname/volname તરીકે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "કીટેબલમાં કીમેપ '%s' બંધબેસતુ નથી!"
@@ -4223,29 +4288,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "બીજા વર્ચ્યુઅલ મશીન દ્દારા MAC સરનામું '%s' એ વપરાશમાં છે."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "સંગ્રહ %(path)s ને વાપરી શકાતુ નથી: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' પર પરવાનગીઓ ચોંટી નથી રહેતી"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s ઉપકરણ માટે સંગ્રહને બનાવી શકાતુ નથી."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવી ડિસ્ક '%s' માટે માપ જરૂરી છે"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4253,21 +4318,21 @@ msgstr ""
"ફાઇલસિસ્ટમ એ sparse ફાઇલની સંપૂર્ણ ફાળવણી માટે પૂરતી મુક્ત જગ્યા હશે નહિં જ્યા રે મહેમાન "
"ચાલી રહ્યુ હોય."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ત્યાં ડિસ્કને બનાવવા માટે પૂરતી મુક્ત જગ્યા નથી."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M સૂચિત > %d M ઉપલબ્ધ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ક્લોન કરી રહ્યા છે"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "%s માં ડિસ્કઇમેજ %s ને ક્લોન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
@@ -4326,16 +4391,16 @@ msgstr "મહેમાન"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "મહેમાન નામ '%s' એ પહેલેથી વપરાશમાં છે."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4392,7 +4457,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s નું પરિવહન કરી રહ્યા છે"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4403,33 +4468,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4490,135 +4555,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ડિરેક્ટરી"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "પહેલેથી બંધારિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "નેટવર્ક નિકાસ થયેલ ડિરેક્ટરી"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ભૌતિક ડિસ્ક ઉપકરણ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI લક્ષ્ય"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI યજમાન ઍડપ્ટર"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "મલ્ટીપાથ ઉપકરણ ઍન્યુમરેટર"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "ગ્લસ્ટર ફાઇલસિસ્ટમ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "મૂળભૂત સંગ્રહ pool '%s' બનાવી શકાતો નથી: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "સંગ્રહ ઑબ્જેક્ટ"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "નામ '%s' પહેલેથી બીજા પુલ દ્દારા વપરાશમાં છે."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "યજમાનનામ જરૂરી છે"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "સ્ત્રોત પાથની જરૂરિયાત છે"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "બાહય રીતે સ્ત્રોત પાથને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડે જો પુલને બનાવી રહ્યા હોય"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "બાહ્ય રીતે ડિસ્ક બંધારણ સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે જો ડિસ્ક ઉપકરણને બંધારિત કરી રહ્યા હોય."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "સંગ્રહ પુલને વ્યાખ્યાયિત કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "સંગ્રહ પુલને બનાવી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "સંગ્રહ પુલને શરૂ કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "પુલ autostart ફ્લેગને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol એ virStorageVol હોવુ જ જોઇએ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "નામ '%s' એ બીજા વોલ્યુમ દ્દારા પહેલેથી વપરાશમાં છે."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "સ્પાર્સ લૉજિકલ વોલ્યુમ આધારભૂત નથી, ક્ષમતા જેટલી ફાળવણીને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ને ફાળવી રહ્યા છે"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"વોલ્યુમને બનાવવા માટે સંગ્રહ પુલ પર પૂરતી જગ્યા નથી. (%d M સૂચિત ફાળવણી > %d M ઉપલબ્ધ)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4728,7 +4729,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>ઉન્નત વિકલ્પો (_v)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "પ્રકાર (_T):"
@@ -4769,7 +4770,7 @@ msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "પ્રકાર (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4811,7 +4812,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "સમાપ્ત (_F)"
@@ -5098,10 +5099,6 @@ msgstr "બ્રાઉઝ (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "બ્રાઉઝ (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "નવુ VM"
@@ -6734,26 +6731,18 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "જીવંત CD તરીકે CD-ROM મીડિયા સાથે વર્તો"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "યજમાનનામ જરૂરી છે"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "નેટવર્કને સુધારી શક્યા નહિં"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "સ્ત્રોત પાથની જરૂરિયાત છે"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "આ ફેરફારને અસર કરશે જ્યારે નેટવર્કને પુન:શરૂ કરેલ હોય"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "બાહય રીતે સ્ત્રોત પાથને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડે જો પુલને બનાવી રહ્યા હોય"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "ઇનબાઉન્ડ QoS ને સક્રિય કરો"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "બાહ્ય રીતે ડિસ્ક બંધારણ સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે જો ડિસ્ક ઉપકરણને બંધારિત કરી રહ્યા હોય."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "આઉટબાઉન્ડ QoS ને સક્રિય કરો"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "બિનસલામત સ્થળાંતરને પરવાનગી આપો (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS રૂપરેખાંકન</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol એ virStorageVol હોવુ જ જોઇએ"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 70fa8163..5112a8fa 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"ग्राफिक्स या - - nographics से अधिक VNC, एसडीएल, में से एक निर्दिष्ट नहीं कर सकते"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -75,79 +75,79 @@ msgstr ""
"संसाधन विधि निर्दिष्ट किया जाना चाहिए\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "अतिथि के संजाल विन्यास पीएक्सई समर्थन नहीं करता"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -155,30 +155,30 @@ msgstr ""
"\n"
"संस्थापन आरंभ करें ...."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "डोमेन अधिष्ठापन बाधित."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "डोमेन दुर्घटनाग्रस्त हो गया है."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -186,139 +186,139 @@ msgstr ""
"अभी भी प्रगति में डोमेन स्थापना. आप स्थापना प्रक्रिया को पूरा करने \n"
"के लिए सांत्वना के लिए फिर से कनेक्ट कर सकते हैं."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "डोमेन बंद है. जारी रखते हुए."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "स्थापना निर्दिष्ट समय सीमा बढ़ा दी है. अनुप्रयोग निकल रहा है."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "सूखी रन सफलतापूर्वक पूरा किया"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "निवेदित स्थापना एक्सएमएल चरण 2 नहीं है"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "अतिथि आवृत्ति का नाम"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "संस्थापन विधि विकल्प"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM स्थापना मीडिया"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "पीएक्सई प्रोटोकॉल का उपयोग कर नेटवर्क से बूट"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "एक मौजूदा डिस्क छवि के आसपास अतिथि बनाएँ"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location अधिष्ठापन कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त तर्क से हटा दिया गया है"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr " --location से initrd की जड़ को दी गई फ़ाइल जोड़ें"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "युक्ति विकल्प"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लेटफॉर्म विकल्प"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "यह गेस्ट पूरी तरह से वर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "यह गेस्ट एक पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "यह अतिथि एक कंटेनर अतिथि होना चाहिए"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "हाइपरविजर के नाम का उपयोग करने के लिए (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "अनुकरण करने के लिए CPU वास्तुकला"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "अनुकरण करने के लिए मशीन के प्रकार"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "विविध विकल्प"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "मेजबान बूट अप पर डोमेन ऑटोस्टार्ट है."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट"
msgid "Generic"
msgstr "सामान्य"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1125,83 +1125,83 @@ msgstr ""
"ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n"
" के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "विस्थापनीय"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "केवल पठनीय"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "साझा करने योग्य"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "विवरण..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "उपयोक्तामोड"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "वर्चुअल संजाल"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1209,16 +1209,16 @@ msgstr ""
"किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ "
"का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)"
@@ -1282,22 +1282,22 @@ msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाए
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "जोड़ रहा है"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "सक्रिय"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1400,15 +1400,29 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "स्रोत पथ:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "स्रोत पथ (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "स्रोत पथ (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1416,29 +1430,30 @@ msgstr ""
"इस प्रकार का पुल का निर्माण स्रोत युक्ति को संरूपित कर देगा. क्या आप इस पुल को बनाने के "
"लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "पूल बनाने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "भंडारण पूल बनाना कुछ समय ले सकता है..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "स्रोत पथ चुनें"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें"
@@ -2779,65 +2794,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "भंडारण पूल चुना नहीं है."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "पूल के चयन में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "'%s'पूल को रोकने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "'%s'पूल शुरू में त्रुटि"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "पुल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "क्या आप वाकई इस पुल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr " '%s' पूल हटाने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' को पुनः सम्पादित करने में त्रुटि"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "क्या आप वाकई इस वाल्यूम %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3224,6 +3239,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM आयतन समूह"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI लक्ष्य"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3523,15 +3586,15 @@ msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सह
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3643,15 +3706,15 @@ msgstr ""
"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार "
"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए."
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3664,28 +3727,29 @@ msgstr ""
"%s \n"
"अन्यथा, अपनी स्थापना पुनः प्रारंभ करें."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "यह मौजूदा पथ '%s' के ऊपर लिख देगा"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3694,67 +3758,68 @@ msgstr ""
"आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में असमर्थ: virt-viewer स्थापित नहीं. 'virt-viewer' पैकेज "
"स्थापित करें."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt यूआरआई के साथ हाइपरविजर से कनेक्ट करें"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "स्वतः अतिथि कंसोल से कनेक्ट करने की कोशिश मत करो"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "अधिष्ठापन पूरा करने के बाद अतिथि बूट नहीं करते."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"प्रक्रिया अधिष्ठापन के माध्यम से भागो, लेकिन उपकरणों को बनाने या अतिथि को परिभाषित "
"नहीं है."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "गैर त्रुटि उत्पादन को दबाने"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "डीबगिंग जानकारी मुद्रित करें"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3762,14 +3827,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3777,7 +3842,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3787,41 +3852,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "एक अतिथि धारावाहिक युक्ति विन्यस्त"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "एक अतिथि समानांतर युक्ति विन्यस्त"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "एक अतिथि संचार चैनल विन्यस्त करें"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "मेहमान और मेजबान के बीच एक पाठ कंसोल कनेक्शन कॉन्फ़िगर"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3831,19 +3896,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "अतिथि ध्वनि उपकरण अनुकरण विन्यस्त करें"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "एक अतिथि प्रहरी युक्ति विन्यस्त"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "अतिथि वीडियो हार्डवेयर विन्यास करें."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3851,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"एक अतिथि स्मार्ट कार्ड युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3859,7 +3924,7 @@ msgstr ""
"एक अतिथि पुनर्निर्देशन युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3867,107 +3932,107 @@ msgstr ""
"एक अतिथि memballoon युक्ति विन्यस्त. उदाहरण:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रक्रिया के लिए ट्यून NUMA नीति."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3975,20 +4040,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3997,31 +4062,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4038,21 +4103,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Keytable! में कीमैप '%s' से मेल नहीं खाती!"
@@ -4185,49 +4250,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4286,16 +4351,16 @@ msgstr "अतिथि"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "अतिथि का नाम '%s' पहले से प्रयोग में है."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4352,7 +4417,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s के हस्तांतरण"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4363,33 +4428,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4450,142 +4515,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM आयतन समूह"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI लक्ष्य"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "क़िस्म (_T):"
@@ -4726,7 +4727,7 @@ msgstr "युक्ति प्रकार (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4768,7 +4769,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त (_F)"
@@ -5055,10 +5056,6 @@ msgstr "ब्रॉउज करें (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "ब्रॉउज करें (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "नया VM"
@@ -6687,10 +6684,3 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "एक लाइव सीडी के रूप में CD-ROM मीडिया को समझो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>बॉण्ड विन्यास</b>"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2f2abc24..6fe41b2b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -52,260 +52,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1090,112 +1090,112 @@ msgstr "Obrađivanje..."
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1204,22 +1204,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1255,22 +1255,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Aktivan"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1373,43 +1373,58 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Putanja izvora:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Putanja izvora:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2742,65 +2757,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3179,6 +3194,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3467,15 +3530,15 @@ msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3581,15 +3644,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3598,93 +3661,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3692,14 +3757,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3707,7 +3772,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3717,178 +3782,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3896,20 +3961,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3918,31 +3983,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3959,21 +4024,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4105,49 +4170,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4206,16 +4271,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4272,7 +4337,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4283,33 +4348,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4370,142 +4435,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4605,7 +4606,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4688,7 +4689,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Završetak"
@@ -4973,10 +4974,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
@@ -6598,7 +6595,3 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>IPv4 konfiguracija</b>"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fae12ac4..de3b6179 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-27 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Nem adható meg egynél több ezek közül: VNC, SDL, --graphics vagy --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory memória mennyiségének megadása MiB-ban"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk meg kell adnia a tárolót (felülírás a --disk none kapcsolóval)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr ""
"Meg kell adnia a telepítési módot\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Tekintse meg a --location CDROM médiával történő használatának példáit a man "
"oldalon"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"valószínűleg nem fog szöveges kimenetet látni. Érdemes lehet használni a --"
"location kapcsolót."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -105,22 +105,22 @@ msgstr ""
"kimenetet látni a vendégtől."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "A vendég hálózati konfigurációja nem támogatja a PXE-t"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -128,41 +128,41 @@ msgstr ""
"Nincs operációs rendszer észlelve, a VM teljesítménye csökkenhet. A legjobb "
"eredményért adjon meg egy OS-t az --os-variant kapcsolóval."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Hiba a telepítési hely ellenőrzésekor: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d perc"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Nincs futtatandó konzol a vendéghez, alapértelmezés erre: --wait 1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Telepítés indítása..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "A tartomány létrehozása befejeződött."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -183,19 +183,19 @@ msgstr ""
"Újraindíthatja a tartomány ennek a futtatásával:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Vendég újraindítása."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "A tartomány telepítése megszakadt."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "A tartomány összeomlott."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -203,54 +203,54 @@ msgstr ""
"A tartomány létrehozása folyamatban van. Újrakapcsolódhat\n"
"a konzolhoz a telepítési folyamat befejezéséhez."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "A tartomány leállt. Folytatás."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "A telepítés túllépte a megadott időkorlátot. Kilépés az alkalmazásból."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "A száraz indítás sikeresen befejeződött"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
"Ismeretlen XML lépési kérés: „%s”, a következők egyikének kell lennie: 1, 2 "
"vagy all."
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "A kért telepítésnek nincs 2. XML lépése"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Új virtuális gép létrehozása a megadott telepítő média használatával."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "A vendégpéldány neve"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Telepítési mód beállításai"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM telepítési média"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -258,88 +258,88 @@ msgstr ""
"Disztribúció telepítési URL-e, például https://gép/útvonal. Konkrét "
"példákért lásd a man oldalt."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Rendszerindítás hálózatról PXE protokoll használatával"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Vendég készítése meglévő lemezkép használatával"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Eszközbeállítások"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Vendég konfigurációs beállításai"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Virtualizációs platform beállítások"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "A vendégnek teljesen virtualizáltnak kell lennie"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "A vendégnek paravirtualizáltnak kell lennie"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "A vendégnek konténer-alapúnak kell lennie"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Használandó hipervizor (kvm, qemu, xen, …)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "A szimulálandó CPU architektúra"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Az emulálandó gép típusa"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Tartomány automatikus indítása a gazda indulásakor."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Hány percig várakozzon a telepítés befejezésére."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "A telepítés felhasználói kérésre megszakítva"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgid "Generic"
msgstr "Általános"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Lemez eszköz"
@@ -1130,15 +1130,15 @@ msgstr "Feldolgozás…"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nincs klónozható tároló."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Nem klónozható a nem menedzselt távoli tároló."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1146,83 +1146,83 @@ msgstr ""
"A klónozandó blokkeszközöknek libvirt\n"
"által menedzselt köteteknek kell lenniük."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Nincs írási jogosultság a szülőkönyvtárhoz."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Az útvonal nem létezik."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Eltávolítható"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Csak olvasható"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Nincs írási jogosultsága"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Megosztható"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Hiba a klónozás párbeszédablak indításakor: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Részletek…"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Felhasználói üzemmód"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuális hálózat"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nincs mit klónozni."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Lemez klónozása"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Lemez megosztása vele: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "A tárolót nem lehet megosztani vagy klónozni."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Egy vagy több lemezt nem lehet klónozni vagy megosztani."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Hiba a MAC-cím cseréjekor: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "A klónozás felülírja a meglévő fájlt"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1230,16 +1230,16 @@ msgstr ""
"Egy már meglévő kép felülírja az útvonalat a klónozási folyamat alatt. "
"Biztos, hogy ezt az útvonalat akarja?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Hiba a tároló útvonalának módosításakor: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "A lemezek kihagyása adatfelülírást okozhat."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1253,22 +1253,22 @@ msgstr ""
"Az új vendég futtatásával felülírhatja ezeket az adatokat ezekben a "
"lemezképekben."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Hiba történt a(z) „%s” virtuális gép klón létrehozásakor: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "El nem kapott hiba a bemenet ellenőrzésekor: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "A(z) „%s” virtuális gép klón létrehozása"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " és a kiválasztott tároló (ez eltarthat egy ideig)"
@@ -1304,22 +1304,22 @@ msgstr "Könyvtár kötet megadása"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Leválasztva"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Aktív"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "A '%s' nevet már egy másik hálózat használja."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1422,43 +1422,58 @@ msgstr "Virtuális hálózat létrehozása..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "A virtuális hálózat létrehozása eltarthat egy darabig..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Forrás _mód:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "Forrá_s útvonal:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Forrá_s útvonal:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Hiba az adatgyűjtés készítésekor: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Új tároló adatgyűjtés..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "A tároló készlet készítése eltarthat egy ideig..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Adjon meg egy forrás útvonalat"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Válasszon ki egy célkönyvtárat"
@@ -2805,65 +2820,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "Új kötet készítése"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "A készlet nem támogatja a kötet létrehozást"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Tároló készlet nincs kiválaszva."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Hiba a készlet kiválasztásakor: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Hiba a '%s' készlet leállításakor"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Hiba a '%s' készlet indításakor"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Hiba a készlet varázsló indításakor: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s adatgyűjtést?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Hiba a '%s' készlet törlésekor"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Hiba a '%s' készlet frissítésekor"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Hiba a kötet varázsló indításakor: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni kívánja a %s kötetet?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Hiba a készlet tulajdonságainak módosításakor: %s"
@@ -3250,6 +3265,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "Csatoló %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Fájlrendszer könyvtár"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Előformázott blokk eszköz"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Hálózaton kiajánlott könyvtár"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM kötetcsoport"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fizikai lemez eszköz"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI cél"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI Host Adapter"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster fájlrendszer"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog fájlrendszer"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3546,15 +3609,15 @@ msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3662,15 +3725,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3679,28 +3742,29 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Felülírja a meglévő '%s' elérési utat"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "A %s lemezt %s vendég rendszer már használja."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3709,67 +3773,68 @@ msgstr ""
"Nem lehet kapcsolódni a grafikus konzolhoz: virt-viewer nincs telepítve. "
"Telepítse a 'virt-viewer' csomagot."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Kapcsolódás a felügyelőhöz libvirt URI-val"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Ne próbáljon automatikusan kapcsolódni a vendég rendszer konzoljához "
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Ne indítsa el a vendég rendszert a telepítés befejezése után."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Ne ellenőrizzen névütközést, írja felül bármelyik azonos nevű vendég "
"rendszert."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Elnyomja a nem-hiba kimenetet"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Hibakeresési információk kiírása"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3777,14 +3842,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3792,7 +3857,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3802,180 +3867,180 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Vendég rendszer soros eszközének beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Vendég rendszer párhuzamos eszközének beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Vendég rendszer kommunikációs csatornájának beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"A fizikai gép és a vendég rendszer közötti szöveges konzol kapcsolat "
"beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Vendég rendszer hang eszköz emulációjának beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Vendég rendszer figyelő eszköz beállítása"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Vendég rendszer video hardverének beállítása."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "NUMA szabályrendszer hangolása a tartomány processzei számára."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Konfigurálja a VM életciklus kezelési szabályrendszert"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3983,20 +4048,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4005,31 +4070,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4046,21 +4111,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Helytelen 'size' érték: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Ismeretlen '%s' érték '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Tároló kötetet vol=poolname/volname formában kell megadni"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Nincs megfelelő '%s' billenytyűkiosztás a kódtáblában!"
@@ -4192,49 +4257,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Nem használható a(z) %(path)s tároló: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Nem lehet tárolót létrehozni %s eszközhöz."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Nincs elegendő szabad terület a lemez létrehozásához."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "%d M igényelt > %d M elérhető"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4293,16 +4358,16 @@ msgstr "Vendég rendszer"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "A vendég rendszer neve '%s' már használatban van."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt jelenlegi verziója a nem támogatja az UEFI-t."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4359,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Átvitel %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4370,33 +4435,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4457,142 +4522,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Fájlrendszer könyvtár"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Előformázott blokk eszköz"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Hálózaton kiajánlott könyvtár"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM kötetcsoport"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fizikai lemez eszköz"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI cél"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI Host Adapter"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster fájlrendszer"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog fájlrendszer"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni '%s' alapértelmezett tároló készletet: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Tároló objektum"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Gépnév megadása kötelező"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Forrás elérési út megadása szükséges"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Nem lehet meghatározni a tároló készletet: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a tároló készletet: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Nem lehet elindítani a tároló készletet: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Nem lehet beállítani az automatikus indítás jelzőt: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Foglalás '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4697,7 +4698,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>To_vábbi lehetőségek</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Típus:"
@@ -4738,7 +4739,7 @@ msgstr "Eszköz _típusa:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Típ_us:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4780,7 +4781,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr "pánik"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Befejezés"
@@ -5072,10 +5073,6 @@ msgstr "_Tallózás"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Ta_llózás"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Új VM"
@@ -6704,12 +6701,8 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "A CD-ROM média Live CD-ként kezelése"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "A hálózat nem frissíthető"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Gépnév megadása kötelező"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Hálózati kötés konfiguráció</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Forrás elérési út megadása szükséges"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index e0fb4423..45426ea2 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -51,260 +51,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1087,112 +1087,112 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1201,22 +1201,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1252,22 +1252,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1370,43 +1370,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2739,65 +2752,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3176,6 +3189,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3464,15 +3525,15 @@ msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3578,15 +3639,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3595,93 +3656,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3689,14 +3752,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3704,7 +3767,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3714,178 +3777,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3893,20 +3956,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3915,31 +3978,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3956,21 +4019,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4102,49 +4165,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4203,16 +4266,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4280,33 +4343,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4367,142 +4430,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4602,7 +4601,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4685,7 +4684,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Ljúka"
@@ -4970,10 +4969,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1783090b..935b9306 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "Impossibile specificare più di un VNC, SDL, --graphics o --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory richiede un valore in MiB"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "Deve essere specificato --disk storage (sovrascrivere con --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr ""
"Bisogna specificare un metodo di installazione\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Vedere la pagina man per esempi di utilizzo di --location con supporto CDROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"predefinita, quindi probabilmente non viene visualizzato l’output di "
"installazione testuale. Potrebbe essere necessario utilizzare --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -98,22 +98,22 @@ msgstr ""
"l’output di installazione testuale dal guest."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "La configurazione di rete del guest non supporta PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -122,43 +122,43 @@ msgstr ""
"risentire. Per risultati ottimali, specificare un sistema operativo con --os-"
"variant."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Errore durante la convalida del percorso di installazione: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minuti"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"Nessuna console da avviare per il guest. Per impostazione predefinita --wait "
"-1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Avvio dell'installazione..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Creazione del dominio completata."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
"Riavviare il dominio eseguendo:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Riavvio guest in corso."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Installazione dominio interrotta."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Il dominio è andato in crash."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -200,143 +200,143 @@ msgstr ""
"riconnettersi alla console per completare il processo di\n"
"installazione."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Dominio spento. Proseguimento."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"L'installazione ha superato il tempo limite configurato. Uscita "
"dall'applicazione."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Esecuzione di prova completata con successo"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Step XML sconosciuto '%s', deve essere 1, 2 oppure all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "L'installazione richiesta non possiede l'XML step 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Creare una nuova macchina virtuale dal supporto di installazione scelto."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nome dell'istanza guest"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Opzioni Metodo di Installazione"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM di installazione"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Avvia dalla rete usando il protocollo PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Configurare il guest utilizzando un'immagine disco esistente"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Argomenti aggiuntivi da fornire al kernel install avviato da --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Aggiunge dei file dati alla root di initrd da --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Opzioni dispositivo"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Opzioni di configurazione del guest"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Opzioni della piattaforma di virtualizzazione"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Questo guest dovrebbe essere un guest completamente virtualizzato"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Questo guest dovrebbe essere un guest paravirtualizzato"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Il guest deve essere un guest contenitore"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Nome dell'hypervisor da usare (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Architettura di CPU da emulare"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Il tipo di macchina da emulare"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opzioni Varie"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Possiede un domain autostart all'avvio dell'host."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Crea un dominio transiente."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuti al completamento dell'installazione."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installazione interrotta su richiesta utente"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Tavoletta grafica EvTouch USB"
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo disco"
@@ -1186,15 +1186,15 @@ msgstr "Esecuzione..."
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nessuno storage da clonare."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Impossibile clonare lo storage remoto unmanaged."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1202,83 +1202,83 @@ msgstr ""
"I dispositivi a blocchi da clonare devono\n"
"essere storage volume gestiti da libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory padre."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Il percorso non esiste."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Rimovibile"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Sola lettura"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Senza accesso in scrittura"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Condivisibile"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Modalità utente"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Rete virtuale"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Niente da clonare."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clona questo disco"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Condividi disco con %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Lo storage non può essere condiviso o clonato."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Non è stato possibile condividere o clonare uno o più dischi."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Errore nella modifica dell'indirizzo MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "La clonazione comporterà la sovrascrittura del file esistente"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1287,16 +1287,16 @@ msgstr ""
"percorso durante il processo di clonazione. Si conferma di voler usare "
"questo percorso?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Errore nella modifica del percorso di storage: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltare dischi può causare la sovrascrittura di dati."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1310,22 +1310,22 @@ msgstr ""
"L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati "
"in queste immagini disco."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Errore nella clonazione della macchina virtuale '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Errore non gestito nella convalida dell'input: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Creazione della macchina virtuale clonata '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " e dello storage selezionato (potrebbe impiegare del tempo)"
@@ -1361,22 +1361,22 @@ msgstr "Individuare il volume della cartella"
msgid "User session"
msgstr "Sessione utente"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Attivo"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Il nome '%s' è già in uso in un'altra rete."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1484,15 +1484,29 @@ msgstr "Creazione della rete virtuale..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "La creazione della rete virtuale può richiedere alcuni minuti..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "M_odalità sorgente::"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Percorso _sorgente:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN _sorgente:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Percorso _sorgente:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1500,29 +1514,30 @@ msgstr ""
"La creazione di un pool di questo tipo richiede la formattazione del "
"dispositivo sorgente. Si conferma di voler 'creare' questo pool?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Errore nella creazione del pool: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Creazione pool di storage in corso..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "La creazione del pool di storage potrebbe richiedere qualche minuto..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Scelta percorso sorgente"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Scelta directory destinazione"
@@ -2895,65 +2910,65 @@ msgstr "%s Libero / <i>%s In Uso</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Creare un nuovo volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Pool non supporta la creazione di un volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nessuno storage pool selezionato."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Errore nella selezione del pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Errore nell'arresto del pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Errore nell'avvio del pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Errore durante il lancio del wizard dei pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del pool %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Errore nella cancellazione del pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Errore nell'aggiornameno del pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Errore durante il lancio del wizard dei volumi: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del volume %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Errore durante l’eliminazione del volume '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Errore nella modifica delle impostazione di pool: %s"
@@ -3354,6 +3369,54 @@ msgstr "Rete %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfaccia %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Directory del filesystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Dispositivo a blocchi pre-formattato"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Directory esportata via rete"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Gruppo volumi LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Disco fisico"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Target iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adattatore Host SCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Enumeratore dispositivo multipath"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "File system Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Dispositivo a blocchi/Ceph RADOS"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "File system Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS Pool"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3653,15 +3716,15 @@ msgstr "Salva uno screenshot della macchina virtuale"
msgid "PNG files"
msgstr "File PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3777,17 +3840,17 @@ msgstr ""
"L'host non supporta il tipo dominio %(domain)s%(machine)s per il tipo di "
"virtualizzazione '%(virttype)s' architettura '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
"Leggere le pagine man per esempi e per la sintassi completa delle opzioni."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Utilizzare '--option=?' o '--option help' per vedere le opzioni secondarie"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3800,7 +3863,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"altrimenti, riavviare l'installazione."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3809,21 +3872,22 @@ msgstr ""
"%s potrebbe non essere accessibile dall’hypervisor. È necessario concedere "
"all’utente '%s' i permessi di ricerca per le seguenti directory: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Utilizzare --check %s=off o --check all=off per sovrascrivere)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Ciò sovrascriverà il percorso esistente '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Il disco %s è già in uso da un altro guest %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3832,41 +3896,42 @@ msgstr ""
"Impossibile connettersi alla console grafica: virt-viewer non installato. Si "
"prega di installare il pacchetto 'virt-viewer'."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Grafica richiesta, ma DISPLAY non impostato. virt-viewer non in esecuzione."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Connessione all'hypervisor con l'URI di libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Non provare automaticamente a connettere la console del guest"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Non avvia il guest dopo aver completato l'installazione"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Non controllare la collisione del nome, sovrascrivere qualsiasi guest con lo "
"stesso nome."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Stampare l’XML del dominio generato piuttosto che creare il guest."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Esegue i processi di installazione, ma non crea i dispositivi o definisce il "
"guest."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3876,15 +3941,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Sopprime gli output non-error"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Mostra le informazioni di debug"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3894,14 +3959,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"Il mio bel titolo\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"La mia splendida descrizione lunga\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3909,14 +3974,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3924,7 +3989,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3940,14 +4005,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3957,29 +4022,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configura un dispositivo seriale guest"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configura un dispositivo parallelo guest"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configura un canale di comunicazione guest"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configura una connessione a console di testo fra il guest e l'host"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurare i dispositivi host fisici USB/PCI/ecc. per la condivisione con "
"il guest"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3989,19 +4054,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configura l'emulazione del dispositivo sonoro guest"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configura un dispositivo watchdog guest"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configura un hardware video guest"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4009,7 +4074,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivo smartcard guest. Es:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4017,7 +4082,7 @@ msgstr ""
"Configura un dispositivi di redirection guest. Es:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4025,7 +4090,7 @@ msgstr ""
"Configurare un dispositivo memballoon guest. Es:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4033,13 +4098,13 @@ msgstr ""
"Configurare un dispositivo TPM guest. Es:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4047,44 +4112,44 @@ msgstr ""
"Configurare un dispositivo panic per il guest. Es.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Regola la politica NUMA per il processo domain."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Mettere a punto i criteri di memoria per il processo del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Mettere a punto i criteri blkio per il processo del dominio."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4093,14 +4158,14 @@ msgstr ""
"Es.:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4108,37 +4173,37 @@ msgstr ""
"Configura l'XML per il <clock> del dominio. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
"Configurare le funzionalità di gestione energetica della macchina virtuale"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Configurare i criteri di gestione del ciclo di vita della macchina virtuale"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
"Configurare il partizionamento della risorsa della macchina virtuale "
"(cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4146,7 +4211,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4156,13 +4221,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (per i contenitori)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4176,31 +4241,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s deve essere 'yes' o 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4219,21 +4284,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valore non corretto per 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valore '%s' sconosciuto '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Il volume di storage deve essere specificato come vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "keymap '%s' non corrisposto nella keytable!"
@@ -4379,29 +4444,29 @@ msgstr "Tipo di dispositivo nodo sconosciuto %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "L'indirizzo MAC '%s' è utilizzato da un'altra macchina virtuale."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Impossibile utilizzare lo storage %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permessi su '%s' non validi"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Impossibile creare lo storage per il dispositivo %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "dimensione necessaria per i dischi non esistenti '%s'"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4409,21 +4474,21 @@ msgstr ""
"Il filesystem non avrà abbastanza spazio libero per allocare lo sparse file "
"quando il guest è in esecuzione."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Spazio disco insufficiente per la creazione del disco."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "%d M richiesti > %d M disponibili"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonazione di %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Errore nella clonazione dell'immagine disco %s in %s: %s"
@@ -4482,16 +4547,16 @@ msgstr "Guest"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Il nome guest '%s' è già in uso."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Questa versione di libvirt non supporta l’interfaccia UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Impossibile configurare l’interfaccia UEFI per arch '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Impossibile trovare un percorso binario UEFI per arch '%s'"
@@ -4548,7 +4613,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Trasferimento in corso %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4559,33 +4624,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4650,126 +4715,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Directory del filesystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Dispositivo a blocchi pre-formattato"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Directory esportata via rete"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Gruppo volumi LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Disco fisico"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Target iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adattatore Host SCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Enumeratore dispositivo multipath"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "File system Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Dispositivo a blocchi/Ceph RADOS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "File system Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS Pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare lo storage pool predefinito '%s': %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Oggetto storage"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Il nome '%s' è già in uso da un altro pool."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Il nome host è obbligatorio"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Il percorso della sorgente è obbligatorio"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"Deve specificare esplicitamente il percorso sorgente se si crea un pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"E' necessario specificare il formato del disco se si formatta il dispositivo."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Impossibile definire lo storage pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Impossibile configurare lo storage pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Impossibile avviare lo storage pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Impossibile impostare il flag pool autostart: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol deve essere un virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Il nome '%s' è già in uso da un altro volume."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4777,12 +4776,12 @@ msgstr ""
"I volumi logici sparse non sono supportati, impostare l'allocazione uguale "
"alla capacità"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Assegnazione '%s' in corso"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4791,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"Spazio libero sullo storage pool insufficiente per la creazione del volume. "
"(%d M allocazione richiesta > %d M disponibili)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4904,7 +4903,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Opzioni a_vanzate</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -4945,7 +4944,7 @@ msgstr "_Tipo dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4987,7 +4986,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Fine"
@@ -5284,10 +5283,6 @@ msgstr "Sfo_glia"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Sfog_lia"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nuova VM"
@@ -6964,32 +6959,20 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Utilizza il CD-ROM inserito come un CD Live"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Impossibile aggiornare la rete"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Questa modifica avrà effetto al riavvio della rete"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Abilita QoS i_n entrata"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Media (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Burst (KiB):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Il nome host è obbligatorio"
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Picco (KiB/sec):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Il percorso della sorgente è obbligatorio"
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Abilita QoS in usci_ta"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve specificare esplicitamente il percorso sorgente se si crea un pool"
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Burst (KiB/sec):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "E' necessario specificare il formato del disco se si formatta il "
+#~ "dispositivo."
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Configurazione _QoS</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol deve essere un virStorageVol"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 329726a1..a472127b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-04 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -68,17 +68,17 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"VNC、SDL、--graphics、または --nographics はいずれか 1 つだけ指定できます。"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory は MB で指定する必要があります"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"--disk ストレージを指定する必要があります (--disk none でオーバーライドされま"
"す)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
"インストール方法を指定する必要があります\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"--location や CD-ROM の指定方法や記述例は、man ページをご参照ください。"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"CD-ROM メディアでインストールする場合、デフォルトではテキストコンソールに何も"
"出力されません。--location を使用することをお勧めします。"
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -108,22 +108,22 @@ msgstr ""
"トール時の出力を表示するのに必要になります。"
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "ゲストのネットワーク設定では PXE がサポートされていません。"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -132,41 +132,41 @@ msgstr ""
"る可能性があります。最適なパフォーマンスを得るには、--os-variant で OS を指定"
"する必要があります。"
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "インストール場所の検証中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d 分"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "ゲストのコンソールがないため、デフォルト値 --wait -1 を適用します。"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールの開始中..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "仮想マシンの作成が完了しました。"
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -187,19 +187,19 @@ msgstr ""
"現在、稼働中の仮想マシンを再起動することができます。\n"
"%s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "ゲストを再起動しています。"
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "仮想マシンのインストールが中断されました。"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ゲストがクラッシュしました。"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -207,53 +207,53 @@ msgstr ""
"仮想マシンのインストールが進行中です。インストール\n"
"が完了するまでコンソールの再接続を待っています。"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ドメインがシャットダウンしました。続けています。"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"インストールが指定された回数制限を超えました。アプリケーションを終了します。"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ドライランに成功しました。"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "不明な XML ステップ要求 '%s'。1、2、または all でなければなりません"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "要求されたインストールでは、XML ステップ 2 がありません"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "指定のインストールメディアから新しい仮想マシンの作成"
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "全般のオプション"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "ゲストインスタンスの名前"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "インストール方法のオプション"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM インストールメディア"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -261,90 +261,90 @@ msgstr ""
"Distro install URL(例えば https://host/path) 詳しくはman pageから個別のサンプ"
"ルを見てください。"
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE プロトコルを使用してネットワークから起動します"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "既存のディスクイメージを使用して仮想マシンを構築します"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location から取得したカーネルに、ブート時に渡す追加の引数"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
"--location から取得した initrd の root に、ローカルの任意のファイルを追加しま"
"す。"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "デバイスのオプション"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "ゲストの設定オプション"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "仮想化プラットフォームのオプション"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "このゲストは完全仮想化ゲストでなければなりません"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "このゲストは準仮想化ゲストでなければなりません"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "この仮想マシンはコンテナーの仮想マシンです"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "使用するハイパーバイザーの名前 (例: kvm、qemu、xen)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "シミュレートする CPU アーキテクチャー"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "エミュレートするマシン形式"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "その他のオプション"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "ホスト起動時に仮想マシンを起動します。"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "一時的な仮想マシンを作成する"
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "インストールが完了するまで数分お待ちください。"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ユーザーからの要求でインストールを強制終了しました"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "USB タブレット"
msgid "Generic"
msgstr "全般"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "ディスクデバイス"
@@ -1196,15 +1196,15 @@ msgstr "処理中..."
msgid "Completed"
msgstr "完了"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "クローンするストレージがありません"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "管理されていないリモートストレージはクローンできません。"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1212,83 +1212,83 @@ msgstr ""
"クローンを行うブロックデバイスは、libvirt が管理する\n"
"ストレージボリュームである必要があります。"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "親ディレクトリーへの書き込みができません"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "パスが存在しません。"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "リムーバブル"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "読み込み専用"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "書き込みできません"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "共有可能"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "クローンダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "ユーザーモード"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "仮想ネットワーク"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "クローン対象なし"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ディスクをクローン"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ディスクを %s と共有"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "ストレージをクローンまたは共有できません。"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "1 つ以上のディスクをクローンまたは共有することはできません。"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC アドレスの変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "クローン処理を行うと、既存のファイルを上書きします"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1296,18 +1296,18 @@ msgstr ""
"クローン処理時に既存のイメージを使用すると、パスが上書きされます。本当によろ"
"しいですか?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "ストレージパスの変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ディスクをスキップすると、データが上書きされる可能性があります。"
# translation auto-copied from project virt-manager, version 0.10.0, document
# virt-manager
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1321,22 +1321,22 @@ msgstr ""
"新しい仮想マシンを稼働すると、このディスクイメージ内のデータを上書きする可能"
"性があります。"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "仮想マシンのクローン '%s' の作成中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "入力の検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "仮想マシンのクローン '%s' を作成中"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "および選択したストレージの処理中 (少し時間がかかります)"
@@ -1372,22 +1372,22 @@ msgstr "ディレクトリーボリュームの検索"
msgid "User session"
msgstr "ユーザーセッション"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "動作中"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "動作中"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "利用可能なデバイスがありません"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "名前 '%s' は、すでに他のネットワークにより使用中です。"
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1495,15 +1495,29 @@ msgstr "仮想ネットワークを作成中..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "仮想ネットワークの作成には少し時間がかかります..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "ソースモード(_O):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "ソースパス(_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "ソース IQN(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "ソースパス(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1511,29 +1525,30 @@ msgstr ""
"このタイプのプールを構築すると、ソースデバイスがフォーマットされます。本当に"
"このプールを構築しますか?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "プールの作成中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "ストレージプールを作成中..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "ストレージプールの作成には少し時間がかかります..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "ソースパスの選択"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "ターゲットディレクトリの選択"
@@ -2902,65 +2917,65 @@ msgstr "%s 空き / <i>%s 使用中</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "新しいボリュームの作成"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "ストレージプールは、ボリュームの作成をサポートしていません"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "ストレージプールが選択されていません。"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "プールの選択中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の停止中にエラーが発生しました"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の開始中にエラーが発生しました"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "プールウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "本当にプール %s を完全に削除しますか?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の削除中にエラーが発生しました"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "プール '%s' の更新中にエラーが発生しました"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ボリュームウィザードの起動中にエラーが発生しました: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "本当にボリューム %s を完全に削除しますか?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "ボリューム '%s' の削除中にエラーが発生しました"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "プールの設定の変更中にエラーが発生しました: %s"
@@ -3364,6 +3379,54 @@ msgstr "%s ネットワーク"
msgid "Interface %s"
msgstr "インターフェース %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ファイルシステムのディレクトリー"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "事前フォーマット済みブロックデバイス"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "NFS 共有されたディレクトリ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ボリュームグループ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "物理ディスクデバイス"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI ターゲット"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI ホストアダプター"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "マルチパスデバイスエミュレーター"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster ファイルシステム"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS ブロックデバイス/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog ファイルシステム"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS プール"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3664,15 +3727,15 @@ msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG ファイル"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3787,17 +3850,17 @@ msgstr ""
"ホストが、ドメイン形式 %(domain)s %(machine)s を、仮想化形式 '%(virttype)s' "
"アーキテクチャー '%(arch)s' に対してサポートしません"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "記述例や詳しいオプションの使い方は、man ページをご参照ください。"
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"'--option=?' や '--option help'を使用して、指定可能なサブオプションを確認する"
"ことができます"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3810,7 +3873,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"そうでなければ、インストールをやり直してください。"
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3819,21 +3882,22 @@ msgstr ""
"%s は、ハイパーバイザーからアクセスできない可能性があります。'%s' ユーザー"
"に、次のディレクトリーの検索パーミッションを付与する必要があります: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (--check %s=off を使用するか、--check all=off で上書きします)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "これにより既存のパス '%s' が上書きされます"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "ディスク %s は、他の仮想マシン %s に使用されています"
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3842,41 +3906,42 @@ msgstr ""
"グラフィカルコンソールに接続できません: virt-viewer がインストールされていま"
"せん。'virt-viewer' パッケージをインストールしてください。"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"グラフィックスが要求されていますが DISPLAY 変数が設定されていません。virt-"
"viewer を起動できません。"
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "接続先のハイパーバイザーの libvirt URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "ゲストコンソールに自動的に接続しようとしないでください"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "インストール完了後に仮想マシンを起動しません。"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"名前の競合をチェックしません。同じ名前のゲストがあった場合は上書きされます。"
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "生成した仮想マシンの XML ファイルを表示します。"
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"インストールプロセス全体を実行しますが、デバイスを作成しません、または仮想マ"
"シンを定義しません。"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3886,15 +3951,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "エラー以外の出力を制限します"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "デバッグ情報を表示します"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3904,14 +3969,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3919,7 +3984,7 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3929,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3937,7 +4002,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3953,14 +4018,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3970,27 +4035,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ゲストのシリアルデバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ゲストのパラレルデバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ゲストのコミュニケーションチャネルを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ゲストとホストの間のテキストコンソール接続を設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "ゲストに共有される物理 USB や PCI などのデバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4000,19 +4065,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ゲストのサウンドデバイスのエミュレーションを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ゲストの watchdog デバイスを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ゲストのビデオハードウェアを設定します"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4020,7 +4085,7 @@ msgstr ""
"ゲストのスマートカードデバイスを設定します。例:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4028,7 +4093,7 @@ msgstr ""
"ゲストのリダイレクトデバイスを設定します。例:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4036,7 +4101,7 @@ msgstr ""
"ゲストのメモリーバルーンデバイスを構成します。例:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4044,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"ゲストの TPM デバイスを設定します。例:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4052,7 +4117,7 @@ msgstr ""
"ゲストの RNG デバイスを設定します。例:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4060,44 +4125,44 @@ msgstr ""
"ゲストのパニックデバイスを設定します。例:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対するCPUパラメーターの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対する NUMA ポリシーの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対するメモリーポリシーの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "仮想マシンに対する blkio ポリシーの調整"
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4105,14 +4170,14 @@ msgstr ""
"ドメインプロセスのメモリーバッキングポリシー:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4120,26 +4185,26 @@ msgstr ""
"仮想マシン定義 XML に <clock> を定義します。例:\n"
" --clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "仮想マシンの電源管理機能を設定する"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "仮想マシンのライフサイクル管理ポリシーを設定する"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "仮想マシンのリソースプランニング (cgroups) を設定する"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4149,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4157,7 +4222,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4167,13 +4232,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (Linuxコンテナ向け)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4187,31 +4252,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s は、'yes' か 'no' でなければなりません"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4230,22 +4295,22 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' に不適切な値があります: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "'%s' の不明な値 '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"ストレージボリュームを vol=poolname/volname のように指定する必要があります"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "キー配列テーブルにキー配列 '%s' がありません。"
@@ -4391,29 +4456,29 @@ msgstr "不明なノードデバイスタイプ %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC アドレス '%s' は、他の仮想マシンが使用しています。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "ストレージ %(path)s を使用できません: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' のパーミッションがスティッキーではありません"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s デバイスにストレージを作成できません。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "存在しないディスク '%s' に、容量を指定する必要があります。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4421,21 +4486,21 @@ msgstr ""
"仮想マシンが実行中に、スパースなファイルを完全に割り当てるのに十分な空き容量"
"がファイルシステムにありません。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ディスクを作成するための十分な空き領域がありません。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d MBの要求 > %d MBの空き"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "クローン中 %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4495,16 +4560,16 @@ msgstr "ゲスト"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ゲスト名 '%s' はすでに使用中です。"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt バージョンが UEFI に対応していません。"
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "アーキテクチャー '%s' に対する UEFI の設定方法がわかりません"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "アーキテクチャー '%s' の UEFI バイナリーパスが見つかりませんでした"
@@ -4561,7 +4626,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s の転送中"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4572,33 +4637,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4664,126 +4729,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ファイルシステムのディレクトリー"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "事前フォーマット済みブロックデバイス"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "NFS 共有されたディレクトリ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM ボリュームグループ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "物理ディスクデバイス"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI ターゲット"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI ホストアダプター"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "マルチパスデバイスエミュレーター"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster ファイルシステム"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS ブロックデバイス/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog ファイルシステム"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS プール"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "デフォルトのストレージプール '%s' を作成できませんでした: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "ストレージオブジェクト"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "名前 '%s' は、他のプールで使用されています。"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "ホスト名が必要です"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "ソースパスが必要です"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "プールを構成する場合は、ソースパスを明示的に指定する必要があります。"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"ディスクデバイスをフォーマットする場合は、明示的にディスクフォーマットを指定"
-"する必要があります。"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "ストレージプールを定義できませんでした: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "ストレージプールを構築できませんでした: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "ストレージプールを開始できませんでした: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "プールの自動起動フラグを設定できませんでした: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol は virStorageVol でなければなりません。"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名前 '%s' は、他のホストで使用されています。"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4791,12 +4790,12 @@ msgstr ""
"スパースな論理ボリュームはサポートされません。容量と同量の割り当てを設定しま"
"す。"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "割り当て中 '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4805,7 +4804,7 @@ msgstr ""
"ボリュームを作成するストレージプールに十分な空き容量がありません。(要求された"
"容量 %d M > %d M 利用可能)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4920,7 +4919,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>詳細なオプション(_V)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "種類(_T):"
@@ -4961,7 +4960,7 @@ msgstr "デバイスの種類(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "種類(_Y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "完了(_F)"
@@ -5299,10 +5298,6 @@ msgstr "参照(_R)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "参照(_W)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "新しい仮想マシン"
@@ -6984,41 +6979,20 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM メディアを Live CD として取り扱います"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "ネットワークを変更できません"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "ネットワークを再起動すると、今回の変更が反映されます。"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "受信 QoS を有効化する(_N)"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "平均 (KiB/秒):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "バースト (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "ピーク (KiB/秒):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "送信 QoS を有効化する(_T)"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "バースト (KiB/sec):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "ホスト名が必要です"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS の設定(_Q)</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "ソースパスが必要です"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Physical Function:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "プールを構成する場合は、ソースパスを明示的に指定する必要があります。"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Virtual Functions:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ディスクデバイスをフォーマットする場合は、明示的にディスクフォーマットを指"
+#~ "定する必要があります。"
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>SR-IOV の情報(_S)</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol は virStorageVol でなければなりません。"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index fc7e3a17..8be7f016 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ VNC, SDL, --graphics ಅಥವ --nographics ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "MiB ಯಲ್ಲಿರುವ --memory ಪ್ರಮಾಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "CDROM ಮಾಧ್ಯಮದೊಂದಿಗೆ --location ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಿ"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"CDROM ಮಾಧ್ಯಮವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗೆ ಮುದ್ರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಪಠ್ಯ "
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು --location ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -98,62 +98,62 @@ msgstr ""
"ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆಯು PXE ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಸ್ಥಳವು ಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -161,30 +161,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -192,139 +192,139 @@ msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ \n"
"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಹುದು."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ನಿಶ್ಚಿತ ಸಮಯದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ. ಅನ್ವಯದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಚಾಲನೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು XML step 2 ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಒಂದು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಸಂದರ್ಭದ (ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‍) ಹೆಸರು"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ವಿಧಾನದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮ"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡು"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಅತಿಥಿಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location ಇಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಕರ್ನಲ್‌ಗೆ ನೀಡಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು --location ಇಂದ initrd ಯ ರೂಟ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸು"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ಸಾಧನದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "ಈ ಅತಿಥಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ವರ್ಚುವಲೈಸ್ ಮಾಡಲಾದ ಅತಿಥಿಯಾಗಿರಬೇಕು"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "ಈ ಅತಿಥಿಯು ಪ್ಯಾರಾ ವರ್ಚುವಲೈಸ್ ಮಾಡಲಾದ ಅತಿಥಿಯಾಗಿರಬೇಕು"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "ಈ ಅತಿಥಿಯು ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್ ಅತಿಥಿಯಾಗಿರಬೇಕು"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಹೆಸರು (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ CPU ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಗಣಕದ ಬಗೆ"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಬೂಟ್ ಆಗುವಾಗ ಡೊಮೇನ್‌ ಸ್ವಯಂಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ನಿಮಿಷಗಳು."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮನವಿಯಿಂದಾಗಿ ಅನಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
msgid "Generic"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನ"
@@ -1164,15 +1164,15 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
msgid "Completed"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1180,83 +1180,83 @@ msgstr ""
"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n"
"ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "ವಿವರಗಳು..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊ"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1264,16 +1264,16 @@ msgstr ""
"ತದ್ರೂಪು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅದು ತಿದ್ದಿ "
"ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಯ ಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1287,22 +1287,22 @@ msgstr ""
"ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ "
"ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪು '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪ '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " ಹಾಗು ಆರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು (ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು) ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
@@ -1338,22 +1338,22 @@ msgstr "ಕೋಶ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1461,15 +1461,29 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿ
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "ಆಕರ ಕ್ರಮ (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "ಆಕರದ ಮಾರ್ಗ (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "ಆಕರ IQN (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "ಆಕರದ ಮಾರ್ಗ (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1477,29 +1491,30 @@ msgstr ""
"ಈ ಬಗೆಯ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಸಾಧನವು ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳ್ಳಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ "
"ಪೂಲನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ 'ನಿರ್ಮಿಸಲು' ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "ಗುರಿ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
@@ -2850,65 +2865,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ರಚನೆಯನ್ನು ಪೂಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "ನೀವು ಪೂಲ್‌ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "'%s' ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ತಾಜಾಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "ಪೂಲ್‌ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
@@ -3299,6 +3314,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಕೋಶ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "ಮೊದಲೆ-ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಂಡ ಸಾಧನ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ರಫ್ತುಮಾಡಲಾದ ಕೋಶ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪು"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ಭೌತಿಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI ಗುರಿ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI ಆತಿಥೇಯ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಪಾತ್ ಸಾಧನ ಎನ್ಯುಮರೇಟರ್"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3602,15 +3665,15 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವ
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3722,15 +3785,15 @@ msgstr ""
"ಆತಿಥೇಯಗಣಕವು '%(virttype)s' arch '%(arch)s' ಬಗೆಯ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್‌ಗಾಗಿ %(domain)s"
"%(machine)s ಡೊಮೇನ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ (ಮ್ಯಾನ್) ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಿ."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '--option=?' ಅಥವ '--option help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3743,7 +3806,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3752,21 +3815,22 @@ msgstr ""
"%s ಅನ್ನು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್‌ನಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು. ನೀವು '%s' ಬಳಕೆದಾರ "
"ಹುಡುಕು ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿ ನೀಡಬಹುದು: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "ಇದು ಈಗಿರುವ '%s' ಎಂಬ ಮಾರ್ಗದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು %s ಅತಿಥಿಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3775,54 +3839,55 @@ msgstr ""
"ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: virt-viewer ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. "
"ದಯವಿಟ್ಟು 'virt-viewer' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI ಯೊಂದಿಗೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅತಿಥಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಅತಿಥಿಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಡ."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"ಹೆಸರಿನ ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ, ಇದೇ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಅತಿಥಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಬದಲಿಗೆ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಡೊಮೇನ್ XML ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಮುಖಾಂತರ ಹಾದುಹೋಗು, ಆದರೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅಥವ ಅತಿಥಿಗಣಕಗಳನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಲು ಹೋಗಬೇಡ."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "ದೋಷವಲ್ಲದ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3832,14 +3897,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3847,14 +3912,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3862,7 +3927,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3872,41 +3937,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಂವಹನ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ಅತಿಥಿಗಣಕ ಮತ್ತು ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ನಡುವೆ ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3916,19 +3981,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ಅತಿಥಿಗಣಕ ಸಾಧನದ ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ವಾಚ್‌ಡಾಗ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ವೀಡಿಯೊ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3936,7 +4001,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಸ್ಮಾರ್ಟಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3944,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3952,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿಗಣಕ memballon ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3960,13 +4025,13 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿ TPM ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3974,44 +4039,44 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ಅತಿಥಿ ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ NUMA ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ blkio ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಟ್ಯೂನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4019,14 +4084,14 @@ msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಬ್ಯಾಕಿಂಗ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4034,33 +4099,33 @@ msgstr ""
"ಡೊಮೇನ್ <clock> XML ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. ಉದಾ:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM ಜೀವನಚಕ್ರ ನಿರ್ವಹಣಾ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM ಸಂಪನ್ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4068,7 +4133,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4078,13 +4143,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4093,31 +4158,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s ಎನ್ನುವುದು 'yes' ಅಥವ 'no' ಆಗಿರಬೇಕು"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4134,21 +4199,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾಗಿರದ ಮೌಲ್ಯ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ '%s' ಮೌಲ್ಯ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volname ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "ಕೀಲಿಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಕೀಲಿನಕ್ಷೆ '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ !"
@@ -4287,29 +4352,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "'%s' MAC ವಿಳಾಸವು ಬೇರೊಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಉಳಿದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಡಿಸ್ಕ್ '%s' ಗಾಗಿ ಗಾತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4317,21 +4382,21 @@ msgstr ""
"ಅತಿಥಿಗಣಕವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ವಿರಳವಾದ (ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲು "
"ಕಡತವ್ಯವಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M ಮನವಿ ಮಾಡಿರುವುದು > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ಅನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
@@ -4390,16 +4455,16 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಣಕದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4521,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4467,33 +4532,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4554,124 +4619,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಕೋಶ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "ಮೊದಲೆ-ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಂಡ ಸಾಧನ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಿಂದ ರಫ್ತುಮಾಡಲಾದ ಕೋಶ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪು"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ಭೌತಿಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI ಗುರಿ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI ಆತಿಥೇಯ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "ಮಲ್ಟಿಪಾತ್ ಸಾಧನ ಎನ್ಯುಮರೇಟರ್"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಸ್ತು"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಪೂಲ್‌ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "ಮೂಲ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮೂಲವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕ್‍ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು virStorageVol ಆಗಿರಬೇಕು"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4679,12 +4680,12 @@ msgstr ""
"ವಿರಳವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ, ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿರುವಂತೆ "
"ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4693,7 +4694,7 @@ msgstr ""
"ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವಿಲ್ಲ. (%d M ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ "
"ನಿಯೋಜನೆ > %d M ಲಭ್ಯವಿರುವುದು)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4795,7 +4796,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳು (_v)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "ಬಗೆ (_T):"
@@ -4836,7 +4837,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ಬಗೆ (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)"
@@ -5175,10 +5176,6 @@ msgstr "ನೋಡು (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "ನೋಡು (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "ಹೊಸ VM"
@@ -6826,35 +6823,18 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಲೈವ್ CD ಯಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸು"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "ಮೂಲ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಯು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮೂಲವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "ಒಳಬರುವ QoS ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕ್‍ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "ಸರಾಸರಿ (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "ಸ್ಫೋಟ (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "ಉತ್ತುಂಗ (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ QoS ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "ಸ್ಫೋಟ (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS ಸಂರಚನೆ</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು virStorageVol ಆಗಿರಬೇಕು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0c308438..5c7b5de2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "--graphics 및 이전 스타일 그래픽 옵션을 혼합할 수 없습
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC, SDL, --graphics 또는 --nographics 중 둘 이상을 지정할 수 없음"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "MiB 단위의 --memory 크기는 필수입니다."
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk 저장소를 지정해야 합니다(--disk none으로 대체)."
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr ""
"설치 방식을 지정해야 합니다\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"CDROM 미디어와 함께 --location을 사용하는 경우의 예는 man 페이지를 참조하십시"
"오."
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"CDROM 미디어는 기본적으로 텍스트 콘솔에 인쇄되지 않으므로, 텍스트 설치 출력"
"이 표시되지 않을 수 있습니다. --location을 사용하는 것이 좋을 수 있습니다."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -95,22 +95,22 @@ msgstr ""
"을 수 있습니다."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "게스트 네트워크 구성에서 PXE를 지원하지 않습니다."
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -118,41 +118,41 @@ msgstr ""
"운영 체제가 감지되지 않았으므로 VM 성능이 저하될 수 있습니다. 최적의 결과를 "
"위해 --os-variant로 OS를 지정하십시오."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "설치 위치 검증 오류: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d분"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "게스트의 콘솔이 시작되지 않았으므로 --wait -1이 기본값이 됩니다."
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr ""
"\n"
"설치 시작 중..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "도메인 생성이 완료되었습니다."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
"다음을 실행하여 도메인을 다시 시작할 수 있습니다.\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "게스트를 다시 시작합니다."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "도메인 설치가 중단되었습니다."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "도메인이 충돌합니다."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -193,139 +193,139 @@ msgstr ""
"도메인 설치가 아직 진행 중입니다. 콘솔에 다시 연결하여 \n"
"설치 프로세스를 완료할 수 있습니다."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "도메인이 종료되었습니다. 계속합니다."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "설치가 지정된 제한 시간을 초과했습니다. 애플리케이션을 종료합니다."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "모의 실행이 성공적으로 완료되었습니다."
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "요청된 설치에 XML 2단계가 없습니다."
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "지정된 설치 미디어에서 새로운 가상 머신을 생성하십시오."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "게스트 인스턴스의 이름"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "설치 방법 옵션"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM 설치 미디어"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE 프로토콜을 사용하여 네트워크에서 부팅"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "기존 디스크 이미지를 중심으로 게스트 빌드"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location에서 부팅된 설치 커널에 전달할 추가 인수"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location의 initrd root에 지정된 파일 추가"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "장치 옵션"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "게스트 설정 옵션"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "가상화 플랫폼 옵션"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "이 게스트는 완전히 가상화된 게스트여야 합니다."
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "이 게스트는 반가상화된 게스트여야 합니다."
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "이 게스트는 컨테이너 게스트여야 합니다."
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "사용할 하이퍼바이저 이름(kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "시뮬레이션할 CPU 아키텍처"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "에뮬레이션할 머신 유형"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "기타 옵션"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "호스트 부팅 시 도메인을 자동 시작합니다."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "설치가 완료될 때까지 대기하는 시간입니다."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "사용자 요청에 따라 설치가 중단됨"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "EvTouch USB 그래픽 타블렛"
msgid "Generic"
msgstr "일반"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "디스크 장치"
@@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "처리 중..."
msgid "Completed"
msgstr "완료"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "복제할 저장소가 없습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "관리중이지 않은 원격 저장소를 복제할 수 없습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1175,83 +1175,83 @@ msgstr ""
"복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n"
"볼륨이어야 합니다."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "이동식"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "읽기 전용"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "쓰기 권한 없음"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "공유 가능"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "상세정보..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "사용자 모드"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "가상 네트워크"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "복제할 것이 없습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "이 디스크 복제"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s와 디스크 공유"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "저장소를 공유하거나 복제할 수 없습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "하나 이상의 디스크를 공유 또는 복제할 수 없습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC 주소 변경 중 오류 발생: %s "
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "복제는 기존 파일을 덮어쓸 것임"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1259,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"기존 이미지를 사용하면 복제 과정에서 해당 경로를 덮어쓰게 됩니다. 이 경로를 "
"사용하겠습니까?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "저장 경로를 변경하는 도중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "디스크를 생략하면 데이터를 덮어쓸 수 있습니다."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"새로운 게스트를 실행하면 이 디스크 이미지에 있는 정보를 덮어쓰게 될 것입니다."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성 중 오류 발생 : %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "입력 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "가상 머신 복제 '%s' 생성"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "그리고 선택된 저장소(시간이 걸릴 수 있습니다.)"
@@ -1332,22 +1332,22 @@ msgstr "디렉토리 볼륨 위치 지정"
msgid "User session"
msgstr "사용자 세션"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 해제됨"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "활성"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "활성"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "이름 '%s'이(가) 다른 네트워크에서 이미 사용 중입니다."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1455,15 +1455,29 @@ msgstr "가상 네트워크 생성 중..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "가상 네트워크를 생성하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "소스 모드(_O):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "원본 경로(_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "원본 IQN(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "원본 경로(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1471,29 +1485,30 @@ msgstr ""
"이러한 형태의 풀을 구축하면 원본 장치를 포맷하게 됩니다. 이러한 풀을 '구축' "
"하겠습니까?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "풀 생성 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "저장소 풀 생성중..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "저장소 풀을 생성하는 데 시간이 걸릴 것입니다..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "소스 경로 선택"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "대상 디렉토리 선택"
@@ -2846,65 +2861,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "새 볼륨 생성"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "풀에서 볼륨 작성을 지원하지 않습니다."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "저장소 풀이 선택되지 않았습니다."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "풀 선택 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "풀 '%s'을 중지하는 도중 오류 발생 "
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "풀 '%s'을 시작하는 도중 오류 발생 "
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "풀 마법사 실행 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "정말로 풀 %s를 영구히 삭제하시겠습니까?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "풀 '%s'을 삭제하는 도중 오류 발생 "
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "풀 '%s'을 새로 고침하는 도중 오류 발생 "
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "볼륨 마법사 실행 중 오류 발생: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "정말로 볼륨 %s를 영구히 삭제하시겠습니까?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "볼륨 '%s' 삭제 중 오류 발생"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "풀 설정을 변경하는 중 오류 발생: %s"
@@ -3299,6 +3314,54 @@ msgstr "%s 네트워크"
msgid "Interface %s"
msgstr "인터페이스 %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "파일 시스템 디렉토리 "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "사전 포맷된 블록 장치"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "네트워크 내보내기 디렉터리"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM 볼륨 그룹 "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "물리적 디스크 장치"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI 대상 "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI 호스트 어댑터 "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "다중 경로 장치 열거자"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster 파일 시스템"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS 블록 장치/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog 파일 시스템"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3597,15 +3660,15 @@ msgstr "가상 머신 스크린샷 저장"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 파일"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3720,17 +3783,17 @@ msgstr ""
"호스트에서 가상화 유형 '%(virttype)s' arch '%(arch)s'의 도메인 유형 "
"%(domain)s%(machine)s을(를) 지원하지 않습니다."
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "예제와 전체 옵션 구문은 man 페이지를 참조하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"'--option=?' 또는 '--option help'를 사용하여 사용 가능한 하위 옵션을 참조하십"
"시오."
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3743,7 +3806,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"그렇지 않으면 설치를 다시 시작하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3752,21 +3815,22 @@ msgstr ""
"하이퍼바이저에서 %s에 액세스할 수 없습니다. '%s' 사용자에게 다음 디렉터리에 "
"대한 검색 권한을 부여해야 합니다. %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (--check %s=off 또는 --check all=off를 사용하여 대체)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "그러면 기존 경로 '%s'을(를) 덮어씁니다."
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "%s 디스크는 이미 다른 게스트 %s에서 사용 중입니다."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3775,41 +3839,42 @@ msgstr ""
"그래픽 콘솔에 연결할 수 없습니다. virt-viewer가 설치되지 않았습니다. 'virt-"
"viewer' 패키지를 설치하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"그래픽이 요청되었지만 DISPLAY가 설정되지 않았습니다. virt-viewer를 실행하지 "
"않습니다."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Libvirt URI를 사용하여 하이퍼바이저에 연결"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "게스트 콘솔에 자동으로 연결하지 마십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "설치를 완료한 후 게스트를 부팅하지 마십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"이름 충돌을 확인하지 마십시오. 모든 게스트를 동일한 이름으로 덮어쓰십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "게스트를 생성하지 말고 생성된 도메인 XML을 인쇄하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"설치 프로세스를 실행하십시오. 단, 장치를 작성하거나 게스트를 정의하지 마십시"
"오."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3819,15 +3884,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "오류가 아닌 출력 억제"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "디버깅 정보 인쇄"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3837,14 +3902,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3852,14 +3917,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3867,7 +3932,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3883,14 +3948,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3900,27 +3965,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "게스트 직렬 장치 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "게스트 병렬 장치 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "게스트 통신 채널 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "게스트와 호스트 사이의 텍스트 콘솔 연결 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "물리적 USB/PCI 등의 호스트 장치를 게스트와 공유하도록 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3930,19 +3995,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "게스트 사운드 장치 에뮬레이션 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "게스트 와치독 장치 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "게스트 비디오 하드웨어 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3950,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"게스트 스마트 카드 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3958,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"게스트 리디렉션 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3966,7 +4031,7 @@ msgstr ""
"게스트 memballoon 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3974,13 +4039,13 @@ msgstr ""
"게스트 TPM 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3988,44 +4053,44 @@ msgstr ""
"게스트 panic 장치를 설정하십시오. 예:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "도메인 프로세스의 NUMA 정책을 조정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "도메인 프로세스의 메모리 정책을 조정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "도메인 프로세스의 blkio 정책을 조정하십시오."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4033,14 +4098,14 @@ msgstr ""
"도메인 프로세스의 메모리 백업 정책을 설정하십시오. 예:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4048,33 +4113,33 @@ msgstr ""
"도메인 <clock> XML을 설정하십시오. 예:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM 전원 관리 기능 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM 라이프사이클 관리 정책 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM 자원 파티셔닝(cgroups) 설정"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4082,7 +4147,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4092,13 +4157,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init(컨테이너용)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4112,31 +4177,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s은(는) '예' 또는 '아니요'여야 함"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4155,21 +4220,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size'의 부적절한 값: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 값 '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "저장소 볼륨은 vol=poolname/volname으로 지정해야 함"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "키 테이블에서 키맵 '%s'이(가) 일치되지 않습니다."
@@ -4306,29 +4371,29 @@ msgstr "알 수 없는 노드 장치 유형 %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC 주소 '%s'이(가) 다른 가상 머신에서 사용 중입니다."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "저장소 %(path)s을(를) 사용할 수 없음: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s'의 권한은 고정되지 않음"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s 장치의 저장소를 생성할 수 없습니다."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "존재하지 않는 디스크 '%s'에 크기가 필요합니다."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4336,21 +4401,21 @@ msgstr ""
"게스트를 실행할 때 희소 파일(sparse file)을 완전히 할당하는 데 충분한 여유 공"
"간이 파일 시스템에 없습니다."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "디스크를 작성할 여유 공간이 충분하지 않습니다."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M 요청됨 > %d M 사용 가능"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s 복제"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "디스크 이미지 %s을(를) %s에 복제하는 중 오류 발생: %s"
@@ -4409,16 +4474,16 @@ msgstr "게스트 "
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "게스트 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 버전이 UEFI를 지원하지 않습니다."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Arch '%s'의 UEFI를 설정하는 방법을 알 수 없음"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Arch '%s'의 UEFI 바이너리 경로를 찾지 못했습니다."
@@ -4475,7 +4540,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s 전송"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4486,33 +4551,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4577,135 +4642,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "파일 시스템 디렉토리 "
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "사전 포맷된 블록 장치"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "네트워크 내보내기 디렉터리"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM 볼륨 그룹 "
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "물리적 디스크 장치"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 대상 "
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI 호스트 어댑터 "
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "다중 경로 장치 열거자"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster 파일 시스템"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS 블록 장치/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog 파일 시스템"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "저장소 풀 기본값 '%s'를 생성할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "저장소 개체"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "이름 '%s'이(가) 다른 풀에서 이미 사용 중입니다."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "호스트 이름은 필수임"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "소스 경로는 필수임"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "풀을 빌드하는 경우 소스 경로를 명시적으로 지정해야 합니다."
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "디스크 장치를 포맷하는 경우 디스크 포맷을 명시적으로 지정해야 합니다."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "저장소 풀을 정의할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "저장소 풀을 빌드할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "저장소 풀을 시작할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "풀 자동 시작 플래그를 설정할 수 없음: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol은 virStorageVol이어야 함"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "이름 '%s'이(가) 다른 볼륨에서 이미 사용 중입니다."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "희소 논리 볼륨이 지원되지 않으므로, 할당량을 용량과 동일하게 설정"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' 할당"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4714,7 +4715,7 @@ msgstr ""
"볼륨을 작성하는 데 충분한 여유 공간이 저장소 풀에 없습니다(%d M 요청된 할당 "
"> %d M 사용 가능)."
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4818,7 +4819,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>고급 옵션(_V)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "유형(_T):"
@@ -4859,7 +4860,7 @@ msgstr "장치 종류(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "유형(_Y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4901,7 +4902,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "완료(_F)"
@@ -5196,10 +5197,6 @@ msgstr "검색(_R)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "검색(_W)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "새로운 VM"
@@ -6859,32 +6856,18 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM 미디어를 라이브 CD로 취급"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "네트워크를 업데이트할 수 없습니다."
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "네트워크를 다시 시작하면 이 변경이 적용됩니다."
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "인바운드 QoS 활성화(_N)"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "평균(KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "버스트(KiB):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "호스트 이름은 필수임"
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "최대(KiB/sec):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "소스 경로는 필수임"
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "아웃바운드 QoS 활성화(_T)"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "풀을 빌드하는 경우 소스 경로를 명시적으로 지정해야 합니다."
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "버스트(KiB/sec):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "디스크 장치를 포맷하는 경우 디스크 포맷을 명시적으로 지정해야 합니다."
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS 설정 (_Q)</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol은 virStorageVol이어야 함"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3e737e39..9c179aa8 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"VNC, SDL, --graphics അല്ലെങ്കില്‍ --nographics എന്നിവയിലൊന്നില്‍ കൂടുതല്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -74,79 +74,79 @@ msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ളൊരു രീതി പറഞ്ഞിരിയ്ക്കണം\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "ഗസ്റ്റിന്റെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരണം പിഎക്സ്ഇ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ട സ്ഥാനം ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d നിമിഷങ്ങള്‍"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -154,30 +154,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നു..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ തടസ്സം."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തകര്‍ന്നിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -185,142 +185,142 @@ msgstr ""
"ഡൊമെയിന്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പുരോഗമിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രക്രിയ\n"
"പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യാം."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചുപൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു. തുടരുന്നു."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നല്‍കിയ സമയപരിധിയേക്കാള്‍ സമയമെടുക്കുന്നു. പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നു."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ഡ്രൈ റണ്‍ വിജയകരമായി പൂര്‍ത്തിയായി"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു് എക്സ്എംഎല്‍ നടപടി 2 ലഭ്യമല്ല"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "നല്‍കിയ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയയില്‍ നിന്നും പുതിയൊരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ തയ്യാറാക്കുക."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റന്‍സിന്റെ പേരു്"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതികള്‍"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "സിഡി-റോം ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മീഡിയാ"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "പിഎക്സ്ഇ സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "നിലവിലുള്ളൊരു ഡിസ്ക് ഇമേജിന് ഗസ്റ്റ് തയ്യാറാക്കുക"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"--location-ല്‍ നിന്നും ബൂട്ട് ചെയ്ത കേര്‍ണല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി നല്‍കുവാനുള്ള കൂടുതല്‍ ആര്‍"
"ഗ്യുമെന്റുകള്‍ "
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location-ല്‍ നിന്നും initrd-യുടെ റൂട്ടിലേക്കു് നല്‍കിയ ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ഡിവൈസ് ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പ്ലാറ്റ്ഫോം ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "ഗസ്റ്റ് പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് ഗസ്റ്റായിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "ഗസ്റ്റ് പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് ഗസ്റ്റായിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "ഈ ഗസ്റ്റ് ഒരു കണ്ടെയിനര്‍ ഗസ്റ്റായിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനുള്ള ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന്റെ പേരു് (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "മാതൃകയ്ക്കുള്ള സിപിയു ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "എമുലേറ്റ് ചെയ്യുവാനുള്ള മഷീന്‍ രീതി"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "പലവക ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഡൊമെയിന്‍ സ്വയം ആരംഭിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആവശ്യമനുസരിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "ഇവി ടച്ച് യുഎസ്ബി ഗ്രാഫിക്
msgid "Generic"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ്"
@@ -1111,15 +1111,15 @@ msgstr "പ്റക്റിയ നടക്കുന്നു..."
msgid "Completed"
msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സ്റ്റോറേജ് ലഭ്യമല്ല."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1127,83 +1127,83 @@ msgstr ""
"ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ libvrt\n"
"കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "റൈറ്റ് അനുമതി ലഭ്യമല്ല"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "പങ്കിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "യൂസര്‍മോഡ്"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനില്ല."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ഈ ഡിസ്ക് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s-നൊപ്പം ഡിസ്ക് പങ്കിടുക"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "സംഭരണം പങ്കിടുവാനോ ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഡിസ്കുകള്‍ ക്ലോണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പങ്കിടുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുന്നതില്‍ുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതു് നിലവിലുള്ള ഫയല്‍ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1211,16 +1211,16 @@ msgstr ""
"നിലവിലുള്ള ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ചാല്‍ ക്ലോണ്‍ പ്രക്രിയ സമയത്തു് പാഥ് മാറ്റിയെഴുതുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാഥ് "
"ഉപയോഗിക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "സംഭരണ പാഥ് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ഡിസ്കുകള്‍ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു് ഡേറ്റാ തിരുത്തിയെഴുതുന്നു."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1233,22 +1233,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"പുതിയ ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് ഈ ഡിസ്ക് ഇമേജുകളിലുള്ള ഡേറ്റാ മാറ്റിയെഴുതുന്നു."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Uncaught error validating input: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ക്ലോണ്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നു"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സംഭരണം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു"
@@ -1284,22 +1284,22 @@ msgstr "ഡയറക്ടറി വോള്യം സ്ഥാപിയ്ക
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "ഡിസ്‌കണക്ട് ആയി"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "സജീവം"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "സജീവം"
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1402,15 +1402,29 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് അല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "ശ്രോതസ്സിന്റെ മോ_ഡ്:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "_സോഴ്സ് പാഥ്:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "_സോഴ്സ് പാഥ്:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1418,29 +1432,30 @@ msgstr ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -2785,65 +2800,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "പുതിയ വോള്യം തയ്യാറാക്കുക"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "വോള്യം തയ്യാറാക്കുന്നതു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "പൂള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "പൂള്‍ വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s പൂള്‍ എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "പൂള്‍ '%s' പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "വോള്യം വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s വോള്യം എന്നേക്കുമായി ഇല്ലാതാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "പൂള്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
@@ -3229,6 +3244,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഡയറക്ടറി"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "മുമ്പ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്ത ഡയറക്ടറി"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ്"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ്"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI ലക്ഷ്യം"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് അഡാപ്ടര്‍"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "മള്‍ട്ടിപാഥ് ഡിവൈസ് എന്യൂമറേറ്റര്‍"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "ഗ്ലസ്റ്റര്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റം"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3530,15 +3593,15 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3650,15 +3713,15 @@ msgstr ""
"ഹോസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ തരെ %(domain)s%(machine)s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. ഇതു് വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ "
"തരം'%(virttype)s' arch '%(arch)s'-നുള്ളതു്"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "ഉദാഹരണങ്ങള്‍ക്കും പൂര്‍ണ്ണ സിന്റാക്സിനും മാന്‍ താള്‍ കാണുക."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3671,28 +3734,29 @@ msgstr ""
" %s\n"
"അല്ലെങ്കില്‍, ദയവായി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുക."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "നിലവിലുള്ള '%s' പാഥ് ഇതു് തിരുത്തിയെഴുതുന്നു"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "ഡിസ്ക് %s നിലവില്‍ മറ്റു് %s ഗസ്റ്റുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3701,67 +3765,68 @@ msgstr ""
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: virt-viewer ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല. "
"ദയവായി 'virt-viewer' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt യുആര്‍ഐയ്ക്കൊപ്പം ഹൈപ്പര്‍വൈസറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്കു് സ്വയമായി കണക്ട് ചെയ്യുരുതു്"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പൂര്‍ത്തിയായശേഷം ഗസ്റ്റ് ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ പാടില്ല"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പ്രക്രിയയിലൂടെ പോകുക, പക്ഷേ ഡിവൈസുകള്‍ തയ്യാറാക്കുകയോ ഗസ്റ്റിനെ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുകയോ "
"ചെയ്യരുതു്."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "പിശകില്ലാത്ത ഔട്ട്പുട്ട് സംപ്രസ്സ് ചെയ്യുക"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3769,14 +3834,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3784,7 +3849,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3794,41 +3859,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റ് സീരിയല്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റ് പാരലല്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റിനുള്ള ആശയവിനിമയ ചാനല്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ഗസ്റ്റിനും ഹോസ്റ്റിനുമുള്ളൊരു ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ കണക്ഷന്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3838,19 +3903,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ഗസ്റ്റ് സൌണ്ട് ഡിവൈസ് എമുലേഷന്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ഒരു ഗസ്റ്റ് watchdog ‍ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ഗസ്റ്റ് വീഡിയോ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3858,7 +3923,7 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3866,7 +3931,7 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് റീഡയറക്ഷന്‍ ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3874,107 +3939,107 @@ msgstr ""
"ഒരു ഗസ്റ്റ് memballoon ഡിവൈസ് ക്രമീകരിയ്ക്കുക. ഉദാ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രക്രിയയ്ക്കു് ന്യൂമാ പോളിസി സജ്ജമാക്കുക."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3982,20 +4047,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4004,31 +4069,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'yes' അല്ലെങ്കില്‍ 'no' ആയിരിയ്ക്കണം"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4045,21 +4110,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size'-നുള്ള തെറ്റായ മൂല്ല്യം: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "അപരിചിതമായ '%s' മൂല്ല്യം '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "സംഭരണ വോള്യം vol=poolname/volname ആയി നല്‍കണം"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "keytable!-ല്‍ കീമാപ്പ് '%s' ചേരുന്നില്ല"
@@ -4195,29 +4260,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "'%s' എന്ന മാക് വിലാസം മറ്റൊരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "സംഭരണ '%(path)s' ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s'-ലുള്ള അനുമതികള്‍ നിലവിലില്ല"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s ഡിവൈസിനുള്ള സംഭരണം തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത '%s' ഡിസ്കിനു് വ്യാപ്തി ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4225,21 +4290,21 @@ msgstr ""
"ഗസ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സ്പാഴ്സ് ഫയല്‍ പൂര്‍ണ്ണമായും അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനു് മതിയായ സ്ഥലം ഫയല്‍"
"സിസ്റ്റത്തില്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M ആവശ്യപ്പെട്ടതു് > %d M ലഭ്യമായതു്"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "ഡിസ്ക്ഇമേജ് %s, %s-ലേക്കു് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
@@ -4298,16 +4363,16 @@ msgstr "ഗസ്റ്റ്"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' എന്ന ഗസ്റ്റ് നാമം നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തില്‍"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4364,7 +4429,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s നീക്കുന്നു"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4375,33 +4440,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4462,135 +4527,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഡയറക്ടറി"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "മുമ്പ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്ത ഡയറക്ടറി"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "എല്‍വിഎം വോള്യം ഗ്രൂപ്പ്"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ്"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI ലക്ഷ്യം"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "എസ്‌സിഎസ്ഐ ഹോസ്റ്റ് അഡാപ്ടര്‍"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "മള്‍ട്ടിപാഥ് ഡിവൈസ് എന്യൂമറേറ്റര്‍"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "ഗ്ലസ്റ്റര്‍ ഫയല്‍സിസ്റ്റം"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "സംഭരണ വസ്തു"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "'%s' പേരു് മറ്റൊരു പൂള്‍ നിലവില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "ശ്രോതസ്സിനുള്ള പാഥ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "പൂള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നെങ്കില്‍ സോഴ്സ് പാഥ് പ്രത്യേകാല്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ശൈലി പ്രത്യേകമായി നല്‍കണം."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "സംഭരണ പൂള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "പൂള്‍ ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol ഒരു virStorageVol ആയിരിയ്ക്കണം"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' പേരു് നിലവില്‍ മറ്റൊരു വോള്യത്തിന്റെ പേരാണു്."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "സ്പാഴ്സ് ലോജിക്കല്‍ വോള്യങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല, വ്യാപ്തിയ്ക്കനുസരിച്ചുള്ളതു് അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4599,7 +4600,7 @@ msgstr ""
"വോള്യം തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി സംഭരണ പൂളില്‍ മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. (ആവശ്യപ്പെട്ട %d M വ്യാപ്തി "
"> %d M ലഭ്യമായതു്)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4701,7 +4702,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>_അധികമായ ഐച്ഛികങ്ങള്‍</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_ഏത് തരം:"
@@ -4742,7 +4743,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് _തരം :"
msgid "T_ype:"
msgstr "_രീതി:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4784,7 +4785,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "പാനിക്ക്"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)"
@@ -5072,10 +5073,6 @@ msgstr "_തിരയുക"
msgid "Bro_wse"
msgstr "_തിരയുക"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "പുതിയ വിഎം"
@@ -6709,32 +6706,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ ഒരു ലൈവ് സിഡിയായി കരുതുക"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "ശ്രോതസ്സിനുള്ള പാഥ ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "ഇന്‍ബൌണ്ട് ക്യൂഒഎസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "ശരാശരി (KiB/sec):"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "പൂള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നെങ്കില്‍ സോഴ്സ് പാഥ് പ്രത്യേകാല്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുക"
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "ബേര്‍സ്റ്റ് (KiB):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുന്നെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് ശൈലി പ്രത്യേകമായി നല്‍കണം."
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "പീക്ക് (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "ഔട്ട്ബൌണ്ട് ക്യുഒഎസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "ബേര്‍സ്റ്റ് (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ക്യൂഒഎസ് ക്രമീകരണം</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol ഒരു virStorageVol ആയിരിയ്ക്കണം"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 5df146cf..6eb5f257 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "--graphics व जुण्या शैळीचे ग्राफि
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC, SDL, --graphics किंवा --nographics पैकी एक निर्देशीत करणे अशक्य"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "MiB मध्ये --memory प्रमाण आवश्यक आहे"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"इंस्टॉल पद्धत निर्देशीत पाहिजे\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "सीडीरॉम मिडीयासह --location च्या वापरसाठी, उदाहरणांकरिता मॅन पृष्ठ पहा"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"बऱ्यापैकी मजकूर इंस्टॉल आउटपुट दिसणार नाही. तुम्हाला बहुदा --location याचा वापर करावे "
"लागेल."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -95,62 +95,62 @@ msgstr ""
"दिसणार नाही."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "अतिथीची नेटवर्क संरचना PXE करीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "इंस्टॉल स्थळ वैध करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -158,30 +158,30 @@ msgstr ""
"\n"
"इंस्टॉल सुरू करत आहे..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "डोमेन इंस्टॉलमध्ये व्यत्यय."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "डोमेन खंडीत झाले."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -190,139 +190,139 @@ msgstr ""
"जोडणी करू \n"
"शकता."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "डोमेन पूर्णपणे बंद झाले. सुरू ठेवत आहे."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "इंस्टॉलेशन निर्देशीत वेळ मर्यादापेक्षा जास्त वेळ घेत आहे. ॲप्लिकेशनपासून बाहेर पडत आहे."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ड्राय रन यशस्वीरित्या पूर्ण झाले"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "विनंतीकृत इंस्टॉलेशनकडे XML स्टेप 2 नाही"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "निर्देशीत इंस्टॉल मिडीयापासून नविन वर्च्युअल मशीन निर्माण करा."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "साधारण पर्याय"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "अतिथी घटनाचे नाव"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "इंस्टॉलेशन पद्धत पर्याय"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM इंस्टॉलेशन मिडिया"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE प्रोटोकॉलचा वापर करून नेटवर्कपासून बूट करा"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "अस्तित्वातील डिस्क प्रतिमाच्या भोवती अतिथीची बांधणी करा"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location पासून बूट झालेल्या इंस्टॉल कर्नलकरीता पुरवण्याजोगी अगाऊ बाबी"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location पासून initrd च्या रूटमध्ये समाविष्ट करण्याजोगी फाइल"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "साधन पर्याय"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "वर्च्युअलाइजेशन प्लॅटफॉर्म पर्याय"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "अतिथी पूर्णतया वर्च्युअलाइज्ड अतिथी पाहिजे"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "अतिथी पॅरावर्च्युअलाइज्ड अतिथी पाहिजे"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "अतिथी कंटेनर अतिथी पाहिजे"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "वापरण्याजोगी हाइपरवाइजर नाव (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "सिम्युलेट करण्जोगी CPU आर्किटेक्चर"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "इम्युलेटजोगी मशीन प्रकार"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "मिश्र पर्याय"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "यजमान बूट अपवेळी डोमेनला स्वयंसुरू करा."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "इंस्टॉल पूर्ण होईपर्यंत थांबण्याजोगी मिनीटे."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "वापरकर्ता विनंतीवेळी इंस्टॉलेशन रद्द केले"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "EvTouch USB ग्राफिकल टॅबलेट"
msgid "Generic"
msgstr "मूळ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "डिस्क साधन"
@@ -1149,15 +1149,15 @@ msgstr "विश्लेषण करत आहे..."
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण झाले"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "क्लोन करण्याजोगी स्टोरेज आढळले नाही."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज क्लोन करणे अशक्य."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1165,83 +1165,83 @@ msgstr ""
"क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n"
"असायला हवे."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "काढून टाकण्याजोगी"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "फक्त वाचा"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "लेखन प्रवेश नाही"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "शेअरकरण्याजोगी"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "तपशील..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "वापरकर्तामोड"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "क्लोन करण्यासाठी काहिच नाही."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ही डिस्क क्लोन करा"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s सह डिस्क शेअर करा"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "स्टोरेज शेअरड् किंवा क्लोन करणे अशक्य."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "एक किंवा जास्त डिस्क क्लोन किंवा शेअर करणे अशक्य."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC पत्ता बदलवतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "क्लोनींग अस्तित्वातील फाइल खोडून पुनः लिहतो"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1249,16 +1249,16 @@ msgstr ""
"क्लोन क्रियावेळी अस्तित्वातील प्रतिमा वापरल्यास मार्ग खोडून पुनः लिहले जाईल. तुम्हाला "
"नक्की हे मार्ग वापरायचे?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "स्टोरेज मार्ग बदलवतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "डिस्कस् वगळल्यास डाटा खोडून पुन्हा लिहण्याची शक्यता आहे."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1271,22 +1271,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"नवीन अतिथी चालवल्यास या डिस्क प्रतिमामधील डाटा खोडून पुन्हा लिहले जाऊ शकते."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "इन्पुट तापसतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "वर्च्युअल मशीन क्लोन '%s' निर्माण करत आहे"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " व नीवडलेले स्टोरेज (यांस काहिक वेळ लागू शकतो)"
@@ -1322,22 +1322,22 @@ msgstr "डिरेक्ट्री वॉल्युम शोधा"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "जोडणी तुटली"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "जुळवणी स्थापीत करत आहे"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "कार्यान्वित"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "कार्यान्वित"
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "नाव '%s' आधिपासूनच दुसऱ्या नेटवर्कतर्फे वापरणीत आहे."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1445,15 +1445,29 @@ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क निर्माण
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "वर्च्युअल नेटवर्कच्या निर्माणला काही वेळ लागेल..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "सोअर्स मोड (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "स्रोत मार्ग (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "स्रोत IQN (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "स्रोत मार्ग (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1461,29 +1475,30 @@ msgstr ""
"या प्रकारचे संग्रहची बांधणी केल्यास स्रोत साधणचे स्वरूपन केले जाते. तुम्हाला नक्की या संग्रहाची "
"बांधणी करायची?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "संग्रह बनवितेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "संचयन संग्रह बनवित आहे..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "संचयन संग्रह बनवितेवेळी जरा वेळ लागू शकतो..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "स्रोत मार्ग नीवडा"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "लक्ष्य संचयीका नीवडा"
@@ -2829,65 +2844,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "नवीन वॉल्युम निर्माण करा"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "पूल वॉल्युम निर्माणकरिता समर्थन पुरवत नाही"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "स्टोरेज पूल नीवडले नाही."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "पूल नीवडतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' थांबवतेवेळी त्रुटी"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' सुरू करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "संग्रह सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "तुम्हाला नक्की %s संग्रह नेहमी करीता काढूण टाकायचे?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' पुनःताजे करतेवेळी त्रुटी"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "आवाज सहाय्यक दाखल करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "तुम्हाला नक्की खंड %s नेहमी करीता काढूण टाकायचे?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "पूल सेटिंग्ज: %s बदलवतेवेळी त्रुटी"
@@ -3277,6 +3292,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "इंटरफेस %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "फाइलप्रणाली डिरेक्ट्री"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "पूर्व-रूपण ब्लॉक साधन"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "नेटवर्क एक्सपोर्टेड डिरेक्ट्री"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM वॉल्युम ग्रुप"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "फिजिकल डिस्क साधन"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI लक्ष्य"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI यजमान अडॅप्टर"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "मल्टिपाथ साधन एम्युलेटर"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "ग्लस्टर फाइलप्रणाली"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3577,15 +3640,15 @@ msgstr "वर्च्युअल मशीन स्क्रीनशॉट
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3695,16 +3758,16 @@ msgstr ""
"यजमान डोमेन प्रकार %(domain)s%(machine)s वर्च्युअलाइजेशन प्रकार '%(virttype)s' आर्क "
"'%(arch)s' करीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "उदाहरण व संपूर्ण पर्यायी मांडणीकरिता man पृष्ठ पहा."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"उपलब्ध उपपर्याय पहाण्याकरिता '--option=?' किंवा '--option help' यांचा वापर करा"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3717,7 +3780,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"नाहीतर, कृपया इंस्टॉलेशन पुनःसुरू करा."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3726,21 +3789,22 @@ msgstr ""
"%s कदाचित हायपरवाइजमार्फत प्रवेशजोगी नसेल. तुम्हाला '%s' वापरकर्ता शोध परवानगी ग्रांट "
"करावे लागेल, खालील डिरेक्ट्रीजकरिता: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "यामुळे अस्तित्वातील मार्ग '%s' खोडून पुनःलिहले जाईल"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "डिस्क \"%s\" आधीपासूनच इतर अतिथी %s तर्फे वापरले जात आहे."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3749,51 +3813,52 @@ msgstr ""
"ग्राफिकल कंसोलसह जोडणी अशक्य: virt-viewer इंस्टॉल केले नाही. कृपया 'virt-viewer' संकुल "
"इंस्टॉल करा."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI सह हायपरवाइजरशी जोडणी करा"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "अतिथी कंसोलशी स्वयंरित्या जोडणी करू नका"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "इंस्टॉल पूर्ण झाल्यानंतर अतिथी बूट करू नका."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "नाव टकराव तपासू नका, समान नाव असणाऱ्या अतिथीला खोडून पुन्हा लिहा."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "निर्मीत डोमेन XML ची छपाई करा, अतिथी निर्माण ऐवजी."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "इंस्टॉल प्रक्रिया चालवा, परंतु साधन निर्माण करू नका किंवा अतिथी निश्चित करू नका."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "विना-त्रुटी आउटुपट दाबतो"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "डिबगिंग माहितीची छपाई करा"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3803,14 +3868,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3818,14 +3883,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3833,7 +3898,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3843,41 +3908,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "अतिथी सिरिअल साधन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "अतिथी पॅरलल साधन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "अतिथी संपर्क वाहिनी संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "अतिथी व यजमान अंतर्गत मजकूर कंसोल जोडणी संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3887,19 +3952,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "अतिथी ध्वनी साधन एम्युलेशन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "अतिथी वॉचडॉग साधन संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "अतिथी व्हिडिओ हार्डवेअर संरचीत करा."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3907,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"अतिथी स्मार्टकार्ड साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3915,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"अतिथी पुनःनिर्देशन साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3923,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"अतिथी memballoon साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3931,13 +3996,13 @@ msgstr ""
"अतिथी TPM साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3945,44 +4010,44 @@ msgstr ""
"अतिथी पॅनिक साधन संरचीत करा. उदा:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रोसेसकरीता NUMA धोरण ट्युन करा."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रोसेसकरिता मेमरि धोरण ट्युन करा."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रोसेसकरिता blkio धोरण ट्युन करा."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -3990,14 +4055,14 @@ msgstr ""
"डोमेन प्रोसेसकरिता मेमरि बॅकिंग धोणर सेट करा. उदा:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4005,33 +4070,33 @@ msgstr ""
"डोमेन <clock> XML सेट करा. उदा:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM पावर व्यवस्थापन गुणविशेष संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM चक्र व्वयस्थापन धोरण संरचीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM स्रोत विभाजन संरचीत करा (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4039,7 +4104,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4049,13 +4114,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (कंटेनर्सकरिता)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4064,31 +4129,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'होय' किंवा 'नाही' पाहिजे"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4105,21 +4170,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size': %s करीता अयोग्य मूल्य"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "अपरिचीत '%s' मूल्य '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "स्टोरेज खंडला vol=poolname/volname असे निर्देशीत करा"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "किमॅप '%s' जुळले नाही, keytable! मध्ये"
@@ -4256,29 +4321,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC पत्ता '%s' आधिपासूनच इतर वर्च्युअल मशीनतर्फे वापरात आहे."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "स्टोरेज %(path)s: %(err)s वापरणे अशक्य"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' वरील परवानगी लागू झाली नाही"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s साधनकरीता स्टोरेज निर्माण करणे अशक्य."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "विना-अस्तित्व डिस्क '%s' करीता आवश्यक आकार"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4286,21 +4351,21 @@ msgstr ""
"अतिथी सुरू असतेवेळी फाइलप्रणालीकडे स्पार्स फाइलच्या वाटपकरीता अतिरिक्त मोकळी जागा "
"उपलब्ध राहणार नाही."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "डिस्क निर्माण करण्यासाठी अतिरिक्त मोकळी जागा उपलब्ध नाही."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M विनंतीकृत > %d M उपलब्ध"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s क्लोन करत आहे"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "डिस्कप्रतिमा %s ला %s: %s करीता क्लोन करतेवेळी त्रुटी"
@@ -4359,16 +4424,16 @@ msgstr "अतिथी"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "अतिथी नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4425,7 +4490,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s स्थानांतरीत करत आहे"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4436,33 +4501,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4523,135 +4588,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "फाइलप्रणाली डिरेक्ट्री"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "पूर्व-रूपण ब्लॉक साधन"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "नेटवर्क एक्सपोर्टेड डिरेक्ट्री"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM वॉल्युम ग्रुप"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "फिजिकल डिस्क साधन"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI लक्ष्य"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI यजमान अडॅप्टर"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "मल्टिपाथ साधन एम्युलेटर"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "ग्लस्टर फाइलप्रणाली"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "पूर्वनिर्धारीत संचयन संग्रह '%s' बनवू शकले नाही: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "स्टोरेज ऑब्जेक्ट"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "नाव '%s' आधिपासूनच इतर पूलतर्फे वापरणीत आहे."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "यजमाननाव आवश्यक"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "स्रोत मार्ग आवश्यक"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "संग्रह बांधणीवेळी सोअर्स मार्ग विशेषरित्या निर्देशीत करा"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "डिस्क साधनाचे रूपण करताना डिस्क रूपण ठराविकपणे निर्देशीत करा."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "स्टोरेज संग्रह ठरवले नाही: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "स्टोरेज संग्रह: %s बांधणी अशक्य"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "स्टोरेज संग्रह सुरू करणे अशक्य: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "संग्रह स्वयंसुरवात फ्लॅग सेट करणे अशक्य: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol virStorageVol पाहिजे"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "नाव '%s' आधिपासूनच इतर वॉल्युमतर्फे वापरणीत आहे."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "स्पार्स लॉजिकल वॉल्युम्स समर्थीत नाही, वाटपला क्षमताकरीता ठरवत आहे"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s'चे वाटप करत आहे"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr ""
"वॉल्युम निर्माण करण्यासाठी स्टोरेज संग्रहमध्ये अतिरिक्त मोकळी जागा नाही. (%d M विनंतीकृत "
"वाटप > %d M उपलब्ध)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4764,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>प्रगत पर्याय (_v)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "प्रकार (_T):"
@@ -4805,7 +4806,7 @@ msgstr "साधण प्रकार (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4847,7 +4848,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "पॅनिक"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त(_F)"
@@ -5141,10 +5142,6 @@ msgstr "तपासा (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "तपासा (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "नवीन VM"
@@ -6786,35 +6783,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM मिडियाला Live CD म्हणून गृहीत धरा"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "यजमाननाव आवश्यक"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "नेटवर्क सुधारित करणे अशक्य"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "स्रोत मार्ग आवश्यक"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "नेटवर्क पुन्हा सुरू केल्यानंतर हे बदल लागू होतील"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "संग्रह बांधणीवेळी सोअर्स मार्ग विशेषरित्या निर्देशीत करा"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "इंबाउंड QoS सुरू करा"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "डिस्क साधनाचे रूपण करताना डिस्क रूपण ठराविकपणे निर्देशीत करा."
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "सरासर (KiB दर सेकंद):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "बर्स्ट (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "पिक (KiB दर सेकंद):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "आउटबाउंड QoS सुरू करा"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "बर्स्ट (KiB दर सेकंद):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS संरचना</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol virStorageVol पाहिजे"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3e47b5c9..bff59519 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -51,260 +51,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1087,112 +1087,112 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1201,22 +1201,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1252,22 +1252,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1370,43 +1370,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2739,65 +2752,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3176,6 +3189,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3464,15 +3525,15 @@ msgstr ""
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3578,15 +3639,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3595,93 +3656,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3689,14 +3752,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3704,7 +3767,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3714,178 +3777,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3893,20 +3956,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3915,31 +3978,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3956,21 +4019,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4102,49 +4165,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4203,16 +4266,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4280,33 +4343,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4367,142 +4430,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4602,7 +4601,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4685,7 +4684,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Tamat"
@@ -4970,10 +4969,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 62ecc6b3..0efb2d34 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -51,260 +51,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1087,112 +1087,112 @@ msgstr "Prosesserer..."
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1201,22 +1201,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1252,22 +1252,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Aktiv"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1370,43 +1370,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2739,65 +2752,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3176,6 +3189,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3464,15 +3525,15 @@ msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3578,15 +3639,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3595,93 +3656,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3689,14 +3752,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3704,7 +3767,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3714,178 +3777,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3893,20 +3956,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3915,31 +3978,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3956,21 +4019,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4102,49 +4165,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4203,16 +4266,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4280,33 +4343,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4367,142 +4430,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4602,7 +4601,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4643,7 +4642,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4685,7 +4684,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Fullfør"
@@ -4970,10 +4969,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9104bc71..b7b35829 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Kan --graphics en oude stijl grafische opties niet vermengen"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "Kan slechts één van VNC, SDL, --graphics of --nographics speciferen"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory hoeveelheid in MiB is vereist"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -73,79 +73,79 @@ msgstr ""
"Een installatie methode moet opgegeven worden\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "De netwerk configuratie van de gast ondersteunt PXE niet"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Fout bij het valideren van installatielocatie: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d minuten"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -153,30 +153,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Installatie wordt gestart..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Domein installatie onderbroken."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Domein is gecrasht."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -184,143 +184,143 @@ msgstr ""
"Domein installatie is nog bezig. Je kunt opnieuw verbinden met\n"
"de console om het installatie proces te voltooien."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domein is afgesloten. Ga verder."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"Installatie heeft de gespecificeerde tijdslimiet overschreden. Toepassing "
"wordt afgesloten."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Uitprobeer uitvoering met succes aangemaakt."
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Gevraagde installatie heeft geen XML stap 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Naam van gast aanhaling"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Installatie methode opties"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM installatie media"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Opstarten vanaf het netwerk met het PXE protocol"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Bouw gast met een bestaande schijf image"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Extra argumenten om door te geven aan de installatie kernel opgestart vanaf "
"--location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Voeg gegeven bestand toe aan de root van initrd van --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Apparaat opties"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Gast configuratie opties"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Virtualisatie platform opties"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Deze gast moet een volledig gevirtualiseerde gast zijn"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Deze gast moet een volledig para-gevirtualiseerde gast zijn"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Deze gast moet een container gast zijn"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Te gebruiken hypervisor naam (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Te simuleren CPU architectuur"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Te emuleren machine type"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diverse opties"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Laat domein automatisch starten bij opstarten."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installatie afgebroken op verzoek van de gebruiker"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "EvTouch USB grafisch tablet"
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1118,15 +1118,15 @@ msgstr "Verwerken..."
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Geen opslag te klonen."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Kan onbeheerde opslag op afstand niet klonen."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1134,83 +1134,83 @@ msgstr ""
"Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n"
"beheerde opslag volumes zijn. "
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Geen toegang tot ouder map."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Pad bestaat niet."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Verwijderbaar"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Alleen-lezen"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Geen schrijf toegang"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Deelbaar"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Gebruiker mode"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtueel netwerk"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Niets te klonen."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Deze schijf klonen"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Deel schijf met %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Opslag kan niet gedeeld of gekloond worden."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Een of meer schijven kunnen niet gekloond of gedeeld worden."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Fout bij veranderen van MAC adres: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonen zal het bestaande bestand overschreven"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1218,16 +1218,16 @@ msgstr ""
"Het gebruik van een bestaand image overschrijft het pad tijdens het kloon "
"proces. Weet je zeker dat je dit pad wilt gebruiken?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Fout bij veranderen van opslag pad: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Schijven overslaan kan het overschrijven van data veroorzaken."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1240,22 +1240,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Het draaien van de nieuwe guest kan data in deze schijf images overschrijven."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Fout bij aanmaken van virtuele machine kloon '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van input: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Aanmaken van virtuele machine kloon '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " en geselecteerde opslag (dit kan even duren)"
@@ -1291,22 +1291,22 @@ msgstr "Directory volume lokaliseren"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Niet-verbonden"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Actief"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1409,15 +1409,29 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Bron pad:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "_Bron pad:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "_Bron pad:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1425,29 +1439,30 @@ msgstr ""
"Het bouwen van een pool van dit type zal het het bron apparaat formatteren. "
"Weet je zeker dat je deze pool wilt \"bouwen\"?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Fout bij aanmaken pool: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Opslag pool aanmaken..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Het aanmaken van de opslag poel kan een even duren..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Kies bron pad"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Kies doel map"
@@ -2795,65 +2810,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "Nieuw volume aanmaken"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Geen opslag pool geselecteerd."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Fout bij het selecteren van pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Fout bij het stoppen van pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Fout bij het starten van pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Fout bij het lanceren van de pool assistent: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je de pool %s permanent wilt verwijderen?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Fout bij het verwijderen van pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Fout bij het verversen van pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Fout bij het lanceren van de volume assistent: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Weet je zeker dat je het volume %s permanent wilt verwijderen?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3238,6 +3253,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Bestandssysteem map"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Pre-geformatteerd blok apparaat"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Netwerk geëxporteerde map"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM volume groep"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fysiek schijf apparaat"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI doel"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI host adapter"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Multi-pad apparaat opsommen"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3537,15 +3600,15 @@ msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3659,15 +3722,15 @@ msgstr ""
"Host ondersteunt domein type %(domain)s%(machine)s niet voor virtualisatie "
"type '%(virttype)s' architectuur '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3680,28 +3743,29 @@ msgstr ""
" %s\n"
"anders moet je jouw installatie opnieuw starten."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Dit zal het bestaande pad '%s' overschrijven"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3710,67 +3774,68 @@ msgstr ""
"Kan niet verbinden met de grafische console: virt-viewer is niet "
"geïnstalleerd. Installeer het 'virt-viewer' pakket."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Verbinden met hypervisor met libvirt URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Probeer niet automatisch met de gast console te verbinden"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Start de gast niet op na het voltooien van de installatie."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Loop door het installatie proces, maar maak geen apparaten aan en definieer "
"geen gast."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Onderdruk niet-fout output"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Debug informatie afdrukken"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3778,14 +3843,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3793,7 +3858,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3803,41 +3868,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configureer een gast serieel apparaat"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configureer een gast parallel apparaat"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configureer een gast communicatiekanaal"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configureer een tekst console verbinding tussen de gast en de host"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3847,19 +3912,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configureer gast geluidsapparaat emulatie"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configureer een gast waakhond apparaat"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configureer gast video hardware."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3867,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"Configureer een gast smartcard apparaat. B.v.:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3875,113 +3940,113 @@ msgstr ""
"Configureer een gast omleiding apparaat. B.v.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Stem NUMA tactiek af voor het domein proces."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3989,20 +4054,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4011,31 +4076,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4052,21 +4117,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Onjuiste waarde voor 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Onbekende '%s' waarde '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Komt niet overeen met toetsenbord indeling '%s' in keytable!"
@@ -4201,29 +4266,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Kan opslag %(path)s niet gebruiken: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Rechten op '%s' waren niet blijvend"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Kan opslag voor %s apparaat niet aanmaken."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "grootte is vereist voor niet-bestaande schijf '%s'"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4231,21 +4296,21 @@ msgstr ""
"Het bestandssysteem zal niet genoeg vrije ruimte hebben om het sparse-"
"bestand volledig toe te wijzen als de gast draait."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Er is niet genoeg vrije ruimte op de schijf aan te maken."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "%d M gevraagd > %d M beschikbaar"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonen van %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Fout bij het klonen van disk image %s naar %s: %s"
@@ -4304,16 +4369,16 @@ msgstr "Gast"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gast naam '%s' is al in gebruik."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4370,7 +4435,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Overdracht van %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4381,33 +4446,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4468,138 +4533,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Bestandssysteem map"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Pre-geformatteerd blok apparaat"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Netwerk geëxporteerde map"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM volume groep"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fysiek schijf apparaat"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI doel"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI host adapter"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Multi-pad apparaat opsommen"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Kon standaard opslag pool '%s' niet aanmaken: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Opslag object"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "De naam '%s' is al in gebruik door een andere pool."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Host naam is vereist"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"Bron pad moet uitdrukkelijk opgegeven worden bij het bouwen van de pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Schijf formaat moet expliciet opgegeven worden bij het formatteren van "
-"schijf apparaat."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Kon opslag pool niet definiëren: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Kon opslag pool niet bouwen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Kon opslag pool niet starten: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Kon pool autostart vlag miet instellen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol moet een virStorageVol zijn"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "De naam '%s' is al in gebruik door een ander volume."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Toewijzing van '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4608,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"Er is niet voldoende vrije ruimte op de opslag pool om het volume aan te "
"maken. (%d M gevraagde toewijzing > %d M beschikbaar)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4713,7 +4711,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
@@ -4754,7 +4752,7 @@ msgstr "Apparaat _type:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4796,7 +4794,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Voltooien"
@@ -5085,10 +5083,6 @@ msgstr "_Bladeren"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Bla_deren"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nieuwe virtuele machine"
@@ -6715,9 +6709,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Behandel de CD-ROM als een live CD"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Host naam is vereist"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Verbind configuratie</b>"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bron pad moet uitdrukkelijk opgegeven worden bij het bouwen van de pool"
+
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schijf formaat moet expliciet opgegeven worden bij het formatteren van "
+#~ "schijf apparaat."
+
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol moet een virStorageVol zijn"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index edb2ede3..5682a0ee 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"VNC, SDL, --graphics କିମ୍ବା --nographics ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏରୁ ଅଧିକକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -74,79 +74,79 @@ msgstr ""
"ଏକ ସ୍ଥାପନ ପଦ୍ଧତିକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "ଅତିଥିର ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ PXE କୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ସ୍ଥାନକୁ ବୈଧିକୃତ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -154,30 +154,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାପନା ବାଧାପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି।"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ଡମେନ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି।"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -185,139 +185,139 @@ msgstr ""
"ଡମେନ ସ୍ଥାପନ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଚାଲିଅଛି। ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ କୋନସୋଲ\n"
"ସହିତ ପୁନଃ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ।"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ଡମେନ ବନ୍ଦ ହୋଇଛି। ଚାଲୁଅଛି।"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସମୟ ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିଛି। ପ୍ରୟୋଗରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରୁଅଛି।"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ପରୀକ୍ଷା ସଫଳତାର ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ସ୍ଥାପନରେ XML ପଦକ୍ଷେପ 2 ନାହିଁ"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "ଅତିଥି ପରିବେଶର ନାମ"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପଦ୍ଧତି ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM ସ୍ଥାପନ ମେଡିଆ"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE ପ୍ରୋଟୋକଲ ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କରୁ ବୁଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ଚାରିପଟେ ଅତିଥି ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ --location ରୁ ବୁଟ ହୋଇଥିବା ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location ରୁ initrd ର ରୁଟରେ ପ୍ରଦତ୍ତ ଫାଇଲକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ଉପକରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "ଆଭାସୀକରଣ ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "ଏହି ଅତିଥି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀ ଅତିଥି ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "ଏହି ଅତିଥିଟି ଆଂଶିକ ଆଭାସୀ ଅତିଥି ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "ଏହି ଅତିଥି ଏକ ଧାରଣକର୍ତ୍ତା ଅତିଥି ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ହାଇପରଭାଇଜର ନାମ (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "ସକ୍ରିୟ କରିବାକୁ ଥିବା CPU ସଂରଚନା"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "ଅନୁକରଣ କରିବାକୁ ଥିବା ଯନ୍ତ୍ର"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ବିବିଧ ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "ହୋଷ୍ଟ ବୁଟ ଅପ୍‌ରେ ଡମେନ ସ୍ୱୟଂପ୍ରାରମ୍ଭ ଅଛି।"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଅନୁରୋଧ ହେତୁ ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "EvTouch USB ଆଲେଖୀ ଟ୍ଯାବଲେଟ"
msgid "Generic"
msgstr "ଜାତିଗତ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1109,15 +1109,15 @@ msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
msgid "Completed"
msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ସୁଦୂର ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1125,83 +1125,83 @@ msgstr ""
"କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n"
"libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "ଲେଖିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "ଚାଳକ ଧାରା"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ଏହି ଡିସ୍କକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s ସହିତ ଡିସ୍କକୁ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ କଦାପି ସହଭାଗ ଅଥବା କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଡିସ୍କକୁ କଦାପି କ୍ଲୋନ ଅଥବା ସହଭାଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିତବାନ ଫାଇଲକୁ ନବଲିଖନ କରିବ"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1209,16 +1209,16 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଦ୍ୱାରା କ୍ଲୋନ ପଦ୍ଧତିରେ ପଥକୁ ନବଲିଖନ କରିବ। ଆପଣ ଏହି ପଥକୁ "
"ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ପଥକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ଡିସ୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଏଡ଼ାଇବା ଦ୍ୱାରା ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ଘଟିପାରେ।"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1231,22 +1231,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ନୂତନ ଅତିଥିକୁ ଚଲାଇବା ଫଳରେ ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିରେ ତଥ୍ୟ ନବଲିଖନ ହୋଇପାରେ।"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର କ୍ଲୋନ '%s' ସୃଷ୍ଟି କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ନିବେଶ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କ୍ଲୋନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "ଏବଂ ବଚ୍ଛିତ ସଂରକ୍ଷଣ (ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)"
@@ -1282,22 +1282,22 @@ msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଆକାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ସକ୍ରିୟ"
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1400,15 +1400,29 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1416,29 +1430,30 @@ msgstr ""
"ଏହି ପ୍ରକାରର ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା ଉତ୍ସ ଉପକରଣକୁ ଫର୍ମାଟ କରିଦେବ. ଆପଣ ଏହି ପୁଲ 'ନିର୍ମାଣ' "
"କରିବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ ବାଛନ୍ତୁ"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ବାଛନ୍ତୁ"
@@ -2780,65 +2795,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବଛାହୋଇନାହିଁ।"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "ପୁଲକୁ ବାଛିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "ପୁଲ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ପୁଲ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ସତେଜ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3225,6 +3240,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସଜ୍ଜିକୃତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରେରଣ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ଘନଫଳ ସମୂହ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ଭୌତିକ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI ଲକ୍ଷ୍ଯ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟ ଏଡପଟର"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "ଏକାଧିକ ପଥ ଉପକରଣ ଗଣନାକାର"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3527,15 +3590,15 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3647,15 +3710,15 @@ msgstr ""
"ହୋଷ୍ଟ ଡମେନ ପ୍ରକାର %(domain)s%(machine)s କୁ ଆଭାସୀକରଣ ପ୍ରକାର '%(virttype)s' ଅଭିଲେଖ "
"'%(arch)s' ପାଇଁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3668,28 +3731,29 @@ msgstr ""
" %s\n"
"ଅନ୍ୟଥା, ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟାକୁ ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "ଏହା '%s' ସ୍ଥିତବାନ ପଥକୁ ନବଲିଖନ କରିବ"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3698,67 +3762,68 @@ msgstr ""
"ଆଲେଖିକ କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: virt-viewer ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ। ଦୟାକରି 'virt-"
"viewer' ପ୍ୟାକେଜକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI ସହାୟତାରେ ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅତିଥି କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିସାରିବା ପରେ ଅତିଥିକୁ ବୁଟ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"ସ୍ଥାପନ ପଦ୍ଧତି ମାଧ୍ଯମରେ ଚଲାନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅତିଥିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ "
"ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "ତ୍ରୁଟି-ହୀନ ଫଳାଫଳକୁ ଦବାଇଥାଏ"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ତ୍ରୁଟିନିବାରଣ ସୂଚନାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3766,14 +3831,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3781,7 +3846,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3791,41 +3856,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ଏକ ଅତିଥି କ୍ରମିକ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ଏକ ଅତିଥି ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ଏକ ଅତିଥି ଯୋଗାଯୋଗ ଚ୍ୟାନେଲ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ଅତିଥି ଏବଂ ହୋଷ୍ଟ ମଧ୍ଯରେ ପାଠ୍ୟ କୋନସଲ ସଂଯୋଗ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3835,19 +3900,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ଅତିଥି ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ଅତିଥି ୱାଚଡଗ୍‌ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ଅତିଥି ଭିଡ଼ିଓ ହାର୍ଡୱେରବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3855,7 +3920,7 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3863,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3871,107 +3936,107 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ମେମବ୍ୟାଲୁନ୍‌ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ। ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "NUMA ନିୟମାବଳୀକୁ ଡମେନ ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ ସନ୍ତୁଳିତ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3979,20 +4044,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4001,31 +4066,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4042,21 +4107,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'ଆକାର' ପାଇଁ ଭୁଲ ମୂଲ୍ୟ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "ଅଜଣା '%s'ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ vol=poolname/volname ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହେବା ଉଚିତ"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "କି ସାରଣୀରେ କିମ୍ୟାପ୍‌ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ!"
@@ -4190,29 +4255,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ଠିକଣା '%s' ଅନ୍ୟ ଏକ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ %(path)s ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ଉପରେ ଅନୁମତିଗୁଡ଼ିକ ରହିନଥାଏ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଆକାର ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4220,21 +4285,21 @@ msgstr ""
"ଅତିଥି ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ sparse ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ "
"ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ଡିସ୍କ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି > %d M ଉପଲବ୍ଧ ଅଛି"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s କୁ କ୍ଲୋନ କରୁଅଛି"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି %s କୁ %s ରେ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
@@ -4293,16 +4358,16 @@ msgstr "ଅତିଥି"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ଅତିଥି ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4359,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରୁଅଛି"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4370,33 +4435,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4457,135 +4522,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସଜ୍ଜିକୃତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରେରଣ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM ଘନଫଳ ସମୂହ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ଭୌତିକ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI ଲକ୍ଷ୍ଯ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI ହୋଷ୍ଟ ଏଡପଟର"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "ଏକାଧିକ ପଥ ଉପକରଣ ଗଣନାକାର"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ବସ୍ତୁ"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପୁଲ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି।"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "ଯଦି ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରୁଛନ୍ତି ତେବେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଭାବରେ ଉତ୍ସ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ଯଦି ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡ଼ୁଥାଏ।"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "ପୁଲ ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ସୂଚକକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ virStorageVol ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "'%s' ନାମଟି ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି।"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ, କ୍ଷମତା ସହିତ ସମାନ ବଣ୍ଟନକୁ ସେଟ କରୁଅଛି"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4594,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ଉପରେ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ। (%d M ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ବଣ୍ଟନ > "
"%d M ଉପଲବ୍ଧ)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4696,7 +4697,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_T):"
@@ -4737,7 +4738,7 @@ msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4779,7 +4780,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)"
@@ -5066,10 +5067,6 @@ msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "ନୂତନ VM"
@@ -6699,9 +6696,14 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM ମେଡିଆକୁ Live CD ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "ହୋଷ୍ଟ ନାମ ଆବଶ୍ୟକ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ବନ୍ଧନ ବିନ୍ଯାସ</b>"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "ଯଦି ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରୁଛନ୍ତି ତେବେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଭାବରେ ଉତ୍ସ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "ଡିସ୍କ ଶୈଳୀକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ ଯଦି ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ସଜାଡ଼ୁଥାଏ।"
+
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ virStorageVol ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 6f84f7d8..cdf5e6dc 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 03:28+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "--graphics ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੇ ਅੰਦਾਜ ਦੀਆਂ ਗ
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC, SDL, --graphics ਜਾਂ --nographics ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -75,79 +75,79 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਤਰੀਕਾ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ PXE ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਜਾਇਜ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -155,30 +155,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਇੰਸਟਾਲ ਵੇਲੇ ਰੁਕਾਵਟ ਪਈ।"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -186,139 +186,139 @@ msgstr ""
"ਡੋਮੇਨ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਜੇ ਵਿਕਾਸ ਅਧੀਨ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ \n"
"ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਮੁੜ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਹੋਈ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ।"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਰਸਾਈ ਗਈ ਸਮਾਂ ਹੱਦ ਤੋਂ ਟੱਪ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ਖ਼ਾਲੀ ਚਲਾਉਣਾ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "ਮੰਗੀ ਗਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕੋਲ XML ਕਦਮ 2 ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਤੋਂ ਨਵੀਂ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਓ।"
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣੀ ਮਿਸਾਲ ਦਾ ਨਾਂ"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਰੀਕਾ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡੀਆ"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਬੂਟ"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "ਕਿਸੇ ਮੌਜੂਦਾ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਬਣਾਇਆ"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location ਤੋਂ ਬੂਟ ਹੋਏ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਾਧੂ ਤਰਕ"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location ਤੋਂ initrd ਦੇ ਰੂਟ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਫਾਈਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "ਯੰਤਰ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "ਇਹ ਗੈਸਟ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਵਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਗੈਸਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "ਗੈਸਟ ਇੱਕ ਪੈਰਾ-ਵਰਚੁਲਾਈਜ਼ਡ ਗੈਸਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "ਇਹ ਗੈਸਟ ਕੰਟੇਨਰ ਗੈਸਟ ਹੈ"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਨਾਂ (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ CPU ਢਾਂਚਾ"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਸ਼ੀਨ ਕਿਸਮ"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "ਫ਼ੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਦੇ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਪਏ ਮਿੰਟ।"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡ ਦਿੱਤੀ ਗਈ"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "EvTouch USB ਗਰਾਫਿਕਸ ਟੈਬਲੈੱਟ"
msgid "Generic"
msgstr "ਆਮ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1108,15 +1108,15 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
msgid "Completed"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ।"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਰਿਮੋਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1124,83 +1124,83 @@ msgstr ""
"ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n"
"ਵਲੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਯੋਗ"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "ਵੇਰਵਾ..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਮੋਡ"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ।"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ਇਹ ਡਿਸਕ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "ਡਿਸਕ ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਜਾਂ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਿਸਕਾਂ ਕਲੋਨ ਜਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1208,16 +1208,16 @@ msgstr ""
"ਕਲੋਨ ਕਾਰਜ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਮਾਰਗ ਨੂੰ "
"ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਬਦਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "ਡਿਸਕ ਛੱਡਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਮੁੜ-ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1230,22 +1230,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ਨਵਾਂ ਗੈੱਸਟ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਇਹਨਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਵਿਚਲਾ ਡਾਟਾ ਮੁੜ ਲਿਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਇੰਪੁੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੌਰਾਨ: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਲੋਨ '%s' ਬਣਾਓ"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " ਅਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ (ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
@@ -1281,22 +1281,22 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ"
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1404,15 +1404,29 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾ ਰਿਹ
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਦੇਰ ਲੱਗ ਸਕਦੀ ਹੈ..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ(_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1420,29 +1434,30 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਕਿਸਮ ਦਾ ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਨਾਲ ਸੋਰਸ ਜੰਤਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਪੂਲ ਨੂੰ 'ਬਣਾਉਣਾ' "
"ਚਾਹੁੰਦੋ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਬਣਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
@@ -2788,65 +2803,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "ਨਵਾਂ ਆਇਤਨ ਬਣਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "ਪੂਲ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ।"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਚੁਣਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "ਪੂਲ ਰੋਕਣ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "ਪੂਲ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਡਾਈਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "ਪੂਲ '%s' ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "ਪੂਲ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਡਾਈਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -3235,6 +3250,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਫਾਰਮੈੱਟ ਹੋਇਆ ਬਲਾਕ ਯੰਤਰ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ਆਇਤਨ ਸਮੂਹ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "ਭੌਤਿਕ ਡਿਸਕ ਯੰਤਰ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI ਨਿਸ਼ਾਨਾ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI ਮੇਜਬਾਨ ਅਡਾਪਟਰ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "ਬਹੁ-ਰਾਹੀ ਯੰਤਰ ਗਿਣਤੀਕਾਰ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3536,15 +3599,15 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰ
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3655,15 +3718,15 @@ msgstr ""
"ਮੇਜਬਾਨ %(domain)s%(machine)s ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ ਦਾ '%(virttype)s' arch '%(arch)s "
"ਵਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਅਤੇ ਚੋਣਾਂ ਦੇ ਪੂਰੇ ਸਿੰਟੈਕਸ ਲਈ ਮੈਨ ਸਫ੍ਹੇ ਦੇਖੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3676,28 +3739,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। "
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਰਾਹ '%s' ਤੇ ਮੁੜ ਲਿਖਿਆ ਜਾਏਗਾ"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ %s ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3706,65 +3770,66 @@ msgstr ""
"ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਯੋਗ: virt-viewer ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ 'virt-"
"viewer' ਪੰਡ (package) ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI ਨਾਲ ਹਾਈਪਰਵਾਇਜ਼ਰ ਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਸ੍ਵੈ-ਚਲਿਤ ਹੀ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਬੂਟ ਨਾ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਟੱਕਰ ਲਈ ਨਾ ਜਾਂਚੋ। ਇਸੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਮੁੜ ਲਿਖ ਦਿਓ।"
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਚੱਲੋ, ਪਰ ਯੰਤਰ ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਾ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਗਲਤੀ ਆਊਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "ਡੀ-ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਛਾਪੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3772,14 +3837,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3787,7 +3852,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3797,41 +3862,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸੀਰੀਅਲ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸਮਾਂਤਰ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸੰਚਾਰ ਚੈਨਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਅਤੇ ਮੇਜਬਾਨ ਵਿੱਚਕਾਰ ਇੱਕ ਪਾਠ ਕੰਸੋਲ ਸੰਪਰਕ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3841,19 +3906,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਅਵਾਜ ਯੰਤਰ ਅਨੁਕਰਣ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਿਗਰਾਨ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਵੀਡੀਓ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3861,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3869,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਮੁੜ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3877,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ memballoon ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3885,101 +3950,101 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ TPM ਯੰਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ। ਉਦਾਹਰਣ:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "ਡੋਮਾਨ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ NUMA ਨੀਤੀ ਸੁਰ 'ਚ ਕਰੋ।"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3987,20 +4052,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4009,31 +4074,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s ਦਾ 'ਹਾਂ' ਜਾਂ 'ਨਹੀਂ' ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4050,21 +4115,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਮੁੱਲ 'size' ਲਈ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ '%s' ਮੁੱਲ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ vol=poolname/volname ਵਜੋਂ ਜਰੂਰੀ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "'%s' ਕੀ-ਮੈਪ keytable! ਦੇ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ"
@@ -4197,29 +4262,29 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC ਪਤਾ '%s' ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰੀਆਂ ਟਿਕੀਆਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "ਯੰਤਰ %s ਲਈ ਭੰਡਾਰਣ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਡਿਸਕ '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਕਾਰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4227,21 +4292,21 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ਫਾਈਲ ਸਿਸਟਮ ਕੋਲ ਸਪਾਰਸ ਫਾਈਲ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੰਡਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫ਼ੀ "
"ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। "
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "ਡਿਸਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "%d M ਮੰਗੀ ਗਈ > %d M ਉਪਲੱਬਧ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "ਡਿਸਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨੂੰ %s ਤੇ ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲੱਗਿਆਂ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -4300,16 +4365,16 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "ਪ੍ਰਾਹੁਣਾ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4366,7 +4431,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4377,33 +4442,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4464,135 +4529,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ਫਾਈਲ-ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਫਾਰਮੈੱਟ ਹੋਇਆ ਬਲਾਕ ਯੰਤਰ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM ਆਇਤਨ ਸਮੂਹ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "ਭੌਤਿਕ ਡਿਸਕ ਯੰਤਰ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI ਨਿਸ਼ਾਨਾ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI ਮੇਜਬਾਨ ਅਡਾਪਟਰ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "ਬਹੁ-ਰਾਹੀ ਯੰਤਰ ਗਿਣਤੀਕਾਰ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਬਜੈਕਟ"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "'%s' ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਪੂਲ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ।"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "ਸਰੋਤ ਰਾਹ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "ਜੇ ਪੂਲ ਉਸਰਾਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਰੋਤ ਦਾ ਰਾਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਓ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "ਜੇ ਡਿਸਕ ਯੰਤਰ ਫਾਰਮੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈੱਟ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਉਸਾਰ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "ਪੂਲ ਸ੍ਵੈ-ਸ਼ੁਰੂ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol ਜਰੂਰ ਇੱਕ virStorageVol ਹੋਵੇ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਆਇਤਨ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "ਸਪਾਰਸ ਲੌਜਿਕਲ ਆਇਤਨ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਵੰਡ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥਾ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰ ਰਿਹਾ"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ਵੰਡ ਰਿਹਾ"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4600,7 +4601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਤੇ ਆਇਤਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਾਫੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। (%d M ਮੰਗੀ ਗਈ ਵੰਡ > %d M ਉਪਲੱਬਧ)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4704,7 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ(_T):"
@@ -4745,7 +4746,7 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "ਕਿਸਮ(_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4787,7 +4788,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)"
@@ -5075,10 +5076,6 @@ msgstr "ਝਲਕ(_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "ਝਲਕ(_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "ਨਵਾਂ VM"
@@ -6709,9 +6706,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸਜੀਵ CD ਵਜੋਂ ਹੀ ਮੰਨੋ"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ਬੌਂਡ ਸੰਰਚਨਾ</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "ਸਰੋਤ ਰਾਹ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "ਜੇ ਪੂਲ ਉਸਰਾਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਰੋਤ ਦਾ ਰਾਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਰੂਰ ਦਰਸਾਓ"
+
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "ਜੇ ਡਿਸਕ ਯੰਤਰ ਫਾਰਮੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ ਡਿਸਕ ਫਾਰਮੈੱਟ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol ਜਰੂਰ ਇੱਕ virStorageVol ਹੋਵੇ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1ef872eb..8cfa89f6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-15 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-21 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/pl/)\n"
@@ -62,17 +62,17 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Nie można podać więcej niż jedno z VNC, SDL, --graphics lub --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "Ilość pamięci --memory w MiB jest wymagana"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"Pamięć masowa --disk musi zostać podana (należy użyć --disk none, aby "
"zastąpić)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
"Metoda instalacji musi zostać podana\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Na stronie podręcznika znajdują się przykłady używania opcji --location "
"z nośnikiem CD-ROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"prawdopodobnie wyjście tekstowe instalacji nie będzie widoczne. Warto "
"rozważyć użycie opcji --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -104,22 +104,26 @@ msgstr ""
"tekstowe instalacji z gościa nie będzie widoczne."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
+"Żądana pamięć (%s MiB) jest mniejsza niż zalecana (%s MiB) dla systemu "
+"operacyjnego %s"
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
+"Żądana pamięć (%s MiB) jest nadzwyczajnie niska. Czy próbowano podać wartość "
+"w GiB?"
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Konfiguracja sieci gościa nie obsługuje PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -128,43 +132,43 @@ msgstr ""
"ograniczona. Proszę podać system operacyjny za pomocą opcji --os-variant, "
"aby uzyskać optymalną wydajność."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr "Używanie {osname} --location {url}"
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr "Używanie domyślnego --name {vm_name}"
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr "Używanie domyślnego --memory {megabytes} systemu {os_name}"
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr "Używanie domyślnego --disk {disk_options} systemu {os_name}"
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Błąd podczas sprawdzania położenia instalacji: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d min"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr "Oczekiwanie%(time_string)s na ukończenie instalacji."
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"Brak konsoli do uruchomienia dla gościa, zostanie użyta domyślna opcja --"
"wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -172,11 +176,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozpoczynanie instalacji…"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Utworzenie domeny zostało ukończone."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -185,19 +189,19 @@ msgstr ""
"Można ponownie uruchomić domenę wykonując polecenie:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Ponowne uruchamianie gościa."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Przerwano instalację domeny."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Domena uległa awarii."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -205,54 +209,54 @@ msgstr ""
"Trwa instalacja domeny. Można ponownie połączyć się\n"
"z konsolą, aby ukończyć proces instalacji."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr "Wciąż trwa instalacja domeny."
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domena została wyłączona. Kontynuowanie."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"Instalacja przekroczyła podane ograniczenie czasu. Kończenie działania "
"aplikacji."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Uruchomienie na sucho zostało pomyślnie ukończone."
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Nieznane żądanie XML kroku „%s”, musi wynosić 1, 2 lub wszystko"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Żądana instalacja nie ma XML kroku drugiego"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Tworzy nową maszynę wirtualną z podanego nośnika instalacji."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Ogólne opcje"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nazwa gościa"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Opcje metody instalacji"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Nośnik instalacji CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -260,90 +264,90 @@ msgstr ""
"Adres URL instalacji dystrybucji, np. https://serwer/ścieżka. Strona "
"podręcznika zawiera konkretne przykłady dystrybucji."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Uruchamia z sieci za pomocą protokołu PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Buduje gościa na podstawie istniejącego obrazu dysku"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Dodatkowe parametry do przekazania do jądra instalacji uruchomionego z --"
"location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Dodaje podany plik do roota obrazu initrd z --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr "Wykonuje nienadzorowaną instalację"
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr "Podaje szczegółowe opcje instalacji"
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Opcje urządzenia"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Opcje konfiguracji gościa"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Opcje platformy wirtualizacji"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Ten gość powinien być w pełni wirtualizowanym gościem"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Ten gość powinien być parawirtualizowany"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Ten gość powinien być gościem kontenerem"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Nazwa użytego nadzorcy (KVM, QEMU, Xen…)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Symulowana architektura procesora"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Emulowany typ maszyny"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Różne opcje"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Automatyczne uruchamianie domeny podczas uruchamiania gospodarza."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Utwórz przejściową domenę."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr "Wymuszanie wyłączenia domeny po zamknięciu przeglądarki konsoli."
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuty oczekiwania na ukończenie instalacji."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalacja została przerwana na żądanie użytkownika"
@@ -428,6 +432,9 @@ msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
+"Pomija kopiowanie celu urządzenia (np. jeśli „vda” jest dyskiem, który nie "
+"ma zostać skopiowany, a w nowej maszynie wirtualnej nie ma być używana ta "
+"sama ścieżka, to należy użyć --skip-copy=vda)"
#: ../virt-clone:121
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
@@ -642,7 +649,7 @@ msgstr "Pomyślne urządzenie %s."
#: ../virt-xml:350
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
-msgstr ""
+msgstr "Nie utworzono różnicy kodu XML. Żądane zmiany nie będą uwzględnione."
#: ../virt-xml:369
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
@@ -696,6 +703,8 @@ msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
+"Wypisuje kod XML budowanego urządzenia. Domena jest opcjonalna, ale zalecana "
+"w celu zapewnienia optymalnych wartości domyślnych."
#: ../virt-xml:396
msgid "Output options"
@@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "Nie wiadomo, jak użyć --update dla --%s"
#: ../virt-xml:517
msgid "Cannot mix --update and --start"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można mieszać --update i --start"
#: ../virt-xml:525
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
@@ -779,6 +788,8 @@ msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
+"Kod XML nie uległ zmianie po określeniu domeny. Mogła zostać zmieniona "
+"wartość domyślnie ustawiana przez bibliotekę libvirt."
#: ../virtManager/about.py:21
#, python-format
@@ -1037,7 +1048,7 @@ msgstr "Tablet graficzny USB EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Urządzenie dyskowe"
@@ -1189,15 +1200,15 @@ msgstr "Przetwarzanie…"
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Nie można sklonować niezarządzanej zdalnej pamięci masowej."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1206,83 +1217,83 @@ msgstr ""
"być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n"
"przez bibliotekę libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Ścieżka nie istnieje."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr "Nie można sklonować puli pamięci masowej %s."
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Wymienne"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Brak uprawnienia do zapisu"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Współdzielone"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego klonowania: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Tryb użytkownika"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Sieć wirtualna"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nie ma nic do sklonowania."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Sklonuj ten dysk"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Współdziel dysk z %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Pamięć masowa nie może być współdzielona lub klonowana."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Jeden lub więcej dysków nie może być klonowany lub współdzielony."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania adresu MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonowanie zastąpi istniejący plik"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1290,16 +1301,16 @@ msgstr ""
"Użycie istniejącego obrazu zastąpi ścieżkę podczas procesu klonowania. Na "
"pewno użyć tej ścieżki?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania ścieżki do pamięci masowej: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Pominięcie dysków może spowodować zastąpienie danych."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1312,22 +1323,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Uruchomienie nowego gościa może zastąpić dane w tych obrazach dysków."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia klona maszyny wirtualnej „%s”: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania wejścia: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Tworzenie klona maszyny wirtualnej „%s”"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " i wybranej pamięci masowej (może to chwilę zająć)"
@@ -1363,22 +1374,22 @@ msgstr "Ustalenie położenia woluminu katalogu"
msgid "User session"
msgstr "Sesja użytkownika"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączono"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktywacja"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1388,7 +1399,7 @@ msgstr "Aktywacja"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1435,7 +1446,7 @@ msgstr "Trasowana"
#: ../virtManager/createnet.py:125
msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "Otwarta"
#: ../virtManager/createnet.py:126
msgid "Isolated"
@@ -1463,7 +1474,7 @@ msgstr "Brak dostępnego urządzenia"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Nazwa „%s” jest już używana przez inną sieć."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1487,15 +1498,29 @@ msgstr "Tworzenie sieci wirtualnej…"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Tworzenie sieci wirtualnej może chwilę zająć…"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "N_azwa źródła:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Ś_cieżka źródłowa:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "Źródłowe _IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Ś_cieżka źródłowa:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1503,29 +1528,30 @@ msgstr ""
"Budowanie puli tego typu sformatuje urządzenie źródłowe. Na pewno „zbudować” "
"tę pulę?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Błąd podczas tworzenia puli: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr "Błąd podczas sprawdzania poprawności puli: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Tworzenie puli pamięci masowej…"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Tworzenie puli pamięci masowej może chwilę zająć…"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Wybór ścieżki źródłowej"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Wybór katalogu docelowego"
@@ -2905,65 +2931,65 @@ msgstr "Wolne: %s/<i>używane: %s</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Utwórz nowy wolumin"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Pula nie obsługuje tworzenia woluminów"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nie wybrano puli pamięci masowej."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Błąd podczas wybierania puli: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Błąd podczas zatrzymywania puli „%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania puli „%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora puli: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Na pewno trwale usunąć pulę %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Błąd podczas usuwania puli „%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Błąd podczas odświeżania puli „%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania kreatora woluminu: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Na pewno trwale usunąć wolumin %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Błąd podczas usuwania woluminu „%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania ustawień puli: %s"
@@ -3370,6 +3396,54 @@ msgstr "Sieć %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfejs %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Katalog systemu plików"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Wcześniej sformatowane urządzenie blokowe"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Katalog wyeksportowany przez sieć"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupa woluminów LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fizyczne urządzenie dyskowe"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Cel iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adapter SCSI gospodarza"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Wyliczanie urządzeń wielościeżkowych"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "System plików "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Urządzenie blokowe/Ceph RADOS"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "System plików Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Pula ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Wyszukiwanie…"
@@ -3669,15 +3743,15 @@ msgstr "Zapisanie zrzutu ekranu maszyny wirtualnej"
msgid "PNG files"
msgstr "Pliki PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr "Zostały niezastosowane zmiany."
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
-msgstr ""
+msgstr "Opuszczenie tej karty spowoduje utratę zmian. Na pewno to zrobić?"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3793,16 +3867,16 @@ msgstr ""
"Gospodarz nie obsługuje typu domeny %(domain)s%(machine)s dla typu "
"wirtualizacji „%(virttype)s” architektury „%(arch)s”"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Na stronie podręcznika znajdują się przykłady i pełna składnia opcji."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Należy użyć „--opcja=?” lub „--opcja help”, aby wyświetlić dostępne podopcje"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3815,7 +3889,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"w innym przypadku proszę ponownie uruchomić instalację."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3824,21 +3898,22 @@ msgstr ""
"%s może nie być dostępne dla nadzorcy. Należy nadać użytkownikowi „%s” "
"uprawnienia przeszukiwania do następujących katalogów: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Użycie --check %s=off lub --check all=off zastępuje)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "To zastąpi istniejącą ścieżkę „%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Dysk %s jest już używany przez innych gości %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3847,41 +3922,42 @@ msgstr ""
"Nie można połączyć się z konsolą graficzną: nie zainstalowano pakietu virt-"
"viewer. Proszę zainstalować pakiet „virt-viewer”."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Zażądano grafiki, ale zmienna DISPLAY nie została ustawiona. Program virt-"
"viewer nie zostanie uruchomiony."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Łączy z nadzorcą za pomocą adresu URI biblioteki libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Nie próbuje automatycznie łączyć się z konsolą gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Bez uruchamiania gościa po ukończeniu instalacji."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Bez sprawdzania kolizji nazw, zastępowanie każdego gościa tą samą nazwą."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Wyświetla utworzony plik XML domeny, zamiast tworzyć gościa."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Przechodzi przez proces instalacji, ale nie tworzy urządzeń ani nie określa "
"gościa."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3891,15 +3967,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Bez wyświetlania wyjścia poza błędami"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Wyświetla informacje o debugowaniu"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3909,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"Mój ładny tytuł\",uuid=…\n"
"--metadata description=\"Mój ładny, długi opis\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
@@ -3919,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"--memory 1024 (w MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3931,7 +4007,7 @@ msgstr ""
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3941,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3953,7 +4029,7 @@ msgstr ""
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3969,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
@@ -3979,7 +4055,7 @@ msgstr ""
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3989,29 +4065,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Konfiguruje urządzenie szeregowe gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Konfiguruje urządzenie równoległe gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfiguruje kanał komunikacji gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Konfiguruje połączenie konsoli tekstowej między gościem a gospodarzem"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Konfiguruje fizyczne urządzenia USB/PCI/itp. gospodarza współdzielone "
"z gościem"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4021,19 +4097,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /mój/katalog/źródłowy,/katalog/w/gościu\n"
"--filesystem nazwa_szablonu,/,type=szablon"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Konfiguruje emulację urządzenia dźwiękowego gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konfiguruje urządzenie watchdog gościa"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Konfiguruje sprzęt wideo gościa."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4041,7 +4117,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie smartcard gościa. Przykład:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4049,7 +4125,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie przekierowania gościa. Przykład:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4057,7 +4133,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie memballoon gościa. Przykład:\n"
" --memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4065,7 +4141,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie TPM gościa. Przykład:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4073,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie RNG gościa. Przykład:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4081,7 +4157,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie awarii gościa. Przykład:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
@@ -4089,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"Konfiguruje urządzenie pamięci gościa. Przykład:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
@@ -4099,31 +4175,31 @@ msgstr ""
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr "Ustawia konfigurację <iothreads> i <iothreadids> domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "Ustawia konfigurację seclabel domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Dostraja parametry procesora dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę NUMA dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę pamięci dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Dostraja politykę blkio dla procesu domeny."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4131,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"Ustawia politykę zapasowej pamięci dla procesu domeny. Przykład:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4141,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4149,21 +4225,21 @@ msgstr ""
"Ustawia kod XML <clock> domeny. Przykład:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Konfiguruje funkcje zarządzania zasilaniem maszyny wirtualnej"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
"Konfiguruje funkcje zarządzania działaniami cyklu życiowego maszyny "
"wirtualnej"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Konfiguruje partycjonowanie zasobów maszyny wirtualnej (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
@@ -4173,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MójProducent,bios.version=1.2.3,…\n"
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4183,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4196,7 +4272,7 @@ msgstr ""
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4206,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (dla kontenerów)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
@@ -4214,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"Włącza przestrzeń użytkownika dla kontenera LXC. Przykład:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4228,19 +4304,19 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr "Opcje systemu operacyjnego"
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "System operacyjny instalowany na gościu."
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "System operacyjny zainstalowany na gościu."
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
@@ -4251,12 +4327,12 @@ msgstr ""
"Przykładowe wartości: fedora29, rhel7.0, win10…\n"
"„osinfo-query os” wyświetli pełną listę."
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s musi wynosić „yes” lub „no”"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4275,22 +4351,22 @@ msgstr "Nieznane opcje %s: %s"
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Błąd: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla „size”: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Nieznana „%s” wartość „%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Nie pasuje do mapy klawiszy „%s” w tablicy klawiszy."
@@ -4435,29 +4511,29 @@ msgstr "Nieznany typ urządzenia węzła %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "Adres MAC „%s” jest używany przez inną maszynę wirtualną."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Nie można użyć pamięci masowej %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Uprawnienia „%s” się nie utrzymały"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Nie można utworzyć pamięci masowej dla urządzenia %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "rozmiar jest wymagany dla nieistniejącego dysku „%s”"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4465,21 +4541,21 @@ msgstr ""
"System plików nie będzie miał wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby "
"w pełni przydzielić plik zapasowy, kiedy gość jest uruchomiony."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na dysku."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M zażądano > %d M dostępne"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonowanie %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Błąd podczas klonowania obrazu dysku %s do %s: %s"
@@ -4538,16 +4614,16 @@ msgstr "Gość"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Nazwa gościa „%s” jest już używana."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Nie wiadomo, jak skonfigurować UEFI dla architektury „%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4557,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: ../virtinst/install/installer.py:213
#, python-format
msgid "Overriding memory to %s MiB needed for %s network install."
-msgstr ""
+msgstr "Zastępowanie pamięci na %s MiB wymaganej dla instalacji sieciowej %s."
#: ../virtinst/install/installer.py:477
msgid "Creating domain..."
@@ -4603,13 +4679,16 @@ msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
msgstr ""
+"Instalacje drzew katalogów zwykle do działania wymagają przekazania "
+"dodatkowych parametrów jądra wskazujących instalatorowi drzewo instalacji "
+"dostępne przez sieć."
#: ../virtinst/install/kernelupload.py:109
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr "Przesyłanie %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr "%s wymaga ustawienia hasła użytkownika."
@@ -4620,30 +4699,30 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr "%s wymaga ustawienia hasła administratora."
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
"Biblioteka libosinfo lub baza osinfo-db jest za stara, aby obsługiwać "
"nienadzorowane instalacje."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
"System operacyjny „%s” nie obsługuje wymaganej metody wprowadzania „%s”"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
"Nośnik systemu operacyjnego „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr "System operacyjny „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
@@ -4652,7 +4731,7 @@ msgstr ""
"System operacyjny „%s” nie obsługuje nienadzorowanej instalacji dla profilu "
"„%s”. Dostępne profile: %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Używanie nienadzorowanego profilu „%s”"
@@ -4721,125 +4800,60 @@ msgstr ""
"Nieznana nazwa systemu operacyjnego „%s”. „osinfo-query os” wyświetli "
"prawidłowe wartości."
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "System operacyjny „%s” nie ma położenia URL"
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr "System operacyjny „%s” nie ma położenia URL dla architektury %s"
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Katalog systemu plików"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Wcześniej sformatowane urządzenie blokowe"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Katalog wyeksportowany przez sieć"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Grupa woluminów LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fizyczne urządzenie dyskowe"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Cel iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adapter SCSI gospodarza"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Wyliczanie urządzeń wielościeżkowych"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "System plików "
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Urządzenie blokowe/Ceph RADOS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "System plików Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Pula ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Nie można utworzyć domyślnej puli pamięci masowej „%s”: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Obiekt pamięci masowej"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Nazwa „%s” jest już używana przez inną pulę."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Nazwa gospodarza jest wymagana"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Wymagana jest ścieżka źródłowa"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "Należy jawnie podać ścieżkę źródłową, jeśli pula jest budowana"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Należy jawnie podać format dysku, jeśli urządzenie dyskowe jest formatowane."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Nie można określić puli pamięci masowej: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Nie można zbudować puli pamięci masowej: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Nie można uruchomić puli pamięci masowej: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Nie można ustawić flagi automatycznego uruchamiania puli: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol musi wynosić virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Nazwa „%s” jest już używana przez inny wolumin."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4847,12 +4861,12 @@ msgstr ""
"Zapasowe woluminy logiczne nie są obsługiwane, ustawianie przydzielenia do "
"pojemności"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Przydzielanie „%s”"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4861,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca w puli pamięci masowej, aby "
"utworzyć wolumin (%d M żądanego przydziału > %d M dostępne)."
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4971,7 +4985,7 @@ msgstr "_Trwałe zastrzeżenia:"
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Zaa_wansowane opcje</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -5012,7 +5026,7 @@ msgstr "_Typ urządzenia:"
msgid "T_ype:"
msgstr "_Typ:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5054,7 +5068,7 @@ msgstr "RNG"
msgid "panic"
msgstr "awaria"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Ukończ"
@@ -5351,10 +5365,6 @@ msgstr "P_rzeglądaj"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Pr_zeglądaj"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr "N_azwa źródła:"
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nowa maszyna wirtualna"
@@ -7043,41 +7053,19 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr "_XML"
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Traktuje nośnik CD-ROM jako Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Nie można zaktualizować sieci"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Ta zmiana zostanie uwzględniona po ponownym uruchomieniu sieci"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Włącza p_rzychodzące QoS"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Średnia (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Wybuch (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Szczyt (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Włącza wy_chodzące QoS"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Wybuch (KiB/s):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Nazwa gospodarza jest wymagana"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Konfiguracja _QoS</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Wymagana jest ścieżka źródłowa"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Fizyczna funkcja:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "Należy jawnie podać ścieżkę źródłową, jeśli pula jest budowana"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Wirtualne funkcje:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Należy jawnie podać format dysku, jeśli urządzenie dyskowe jest "
+#~ "formatowane."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>Informacje o _SR-IOV</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol musi wynosić virStorageVol"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5ef11295..16c2ae07 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47+0000\n"
"Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Impossível especificar mais que um de VNC, SDL, --graphics ou --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "Requerida quantidade de --memory em MiB"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"Deverá ser especificado armazenamento --disk (ultrapassar com --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr ""
"Deverá ser especificado um método de instalação\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Ver a página do manual para exemplos da utilização de --location com meio de "
"armazenamento CD-ROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"por isso não deverá ver saída de texto de instalação. Poderá querer usar --"
"location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -98,22 +98,22 @@ msgstr ""
"instalação do hóspede."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "A configuração de rede do hóspede não suporta PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -121,41 +121,41 @@ msgstr ""
"Nenhum sistema operativo detetado, o desempenho da máquina virtual poderá "
"sofrer. Especifique um OS com --os-variant para resultados ótimos."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Erro ao validar a localização de instalação: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minutos"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Nenhuma consola para lançar o hóspede, usando o padrão --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A iniciar a instalação..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Criação de domínio completa."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
"Pode reiniciar o domínio ao executar:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "A reiniciar o hóspede."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Instalação de domínio interrompida."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "O domínio parou de funcionar."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -196,144 +196,144 @@ msgstr ""
"Instalação do domínio ainda em progresso. Pode reconectar\n"
"à consola para completar o processo de instalação."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "O domínio encerrou. A continuar."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"A instalação excedeu o limite de tempo especificado. A sair da aplicação."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Execução de teste completada com sucesso"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Requisição de passo XML '%s' desconhecida, deve ser 1, 2, ou all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "A instalação requerida não tem XML step 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Criar uma nova máquina virtual a partir do meio de armazenamento de "
"instalação especificado."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nome da instância do hóspede"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Opções do método de instalação"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Meio de armazenamento de instalação CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Arrancar da rede usando o protocolo PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Construir hóspede com base numa imagem de disco existente"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Argumentos adicionais para passar ao kernel de instalação arrancado de --"
"location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Adicionar ficheiro dado à raiz de initrd de --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Opções de Dispositivo"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Opções de Configuração de Hóspede"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Opções da Plataforma de Virtualização"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Este hóspede deve ser um hóspede completamente virtualizado"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Este hóspede deve ser um hóspede paravirtualizado"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Este hóspede deve ser um hóspede de contentor"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Nome do hipervisor a usar (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "A arquitetura de CPU a simular"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "O tipo de máquina a emular"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções Diversas"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Iniciar automaticamente o domínio no arranque do anfitrião."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Criar um domínio transitório."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutos a esperar para a instalação completar."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalação abortada por ação do utilizador"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Tablet gráfica USB EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
@@ -1182,15 +1182,15 @@ msgstr "A processar..."
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Impossível clonar armazenamento remoto não gerido."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1198,83 +1198,83 @@ msgstr ""
"Dispositivos de bloco para clonar deverão\n"
"ser volumes de armazenamento libvirt geridos."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "O caminho não existe."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Removível"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Só de Leitura"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Sem acesso de escrita"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Partilhável"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Modo de utilizador"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Rede Virtual"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nada para clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clonar este disco."
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Partilhar disco com %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "O armazenamento não pode ser partilhado ou clonado."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou partilhados."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Erro ao alterar o endereço MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "A clonagem irá sobrescrever o ficheiro existente"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1282,16 +1282,16 @@ msgstr ""
"Usar uma imagem existente irá sobrescrever o caminho durante o processo de "
"clonagem. De certeza que pretende usar este caminho?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Erro ao alterar o caminho de armazenamento: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltar discos poderá causar a sobrescrição de dados."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1304,22 +1304,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Executar o novo hóspede poderá sobrescrever dados nestas imagens de disco."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Erro ao criar o clone da máquina virtual '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Erro não tratado ao validar entrada: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "A criar o clone da máquina virtual '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "e armazenamento selecionado (isto poderá demorar)"
@@ -1355,22 +1355,22 @@ msgstr "Localizar volume de diretório"
msgid "User session"
msgstr "Sessão de utilizador"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "A conectar"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Ativo"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Nenhum dispositivo disponível"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "O nome '%s' já está em uso por outra rede."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1478,15 +1478,29 @@ msgstr "A criar a rede virtual..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "A criação da rede virtual poderá demorar..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "M_odo de origem"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Caminho de _Origem:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN de _Origem:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Caminho de _Origem:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1494,29 +1508,30 @@ msgstr ""
"Construir uma piscina deste tipo irá formatar o dispositivo de origem. Tem a "
"certeza que pretende 'construir' esta piscina?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Erro ao criar piscina: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "A criar piscina de armazenamento..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "A criação da piscina de armazenamento poderá demorar..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Escolher caminho de origem"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Escolher caminho de destino"
@@ -2883,65 +2898,65 @@ msgstr "%s Livres / <i>%s Em Uso</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Criar novo volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "A piscina não suporta criação de volumes"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nenhuma piscina de armazenamento selecionada."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Erro ao selecionar piscina: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Erro ao parar a piscina '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Erro ao iniciar piscina '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Erro ao lançar assistente de piscina: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "De certeza que pretende eliminar permanentemente a piscina %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Erro ao eliminar piscina '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Erro ao recarregar piscina '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Erro ao lançar o assistente de volumes: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "De certeza que pretende eliminar permanentemente o volume %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Erro ao eliminar o volume '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erro ao alterar as definições de piscina: %s"
@@ -3340,6 +3355,55 @@ msgstr "rede %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Diretório do Sistema de Ficheiros"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Dispositivo de Bloco Pré-Formatado"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Diretório de Rede Exportado"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupo de Volumes LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Dispositivo de Disco Físico"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Destino iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adaptador SCSI do Anfitrião"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Enumerador de Dispositivo Multicaminho"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Sistema de Ficheiros Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Dispositivo de Bloco/Ceph RADOS"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sistema de Ficheiros Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Piscina ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3638,15 +3702,15 @@ msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual"
msgid "PNG files"
msgstr "Ficheiros PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3761,15 +3825,15 @@ msgstr ""
"O anfitrião não suporta o tipo de domínio %(domain)s%(machine)s para o tipo "
"de virtualização '%(virttype)s' arquitetura '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Consultar página do manual para exemplos e sintaxe de opções completa."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "Use '--option=?' ou '--option help' para ver subopções disponíveis"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3782,7 +3846,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"de outro modo, por favor reinicie a sua instalação."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3791,21 +3855,22 @@ msgstr ""
"%s pode não ser acessível pelo hipervisor. Poderá ter que dar ao utilizador "
"'%s' permissões de pesquisa nos seguintes diretórios: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Use --check %s=off ou --check all=off para ultrapassar)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Isto irá sobrescrever o caminho existente '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "O disco %s já está em uso por outros hóspedes %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3814,42 +3879,43 @@ msgstr ""
"Incapaz de conectar a consola gráfica: virt-viewer não está instalado. Por "
"favor instale o pacote 'virt-viewer'."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Foram requeridos gráficos mas DISPLAY não está definido. Não executando virt-"
"viewer."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Ligar ao hipervisor com URI libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Não tentar conectar à consola do hóspede automaticamente"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Não arrancar o hóspede após completar a instalação."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Não verificar colisões de nome, sobrescrever qualquer hóspede com o mesmo "
"nome."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Imprimir o XML de domínio gerado em vez de criar o hóspede."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Executar através do processo de instalação, mas não criar dispositivos ou "
"definir o hóspede."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3859,15 +3925,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Suprimir saída que não seja erros"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Imprimir informação de debugging"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3877,14 +3943,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"O meu título\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"A minha descrição\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3892,14 +3958,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3907,7 +3973,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3923,14 +3989,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3940,29 +4006,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configurar um dispositivo série de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configurar um dispositivo paralelo de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configurar um canal de comunicação de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Configurar uma conexão de consola de texto entre hóspede e anfitrião"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurar dispositivos USB/PCI/etc físicos do anfitrião para serem "
"partilhados com o hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3972,19 +4038,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /meu/diretorio/origem,/diretorio/no/hospede\n"
"--filesystem nome_modelo,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configurar emulação de dispositivos de som de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configurar emulação de de um dispositivo watchdog de hóspede"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configurar hardware de vídeo de hóspede."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3992,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo smartcard de hóspede. Exemplo:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4000,7 +4066,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de redireção de hóspede. Exemplo:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4008,7 +4074,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo memballoon de hóspede. Exemplo:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4016,13 +4082,13 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo TPM de hóspede. Exemplo:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4030,44 +4096,44 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de pânico de hóspede. Exemplo:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ajustar política NUMA para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajustar política de memória para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajustar política blkio para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4075,14 +4141,14 @@ msgstr ""
"Definir política de suporte de memória para o processo de domínio. Exemplo:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4090,26 +4156,26 @@ msgstr ""
"Definir <clock> XML de domínio. Exemplo:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configurar funcionalidades de gestão de energia da máquina virtual"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configurar política de gestão de ciclo de vida da máquina virtual"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configurar particionamento de recursos da máquina virtual (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4119,7 +4185,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4127,7 +4193,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4137,13 +4203,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para contentores)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4157,31 +4223,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s deverá ser 'yes' ou 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4200,22 +4266,22 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor impróprio para 'size': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valor desconhecido '%s' - '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"O volume de armazenamento deverá ser especificado como vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Esquema de teclado '%s' sem correspondência na tabela de teclados!"
@@ -4361,29 +4427,29 @@ msgstr "Tipo de dispositivo de nó %s desconhecido"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "O endereço MAC '%s' está a ser usado por outra máquina virtual."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Incapaz de usar armazenamento %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permissões em '%s' não mantidas"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Incapaz de criar armazenamento para o dispositivo %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "size é requerido para o disco não-existente '%s'"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4391,21 +4457,21 @@ msgstr ""
"O sistema de ficheiros não terá espaço livre suficiente para alocar "
"completamente o ficheiro esparso quando o hóspede estiver em execução."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M requeridos > %d M disponíveis"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "A clonar %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Erro ao clonar a imagem de disco %s para %s: %s"
@@ -4464,16 +4530,16 @@ msgstr "Hóspede"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "O nome de hóspede '%s' já está em uso."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "A versão da libvirt não suporta UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Desconhecido como configurar UEFI para a arquitetura '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4531,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Transferindo %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4542,33 +4608,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4634,128 +4700,62 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Diretório do Sistema de Ficheiros"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Dispositivo de Bloco Pré-Formatado"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Diretório de Rede Exportado"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Grupo de Volumes LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Dispositivo de Disco Físico"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destino iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adaptador SCSI do Anfitrião"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Enumerador de Dispositivo Multicaminho"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Sistema de Ficheiros Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Dispositivo de Bloco/Ceph RADOS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sistema de Ficheiros Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Piscina ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Incapaz de criar a piscina de armazenamento padrão '%s': %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Objeto de armazenamento"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "O nome '%s' já está em uso por outra piscina."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "É necessário um hostname"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "É necessário um caminho de origem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "O caminho de origem deverá ser explicitado ao construir uma piscina"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"O formato de disco deverá ser explicitado ao formatar o dispositivo de disco."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Incapaz de definir piscina de armazenamento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Incapaz de construir piscina de armazenamento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Incapaz de iniciar piscina de armazenamento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Incapaz de definir a flag de início automático de piscina de armazenamento: "
"%s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol deverá ser uma virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "O nome '%s' já está em uso por outro volume."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4763,12 +4763,12 @@ msgstr ""
"Volumes lógicos esparsos não suportados, a definir alocação igual à "
"capacidade"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "A alocar '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"Não existe espaço livre suficiente na piscina de armazenamento para criar o "
"volume. (alocação de %d M requerida > %d M disponíveis)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Opções a_vançadas</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "Tip_o:"
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "_Tipo de Dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "pânico"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminar"
@@ -5267,10 +5267,6 @@ msgstr "Navega_r"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Na_vegar:"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nova máquina virtual"
@@ -6938,32 +6934,19 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Tratar o meio de armazenamento CD-ROM como um Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "A rede não pôde ser atualizada"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Esta alteração surtirá efeito quando a rede for reiniciada"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Ativar QoS de _entrada"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Média (KiB/seg):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Rajada (KiB):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "É necessário um hostname"
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Máximo (KiB/sec):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "É necessário um caminho de origem"
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Ativar QoS de _saída"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "O caminho de origem deverá ser explicitado ao construir uma piscina"
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Rajada (KiB/s):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "O formato de disco deverá ser explicitado ao formatar o dispositivo de "
+#~ "disco."
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Configuração de _QoS</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol deverá ser uma virStorageVol"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5c275745..5833f0f6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-22 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -66,16 +66,16 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Não é possível especificar mais de um VNC, SDL, --graphics ou --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--quantidade de memória em MiB é necessária"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"--armazenamento em disco deve ser especificado (substituir com --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr ""
"Um método de instalação deve ser especificado\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Consulte a página manual para exemplos de uso de --location com a mídia do "
"CD-ROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"você não veja a instalação em modo texto. Você pode optar por usar --"
"location. "
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -107,22 +107,22 @@ msgstr ""
"instalação em modo texto a partir do convidado. "
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "A configuração da rede do convidado não fornece suporte a PXE "
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -130,43 +130,43 @@ msgstr ""
"Nenhum sistema operacional detectado, o desempenho da MV pode ser afetado. "
"Especifique um SO com --os-variant para resultados favoráveis. "
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Erro ao validar o local de instalação: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minutos"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"Nenhum console a ser inicializado para o convidado, padronizando para --wait "
"-1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Iniciando instalação..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Criação de domínio concluída."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -187,19 +187,19 @@ msgstr ""
"Você pode reiniciar o seu domínio executando:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Reiniciando o convidado."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Instalação de domínio interrompida. "
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "O domínio travou."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -208,55 +208,55 @@ msgstr ""
"reconectar-se ao console para completar o processo de\n"
" instalação."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domínio foi concluído. Continuando."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"A instalação excedeu o limite de tempo especificado. Saindo do aplicativo. "
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Teste concluído com êxito."
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Solicitação de etapa XML desconhecida '%s', deve ser 1, 2, ou all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "A instalação solicitada não possui a etapa XML 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Criar uma nova máquina virtual a partir de uma mídia de instalação "
"especificada. "
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Nome da instância do convidado"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Opções de Método de Instalação"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Mídia de instalação do CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -264,94 +264,94 @@ msgstr ""
"URL de instalação da distro, p.ex. https://host/caminho. Veja a página man "
"para exemplos de distros específicas."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
"Inicialize um instalador a partir da rede usando o protocolo de incialização "
"PXE "
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Criar convidado em volta de uma imagem de disco existente "
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Argumentos adicionais a serem passados ao kernel de instalação inicializado "
"a partir de --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Adicionar o arquivo fornecido ao root do initrd a partir de --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Opções do Dispositivo"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Opções de Configuração do Convidado"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Opções da Plataforma de Virtualização "
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Este convidado deveria ser um convidado totalmente virtualizado"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Este convidado deveria ser um convidado paravirtualizado"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Este convidado deveria ser um convidado de recipiente"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Nome do hipervisor a ser usado (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "A arquitetura de CPU a ser simulada"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "O tipo de máquina a ser emulada"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Opções Diversas"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
"Configurar domínio para inicialização automática durante a inicialização do "
"host. "
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Criado um domínio temporário."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minutos a aguardar para a instalação ser concluída. "
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "A instalação foi interrompida por solicitação do usuário "
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Tablet gráfico USB EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Dispositivo de disco"
@@ -1201,15 +1201,15 @@ msgstr "Processando..."
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Não é possível clonar armazenamento remoto não gerenciado."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1218,83 +1218,83 @@ msgstr ""
"devem ser volumes de armazenamento\n"
"gerenciado de libvirt"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "O caminho não existe."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Removível"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Somente leitura"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Sem acesso de escrita"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Compartilhável"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Modo de usuário"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Rede Virtual"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nada para ser clonado."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Clonar este disco"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Compartilhar disco com %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "O armazenamento não pode ser compartilhado ou clonado."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Erro na alteração do endereço MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "A clonagem vai sobrescrever o arquivo existente"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1302,16 +1302,16 @@ msgstr ""
"Ao usar uma imagem existente o caminho será sobrescrito durante o processo "
"de clonagem. Você tem certeza que deseja usar este caminho?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Erro na alteração do caminho do armazenamento: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Pular os discos pode sobrescrever dados."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1325,22 +1325,22 @@ msgstr ""
"Ao executar o novo convidado poderia sobrescrever os dados dessas imagens de "
"disco."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Erro na criação da máquina virtual clone '%s': %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Erro ao receber a validação de entrada: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Criando clone de máquina virtual '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " e armazenamento selecionado (isso pode levar algum tempo)"
@@ -1376,22 +1376,22 @@ msgstr "Localizar volume de diretório"
msgid "User session"
msgstr "Sessão do usuário"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Ativo"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Nenhum dispositivo disponível"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "O nome '%s' já está sendo usado por outra rede."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1499,15 +1499,29 @@ msgstr "Criando rede virtual..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "A criação da rede virtual pode levar algum tempo..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "M_odo fonte:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "_Caminho de Origem: "
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "_Fonte IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "_Caminho de Origem: "
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1515,29 +1529,30 @@ msgstr ""
"Construir um pool desse tipo irá formatar o dispositivo de origem. Você está "
"certo que deseja que deseja 'construir' este pool?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Erro ao criar o pool: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Criando pool de armazenamento..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Criando o pool de armazenamento, isso pode levar alguns instantes..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Escolher caminho de origem"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Escolher um diretório de destino"
@@ -2910,65 +2925,65 @@ msgstr "%s Livre / <i>%s Em Uso</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Criar novo volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "O pool de armazenamento não fornece suporte à criação de volume"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nenhum pool de armazenamento selecionado."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Erro ao selecionar o pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Erro ao pausar o pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Erro iniciar o pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Erro ao executar o assistente de pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Você tem certeza que quer permanentemente deletar a pesquisa %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Erro ao deletar o pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Erro ao atualizar o pool '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Erro ao executar o assistente de volume: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Você tem certeza que quer deletar permanentemente o volume %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Erro ao excluir o volume '%s'"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Erro ao alterar as configurações do pool: %s"
@@ -3370,6 +3385,54 @@ msgstr "Rede %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Interface %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Diretório de Sistema de Arquivo"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Dispositivo de Bloco Pré-Formatado"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Diretório de Rede Exportado"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupo de Volume LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Dispositivo de Disco Físico"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Alvo iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Adaptador de Host SCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Multipath Device Enumerator"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Sistema de Arquivos Gluster "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Dispositivo de Bloqueio RADOS/ Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sistema de Arquivos Sheepdog "
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Pool ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3668,15 +3731,15 @@ msgstr "Salvar captura de tela da máquina virtual"
msgid "PNG files"
msgstr "Arquivos PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3792,16 +3855,16 @@ msgstr ""
"O host não fornece suporte ao tipo de domínio %(domain)s%(machine)s para o "
"tipo de virtualização '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Consulte a página manual para exemplos e toda a sintaxe das opções. "
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Use '--option=?' ou '--option help' para consultar as subopções disponíveis"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3814,7 +3877,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Caso contrário, por favor, reinicie a sua instalação."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3823,21 +3886,22 @@ msgstr ""
"%s pode não estar acessível para o hipervisor. Você precisará conceder as "
"permissões de perquisa ao usuário '%s' para os seguintes diretórios: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Use --check %s=off ou --check all=off para substituir)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Isto substituirá o caminho '%s' existente"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "O disco %s já está sendo usado por outros convidados %s. "
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3846,42 +3910,43 @@ msgstr ""
"Impossível conectar-se ao console gráfico: o virt-viewer não está instalado. "
"Por favor, instale o pacote 'virt-viewer'."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Gráfico solicitado, mas a (exibição) DISPLAY não está configurada. virt-"
"viewer não está em execução."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Conectar-se ao hipervisor com o URI do libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Não tente conectar automaticamente ao console do convidado "
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Não inicializar o convidado após concluir a instalação."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Não verificar colisão de nomes, sobrescrever todo convidado com o mesmo "
"nome. "
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Imprimir o domínio XML gerado ao invés de criar o convidado. "
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Executar através do processo de instalação, mas não criar dispositivos ou "
"definer o convidado. "
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3891,15 +3956,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Suprimir saída não erro (non-error) "
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Imprimir informação de depuração"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3909,14 +3974,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3924,14 +3989,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3939,7 +4004,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3955,14 +4020,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3972,30 +4037,30 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Configurar um dispositivo serial no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Configurar um dispositivo paralelo no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Configurar um canal de comunicação no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Configurar uma conexão do console baseado em texto entre o convidado e o host"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Configurar os dispositivos físicos USB/PCI/etc do host a serem "
"compartilhados com o convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4005,19 +4070,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Configurar a emulação do dispositivo de som no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Configurar um dispositivo watchdog no convidado"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Configurar hardware de vídeo no convidado."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4025,7 +4090,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de cartão inteligente no convidado. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4033,7 +4098,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de redirecionamento no convidado. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4041,7 +4106,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo memballoon no convidado. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4049,7 +4114,7 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo TPM no convidado. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4057,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"Configure um dispositivo RNG do convidado. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4065,44 +4130,44 @@ msgstr ""
"Configurar um dispositivo de pânico no convidado. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ajustar a política NUMA para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ajustar a política de memória para o processo de domínio. "
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ajustar a política blkio para o processo de domínio."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4110,14 +4175,14 @@ msgstr ""
"Definir a política de backup da memória para o processo de domínio. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4125,26 +4190,26 @@ msgstr ""
"Definir o domínio <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Configurar os recursos de gerenciamento de energia da MV"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Configurar a política de gerenciamento de ciclo de vida da MV"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Configurar o particionamento de recursos da MV (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4154,7 +4219,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4162,7 +4227,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4172,13 +4237,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (para recipientes)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4192,31 +4257,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s deve ser 'sim' ou 'não'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4235,22 +4300,22 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor impróprio para 'tamanho': %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Valor '%s' Desconhecido '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"O volume de armazenamento deve ser especificado como vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "O mapa de teclado '%s' não correspondeu à tabela de teclado!"
@@ -4398,29 +4463,29 @@ msgstr "Tipo de dispositivo de nó %s desconhecido "
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "O endereço MAC '%s' está sendo usado por outra máquina virtual. "
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Não é possível usar o armazenamento %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Permissões no '%s' não foram aderidas"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Não foi possível criar armazenamento para o dispositivo %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Um tamanho para discos não existentes deve ser fornecido '%s'"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4428,21 +4493,21 @@ msgstr ""
"O filesystem não terá espaço livre suficiente para alocar totalmente o "
"arquivo esparso quando o convidado estiver executando."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Não existe espaço livre suficiente para criar o disco."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M solicitados > %d M disponível"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Clonando %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Erro ao clonar a imagem de disco %s em %s: %s"
@@ -4501,16 +4566,16 @@ msgstr "Convidado"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "O nome do convidado '%s' já está sendo usado."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "A versão do libvirt não suporta UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Não há conhecimento de como configurar UEFI para a arquitetura '%s'"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4568,7 +4633,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Transferindo %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4579,33 +4644,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4670,127 +4735,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Diretório de Sistema de Arquivo"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Dispositivo de Bloco Pré-Formatado"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Diretório de Rede Exportado"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Grupo de Volume LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Dispositivo de Disco Físico"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Alvo iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Adaptador de Host SCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Multipath Device Enumerator"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Sistema de Arquivos Gluster "
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Dispositivo de Bloqueio RADOS/ Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sistema de Arquivos Sheepdog "
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Pool ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar um pool padrão de armazenamento '%s': %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Objeto de armazenamento "
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Nome '%s' já está sendo usado por outro pool."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "É necessário um nome de máquina (hostname)"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "É necessário o caminho de fonte "
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "É preciso especificar o caminho de fonte caso esteja criando um pool "
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Deve-se especificar o formato de disco explicitamente ao formatar um "
-"dispositivo de disco."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Não pôde definir pool de armazenamento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Impossível construir pool de armazenamento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Não foi possível iniciar pool de armazenamento: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
"Não foi possível definir o sinalizador de início automático do pool: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol deve ser um virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "O nome '%s' já está sendo usado por outro volume"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4798,12 +4797,12 @@ msgstr ""
"Volumes lógicos esparsos não possuem suporte, definindo a alocação igual à "
"capacidade "
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Alocando '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4812,7 +4811,7 @@ msgstr ""
"Não há espaço livre suficiente no pool de armazenamento para criar o volume. "
"(%d M de alocação solicitada > %d M disponível)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4927,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Opções a_vançadas</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -4968,7 +4967,7 @@ msgstr "_Tipo do dispositivo:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5010,7 +5009,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "pânico"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Concluir"
@@ -5305,10 +5304,6 @@ msgstr "N_avegar"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Nav_egar"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nova MV"
@@ -6977,38 +6972,20 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Tratar a mídia de CD-ROM como um Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Não foi possível atualizar a rede"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Esta alteração terá efeito quando a rede for reiniciada "
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Habilitar QoS de en_trada"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Média (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Explosão (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Pico (KiB/seg):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Habilitar QoS de saí_da"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "É necessário um nome de máquina (hostname)"
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Explosão (KiB/seg):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "É necessário o caminho de fonte "
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Configuração _QoS</b>"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "É preciso especificar o caminho de fonte caso esteja criando um pool "
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Função Física:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve-se especificar o formato de disco explicitamente ao formatar um "
+#~ "dispositivo de disco."
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Funções Virtuais:"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol deve ser um virStorageVol"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 55c942ad..2a1e10b8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -53,260 +53,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1089,112 +1089,112 @@ msgstr "Procesez..."
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1203,22 +1203,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1254,22 +1254,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1372,43 +1372,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2741,65 +2754,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3178,6 +3191,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3466,15 +3527,15 @@ msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3580,15 +3641,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3597,93 +3658,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3691,14 +3754,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3706,7 +3769,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3716,178 +3779,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3895,20 +3958,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3917,31 +3980,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3958,21 +4021,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4104,49 +4167,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4205,16 +4268,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4271,7 +4334,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4282,33 +4345,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4369,142 +4432,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4645,7 +4644,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4687,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Termină"
@@ -4972,10 +4971,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f81a0e2b..bb26f908 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -71,16 +71,16 @@ msgstr ""
"Параметры VNC, SDL, --graphics и --nographics не могут использоваться "
"одновременно"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory должен содержать размер памяти в МиБ"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"Необходимо определить --disk (или переопределить с помощью --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
"Необходимо определить метод установки\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Посмотрите страницы руководства на предмет примеров использования --location "
"с CDROM"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"текстовой установки будет недоступен. Возможно, вместо этого вы захотите "
"использовать --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -112,22 +112,22 @@ msgstr ""
"процесса установки этой гостевой системы."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Сетевая конфигурация гостевой системы не поддерживает PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -136,43 +136,43 @@ msgstr ""
"может пострадать. Укажите ОС с помощью --os-variant для получения "
"оптимальных результатов."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Ошибка при проверке места установки: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d минут"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"Нет консоли для запуска гостевой системы. По умолчанию будет использоваться "
"--wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Запуск установки..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Домен создан."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -193,19 +193,19 @@ msgstr ""
"Чтобы перезапустить домен, выполните:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Перезапуск гостевой системы..."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Установка домена прервана."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Сбой домена."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -213,140 +213,140 @@ msgstr ""
"Установка домена еще не завершена. Вы можете заново \n"
"подключиться к консоли для завершения процесса установки."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Работа домена завершена. Продолжение..."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Время установки превысило допустимое. Завершение работы программы..."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Пробный прогон завершен успешно."
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Отсутствует XML второго этапа установки."
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
"Создание виртуальной машины на основе заданного установочного носителя."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Общие параметры"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Имя экземпляра гостя"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Параметры метода установки"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Установочный CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Загрузить из сети с помощью PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Создать гостевую систему на основе существующего образа диска"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "Дополнительные параметры для передачи ядру, загруженному из --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Добавить файл в корневой каталог initrd из --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Параметры устройства"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Параметры конфигурации гостя"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Параметры платформы виртуализации"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Этот гость должен быть полностью виртуализированным."
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Этот гость должен быть паравиртуализированным."
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Этот гость должен быть заключен в контейнер"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Имя гипервизора (kvm, qemu, xen и т.п.)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Имитируемая архитектура процессора"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Имитируемый тип компьютера"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Прочие"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Запускать домен автоматически при запуске хоста"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Время ожидания завершения установки (в минутах)"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Установка прервана по запросу пользователя"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Графический планшет USB EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Стандарт"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковое устройство"
@@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr "Выполняется..."
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Отсутствует хранилище для клонирования."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Неподконтрольное удаленное пространство не может быть клонировано."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1205,85 +1205,85 @@ msgstr ""
"Клонируемые блочные устройства должны\n"
"находиться под управлением libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Путь не существует."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Съёмное"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Нет доступа на запись"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Общее"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Подробности..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Пользовательский режим"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Виртуальная сеть"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Нечего клонировать."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Клонировать диск"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Совместно с %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Хранилище не может быть общим или клонированным."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
"Некоторые диски не могут быть клонированы, или для них нельзя настроить "
"общий доступ."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Ошибка изменения MAC: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Клонирование перезапишет существующий файл"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1291,16 +1291,16 @@ msgstr ""
"Использование существующего образа перезапишет его во время клонирования. Вы "
"действительно хотите использовать этот путь?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Ошибка при изменении пути к хранилищу: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Пропуск дисков может привести к перезаписи данных."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1313,22 +1313,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Запуск нового гостя может перезаписать данные на этих дисковых образах."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Ошибка создания клона виртуальной машины «%s»: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Необработанная ошибка проверки ввода: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Создаётся клон виртуальной машины «%s»"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " и выбранное хранилище (это может занять некоторое время)"
@@ -1364,22 +1364,22 @@ msgstr "Расположение тома каталогов"
msgid "User session"
msgstr "Сеанс пользователя"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Подключается"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Активно"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Имя «%s» уже используется другой сетью."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1488,15 +1488,29 @@ msgstr "Создание виртуальной сети..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Создание виртуальной сети может занять некоторое время..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Р_ежим:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "Путь к _источнику:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN _источника:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "Путь к _источнику:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1504,29 +1518,30 @@ msgstr ""
"Построение пула этого типа отформатирует исходное устройство. Приступить к "
"сборке?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Ошибка создания пула: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Создание пула хранения данных..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Создание пула хранения может занять некоторое время..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Выберите путь к источнику"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Выберите целевой каталог"
@@ -2885,65 +2900,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "Создать том"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Пул не поддерживает создание томов"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Не выбран пул хранения."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Ошибка выбора пула: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Ошибка остановки пула «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Ошибка запуска пула «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Ошибка запуска мастера настройки пула: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить пул %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Ошибка удаления пула «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Ошибка обновления пула «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Ошибка запуска мастера настройки томов: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Ошибка при удалении тома «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Ошибка изменения настроек пула: %s"
@@ -3342,6 +3357,54 @@ msgstr "Сеть %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Интерфейс %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Каталог в файловой системе"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Отформатированное блочное устройство"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Экспорт каталога из сети"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Группа томов LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Физический диск"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Цель iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "Хост-адаптер SCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Регистратор многопутевых устройств"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Файловая система Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Блочное устройство RADOS/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Файловая система Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3640,15 +3703,15 @@ msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной ма
msgid "PNG files"
msgstr "файлы PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3763,19 +3826,19 @@ msgstr ""
"Хост не поддерживает домены %(domain)s%(machine)s для виртуализации типа "
"«%(virttype)s» (архитектура «%(arch)s»)"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
"Полный список параметров и примеры использования можно найти на справочной "
"странице."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Для просмотра дополнительных параметров используйте «--option=?» или «--"
"option help»."
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3788,7 +3851,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"В противном случае начните процесс установки заново."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3797,21 +3860,22 @@ msgstr ""
"%s может быть недоступен для гипервизора. Предоставьте пользователю «%s» "
"права на выполнение поиска в каталогах: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr "(чтобы переопределить, добавьте --check %s=off или --check all=off)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Это переопределит путь «%s» "
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Диск %s уже используется другими гостевыми машинами %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3820,40 +3884,41 @@ msgstr ""
"Не удалось подключиться к графической консоли. Для этого необходимо "
"установить virt-viewer."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Запрошен графический режим, но DISPLAY не установлен. Virt-viewer не будет "
"запущен."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Подключиться к гипервизору с помощью libvirt URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Не подключаться к гостевой консоли автоматически"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Не выполнять загрузку гостя после установки."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Не проверять конфликты имен и перезаписывать гостевые системы с таким же "
"именем."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Вывести XML-описание домена, не создавая гостевую систему."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "Выполнить установку, но не создавать устройства и гостевые системы."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3863,15 +3928,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Подавлять вывод (за исключением ошибок)"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Вывести отладочные данные"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3881,14 +3946,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"Мой прикольный заголовок\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"Мое милое длинное описание\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3896,14 +3961,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3911,7 +3976,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3927,14 +3992,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3944,29 +4009,29 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Настройте последовательное устройство гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Настройте параллельное устройство гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Настройте канал обмена данными для гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Настройте соединение между гостем и хостом в текстовой консоли"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Конфигурация физических USB/PCI и других устройств хоста для совместного "
"использования гостевой машиной."
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3976,19 +4041,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Настройте эмуляцию звукового устройства для гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Настройте устройство слежения для гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Настройте видеоустройства гостевой системы"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3996,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"Настройте устройство смарт-карт, например:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4004,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"Настройте устройство перенаправления, например:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4012,7 +4077,7 @@ msgstr ""
"Настройте устройство перераспределения памяти, например: \n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4020,13 +4085,13 @@ msgstr ""
"Конфигурация гостевого устройства TPM, например:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4034,44 +4099,44 @@ msgstr ""
"Конфигурация гостевого устройства паники, например:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Настройте политику NUMA для процесса домена."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Настройте политику памяти для процесса домена."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Настройте политику blkio для доменного процесса."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4079,14 +4144,14 @@ msgstr ""
"Установите политику резервирования памяти для доменного процесса, например:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4094,33 +4159,33 @@ msgstr ""
"Установите <clock> в XML домена, например:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Конфигурация функций управления питанием ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Конфигурация политики управления жизненным циклом ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Конфигурация разделения ресурсов ВМ (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4128,7 +4193,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4138,13 +4203,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (для контейнеров)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4158,31 +4223,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s должен иметь значение «yes» или «no»"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4201,21 +4266,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Недопустимое значение «size»: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Неизвестное значение «%s»: «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Для определения тома данных используйте «vol=пул/том»"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Таблица раскладок не содержит «%s»"
@@ -4359,29 +4424,29 @@ msgstr "Неизвестный тип устройства узла: %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "МАС-адрес «%s» уже занят другой виртуальной машиной."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "%(path)s не может использоваться для хранения данных: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Не удалось изменить разрешения для «%s» "
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Не удалось создать пространство данных для устройства %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "Для несуществующего диска «%s» необходимо определить размер."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4389,21 +4454,21 @@ msgstr ""
"Недостаточно места для полного размещения разреженного файла во время работы "
"гостя."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Недостаточно места для создания диска."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "Запрошено %d МБ > доступно %d МБ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Клонирование %(srcfile)s..."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Ошибка клонирования образа диска %s в %s: %s"
@@ -4463,16 +4528,16 @@ msgstr "Гость"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Имя «%s» уже используется другой гостевой системой."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Эта версия libvirt не поддерживает UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Неизвестно, как настроить UEFI для архитектуры «%s»"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Не удалось найти путь к исполняемым файлам UEFI для архитектуры «%s»"
@@ -4529,7 +4594,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Передача %s..."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4540,33 +4605,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4631,124 +4696,60 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Каталог в файловой системе"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Отформатированное блочное устройство"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Экспорт каталога из сети"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Группа томов LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Физический диск"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Цель iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "Хост-адаптер SCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Регистратор многопутевых устройств"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Файловая система Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Блочное устройство RADOS/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Файловая система Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать пул хранения «%s» по умолчанию: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Объект хранилища"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Имя «%s» уже используется."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Имя узла является обязательным."
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Требуется путь к источнику"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "При создании пула хранения необходимо явно указать пут"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "При форматировании диска необходимо явно определить его формат."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Не удалось определить пул: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Не удалось создать пул: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Не удалось запустить пул: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Не удалось установить флаг автоматического запуска пула: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol должен быть virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Имя «%s» уже используется другим томом."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4756,12 +4757,12 @@ msgstr ""
"Использование разреженных логических томов не поддерживается, поэтому "
"пространство будет выделено полностью"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Выделение ресурсов «%s»..."
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4770,7 +4771,7 @@ msgstr ""
"Недостаточно места в пуле для создания тома (требуется %d МБ, доступно %d "
"МБ)."
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4877,7 +4878,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>_Дополнительно</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
@@ -4918,7 +4919,7 @@ msgstr "_Тип устройства:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Тип:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4960,7 +4961,7 @@ msgstr "RNG"
msgid "panic"
msgstr "паника"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Готово"
@@ -5257,10 +5258,6 @@ msgstr "О_бзор"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Обз_ор"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Новая виртуальная машина"
@@ -6930,32 +6927,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Рассматривать носитель как LiveCD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Сеть не может быть обновлена"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Изменение вступит в силу после перезапуска сети"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "QoS на _входе"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Среднее (КиБ/сек):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Очередь передачи (КиБ):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Имя узла является обязательным."
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Пик (КиБ/сек):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Требуется путь к источнику"
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "QoS на в_ыходе"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "При создании пула хранения необходимо явно указать пут"
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Очередь передачи (КиБ/сек):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "При форматировании диска необходимо явно определить его формат."
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Конфигурация QoS</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol должен быть virStorageVol"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2ecd28b3..b8623256 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -60,54 +60,54 @@ msgstr ""
"Nie je možné určiť viac ako jednu z možností VNC, SDL, --graphics a --"
"nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory s veľkosťou v MiB je požadované"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Príklady použidia --location s médiom CDROM sú uvedené v manuálovej stránke"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Sieťová konfigurácia tohto hosťa nepodporuje PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -115,41 +115,41 @@ msgstr ""
"Operačný systém nebol detegovaný, výkon VM môže byť nedostatočný. Pre "
"optimálne výsledky zadajte OS voľbou --os-variant."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Chyba pri validácii umiestnenia inštalácie: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d minút"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Spúšťa sa inštalácia..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Vytváranie domény dokončené."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
"Doménu môžete reštartovať spustením:\n"
"%s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Hosť sa reštartuje."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Inštalácia domény prerušená."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
#, fuzzy
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Doména zlyhala."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -191,139 +191,139 @@ msgstr ""
"Inštalácia domény stále prebieha. Na dokončenie procesu \n"
"inštalácie sa môžete opäť pripojiť na konzolu."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Doména bola vypnutá. Pokračuje sa."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Inštalácia prekročila určený časový limit. Aplikácia sa ukončí."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Skúšobný beh prebehol úspešne."
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Vytvoriť nový virtuálny počítač z určeného inštalačného média."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Názov hosťovskej inštancie"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Možnosti metódy inštalácie"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Inštalačné médium CD-ROM"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Zaviesť systém zo siete protokolom PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Zostaviť hosťa na základe existujúceho obrazu disku"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "Dodatočné parametre pre inštalačné jadro spustené voľbou --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Pridať zadaný súbor do koreňa initrd z umiestnenia --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Voľby zariadenia"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Voľby konfigurácie hosťa"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Voľby virtualizačnej platformy"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Tento hosť by mal byť plne virtualizovaný hosť"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Tento hosť by mal byť paravirtualizovaný hosť"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Tento hosť by mal byť kontajnerový hosť"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Názov hypervízora, ktorý sa použije (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Architektúra CPU na simuláciu"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Typ počítača, ktorý bude emulovaný"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Rôzne nastavenia"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Doména sa má naštartovať po spustení hostiteľa."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Vytvoriť dočasnú doménu."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Inštalácia prerušená na žiadosť používateľa"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Bežná"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Diskové zariadenie"
@@ -1115,97 +1115,97 @@ msgstr "Spracováva sa..."
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Nedá sa naklonovať nespravované vzdialené úložisko."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Cesta neexistuje."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Odoberateľné"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Iba na čítanie"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Chýba právo na zápis"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Zdieľateľné"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Používateľský režim"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuálna sieť"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Nie je čo klonovať."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klonovať tento disk"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Zdieľať disk s %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Úložisko sa nedá zdieľať ani klonovať."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Jeden alebo viac diskov sa nedá naklonovať alebo nazdielať."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Chyba pri zmene MAC adresy: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonovanie nahradí existujúci súbor"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1213,16 +1213,16 @@ msgstr ""
"Pri použití existujúceho obrazu sa počas procesu klonovania obraz prepíše. "
"Naozaj chcete použiť túto cestu?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Chyba pri zmene cesty k úložisku: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Preskakovanie diskov môže mať za následok prepísanie údajov."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1235,22 +1235,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Spustením nového hosťa by mohlo prepísať údaje na obrazoch týchto diskov."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Chyba pri vytváraní klonu virtuálneho počítača „%s“: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Nezachytený chyba overenia vstupu: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Vytváranie klonu virtuálneho počítača „%s“"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "a vybraného úložiska (môže chvíľu trvať)"
@@ -1286,22 +1286,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr "Používateľská relácia"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojené"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Pripája sa"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Aktívny"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1404,15 +1404,29 @@ msgstr "Vytvára sa virtuálna sieť..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Vytváranie virtuálnej siete môže chvíľu trvať..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr "Z_drojové IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "Z_drojová cesta:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr "Z_drojové IQN:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Z_drojová cesta:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1420,29 +1434,30 @@ msgstr ""
"Pri zostavovaní zoskupenia tohto typu sa bude formátovať zdrojové "
"zariadenie. Naozaj chcete „zostaviť“ toto zoskupenie?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Chyba pri vytváraní zoskupenia: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Vytváranie zoskupenia úložísk..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Vytváranie zoskupenia úložísk môže chvíľu trvať..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Zvoľte zdrojovú cestu"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Zvoľte cieľový priečinok"
@@ -2797,65 +2812,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Žiadne vybrané zoskupenie úložísk."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Chyba pri vyberaní zoskupenia: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Chyba pri zastavovaní skupiny úložiska „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Chyba pri spúšťaní skupiny úložiska „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zoskupenia: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zoskupenie %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní skupiny úložiska „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Chyba pri obnovovaní skupiny úložiska „%s“"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní sprievodcu vytvorením zväzku: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Naozaj chcete nenávratne odstrániť zväzok %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3243,6 +3258,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3538,15 +3601,15 @@ msgstr "Uložiť snímku obrazovky virtuálneho počítača"
msgid "PNG files"
msgstr "Súbory PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3652,15 +3715,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3669,93 +3732,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3763,14 +3828,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3778,7 +3843,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3788,66 +3853,66 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3855,113 +3920,113 @@ msgstr ""
"Nastavte zariadenie presmerovania hosťa. Napr.:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3969,20 +4034,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3991,31 +4056,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4032,21 +4097,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4180,49 +4245,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4281,16 +4346,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4412,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4358,33 +4423,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4445,142 +4510,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Nebolo možné vytvoriť predvolené zoskupenie úložísk „%s“: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Vyhradzuje sa „%s“"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4680,7 +4681,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -4721,7 +4722,7 @@ msgstr "_Typ zariadenia:"
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Dokončiť"
@@ -5056,10 +5057,6 @@ msgstr "P_rechádzať"
msgid "Bro_wse"
msgstr "_Prechádzať"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Nový virtuálny počítač"
@@ -6694,15 +6691,3 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Považovať CD-ROM médium za Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Nie je možné aktualizovať sieť"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Táto zmena sa prejaví po reštartovaní siete"
-
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Konfigurácia _QoS</b>"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c3c2a1a1..19a895d9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
"Не може се навести више од једне ставке VNC, SDL, --graphics или --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory вредност у MiB јединици је потребна"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk складиште мора бити наведено (премостите са --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -74,248 +74,248 @@ msgstr ""
"Начин инсталирања мора бити наведен\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Погледајте ман страницу за примере коришћења заставице --location са ЦД "
"читачима"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Грешка при потврђивању инсталационог места: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Име инстанце госта"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Изгради госта на основи постојеће слике диска"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Овај гост би требало да буде потпуно виртуализован гост"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Овај гост би требало да буде паравиртуализован гост"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Архитектура процесора која ће се опонашати"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Инсталацијa је обустављена на корисников захтев"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Диск уређај"
@@ -1107,112 +1107,112 @@ msgstr "Обрађујем..."
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1221,22 +1221,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1272,22 +1272,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Повезујем се"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Активна"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1390,43 +1390,58 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Изворна путања:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Изворна путања:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2759,65 +2774,65 @@ msgstr "%s слободно / <i>%s искоришћено</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Направи нови волумен"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3196,6 +3211,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Фасцикла на систему датотека"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3488,15 +3551,15 @@ msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3602,15 +3665,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3619,28 +3682,29 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3649,65 +3713,66 @@ msgstr ""
"Не могу да се повежем на графичку конзолу: virt-viewer није инсталиран. "
"Молим, инсталирајте пакет „virt-viewer“."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Немој самостално покушавати да се повежеш на конзолу госта"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Одштампај податке о отклањању грешака"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3715,14 +3780,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3730,7 +3795,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3740,178 +3805,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3919,20 +3984,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3941,31 +4006,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3982,21 +4047,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4128,49 +4193,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4229,16 +4294,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4295,7 +4360,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4306,33 +4371,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4393,142 +4458,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Фасцикла на систему датотека"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4628,7 +4629,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4669,7 +4670,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Заврши"
@@ -4996,10 +4997,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
@@ -6623,12 +6620,3 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Омогући долазну контролу квалитета услуге"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Омогући одлазну контролу квалитета услуге"
-
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS подешавање</b>"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 86945098..252e5211 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -53,260 +53,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Ime instance gosta"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Ovaj gost bi trebalo da bude potpuno virtualizovan gost"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Ovaj gost bi trebalo da bude paravirtualizovan gost"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Arhitektura procesora koja će se simulirati"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Instalacija je obustavljena na korisnikov zahtev"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1095,112 +1095,112 @@ msgstr "Obrađujem..."
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1209,22 +1209,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1260,22 +1260,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktivna"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Aktivna"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1378,43 +1378,58 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Izvorna putanja:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "Izvorna putanja:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2747,65 +2762,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3184,6 +3199,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3472,15 +3535,15 @@ msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3586,15 +3649,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3603,28 +3666,29 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3633,65 +3697,66 @@ msgstr ""
"Ne mogu da se povežem na grafičku konzolu: virt-viewer nije instaliran. "
"Molim, instalirajte paket „virt-viewer“."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Nemoj samostalno pokušavati da se povežeš na konzolu gosta"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Odštampaj podatke o otklanjanju grešaka"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3699,14 +3764,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3714,7 +3779,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3724,178 +3789,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3903,20 +3968,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3925,31 +3990,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3966,21 +4031,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4112,49 +4177,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4213,16 +4278,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4279,7 +4344,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4290,33 +4355,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4377,142 +4442,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4612,7 +4613,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4653,7 +4654,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4695,7 +4696,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Završi"
@@ -4980,10 +4981,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
@@ -6606,7 +6603,3 @@ msgstr ""
#: ../ui/xmleditor.ui.h:3
msgid "_XML"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>IPv4 podešavanje</b>"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1e5698f4..e57f65c7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Kan inte blanda --graphics och gammaldags grafiska flaggor"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "Kan inte ange mer än en av VNC, SDL, --graphics eller --nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory mängd i MiB behövs"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "lagring --disk måste anges (åsidosätt med --disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr ""
"En installationsmetod måste anges\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "Se manualsidan för exempel på användning av --location med CDROM-media"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"sannolikt inte se utdata från textinstallationen. Du kanske vill använda --"
"location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -98,22 +98,22 @@ msgstr ""
"textinstallationen från gästen."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Gästens nätverkskonfiguration stödjer inte PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -121,41 +121,41 @@ msgstr ""
"Inget operativsystem hittat, VM-prestanda kan bli lidande. Ange ett OS med "
"--os-variant för optimalt resultat."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Fel vid validering av installationsplats: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minuter"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "Ingen konsol att starta för gästen, gör som standard --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Startar installationen …"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Domänen färdigskapad."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
"Du kan starta om din domän genom att köra:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Startar om gästen."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Domäninstallationen avbruten."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Domänen har kraschat."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -196,53 +196,53 @@ msgstr ""
"Domäninstallationen pågår fortfarande. Du kan återansluta till\n"
"konsolen för att avsluta installationsprocessen."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Domänen har stängt ner. Fortsätter."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"Installationen har överskridit den angivna tidsgränsen. Avslutar programmet."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Övningskörningen avslutades lyckat"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Okänd XML-stegsbegäran “%s”, måste vara 1, 2 eller all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "Den begärda installationen har inte XML steg 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Skapa en ny virtuell maskin från det angivna installationsmediumet."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Namn på gästinstansen"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Flaggor för installationsmetod"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM installationsmedium"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -250,90 +250,90 @@ msgstr ""
"URL för distributionsinstallation, t.ex. https://värd/sökväg. Se "
"manualsidan för specifika distributioner."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Starta från nätverket med PXE-protokollet"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Bygg en gäst runt en befintlig diskavbild"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Ytterligare argument att skicka till installationskärnan som startas från --"
"location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Lägg till en given fil till roten av initrd från --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Enhetsflaggor"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Flaggor för gästkonfigurationen"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Flaggor för virtualiseringsplattformen"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Denna gäst skall vara en helt virtualiserad gäst"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Denna gäst skall vara en paravirtualiserad gäst"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Denna gäst skall vara en behållargäst"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Hypervisor-namn att använda (kvm, qemu, xen, …)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "CPU-arkitekturen att simulera"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Maskintypen att emulera"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Diversa flaggor"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Låt domänen starta automatiskt när värden startar."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Skapa en transient domän"
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr "Framtvinga avstängning av domänen när konsolvyn stängs."
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Minuter att vänta på att installationen skall bli klar."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Installationen avbruten på användarens begäran"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Diskenhet"
@@ -1171,15 +1171,15 @@ msgstr "Arbetar..."
msgid "Completed"
msgstr "Klar"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Ingen lagring att klona."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Kan inte klona ohanterad fjärrlagring."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1187,83 +1187,83 @@ msgstr ""
"Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n"
"hanterade lagringsvolymer."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Sökvägen finns inte."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Löstagbar"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Inga skrivrättigheter"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Delbar"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Fel när kloningsdialogen startades: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer …"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Användarläge"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuellt nätverk"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Inget att klona."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Klona denna disk"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Dela disk med %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Lagring kan inte delas eller klonas."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "En eller flera diskar kan inte klonas eller delas."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Fel vid ändring av MAC-adress: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Kloning kommer att skriva över den befintliga filen"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1271,16 +1271,16 @@ msgstr ""
"Användning av en befintlig bild kommer att skriva över sökvägen under "
"kloningsprocessen. Är du säker på att du vill använda denna sökväg?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Fel vid ändring av lagringssökväg: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Att hoppa över diskar kan leda till att data skrivs över."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1293,22 +1293,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Att köra den nya gästen kan skriva över data i dessa skivavbilder."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Fel vid skapandet av klon av virtuell maskin ”%s”: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Ej fångade fel vid validering av indata: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Skapar klon av virtuell maskin ”%s”"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " och vald lagring (detta kan ta en stund)"
@@ -1344,22 +1344,22 @@ msgstr "Lokalisera katalogvolym"
msgid "User session"
msgstr "Användarsession"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Aktiv"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Ingen tillgänglig enhet"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Namnet ”%s” används redan av ett annat nätverk."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1467,15 +1467,29 @@ msgstr "Skapar virtuellt nätverk …"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Att skapa det virtuella nätverket kan ta en stund …"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Käll_äge:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "_Källsökväg:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "_Käll-IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "_Källsökväg:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1483,29 +1497,30 @@ msgstr ""
"Att bygga en pool av denna typ kommer att formatera källenheten. Är du "
"säker på att du vill ”bygga” den här poolen?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Fel när pool skapades: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Skapar lagringspool …"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Att skapa lagringspoolen kan ta en stund …"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Välj källsökväg"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Välj målkatalog"
@@ -2869,65 +2884,65 @@ msgstr "%s Fritt / <i>%s Använt</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Skapa en ny volym"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Poolen stödjer inte att skapa volymer"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Ingen lagringspool vald."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Fel vid val av pool: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Fel vid start av pool ”%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Fel vid start av pool ”%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Fel vid start av pool-guiden: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Är du säker på att du permanent vill radera poolen %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Fel när pool raderades: ”%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Fel vid uppfriskande av pool ”%s”"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Fel vid start av volymguiden: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Är du säker på att du permanent vill radera volymen %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Fel när volymen ”%s” raderades"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Fel vid ändring av pool-inställningar: %s"
@@ -3327,6 +3342,54 @@ msgstr "%s nätverk"
msgid "Interface %s"
msgstr "Gränssnitt %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Filsystemskatalog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Förformaterad blockenhet"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Nätverksexporterad katalog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-volymgrupp"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fysisk diskenhet"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI-mål"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI-värdadapter"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Flervägsenhetsuppräknare"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster-filsystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS-blockenhet/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog-filsystem"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS-pool"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3625,15 +3688,15 @@ msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-filer"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3748,17 +3811,17 @@ msgstr ""
"Värden stödjer inte domäntypen %(domain)s%(machine)s för "
"virtualiseringstypen ”%(virttype)s“ arkitekturen ”%(arch)s”"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "Se manualsidan för exempel och fullständig syntax för flaggor."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Använd ”--option=?” eller ”--option help” för att se tillgängliga "
"underflaggor"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3771,7 +3834,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"annars, starta om din installation."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3780,21 +3843,22 @@ msgstr ""
"%s är kanske inte åtkomlig för hypervisorn. Du kommer behöva ge användaren "
"”%s” sökrättigheter för följande kataloger: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Använd --check %s=off eller --check all=off för att åsidosätta)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Detta kommer skriva över den befintliga sökvägen ”%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Disken %s används redan av andra gäster %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3803,40 +3867,41 @@ msgstr ""
"Kan inte ansluta till den grafiska konsolen: virt-viewer är inte "
"installerad. Installera paketet “virt-viewer”."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr "Grafik begärd men DISPLAY inte satt. Kör inte virt-viewer."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Anslut till hypervisorn med libvirt-URI"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "Försök inte automatiskt att ansluta till gästkonsolen"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Starta inte gästen efter en avslutad installation."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Kontrollera inte namnkollisioner, skriv över eventuella gäster med samma "
"namn."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Skriv den genererade domän-XML:en istället för att skapa gästen."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Kör igenom installationsprocessen, men skapa inte enheter eller definiera "
"gäster."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3846,15 +3911,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Undertryck annat än felutskrifter"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Skriv ut felsökningsinformation"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3864,14 +3929,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"Min fina rubrik\",uuid=…\n"
"--metadata description=\"Min fina långa beskrivning\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3879,7 +3944,7 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3889,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3897,7 +3962,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3913,14 +3978,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3930,27 +3995,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Konfigurera en gästs seriella enhet"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Konfigurera en gästs parallella enhet"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Konfigurera en gästs kommunikationskanal"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "Konfigurera en textkonsolförbindelse mellan gästen och värden"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "Konfigurera fysiska USB/PCI/etc. värdenheter till att delas med gästen"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3960,19 +4025,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /min/käll/kat,/kat/i/gästen\n"
"--filesystem mallnamn,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Konfigurera gästens emulering av ljudenheter"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konfigurera en vakthundsenhet på gästen"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Konfigurera gästens videohårdvara."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3980,7 +4045,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en smartkortenhet på gästen. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3988,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en omdirigeringsenhet för gästen. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3996,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en memballoon-enhet för gästen. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4004,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en TPM-enhet för gästen. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4012,7 +4077,7 @@ msgstr ""
"Konfigurera en gäst-RNG-enhet. T.ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4020,44 +4085,44 @@ msgstr ""
"Konfigurera en panikenhet för gästen. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Trimma CPU-parametrar för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Ställ in NUMA-policyn för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Ställ in minnespolicyn för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Ställ in blkio-policyn för domänprocessen."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4065,14 +4130,14 @@ msgstr ""
"Sätt policyn för minnesuppbackning för domänprocessen. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4080,26 +4145,26 @@ msgstr ""
"Sätt domänens <clock>-XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Konfigurera strömhanteringsfunktioner för VM"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Konfigurera livscykelhanteringspolicyn för VM"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Konfigurera resurspartitionering (cgroups) för VM"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4109,7 +4174,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4117,7 +4182,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4127,13 +4192,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (för behållare)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4147,31 +4212,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s måste vara ”yes” eller ”no”"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4190,21 +4255,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Felaktigt värde för ”size”: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Okänt ”%s”-värde ”%s”"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Lagringsvolymer måste anges som vol=poolnamn/volnamn"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "Matchade inte tangentbordskartan ”%s” i tangenttabellen!"
@@ -4346,29 +4411,29 @@ msgstr "Okänd nodenhetstyp %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC-adressen ”%s” används av en annan virtuell maskin."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Kan inte använda lagringen %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Rättigheterna på ”%s” fastnade inte"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Kan inte skapa lagring för en %s-enhet."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "storlek krävs för den icke befintliga disken ”%s”"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4376,21 +4441,21 @@ msgstr ""
"Filsystemet kommer inte ha tillräckligt med fritt utrymme för att helt "
"allokera den glesa filen när gästen kör."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med fritt utrymme för att skapa disken."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M begärt > %d M tillgängligt"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Klonar %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Fel när diskavbilden %s klonades till %s: %s"
@@ -4449,16 +4514,16 @@ msgstr "Gäst"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Gästnamnet ”%s” används redan."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Vet inte hur man sätter upp UEFI för arkitekturen ”%s”"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "Hittade inte någon UEFI-binärsökväg för arkitekturen ”%s”"
@@ -4515,7 +4580,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Överför %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4526,33 +4591,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4617,136 +4682,72 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Filsystemskatalog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Förformaterad blockenhet"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Nätverksexporterad katalog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM-volymgrupp"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fysisk diskenhet"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-mål"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI-värdadapter"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Flervägsenhetsuppräknare"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster-filsystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS-blockenhet/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog-filsystem"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS-pool"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa standardlagringspool ”%s”: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Lagringsobjekt"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Namnet ”%s” används redan av en annan pool."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Värdnamn behövs"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Källsökväg behövs"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "Måste explicit ange källsökvägen om en pool byggs"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "Måste explicit ange diskformatet om en diskenhet formateras."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Kunde inte definiera lagringspoolen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Kunde inte bygga lagringspoolen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Kunde inte starta lagringspoolen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Kunde inte sätta automatstartflaggan för poolen: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol måste vara en virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Namnet ”%s” används redan av en annan volym."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
"Glesa logiska volymer stödjs inte, sätter allokeringen lika med kapaciteten"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Allokerar ”%s”"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr ""
"Det finns inte tillräckligt med fritt utrymme i lagringspoolen för att skapa "
"volymen. (%d M begärd allokering > %d M tillgänglig)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4865,7 +4866,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>A_vancerade alternativ</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
@@ -4906,7 +4907,7 @@ msgstr "Enhets_typ:"
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4948,7 +4949,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panik"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Avsluta"
@@ -5245,10 +5246,6 @@ msgstr "B_läddra"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Bl_äddra"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Ny VM"
@@ -6924,41 +6921,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Behandla CD-ROM-mediumet som en Live-CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Nätverket kunde inte uppdateras"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Denna ändring kommer att få effekt när nätverket startas om"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Aktivera i_nkommande QoS"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Genomsnitt (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Utbrott (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Topp (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Aktivera u_tgående QoS"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Utbrott (KiB/s):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Värdnamn behövs"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS-konfiguration</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Källsökväg behövs"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Fysisk funktion:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "Måste explicit ange källsökvägen om en pool byggs"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Virtuella funktioner:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "Måste explicit ange diskformatet om en diskenhet formateras."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>_SR-IOV-information</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol måste vara en virStorageVol"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e397329f..d9499543 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -64,15 +64,15 @@ msgstr ""
"VNC, SDL, --graphics அல்லது --nographics ஆகியவற்றில் ஒன்றுக்கு மேல் குறிப்பிட "
"முடியாது"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "MiB il --memory அளவு தேவை"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr ""
"ஒரு நிறுவல் முறை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"CDROM மீடியாவுடன் --location ஐப் பயன்படுத்தும் எடுத்துக்காட்டுகளுக்கு கையேட்டுப் பக்கத்தைக் "
"காண்க"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"CDROM மீடியா முன்னிருப்பகா உரை கன்சோலுக்கு அச்சிடாது, ஆகவே உரை நிறுவல் வெளியீடு "
"காண்பிக்கப்பட வாய்ப்பில்லை. நீங்கள் --location ஐப் பயன்படுத்தலாம்."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -103,62 +103,62 @@ msgstr ""
"காண்பிக்கப்பட வாய்ப்பில்லை."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "விருந்தினரின் பிணைய அமைவாக்கம் PXE ஐ ஆதரிக்காது"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "நிறுவல் இடத்தை மதிப்பீடு செய்வதில் பிழை: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -166,30 +166,30 @@ msgstr ""
"\n"
"நிறுவலைத் தொடங்குகிறது..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "டொமைன் நிறுவல் தடைபட்டது."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "டொமைன் செயலிழந்தது."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -197,141 +197,141 @@ msgstr ""
"டொமைன் நிறுவல் இன்னும் நிகழ்ந்துகொண்டுள்ளது. நிறுவல் செயலாக்கத்தை முடிக்க நீங்கள்\n"
"கன்சோலுக்கு மீண்டும் இணைக்கலாம்."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "டொமைன் செயல் நிறுத்தப்பட்டது. தொடர்கிறது."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"நிறுவலானது குறிப்பிட்ட கால வரம்பை மீறிவிட்டது. பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறுகிறது."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "ட்ரை இயக்கம் வெற்றிகரமாக முடிந்தது"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "கோரப்பட்ட நிறுவலில் XML step 2 இல்லை"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "குறிப்பிட்ட நிறுவல் ஊடகத்திலிருந்து ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும்."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "பொது விருப்பங்கள்"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "விருந்தினர் நேர்வின் பெயர்"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "நிறுவல் முறை விருப்பங்கள்"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM நிறுவல் ஊடகம்"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE நெறிமுறையைப் பயன்படுத்தி பிணையத்திலிருந்து தொடங்கு"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "முன்பே உள்ள ஒரு வட்டு பிம்பத்தைக் கொண்டு விருந்தினரை உருவாக்கு"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"--location இலிருந்து தொடங்கப்பட்ட நிறுவல் கெர்னலுக்கு வழங்கக்கூடிய கூடுதல் மதிப்புருக்கள்"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்பை --location இலிருந்து initrd இன் ரூட்டில் சேர்க்கவும்"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "சாதன விருப்பங்கள்"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "மெய்நிகராக்க இயங்குதள விருப்பங்கள்"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "இந்த விருந்தினர் முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினராக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "விருந்தினர் இணைமெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினராக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "இந்த விருந்தினர் கன்டெய்னர் விருந்தினராக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய ஹைப்பர்வைசர் பெயர் (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "நிகருருவாக்கப்பட வேண்டிய CPU கட்டமைப்பு"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "நிகராக்கம் செய்யப்பட வேண்டிய கணினி வகை"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "இதர விருப்பங்கள்"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "வழங்கி தொடக்கத்தின் போது டொமைன் தானாக தொடங்கச் செய்."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "நிறுவல் முடியக் காத்திருக்க வேண்டிய நிமிடங்கள்."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "பயனரின் கோரிக்கையின் பேரில் நிறுவல் கைவிடப்பட்டது"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "EvTouch USB வரைகலை டாப்லெட்"
msgid "Generic"
msgstr "பொதுவான"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "வட்டு சாதனம்"
@@ -1169,15 +1169,15 @@ msgstr "நடைபெறுகிறது..."
msgid "Completed"
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "க்ளோன் செய்ய சேமிப்பகம் இல்லை"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "நிர்வகிக்க முடியாத தொலை சேமிப்பகத்தை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1185,83 +1185,83 @@ msgstr ""
"மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n"
"நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "பாதை இல்லை."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "நீக்கக்கூடியது"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும்"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "எழுதும் அணுகல் இல்லை"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "பகிரக்கூடியது"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "விவரங்கள்..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "பயனர் முறைமை"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "மெய்நிகர் பிணையம்"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "க்ளோன் செய்ய ஒன்றுமில்லை."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "இந்த வட்டை க்ளோன் செய்"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%sஉடன் வட்டை பகிர்"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "சேமிப்பகம் பகிர அல்லது க்ளோன் செய்ய முடியாது."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "ஒன்று அல்லது பல வட்டுகளை க்ளோன் அல்லது பகிர முடியாது."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC முகவரியை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "க்ளோன் செய்தல் இருக்கும் கோப்பினை மேலெழுதும்"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1269,16 +1269,16 @@ msgstr ""
"ஒரு இருக்கும் உருவை பயன்படுத்துவது க்ளோன் செய்யும் போது பாதை மேலேழுதும். இந்த பாதையை "
"பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "சேமிப்பக பாதையை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "வட்டுகளை தவிர்த்தல் தரவை மேலெழுத செய்யும்"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1291,22 +1291,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"இயங்கும் புதிய விருந்தினர் இந்த வட்டு உருக்களில் தரவை மேலெழுதலாம்."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்கும் போது பிழை: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "மதிக்ககூடிய உள்ளீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி க்ளோன் '%s'ஐ உருவாக்குகிறது"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேமிப்பகம் (இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)"
@@ -1342,22 +1342,22 @@ msgstr "கோப்பக பிரிவகத்தை இடங்குற
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "இணைப்படுகிறது"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "செயல்பாட்டிலுள்ள"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "பெயர் '%s' ஐ ஏற்கனவே மற்றொரு பிணையம் பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1465,15 +1465,29 @@ msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தை உருவா
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தை உருவாக்குவதற்கு சற்று நேரம் எடுக்கும்..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "மூலப் பயன்முறை (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "மூலப் பாதை (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "மூல IQN: (_S)"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "மூலப் பாதை (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1481,29 +1495,30 @@ msgstr ""
"மூல சாதனத்திற்கு இந்த வகையான ஒரு தொகுப்பக முறையை கட்டுகிறது, இந்த தொகுப்பகத்தை நீங்கள் "
"கட்ட விரும்புகிறீல்களா? "
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "பிழையை உருவாக்கும் தொகுப்பகம்: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தை உருவாக்கவும்..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பக உருவாக்குவதற்கு கொஞ்ச நேரம் எடுக்கும்..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "மூலப் பாதையைத் தேர்ந்தெடு"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "இலக்கு அடைவை தேர்ந்தெடு"
@@ -2850,65 +2865,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "புதிய தொகுதியை "
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "தொகுப்பகம் தொகுதி உருவாக்கத்தை ஆதரிக்கா"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "சேகரிப்புத் தொகுப்பகம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "தொகுப்பைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் பிழை: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "'%s' தொகுப்பை நிறுத்துவதில் பிழை"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "'%s' தொகுப்பைத் துவக்குவதில் பிழை"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "தொகுப்பக வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "நிரந்தரமாக இந்த தொகுப்பகம் %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "%s தொகுப்பை அழித்தலில் பிழை"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "தொகுப்பகம் '%s' ஐ புதுப்பித்தலில் பிழை"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "தொகுதி வழிகாட்டியை துவக்கும் போது பிழை: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "நிரந்தரமாக இந்த ஒலி %sஐ நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்ளா?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "தொகுப்பக அமைவுகளை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
@@ -3299,6 +3314,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "இடைமுகம் %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "கோப்பு முறைமை கோப்பகம்"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "முன் வடிவமைக்கப்பட்ட தொகுப்பு சாதனம்"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "பிணையம் ஏற்றுமதி செய்த கோப்பகம்"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM தொகுதி குழு"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "உண்மையான வட்டு சாதனம்"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI இலக்கு"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI வழங்கி அடாப்டர்"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "பலபாதை சாதன எண்ணாக்கி"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "க்ளஸ்ட்டர் கோப்பு முறைமை"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3602,15 +3665,15 @@ msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிட
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3722,16 +3785,16 @@ msgstr ""
"வழங்கியானது, மெய்நிகராக்க வகை '%(virttype)s' arch '%(arch)s' க்கு %(domain)s"
"%(machine)s வகை டொமைனை ஆதரிக்காது"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் முழு விருப்ப தொடரியலுக்கு man பக்கத்தைக் காணவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"கிடைக்கும் உப விருப்பங்களைக் காண '--option=?' அல்லது '--option help' ஐப் பயன்படுத்தவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3745,7 +3808,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"இல்லாவிட்டால், உங்கள் நிறுவலை மறுதொடக்கவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3754,21 +3817,22 @@ msgstr ""
"ஹைப்பர்வைசரால் %s ஐ அணுக முடியாதிருக்கலாம். நீங்கள் பின்வரும் கோப்பகங்களுக்கு '%s' பயனர் "
"தேடல் அனுமதிகளை வழங்க வேண்டும்: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "இது முன்பே உள்ள பாதை '%s' ஐ மேலெழுதும்"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "வட்டு %s ஏற்கனவே மற்றொரு விருந்தினர் %s ஆல் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3777,53 +3841,54 @@ msgstr ""
"வரைவியல் கன்சோலுக்கு இணைக்க முடியவில்லை: virt-viewer நிறுவப்படவில்லை. 'virt-viewer' "
"தொகுப்பை நிறுவவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt URI கொண்டு ஹைப்பர்வைசருடன் இணைக்கவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "விருந்தினர் கன்சோலுக்கு தானாக இணைக்க முயற்சிக்க வேண்டாம்"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "நிறுவல் முடிந்த பிறகு விருந்தினரைத் தொடக்க வேண்டாம்."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "பெயர் மோதலை சோதிக்க வேண்டாம், இதே பெயருடைய விருந்தினர் இருந்தால் அதை மேலெழுது."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "விருந்தினரை உருவாக்குவதற்கு பதிலாக உருவாக்கப்பட்ட டொமைன் XML ஐ அச்சிடவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"நிறுவல் செயலாக்கத்தை நிகழ்த்து, ஆனால் சாதனங்களை உருவாக்கவோ விருந்தினரை வரையறுக்கவோ "
"வேண்டாம்."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "பிழையற்ற வெளியீட்டை அழுத்திவைக்கவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "பிழையறிதல் தகவலை அச்சிடவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3833,14 +3898,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3848,14 +3913,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3863,7 +3928,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3873,41 +3938,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "விருந்தினர் சீரியல் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "விருந்தினர் பேரல்லல் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "விருந்தினர் தகவல்தொடர்பு சேனலை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "விருந்தினருக்கும் வழங்கிக்கும் இடையே ஒரு உரை கன்சோல் இணைப்பை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3917,19 +3982,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "விருந்தினர் ஒலி சாதனத்தை உருவாக்கத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "விருந்தினர் வாட்ச்டாக் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "விருந்தினர் வீடியோ வன்பொருளை அமைவாக்கம் செய்யவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3937,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் ஸ்மார்ட்கார்டு சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3945,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் திருப்பிவிடல் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3953,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் மெம்பலூன் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3961,13 +4026,13 @@ msgstr ""
"ஒரு விருந்தினர் TPM சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எகா:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3975,44 +4040,44 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் பேனிக் சாதனத்தை அமைவாக்கம் செய்யவும். எ.கா.:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான NUMA கொள்கை."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான நினைவகக் கொள்கை."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான blkio கொள்கையை மேம்படுத்தவும்."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4020,14 +4085,14 @@ msgstr ""
"டொமைன் செயலாக்கத்திற்கான நினைவக பின்னாதரவுக் கொள்கையை அமைக்கவும். எ.கா:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4035,33 +4100,33 @@ msgstr ""
"டொமைனை அமைக்கவும் <clock> XML. எகா:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "VM மின்சக்தி நிர்வாக அம்சங்களை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "VM வாழ்க்கைச்சுழற்சி நிர்வாகக் கொள்கையை அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM வளப் பிரிவாக்கத்தை (cgroups) அமைவாக்கம் செய்யவும்"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4069,7 +4134,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4079,13 +4144,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (கன்டெய்னர்களுக்கு)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4094,31 +4159,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 'ஆம்' அல்லது 'இல்லை' என்று மட்டுமே இருக்க வேண்டும்"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4135,21 +4200,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' க்கு தவறான மதிப்பு: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "தெரியாத '%s' மதிப்பு '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "சேமிப்பக பிரிவகம் vol=poolname/volname ஆகவே குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "விசை அட்டவணையில் உள்ள கீமேப் '%s' க்கு பொருந்தவில்லை!"
@@ -4292,29 +4357,29 @@ msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
"'%s' என்ற MAC முகவரியை ஏற்கனவே மற்றொரு மெய்நிகர் கணினி பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "சேமிப்பகம் %(path)s ஐப் பயன்படுத்த முடியாது: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' இல் உள்ள அனுமதிகள் பொருந்தவில்லை"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s சாதனத்திற்கு சேமிப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "இருப்பிலில்லாத வட்டு '%s' க்கு அளவு அவசியம்"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4322,21 +4387,21 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் இயங்கிக்கொண்டிருக்கையில் ஸ்பார்ஸ் கோப்பை முழுவதுமாக ஒதுக்கீடு செய்ய "
"கோப்புமுறைமையில் போதிய காலி இடம் இருக்காது."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "வட்டை உருவாக்க போதுமான காலி இடம் இல்லை."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M கோரப்பட்டது > %d M கிடைக்கக்கூடியது"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s ஐ குளோனிங் செய்கிறது"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "வட்டு பிம்பம் %s ஐ %s க்கு குளோன் செய்யும் போது பிழை: %s"
@@ -4395,16 +4460,16 @@ msgstr "விருந்தினர்"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "விருந்தினர் பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4461,7 +4526,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s ஐப் பரிமாற்றுகிறது"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4472,33 +4537,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4559,137 +4624,72 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "கோப்பு முறைமை கோப்பகம்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "முன் வடிவமைக்கப்பட்ட தொகுப்பு சாதனம்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "பிணையம் ஏற்றுமதி செய்த கோப்பகம்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM தொகுதி குழு"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "உண்மையான வட்டு சாதனம்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI இலக்கு"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI வழங்கி அடாப்டர்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "பலபாதை சாதன எண்ணாக்கி"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "க்ளஸ்ட்டர் கோப்பு முறைமை"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "முன்னிருப்பு சேமிப்பக தொகுப்பகம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "சேமிப்பக பொருள்"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "பெயர் '%s' ஐ ஏற்கனவே மற்றொரு தொகுப்பகம் பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "வழங்கி பெயர் தேவை"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "மூலப் பாதை தேவை"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "தொகுப்பகத்தை உருவாக்குவதானால் மூலப் பாதையை பிரத்யேகமாகக் குறிப்பிட வேண்டும்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"வட்டு சாதனத்தை வடிவமைப்பதானால், வட்டு வடிவமைப்பை பிரத்யேகமாகக் குறிப்பிட வேண்டும்."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தை கட்டமைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "சேமிப்பக தொகுப்பகத்தைத் தொடங்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "தொகுப்பக தானியக்கதொடக்கக் கொடியை அமைக்க முடியவில்லை: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol ஆனது ஒரு virStorageVol ஆக இருக்க வேண்டும்"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "பெயர் '%s' ஐ ஏற்கனவே மற்றொரு பிரிவகம் பயன்படுத்திக் கொண்டுள்ளது."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
"ஸ்பார்ஸ் தருக்கவியல் பிரிவகங்களுக்கு ஆதரவில்லை, ஒதுக்கீட்டை கொள்ளளவுக்கு சமமாக அமைக்கிறது"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' ஐ ஒதுக்கீடு செய்கிறது"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr ""
"பிரிவகத்தை உருவாக்க சேமிப்பக தொகுப்பகத்தில் போதிய காலி இடம் இல்லை. (%d M கோரிய "
"ஒதுக்கீடு > %d M கிடைக்கக்கூடியது)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>மேம்பட்ட விருப்பங்கள்</b> (_v)"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "வகை (_T):"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "சாதனத்தின் வகை (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "வகை (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "பேனிக்"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "முடிவு (_F)"
@@ -5181,10 +5181,6 @@ msgstr "உலாவுதல் (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "உலாவுதல் (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "புதிய VM"
@@ -6833,35 +6829,18 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM ஊடகத்தை நேரடி CD ஆகக் கருது"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "வழங்கி பெயர் தேவை"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "பிணையத்தைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "மூலப் பாதை தேவை"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "பிணையம் மறுதுவக்கப்பட்டதும் இந்த மாற்றங்கள் செயலுக்கு வரும்"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "தொகுப்பகத்தை உருவாக்குவதானால் மூலப் பாதையை பிரத்யேகமாகக் குறிப்பிட வேண்டும்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "உள்வகை QoS ஐச் செயல்படுத்து"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "வட்டு சாதனத்தை வடிவமைப்பதானால், வட்டு வடிவமைப்பை பிரத்யேகமாகக் குறிப்பிட வேண்டும்."
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "சராசரி (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "பர்ஸ்ட் (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "உச்சம் (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "வெளிவகை QoS ஐச் செயல்படுத்து"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "பர்ஸ்ட் (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS அமைவாக்கம்</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol ஆனது ஒரு virStorageVol ஆக இருக்க வேண்டும்"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2f53d986..a68b9265 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "--graphics మరియు పాత రకం గ్రాఫికల
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC, SDL, --graphics లేదా --nographics లలో వొకటి కన్నా యెక్కువ తెలుపలేము"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--పునఃప్రారంభము అవసరం"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
"ఒక సంస్థాపన పద్దతి తప్పక తెలుపాలి\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "%S కి మీ ప్రాంతాన్ని తెలియజేయాలా"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -85,69 +85,69 @@ msgstr ""
"CDROM మాద్యమం తరువాతి కన్సోల్‌కు అప్రమేయంగా ముద్రించదు, కనుక మీరు టెక్స్ట్ సంస్థాపన అవుట్పుట్ "
"చూడరు. మీరు --location ఉపోయగించాలని అనుకోవచ్చు."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr "ఏ --console పరికరం జతచేయలేదు, మీరు అతిథినుండి టెక్స్ట్ సంస్థాపన అవుట్పుట్ చూడరు."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "అతిథి యొక్క నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ PXE ను తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "సంస్థాపన స్థానం నిర్థారించుటలో దోషం: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -155,30 +155,30 @@ msgstr ""
"\n"
"సంస్థాపన ప్రారంభిస్తోంది..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "డొమైన్ సంస్థాపన ఆటంకపరచబడెను."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "డొమైన్ క్రాషైంది."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -186,139 +186,139 @@ msgstr ""
"డొమైన్ సంస్థాపన యింకా పురోగతి నందు వుంది. సంస్థాపనా కార్యక్రమం పూర్తచేయుటకు \n"
"మీరు కన్సోల్‌కు తిరిగిఅనుసంధానం కాగలరు."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "డొమైన్ మూసివేయబడెను. కొనసాగిస్తోంది."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "తెలిపిన సమయం పరిమితిని సంస్థాపన దాటినది. అనువర్తనం నిష్క్రమిస్తోంది."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "డ్రై రన్ విజయవంతంగా పూర్తైను"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "అభ్యర్ధించిన సంస్థాపన XML అంచె 2 కలిగిలేదు"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "తెలిపిన సంస్థాపనా మాద్యమంనుండి కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ సృష్టించు."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "సర్వసామన్యమైన ఐచ్ఛికాలు"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "గెస్టు యిన్‌స్టాన్స్ యొక్క పేరు"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "సంస్థాపనా పద్దతి ఐచ్చికాలు"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM సంస్థాపనా మాధ్యమం"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE ప్రొటోకాల్ వుపయోగించి నెట్వర్కు నుండి బూట్ చేయి"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "ఇప్పటికే వున్న డిస్కు ప్రతిరూపం నందు అతిథి నిర్మించు"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location నుండి బూటైన సంస్థాపనా కెర్నల్‌కు పాస్ చేయుటకు అదనపు ఆర్గుమెంట్లు"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "--location నుండి initrd root కు యిచ్చిన ఫైలు జతచేయి"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "పరికర ఐచ్ఛికాలు"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "వర్చ్యులైజేషన్ ప్లాట్‌ఫాం ఐచ్చికాలు"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "ఈ అతిథి పూర్తి వర్చ్యులైజ్డు అతిథి అయివుండాలి"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "ఈ అతిథి పారావర్చ్యులైజ్డ్ అతిథి అయివుండాలి"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "ఈ అతిథి కంటైనర్ అతిథి కావాలి"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "ఉపయోగించుటకు హైపర్విజర్ పేరు (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "సిమ్యులేట్ చేయుటకు CPU ఆకృతి"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "ఎమ్యులేట్‌కు యంత్రం రకం"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "వివిధములైన ఐచ్ఛికాలు"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "అతిధేయ బూటప్ పై డొమైన్ స్వయంచాలకప్రారంభం కలిగివుండు."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "సంస్థాపన పూర్తగుటకు వేచివుండవలసిన నిమిషాలు."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "వాడుకరి అభ్యర్ధనపై సంస్థాపన విరమించబడెను"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్‍ టాబ్లెట్"
msgid "Generic"
msgstr "సాదారణ"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "డిస్క్ లేదా పరికరం"
@@ -1140,15 +1140,15 @@ msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..."
msgid "Completed"
msgstr "పూర్తైనది"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "క్లోన్ చేయుటకు నిల్వలేదు."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను క్లోను చేయలేదు."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1156,83 +1156,83 @@ msgstr ""
"నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n"
"నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "పాత్ లేదు."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "తీసివేయదగిన"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "చదువుట మాత్రమే"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "పంచుకొనదగిన"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "వివరాలు..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "వినియోగదారిరీతి"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "క్లోనుచేయుటకు యేమి లేదు"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "ఈ డిస్కును క్లోను చేయుము"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s తో డిస్కును భాగస్వామ్యపరచుము"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచబడదు లేదా క్లోన్ చేయబడదు."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "ఒకటి లేదా యెక్కువ డిస్కులు క్లోనుచేయబడవు లేదా భాగస్వామ్యపరచబడవు."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "MAC చిరునామా మార్చుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "ఉన్న దస్త్రమును క్లోనింగ్ తిరిగివ్రాస్తుంది"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1240,16 +1240,16 @@ msgstr ""
"ఉన్న ప్రతిబింబమును వుపయోగించుటవలన క్లోనింగు ప్రక్రియనందు పాత్‌ను తిరిగివ్రాస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా ఈ "
"పాత్‌ను వుపయోగించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "నిల్వ పాత్‌ను మార్చుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "డిస్కులను వదిలివేయుట డాటా తిరిగివ్రాయబడుటకు కారణం కావచ్చును."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1262,22 +1262,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"కొత్త గెస్టును నడుపుట అనునది ఈ డిస్కు ప్రతిబింబముల నందలి డాటాను తిరిగివ్రాయగలదు."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోన్ '%s' సృష్టించుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ఇన్‌పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ క్లోనును సృష్టించుచున్నది '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " మరియు యెంచుకొనిన నిల్వ (ఇది కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది)"
@@ -1313,22 +1313,22 @@ msgstr "డైరెక్టరీ వాల్యూమ్ స్థానమ
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "అననుసంధానించిన"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "అనుసంధానిస్తోంది"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "క్రియాశీల"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "క్రియాశీల"
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "ఫైలు పేరు '%s' ఇప్పటికే వుపయోగంలో వుంది."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1436,15 +1436,29 @@ msgstr "primary>VNC (వర్చ్యువల్ నెట్వర్క్
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "primary>VNC (వర్చ్యువల్ నెట్వర్క్ కంప్యూటింగ్)</primary..."
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "సోర్స్ రీతి (_o):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "మూలము పాత్ (_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "మూలం (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "మూలము పాత్ (_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1452,29 +1466,30 @@ msgstr ""
"ఈ రకమైన పూల్‌ను నిర్మించుట మూలపు పరికరాన్ని రూపీకరిస్తుంది(ఫార్మాట్). మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పూల్‌ను "
"'నిర్మిద్దామని' అనుకుంటున్నారా?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "పూల్ సృష్టించుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "నిల్వ పూల్‌ను సృష్టించుము..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "నిల్వపూల్‌ను సృష్టించుట కొద్దిసమయం తీసుకొంటుంది..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "మూలపు పాత్‌ను యెంచుకొనుము"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము"
@@ -2819,65 +2834,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించలేదు: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ అనునది వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను తోడ్పాటునీయలేదు"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "ఏ నిల్వ పూల్ యెంపికకాలేదు."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "పూల్ యెంపికచేయుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "పూల్ '%s' ఆపుటలో దోషం"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషం"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "పూల్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా పూల్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "పూల్ '%s' తొలగించుటలో దోషం"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "పూల్ '%s' తాజాపరచుటలో దోషం"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా వాల్యూమ్ %sను శాశ్వతముగా తొలగించుదామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "నెట్‌వర్క్ అమరికలు: %s"
@@ -3264,6 +3279,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ సంచయం"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "ముందుగా-ఫార్మాట్ చేసిన బ్లాక్ పరికరం"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "నెట్వర్కు ఎక్సుపోర్టెడ్ డైరెక్టరీ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "భౌతిక డిస్కు పరికరం"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI లక్ష్యం"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI అతిధేయ ఎడాప్టర్"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "బహుళపాత్ పరికర ఎన్యూమరేటర్"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "ఫైలువ్యవస్థ"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3565,15 +3628,15 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు Screenshotన
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3684,15 +3747,15 @@ msgstr ""
"వర్చ్యులైజేషన్ రకం '%(virttype)s' ఆకృతి '%(arch)s' కొరకు డొమైన్ రకం %(domain)s"
"%(machine)s ను అతిధేయ తోడ్పాటునీయదు"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "%S కి మీ ప్రాంతాన్ని తెలియజేయాలా."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "అందుబాటులోవున్న అన్ని ఐచ్ఛికములను చూడుటకు దయచేసి \"%s --help\" టైపుచేయుము"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3704,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"ఒకవేళ అదే అయితే, మీరు మీ డొమైన్‌ను యిది నడుపుట ద్వారా పునఃప్రారంభించవచ్చు: %s\n"
"లేదంటే దయచేసి మీ సంస్థాపనను పునఃప్రారంభించండి."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3713,21 +3776,22 @@ msgstr ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "ఇది యిప్పటికే వున్న పాత్‌ '%s'ను వోవర్‌రైడ్ చేయును"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "డిస్కు \"%s\" ఇప్పటికే వేరే అతిథులు %s చేత ఉపయోగంలో ఉంది.."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3736,51 +3800,52 @@ msgstr ""
"గ్రాఫికల్ కన్సోల్‌కు అనుసంధానం అవలేక పోయింది. virt-viewer సంస్థాపించలేదు. దయచేసి 'virt-viewer' "
"ప్యాకేజీ సంస్థాపించండి."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "లిబ్‌వర్ట్ URI తో హైపర్విజర్‌కు అనుసంధానించు"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "అతిథి కన్సోలుకు అనుసంధానించుటకు స్వయంచాలకంగా ప్రయత్నించవద్దు"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "సంస్థాపన పూర్తైన తరువాత అతిథిని బూట్ చేయవద్దు."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "ఇదే నామముతో వొక ఫైలు వుంది."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "సృష్టించుట కన్నా XML పత్రము ముద్రించు."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "సంస్థాపనా కార్యక్రమం నడుపు, అయితే పరికరాలను సృష్టించడం లేదా అతిథిని నిర్వచించడం చేయవద్దు."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "దోషం-కాని అవుట్పుట్ కొరకు సప్రెస్ చేయును"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "డీబగ్గింగ్ సమాచారం ముద్రించును"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3790,14 +3855,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3805,14 +3870,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3820,7 +3885,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3830,41 +3895,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "అతిథి వరుస పరికరం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "అతిథి సమాంతర పరికరం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "అతిథి సంప్రదింపు ఛానల్ ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "అతిథి మరియు అతిధేయ మధ్యన టెక్స్ట్ కన్సోల్ అనుసంధానం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3874,19 +3939,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "గెస్టు సౌండ్ పరికర ఎమ్యులేషన్ ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "అతిథి వాచ్‌డాగ్ పరికరం ఆకృతీకరించు"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "అతిథి వీడియో హార్డువేర్ ఆకృతీకరించు."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3894,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"అతిథి స్మార్టుకార్డు పరికరం ఆకృతీకరించు. ఉదా:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3902,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"అతిథి రీడైరక్షన్ పరికరం ఆకృతీకరించు. ఉదా:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3910,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"అతిథి మెమ్‌బలూన్ పరికరం ఆకృతీకరించు. ఉదా:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3918,13 +3983,13 @@ msgstr ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3932,44 +3997,44 @@ msgstr ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "డొమైన్ ప్రోసెస్ కొరకు NUMA పాలసీ ట్యూన్ చేయి."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Tune memory policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Tune blkio policy for the domain process."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -3977,14 +4042,14 @@ msgstr ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -3992,33 +4057,33 @@ msgstr ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "పవర్ నిర్వహణను ఆకృతీకరించుము"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "VM రిసోర్స్ విభజనీకరణను ఆకృతీకరించుము (cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4026,7 +4091,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4036,13 +4101,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4051,31 +4116,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s తప్పక 'yes' లేదా 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4092,21 +4157,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' కు తగని విలువ: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "తెలియని '%s' విలువ '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "vol=poolname/volname తో నిల్వ వాల్యామ్ తప్పక తెలుపాలి"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "కీమాప్ '%s' కీటేబుల్ నందలి దానితో సరిపోలుటలేదు!"
@@ -4242,50 +4307,50 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC చిరునామా '%s' వేరొక వర్చ్యువల్ మిషన్‌చే వినియోగంలో వుంది."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "నిల్వ %(path)s వుపయోగించలేదు: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' పైని అనుమతులు స్టిక్ కాలేదు"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "%s పరికరం కొరకు నిల్వను సృష్టించలేదు."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "లేని డిస్కు '%s' కొరకు పరిమాణం అవసరం"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
"అతిథి నడుచునప్పుడు స్పార్స్ ఫైలుకు పూర్తిగా కేటాయించుటకు ఫైల్‌సిస్టమ్ తగినంత ఖాళీ జాగా కలిగివుండబోదు."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "డిస్కును సృష్టించుటకు అక్కడ తగినంత ఖాళీ జాగా లేదు."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " %d M అవసరమైంది > %d M అందుబాటులోవుంది"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s క్లోనింగ్"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "డిస్కుప్రతిబింబం %s ను %s కు క్లోనింగ్ చేయుటలో దోషం: %s"
@@ -4344,16 +4409,16 @@ msgstr "అతిథి"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "అతిథి పేరు '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4410,7 +4475,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "బదిలీచేస్తోంది %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4421,33 +4486,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4508,135 +4573,71 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ సంచయం"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "ముందుగా-ఫార్మాట్ చేసిన బ్లాక్ పరికరం"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "నెట్వర్కు ఎక్సుపోర్టెడ్ డైరెక్టరీ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM వాల్యూమ్ సమూహం"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "భౌతిక డిస్కు పరికరం"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI లక్ష్యం"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI అతిధేయ ఎడాప్టర్"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "బహుళపాత్ పరికర ఎన్యూమరేటర్"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "ఫైలువ్యవస్థ"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్‌ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "నిల్వ ఆబ్జక్టు"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "పేరు '%s' యిప్పటికే వేరొక పూల్‌చే వుపయోగంలో వుంది."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "అతిధేయపేరు అవసరమైంది"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "పూల్ నిర్మించుతుంటే సోర్సు పాత్‌ను స్పష్టంగా తెలుపాలి"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "ఒకవేళ డిస్కు పరికరం పార్మాటు చేస్తుంటే డిస్కు ఫార్మాట్ స్పష్టంగా తెలుపాలి."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "నిల్వ పూల్‌ను నిర్వచించలేదు: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "నిల్వ పూల్ బిల్డ్ చేయలేక పోయింది: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "నిల్వ పూల్‌ను ప్రారంభించలేక పోయింది: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "పూల్ స్యయంచాలకప్రారంభం ఫ్లాగ్ అమర్చలేక పోయింది: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol తప్పక virStorageVol కావాలి"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "పేరు '%s' యిప్పటికే వేరొక వాల్యముచే వుపయోగంలో వుంది."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "స్పేర్స్ లాజికల్ వాల్యూమ్స్ తోడ్పాటులేదు, సామర్ధ్యంకు సమానమైన కేటాయింపు అమర్చుతోంది"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "'%s' కేటాయిస్తోంది"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4645,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు నిల్వ పూల్‌పై తగినంత ఖాళీ జాగా లేదు. (%d M అభ్యర్ధించిన కేటాయింపు > %d M "
"అందుబాటులోవుంది)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4747,7 +4748,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>అధునాతన ఐచ్చికాలు (_v)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "రకము (_T):"
@@ -4788,7 +4789,7 @@ msgstr "పరికరము రకము (_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "రకము (_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4830,7 +4831,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "పానిక్"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "ముగించు (_F)"
@@ -5124,10 +5125,6 @@ msgstr "అన్వేషించుము (_r)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "అన్వేషించుము (_w)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "కొత్త VM"
@@ -6767,35 +6764,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM మాధ్యమంను లైవ్ CD గా పరిగణించు"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "అతిధేయపేరు అవసరమైంది"
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Wi-Fi నెట్వర్కు కనుగొనలేక పోయింది"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "దోషం: 'id' అవసరమైంది"
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "ఈ అమరిక మార్పు పర్యవసానం తర్వాత చిత్రం లేక టోటెమ్ పునఃప్రారంభించినప్పుడు చూపుతుంది "
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "పూల్ నిర్మించుతుంటే సోర్సు పాత్‌ను స్పష్టంగా తెలుపాలి"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "inbound QoS చేతనించు"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "ఒకవేళ డిస్కు పరికరం పార్మాటు చేస్తుంటే డిస్కు ఫార్మాట్ స్పష్టంగా తెలుపాలి."
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "సగటు (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "బర్స్ట్ (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "పీక్ (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "outbound QoS చేతనించు"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "బర్స్ట్ (KiB/sec):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>QoS ఆకృతీకరణ</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol తప్పక virStorageVol కావాలి"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5f6f16a7..3c356636 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "--graphics ve eski stil grafiksel ayarlar birlikte kullanılamaz"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "Birden çok VNC, SDL, --graphics veya --nographics belirtilemez"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory ile MiB miktarı belirtilmesi gerekli"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk ile depolama belirtilmelidir"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -77,41 +77,41 @@ msgstr ""
"Kurulum yöntemi belirtilmelidir\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"--location parametresinin CDROM ortamıyla kullanım örnekleri için man "
"sayfasına bakın"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Konuk makinenin ağ yapılandırması PXE'yi desteklemiyor"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -119,41 +119,41 @@ msgstr ""
"İşletim sistemi saptanamadı, SM performansı sıkıntılı olabilir. En iyi "
"sonuçlar için --os-variant ile bir İS belirtin."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Kurulum konumu doğrulanırken hata oluştu: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d dakika"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurulum başlatılıyor..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Etki alanı oluşturma tamamlandı."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
"Şu komutu çalıştırarak etki alanını yeniden başlatabilirsiniz:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Konuk yeniden başlatılıyor."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Etki alanı kurulumu yarıda kesildi."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Etki alanı çöktü."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -194,52 +194,52 @@ msgstr ""
"Etki alanı kurulumu hala sürüyor. Kurulum sürecini\n"
"tamamlamak için konsola yeniden bağlanabilirsiniz."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Etki alanı kapatıldı. Devam ediliyor."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "Kurulum belirlenen zaman sınırını geçti. Uygulamadan çıkılıyor."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Belirtilen kurulum ortamından yeni bir sanal makine oluştur."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Konuk oluşumun adı"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Kurulum Yöntemi Ayarları"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM kurulum ortamı"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -247,88 +247,88 @@ msgstr ""
"Dağıtım kurulum URL'si, örn. http://anamakine/yol. Belirli dağıtım örnekleri "
"için man sayfasına bakın."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "PXE iletişim kuralını kullanarak ağdan önyükle"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Aygıt Ayarları"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Konuk Yapılandırma Seçenekleri"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Sanallaştırma Platformu Ayarları"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "Konuk makine tümüyle sanallaştırılmış olmalıdır"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Kullanılacak hipervizör adı (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Simüle edilecek MİB mimarisi"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Emüle edilecek makine tipi"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Kurulumun bitmesi için dakikalar kaldı."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Kurulum kullanıcı isteği üzerine iptal edildi"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "EvTouct USB Grafik Tableti"
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Disk sürücü"
@@ -1119,114 +1119,114 @@ msgstr "İşleniyor..."
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Klonlanacak depolama bulunmuyor"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Yönetim altına alınmamış uzak depolama klonlanamaz."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Üst dizine yazma izni yok."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Yol bulunamamaktadır."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Çıkarılabilir"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Salt Okunur"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Yazma erişimi yok"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Paylaşılabilir"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Ayrıntılar..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Kullanıcı Kipi"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Sanal Ağ"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Klonlanacak bir şey bulunmuyor."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Bu diski klonla"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Diski %s ile paylaş"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Depolama paylaşılamıyor yada kopyalanamıyor."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
"Klonlanma yada paylaşım eylemi bir yada daha fazla disk için "
"gerçekleştirilemiyor."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "%s MAC adresi değiştirilirken hata oluştu"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Klonlama eylemi var olan dosya üzerine yazmaya sebebiyet verecek"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Depolama yolu %s değiştirilirken hata oluştu"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1235,22 +1235,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "'%s' sanal makinesi klonu oluşturulurken hata meydana geldi: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "%s girdisi doğrulanırken yakalanmamış bir hata ortaya çıktı"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Sanal makine klonu oluşturuluyor '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "ve seçilmiş depolama(bu birkaç dakika sürebilir)"
@@ -1286,22 +1286,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Aktif"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1404,15 +1404,29 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Kaynak _kip:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "_Kaynal Yolu:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "_Kaynal Yolu:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1420,29 +1434,30 @@ msgstr ""
"Bu tip formatta bir havuz oluşturmak kaynak aygıtı biçemlendirecektir. Bu "
"havuzu 'inşa' etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Havuz oluştururken hata oluştu: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Depolama havazu yaratılıyor..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Depolama havuzunun yaratılması biraz zaman alabilir..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Kaynak yolunu seçin"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Hedef dizini seçin"
@@ -2782,65 +2797,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Depolama havuzu seçilmedi."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "'%s' havuzu seçilirken hata oluştu"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "'%s' havuzu durdurulurken hata oluştu"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "'%s' havuzu başlatılırken hata oluştu"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Havuz sihirbazı başlatılırken hata oluşu: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "%s havuzunu kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "'%s' havuzu silinirken hata oluştu"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "'%s' havuzu yenilenirken hata oluştu"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "%s volümünü kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3224,6 +3239,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr "%s arayüzü"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Dosya sistemi Dizini"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Fiziksel Disk Aygıtı"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI Hedefi"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3522,15 +3585,15 @@ msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3638,15 +3701,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3655,28 +3718,29 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3685,65 +3749,66 @@ msgstr ""
"Grafiksel konsola bağlanılamıyor: virt-viewer yüklü değil. Lütfen 'virt-"
"viewer' paketini yükleyin."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Libvirt URI ile hipervizöre bağlan"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Hata olmayan çıktıyı gösterme"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Debug bilgisini yazdır"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3751,14 +3816,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3766,7 +3831,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3776,60 +3841,60 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Konuk için bir gözlemci aygıt yapılandır"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Konuk video donanımını yapılandır"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3837,119 +3902,119 @@ msgstr ""
"Konuk akıllı kart aygıtını yapılandır. Ör:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Alan süreçleri için NUMA politikasını iyileştir."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3957,20 +4022,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3979,31 +4044,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4020,21 +4085,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'boyut' için uygun olmayan değer: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4166,49 +4231,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "'%s' MAC adresi diğer bir sanal makine tarafından kullanımda"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "'%s' yeni diski için boyut belirlemek gerekli"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Disk oluşturulması için gerekli boş disk alanı bulunmuyor."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr "%d M talep edilen > %d M kullanılabilir"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s klonlanıyor"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "%s diskimajı, %s ye klonlanırken hata oluştu: %s"
@@ -4267,16 +4332,16 @@ msgstr "Konuk"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "'%s' konuk adı zaten kullanımda."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4333,7 +4398,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "Aktarılıyor %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4344,33 +4409,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4431,143 +4496,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Dosya sistemi Dizini"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Fiziksel Disk Aygıtı"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI Hedefi"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "'%s' adı başka bir havuz tarafından kullanılıyor."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Ana makine adı gerekli"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Kaynak yolu gereklidir"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"Eğer disk aygıtını biçimlendiriyorsan, bir disk biçemi belirtmek zorundasın"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Depolama havuzu tanımlanamıyor: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Depolama havuzu başlatılamıyor: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"
@@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "Aygıt _Türü:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Ti_p:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Bitir"
@@ -5035,10 +5035,6 @@ msgstr "Gö_z At"
msgid "Bro_wse"
msgstr "G_öz At"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Yeni VM"
@@ -6679,35 +6675,13 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "CD-ROM ortamına Canlı CD ortamıymış gibi davran"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "G_elen QoS'i etkinleştir"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Ortalama (KiB/san):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Patlama (KiB):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Doruk (KiB/san):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "G_iden QoS'i etkinleştir"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Patlama (KiB/san):"
-
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS yapılandırması</b>"
-
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Fiziksel İşlev:"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Ana makine adı gerekli"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Sanal İşlevler:"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Kaynak yolu gereklidir"
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>_SR-IOV bilgisi</b>"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eğer disk aygıtını biçimlendiriyorsan, bir disk biçemi belirtmek "
+#~ "zorundasın"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0ee08213..25a1b8b5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-14 02:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/uk/)\n"
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
"Можна використовувати лише один з параметрів VNC, SDL, --graphics або --"
"nographics"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory потрібен об’єм пам’яті у МіБ"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
"Слід вказати «--disk сховище» (скасувати цей параметр можна за допомогою --"
"disk none)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -84,13 +84,13 @@ msgstr ""
"Слід вказати спосіб встановлення\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
"Докладні приклади використання --location для носіїв даних типу CDROM можна "
"знайти на сторінці довідника (man)."
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"ймовірно, ви не побачите у консолі текстового супроводу встановлення. Вам "
"варто скористатися параметром --location."
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -108,22 +108,24 @@ msgstr ""
"супроводу встановлення гостьової системи."
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
-msgstr ""
+msgstr "Запит на пам'ять у %s МіБ є меншим за рекомендовані %s МіБ для ОС %s"
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
+"Запит на пам'ять у %s МіБ є надзвичайно низьким. Можливо, ви хотіли вказати "
+"розмір у ГіБ?"
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "Налаштуваннями мережі гостьової системи не підтримується PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -132,42 +134,42 @@ msgstr ""
"знижено. Щоб отримати оптимальні результати, вкажіть операційну систему за "
"допомогою параметра --os-variant."
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr "Використовуємо {osname} --location {url}"
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr "Використовуємо типове значення --name {vm_name}"
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr "Використовуємо типове для {os_name} значення --memory {megabytes}"
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr "Використовуємо типове для {os_name} значення --disk {disk_options}"
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "Помилка під час перевірки місця встановлення: %s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d хвилин"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr "Очікуємо%(time_string)s на завершення встановлення."
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
"Немає консолі для запуску гостьової системи. Використовуємо типове --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -175,11 +177,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Починаємо встановлення…"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "Створення домену завершено."
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -188,19 +190,19 @@ msgstr ""
"Ви можете перезавантажити ваш домен такою командою:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "Перезапускаємо гостьову систему."
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "Встановлення домену перервано."
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "Домен завершив роботу у аварійному режимі."
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -208,54 +210,54 @@ msgstr ""
"Встановлення домену ще не завершено. Ви можете повторно з’єднатися з \n"
"консоллю, щоб завершити процедуру встановлення."
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr "Встановлення домену ще не завершено."
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "Роботу домену завершено. Продовжуємо."
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
"Час встановлення перевищив вказане обмеження за часом. Завершуємо роботу "
"програми."
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "Під час тестового запуску помилок не виявлено"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr "Невідомий запит кроку XML «%s», має бути 1, 2 або all"
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "У вказаному встановленні немає кроку 2 XML"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Створити віртуальну машину на основі вказаного носія для встановлення."
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "Загальні параметри"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "Назва екземпляра гостьової системи"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "Параметри способу встановлення"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "Носій CD-ROM для встановлення"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
@@ -263,91 +265,91 @@ msgstr ""
"Адреса встановлення дистрибутива, наприклад https://вузол/шлях. Приклади для "
"окремих дистрибутивів можна знайти на сторінці підручника."
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "Завантажити з мережі за допомогою протоколу PXE"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "Побудувати гостьову систему на основі вже створеного образу диска"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
"Додаткові параметри, які слід передати ядру встановлення, що "
"завантажуватиметься з --location"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "Додати вказаний файл до кореневого каталогу initrd з --location"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr "Виконати автоматичне встановлення"
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr "Вказати точні параметри встановлення"
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "Параметри пристрою"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "Параметри налаштування гостьової системи"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "Параметри платформи віртуалізації"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
"Ця гостьова система має бути повністю віртуалізованою гостьовою системою"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "Ця гостьова система має бути паравіртуалізованою гостьовою системою"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "Ця гостьова система має бути гостьовою системою у контейнері"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "Назва гіпервізора, яку слід використовувати (kvm, qemu, xen…)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "Архітектура процесора, яку слід імітувати"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "Тип архітектури, який слід імітувати"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "Автоматично запускати домен після запуску основної системи."
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr "Створити перехідний домен."
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr "Примусово вимкнути домен після закриття консольного засобу перегляду."
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "Час у хвилинах, протягом якого слід чекати на завершення встановлення."
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "Встановлення перервано на вимогу користувача"
@@ -434,6 +436,9 @@ msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
+"Пропустити копіювання призначення пристрою. (наприклад, якщо «vda» є диском, "
+"вам не потрібно копіювати і використовувати той самий шлях у новій ВМ — "
+"просто скористайтеся --skip-copy=vda)"
#: ../virt-clone:121
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
@@ -651,6 +656,7 @@ msgstr "Для пристрою успішно виконано дію %s."
#: ../virt-xml:350
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
+"Немає різниці у XML. Зміни, на які надійшов запит, ні на що не вплинуть."
#: ../virt-xml:369
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
@@ -703,6 +709,8 @@ msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
+"Вивести зібраний XML пристрою. Домен можна не вказувати, але рекомендуємо "
+"його вказати, щоб забезпечити оптимальні типові параметри."
#: ../virt-xml:396
msgid "Output options"
@@ -773,7 +781,7 @@ msgstr "Спосіб використання --update для --%s невідо
#: ../virt-xml:517
msgid "Cannot mix --update and --start"
-msgstr ""
+msgstr "Не можна одночасно вказувати --update і --start"
#: ../virt-xml:525
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
@@ -789,6 +797,8 @@ msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
msgstr ""
+"XML не змінено після визначення домену. Ймовірно, ви змінили значення так, "
+"що воно збіглося із типовим значенням у libvirt."
#: ../virtManager/about.py:21
#, python-format
@@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "Графічний USB-планшет EvTouch"
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "Дисковий пристрій"
@@ -1201,15 +1211,15 @@ msgstr "Обробка…"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "Немає сховища даних для клонування."
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "Неможливо клонувати некероване віддалене сховище."
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1217,83 +1227,83 @@ msgstr ""
"Блокові пристрої для клонування мають бути\n"
"керованими томами сховищ libvirt."
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня."
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "Шляху не існує."
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr "Неможливо клонувати буфер сховища даних %s."
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "Портативний пристрій"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "Лише для читання"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "Без доступу до запису"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "Загальне"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби запусти діалогове вікно клонування: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "Подробиці…"
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "Режим користувача"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "Віртуальна мережа"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "Нічого клонувати."
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "Клонувати цей диск"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "Спільний диск з %s"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "Сховище даних не може бути спільним або клонованим."
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "Один або декілька дисків не можуть бути клонованими або спільними."
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зміни MAC-адреси: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "Клонування призведе до перезапису вже створеного файла"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
@@ -1301,16 +1311,16 @@ msgstr ""
"Використання вже створеного образу призведе до перезапису даних у каталозі "
"шляху під час клонування. Ви справді бажаєте скористатися цим каталогом?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зміни шляху до сховища даних: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "Пропускання дисків може призвести до перезапису даних."
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1324,22 +1334,22 @@ msgstr ""
"Запуск нової гостьової системи може призвести до перезапису даних на образах "
"цих дисків."
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Помилка під час створення клону віртуальної машини «%s»: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "Під час перевірки джерела даних сталася невідома помилка: %s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Створення клону віртуальної машини «%s»"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " та вибраного сховища (дія може тривати певний час)"
@@ -1375,22 +1385,22 @@ msgstr "Визначення тому каталогу"
msgid "User session"
msgstr "Сеанс користувача"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'єднано"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "Виконується з'єднання"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1400,7 +1410,7 @@ msgstr "Активний"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "Немає доступних пристроїв"
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "Назву «%s» вже використано для іншої мережі."
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1499,15 +1509,29 @@ msgstr "Створюємо віртуальну мережу…"
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "Створення віртуальної мережі може тривати певний час…"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "Н_азва джерела:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "_Шлях до джерела:"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "IQN _джерела:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "_Шлях до джерела:"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
@@ -1515,29 +1539,30 @@ msgstr ""
"Побудова резерву цього типу призведе до форматування пристрою. Ви справді "
"бажаєте побудувати це резервне сховище?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "Помилка створення резерву: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr "Помилка під час перевірки буфера: %s"
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Створення резервного сховища…"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "Створення резервного сховища може тривати певний час…"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "Виберіть каталог джерела"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "Виберіть каталог призначення"
@@ -2931,66 +2956,66 @@ msgstr "%s вільно / <i>%s використано</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "Створення нового тому"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "У буфері даних не передбачено створення томів"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Не вибрано резервного сховища."
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Помилка під час вибору резервного сховища: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Помилка під час завершення роботи буфера «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Помилка під час спроби запуску буфера «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
"Помилка під час спроби запуску майстра створення резервного сховища: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити резерв %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення резерву «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Помилка під час оновлення буфера «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Помилка під час запуску майстра обробки томів: %s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Ви справді бажаєте остаточно вилучити том %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення тому «%s»"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Помилка під час спроби змінити параметри резервного сховища: %s"
@@ -3395,6 +3420,54 @@ msgstr "Мережа %s"
msgid "Interface %s"
msgstr "Інтерфейс %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "Каталог файлової системи"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "Попередньо форматований блоковий пристрій"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "Каталог, експортований з мережі"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Група томів LVM"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "Пристрій — фізичний диск"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "Призначення iSCSI"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI-адаптер основного каналу"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "Реєстратор пристроїв з багатьма шляхами"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Файлова система Gluster"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "Блоковий пристрій RADOS/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Файлова система Sheepdog"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "Буфер ZFS"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "Введіть щось, щоб розпочати пошук…"
@@ -3696,15 +3769,17 @@ msgstr "Збереження знімка вікна віртуальної ма
msgid "PNG files"
msgstr "файли PNG"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr "Деякі зміни не було застосовано."
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
+"Внесені вами зміни буде втрачено, якщо ви закриєте цю вкладку. Ви справді "
+"хочете її закрити?"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3821,19 +3896,19 @@ msgstr ""
"Основна система не підтримує домени типу %(domain)s%(machine)s для типу "
"віртуалізації «%(virttype)s», архітектура «%(arch)s»"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
"Докладний опис синтаксису параметрів можна знайти на сторінці довідника "
"(man)."
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
"Щоб ознайомитися зі списком додаткових параметрів, скористайтеся командами "
"«--параметр=?» або «--параметр help»"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3846,7 +3921,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Якщо це не так, будь ласка, перезапустіть процес встановлення."
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3855,21 +3930,22 @@ msgstr ""
"%s може бути недоступний гіпервізору. Вам слід надати користувачу «%s» права "
"доступу для пошуку у таких каталогах: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr " (Скористайтеся --check %s=off або --check all=off, щоб перевизначити)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "Вже вказану адресу «%s» буде перезаписано"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "Диск %s вже використовується іншими гостьовими системами %s."
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3878,44 +3954,45 @@ msgstr ""
"Не вдалося встановити з’єднання з графічною консоллю: virt-viewer не "
"встановлено. Будь ласка, встановіть пакунок «virt-viewer»."
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
"Графічний режим, запит щодо якого було надіслано за допомогою DISPLAY, не "
"встановлено. virt-viewer не запущено."
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "Встановити з’єднання з гіпервізором за адресою libvirt"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
"Не виконувати автоматичних спроб встановлення з’єднання з консоллю гостьової "
"системи"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "Не завантажувати гостьову систему після завершення встановлення."
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
"Не перевіряти збіг назв, перезаписувати усі гостьові системи з назвами, які "
"збігаються з новими."
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "Вивести створений XML домену замість створення гостьової системи."
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
"Виконати процедуру встановлення, але не створювати пристроїв і не визначати "
"гостьову систему."
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3925,15 +4002,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "Придушити повідомлення не про помилки"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "Вивести діагностичні дані"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3943,7 +4020,7 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"Заголовок\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"Довгий опис\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
@@ -3953,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"--memory 1024 (у МіБ)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3966,7 +4043,7 @@ msgstr ""
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
@@ -3976,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3988,7 +4065,7 @@ msgstr ""
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -4004,7 +4081,7 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
@@ -4014,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -4024,31 +4101,31 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "Налаштувати послідовний пристрій гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "Налаштувати паралельний пристрій гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "Налаштувати канал обміну даними гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
"Налаштувати з’єднання за допомогою текстової консолі між гостьовою і "
"основною системами"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
"Налаштувати фізичні пристрої USB, PCI тощо основної системи, які буде надано "
"у спільне користування гостьовій системі."
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -4058,19 +4135,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /мій/початковий/каталог,/каталог/у/гостьовій\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "Налаштувати емуляцію звукового пристрою у гостьовій системі"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "Налаштувати пристрій спостереження гостьової системи"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "Налаштувати графічну підсистему гостьової системи."
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -4078,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій читання карток гостьової системи. Приклад:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -4086,7 +4163,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій переспрямування гостьової системи. Приклад:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -4094,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій резервної пам’яті. Приклад:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -4102,7 +4179,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій TPM гостьової системи. Приклад:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
@@ -4111,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"Приклад:\n"
"--rng /dev/urandom"
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -4119,7 +4196,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати гостьовий пристрій для паніки. Приклад:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
@@ -4127,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"Налаштувати пристрій пам’яті гостьової системи . Приклад:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
@@ -4137,31 +4214,31 @@ msgstr ""
"--vsock auto.cid=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr "Встановити домен <iothreads> та налаштування <iothreadids>."
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr "Встановити налаштування seclabel домену."
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr "Скоригувати параметри процесора для процесу домену."
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "Змінити правила NUMA для процесу домену."
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "Скоригувати правила роботи з пам’яттю для процесу домену."
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "Скоригувати правила blkio для процесу у домені."
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -4169,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"Встановити правила резервування пам’яті для процесу домену. Приклад:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
@@ -4179,7 +4256,7 @@ msgstr ""
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4187,19 +4264,19 @@ msgstr ""
"Встановити теґ XML <clock> домену. Приклад:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "Налаштувати можливості з керування живленням ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "Налаштувати правила керування робочим циклом ВМ"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "Налаштувати розподіл ресурсів ВМ (cgroup-и)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
@@ -4209,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios_vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
@@ -4219,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4232,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4242,7 +4319,7 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (для контейнерів)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
@@ -4250,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"Увімкнути простір назв користувача для контейнера LXC. Приклад:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4264,19 +4341,19 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr "Параметри ОС"
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr "Операційна система, яка встановлюється на гостьовій системі."
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr "Операційна система, встановлена на гостьовій системі."
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
@@ -4287,12 +4364,12 @@ msgstr ""
"Приклади значень: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"Щоб ознайомитися із повним списком, скористайтеся командою «osinfo-query os»."
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s повинен мати значення «yes» або «no»"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4311,22 +4388,22 @@ msgstr "Невідомі параметри %s: %s"
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr "Помилка: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Неналежне значення «size»: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "Невідоме значення «%s» «%s»"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Том сховища даних слід вказувати так vol=назва_резервного_сховища/назва_тому"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "У таблиці розкладок не знайдено відповідної розкладки «%s»!"
@@ -4475,29 +4552,29 @@ msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
"Вказаною вами MAC-адресою, «%s», вже користується інша віртуальна машина."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "Неможливо використати сховище даних %(path)s: %(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "Права доступу до «%s» не було застосовано"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "Не вдалося створити сховище даних для пристрою %s."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "для неіснуючого диска «%s» слід вказати параметр розміру (size)"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
@@ -4505,21 +4582,21 @@ msgstr ""
"На файловій системі недостатньо вільного місця для повного розміщення "
"розрідженого файла під час роботи гостьової системи."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "Для створення цього диска недостатньо вільного місця."
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " запит: %d МБ > доступно: %d МБ"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "Клонування %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "Помилка під час клонування образу диска %s до %s: %s"
@@ -4579,16 +4656,16 @@ msgstr "Гостьова система"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "Назву гостьової системи, «%s», вже використано."
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "У версії libvirt не передбачено підтримки UEFI."
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "Спосіб налаштовування UEFI для архітектури «%s» є невідомим"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4598,6 +4675,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Overriding memory to %s MiB needed for %s network install."
msgstr ""
+"Перевизначаємо обсяг пам'яті на %s МіБ, які потрібні для встановлення %s за "
+"допомогою мережі."
#: ../virtinst/install/installer.py:477
msgid "Creating domain..."
@@ -4643,13 +4722,16 @@ msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
msgstr ""
+"Встановлення дерева каталогів типово не працює, якщо ядру не передано "
+"додаткових аргументів, які вкажуть засобу встановлення доступну з мережі "
+"ієрархію каталогів для встановлення."
#: ../virtinst/install/kernelupload.py:109
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr "Передавання %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr "%s потребує встановлення пароля користувача."
@@ -4660,28 +4742,28 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr "%s потребує встановлення пароля адміністратора."
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
"libosinfo або osinfo-db є надто застарілими, щоб ви могли скористатися "
"автоматичним встановленням."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr "Для ОС «%s» не передбачено підтримки способу ін'єкції «%s»"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr "На носіях ОС «%s» не передбачено підтримки автоматичного встановлення"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr "Для ОС «%s» не передбачено підтримки автоматичного встановлення."
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
@@ -4690,7 +4772,7 @@ msgstr ""
"Для ОС «%s» не передбачено підтримки автоматичного встановлення для профілю "
"«%s». Доступні профілі: %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Використовуємо автоматизований профіль «%s»"
@@ -4760,127 +4842,60 @@ msgstr ""
"Невідома назва операційної системи — «%s». Зі списком коректних значень "
"можна ознайомитися за допомогою команди «osinfo-query os»."
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr "У ОС «%s» немає місця URL"
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr "Для ОС «%s» не має місця URL для архітектури %s"
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "Каталог файлової системи"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "Попередньо форматований блоковий пристрій"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "Каталог, експортований з мережі"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "Група томів LVM"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "Пристрій — фізичний диск"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Призначення iSCSI"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI-адаптер основного каналу"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "Реєстратор пристроїв з багатьма шляхами"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Файлова система Gluster"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "Блоковий пристрій RADOS/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Файлова система Sheepdog"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "Буфер ZFS"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "Не вдалося створити типове резервне сховище даних «%s»: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "Об’єкт сховища даних"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "Назву «%s» вже використано для іншого резервного сховища."
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "Слід вказати назву вузла"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "Слід вказати шлях до джерела"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-"У разі побудови резервного сховища даних слід явно вказати шлях до каталогу "
-"джерела даних"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-"У разі форматування дискового пристрою слід явним чином вказати формат диска."
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "Не вдалося визначити резервного сховища даних: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "Не вдалося побудувати резервне сховище даних: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "Не вдалося запустити резервне сховище даних: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "Не вдалося встановити прапорець автозапуску буфера: %s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol має бути virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "Назву «%s» вже використано для іншого тому."
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
@@ -4888,12 +4903,12 @@ msgstr ""
"Підтримки розріджених логічних томів не передбачено, встановлюємо розподіл, "
"відповідний до місткості"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "Розміщення «%s»"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
@@ -4902,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"На резервному сховищі даних недостатньо місця для створення тому. (Для "
"розміщення потрібно %d МБ > доступно %d МБ)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -5012,7 +5027,7 @@ msgstr "Сталі _резервування:"
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Д_одаткові параметри</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
@@ -5053,7 +5068,7 @@ msgstr "_Тип пристрою:"
msgid "T_ype:"
msgstr "Т_ип:"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -5095,7 +5110,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "паніка"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Завершити"
@@ -5393,10 +5408,6 @@ msgstr "В_ибрати"
msgid "Bro_wse"
msgstr "Ви_брати"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr "Н_азва джерела:"
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "Нова ВМ"
@@ -7087,41 +7098,21 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr "_XML"
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "Вважати носій CD-ROM носієм компакт-диска портативної системи"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "Не вдалося оновити мережу"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "Ця зміна набуде чинності після перезапуску мережі"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "Увімкнути в_хідний QoS"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "У середньому (КіБ/с):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "Пакет (КіБ):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Пік (КіБ/с):"
-
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "Увімкнути в_ихідний QoS"
-
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "Пакет (КіБ/с):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "Слід вказати назву вузла"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Нала_штування QoS</b>"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "Слід вказати шлях до джерела"
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "Фізична функція:"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr ""
+#~ "У разі побудови резервного сховища даних слід явно вказати шлях до "
+#~ "каталогу джерела даних"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "Віртуальні функції:"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr ""
+#~ "У разі форматування дискового пристрою слід явним чином вказати формат "
+#~ "диска."
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>Дані щодо _SR-IOV</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol має бути virStorageVol"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 96832998..6848c131 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:08+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -48,260 +48,260 @@ msgstr ""
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr ""
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr ""
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr ""
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr ""
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr ""
@@ -1084,112 +1084,112 @@ msgstr ""
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1198,22 +1198,22 @@ msgid ""
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
@@ -1249,22 +1249,22 @@ msgstr ""
msgid "User session"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1367,43 +1367,56 @@ msgstr ""
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
@@ -2736,65 +2749,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -3173,6 +3186,54 @@ msgstr ""
msgid "Interface %s"
msgstr ""
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3461,15 +3522,15 @@ msgstr ""
msgid "PNG files"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3575,15 +3636,15 @@ msgid ""
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3592,93 +3653,95 @@ msgid ""
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr ""
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3686,14 +3749,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3701,7 +3764,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3711,178 +3774,178 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3890,20 +3953,20 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3912,31 +3975,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -3953,21 +4016,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
@@ -4099,49 +4162,49 @@ msgstr ""
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4200,16 +4263,16 @@ msgstr ""
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
@@ -4266,7 +4329,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4277,33 +4340,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4364,142 +4427,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4599,7 +4598,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr ""
@@ -4640,7 +4639,7 @@ msgstr ""
msgid "T_ype:"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4682,7 +4681,7 @@ msgstr ""
msgid "panic"
msgstr ""
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr ""
@@ -4967,10 +4966,6 @@ msgstr ""
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ca3291f7..52d82e20 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "不能混用 --graphics 和旧式的图形选项"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "不能指定多个 VNC, SDL, --graphics 或 --nographics 选项"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "--memory 数值单位为 MiB"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "--disk 存储必须被指定 (--disk none 选项会覆盖此参数)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
"必须指定安装方法。\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "请参考 man 手册以了解使用 --location 选项与 CDROM 介质的示例"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"CDROM 介质默认情况下不输出信息到文本控制台,所以您可能看不到安装的输出。您可"
"能需要使用 --location 选项。"
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
@@ -103,22 +103,22 @@ msgstr ""
"未添加 --console 设备,您可能看不到客户机安装过程中输出的任何文本信息。"
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "客户机的网络配置不支持 PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
@@ -126,41 +126,41 @@ msgstr ""
"未检测到操作系统,虚拟机性能可能会受到影响。使用 --os-variant 选项指定操作系"
"统以获得最佳性能。"
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "验证安装位置出错:%s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d 分钟"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr "没有控制台用于启动客户机,默认为 --wait -1"
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
"\n"
"开始安装......"
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr "域创建完成。"
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
"您可以运行以下命令重启您的域:\n"
"%s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "正在重启客户机。"
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "域安装已被中断。"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "域已经崩溃!"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -201,139 +201,139 @@ msgstr ""
"域安装仍在进行。您可以重新连接\n"
"到控制台以便完成安装进程。"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "域已经关闭。请继续......"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "安装已经超过指定的时间限制。退出程序。"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "试运行成功完成"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "第 2 步没有安装需要的 XML"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "从指定安装源创建新虚拟机。"
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "通用选项"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "客户机实例名称"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "安装方法选项"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "光驱安装介质"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "使用 PXE 协议从网络引导"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "在已有的磁盘镜像中构建客户机"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "将附加参数添加到由 --location 引导的内核中"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "添加指定文件到由 --location 指定的 initrd 根中"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "设备选项"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "客户机配置选项"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "虚拟化平台选项"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "这个客户机应该是一个全虚拟化客户机"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "这个客户机应该是一个半虚拟化客户机"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "这个客户机应该是一个容器客户机"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "要使用的管理程序名称 (kvm, qemu, xen, ...)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "模拟 CPU 架构"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "机器类型为仿真类型"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "其它选项"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "主机启动时自动启动域。"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "请等待数分钟以便完成安装。"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "根据用户要求取消安装"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "EvTouch USB 图形数位板"
msgid "Generic"
msgstr "通用"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "磁盘设备"
@@ -1147,15 +1147,15 @@ msgstr "处理中..."
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "没有存储要克隆。"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "无法克隆自由远程存储。"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1163,98 +1163,98 @@ msgstr ""
"要克隆的块设备必须\n"
"是由 libvirt 管理的存储卷。"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "没有到父目录的写入访问。"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "路径不存在。"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "可删除"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "只读"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "没有写入权限"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "可共享"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "详情..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "用户模式"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "虚拟网络"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "没有可克隆的对象"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "克隆这个磁盘"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "与 %s 共享这个磁盘"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "无法共享或者克隆存储"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "无法克隆或者共享一个或者多个磁盘。"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "更改 MAC 地址出错:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "克隆将覆盖现有文件"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr "使用现有映像将覆盖克隆过程中的路径。您确定要使用这个路径吗?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "更改存储路径出错:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "跳过磁盘可导致数据被覆盖。"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1267,22 +1267,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"运行新虚拟机系统将会覆盖这些磁盘映像中的数据。"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "创建虚拟机克隆时出错“%s”:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "确认输入时未捕获的错误:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "创建虚拟机克隆“%s”"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr "以及选择的存储(可能需要一些时间)"
@@ -1318,22 +1318,22 @@ msgstr "定位目录卷"
msgid "User session"
msgstr "用户会话"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "取消连接"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "连接中"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "活跃"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "活跃"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr "名称 '%s' 已被其他网络使用。"
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1441,43 +1441,58 @@ msgstr "创建虚拟网络..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr "创建虚拟网络可能需要一些时间......"
-#: ../virtManager/createpool.py:256
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "源模式(_O):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
+msgid "_Source Path:"
+msgstr "源路径(_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:235
msgid "_Source IQN:"
msgstr "源 IQN:"
-#: ../virtManager/createpool.py:258
-msgid "_Source Path:"
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
msgstr "源路径(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr "创建一个这种类型的池将格式化源设备。您确定要‘创建’这个池吗?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "创建池错误:%s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "创建存储池......"
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "创建存储池可能需要一些时间......"
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "选择源路径"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "选择目标目录"
@@ -2819,65 +2834,65 @@ msgstr ""
msgid "Create new volume"
msgstr "创建新卷"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "池不支持创建卷"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "尚未选择存储池"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "选择池时出错:%s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "停止池时 '%s' 时出错"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "启动池时 '%s' 时出错"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "启动池向导出错:%s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "您确定要永久删除池 %s 吗?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "删除池时 '%s' 时出错"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "刷新池时 '%s' 时出错"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "启动卷向导出错:%s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "您确定要永久删除卷 %s 吗?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "删除卷 '%s' 出错"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "修改池设置错误:%s"
@@ -3268,6 +3283,54 @@ msgstr "%s 网络"
msgid "Interface %s"
msgstr "接口 %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "文件系统目录"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "预格式化块设备"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "网络导出的目录"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM 卷组"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "物理磁盘设备"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI 目标"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI 主机适配器"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "多路径设备枚举器"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster 文件系统"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS 块设备/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog 文件系统"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr ""
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr ""
@@ -3562,15 +3625,15 @@ msgstr "保存虚拟机截屏"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 文件"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3682,15 +3745,15 @@ msgstr ""
"主机不支持 虚拟化类型 '%(virttype)s' 架构 '%(arch)s' 的虚拟机 %(domain)s"
"%(machine)s。"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr "请参考 man 手册,以便了解示例和完整的选项语法。"
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr "使用 '--option=?' 或 '--option help' 来查看可用的子选项"
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3702,7 +3765,7 @@ msgstr ""
"'virsh start %s'\n"
"否则请重新开始安装。"
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
@@ -3710,21 +3773,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s 可能不能被管理程序访问。您将需要授予 '%s' 用户搜索以下目录的权限: %s"
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr "(使用 --check %s=off 或 --check all=off 选项覆盖)"
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "这将覆盖现有的路径 '%s'。"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "磁盘 \"%s\" 已被其他客户机 %s 使用。"
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3732,36 +3796,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"无法连接到图形控制台:没有安装 virt-viewer。请安装 'virt-viewer' 软件包。"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr "需要图形显示,但未设置 DISPLAY。不能运行 virt-viewer。"
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "通过 libvirt URI 连接到虚拟机管理程序"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "不要自动尝试连接到客户端控制台"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "安装完成后不启动客户机。"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr "不检查命名冲突,覆盖任何使用相同名称的客户机。"
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr "打印生成的 XML 域,而不是创建客户机。"
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "运行安装程序,但不创建设备或定义客户机。"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
@@ -3771,15 +3836,15 @@ msgstr ""
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "抑制非错误输出"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "输入故障排除信息"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
@@ -3789,14 +3854,14 @@ msgstr ""
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3804,14 +3869,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3819,7 +3884,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3835,14 +3900,14 @@ msgstr ""
"--network none\n"
"--network help"
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
@@ -3852,27 +3917,27 @@ msgstr ""
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "配置客户机串口设备"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "配置客户机并口设备"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "配置客户机通信通道"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "配置文本控制台连接主机与客户机"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr "配置物理 USB/PCI 等主机设备与客户机共享"
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3882,19 +3947,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "配置客户机声音设备仿真"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "配置客户机 watchdog 设备"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "配置客户机视频硬件。"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3902,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"配置客户机智能卡设备。例如:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3910,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"配置客户机重定向设备。例如:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3918,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"配置客户机 memballoon 设备。例如:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
@@ -3926,13 +3991,13 @@ msgstr ""
"配置客户机 TPM 设备。例如:\n"
"--tpm /dev/tpm"
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
@@ -3940,44 +4005,44 @@ msgstr ""
"配置客户机 panic 设备。例如:\n"
"--panic default"
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "为域进程调整 NUMA 策略。"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "为域进程调整内存策略。"
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "为域进程调整 blkio 策略。"
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
@@ -3985,14 +4050,14 @@ msgstr ""
"为域进程设置内存后备策略。例如:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
@@ -4000,33 +4065,33 @@ msgstr ""
"设置域 <clock> XML。例如:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "配置 VM 电源管理功能"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "配置 VM 生命周期管理策略"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "配置 VM 资源分区(cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -4034,7 +4099,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -4044,13 +4109,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (针对容器)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -4064,31 +4129,31 @@ msgstr ""
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 必须为 'yes' 或 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4105,21 +4170,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' 数值不正确:%s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "未知 '%s' 值 '%s'"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "与键盘表中的 keymap '%s' 不匹配!"
@@ -4254,49 +4319,49 @@ msgstr "未知节点设备类型 %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr "MAC 地址 '%s' 已被用于其他虚拟机。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr "不能使用存储 %(path)s:%(err)s"
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr "'%s' 的权限未生效"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr "无法为 %s 设备创建存储。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr "non-existent 磁盘 '%s' 需要大小"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr "客户端运行时,文件系统将没有足够空间来分配全部稀疏文件。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr "没有足够的可用空间创建这个磁盘。"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr " 要求的 %d M > 可用的 %d M"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "正在克隆 %(srcfile)s"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr "将磁盘映像 %s 克隆至 %s 出错:%s"
@@ -4355,16 +4420,16 @@ msgstr "客户机"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "客户机名称 '%s' 已经在使用。"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 版本不支持 UEFI。"
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "不知如何为架构 '%s' 安装 UEFI"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "不能为架构 '%s' 找到任何 UEFI 二进制路径"
@@ -4421,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "传输 %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4432,33 +4497,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4523,142 +4588,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "文件系统目录"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "预格式化块设备"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "网络导出的目录"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM 卷组"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "物理磁盘设备"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 目标"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI 主机适配器"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "多路径设备枚举器"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster 文件系统"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS 块设备/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog 文件系统"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "无法创建默认存储池 '%s':%s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "存储目标"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "名称 '%s' 已经被另一个池使用。"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "需要主机名"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "需要源路径"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr "如果想要创建池,则必须明确指定源路径"
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr "如果格式化磁盘设备,则必须单独指定磁盘格式。"
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "无法定义存储池:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "无法构建存储池:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "无法启动存储池:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "不能设置池自动启动标志:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol 必须是一个虚拟存储卷"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "名称 '%s' 已经被另一个卷使用。"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr "不支持稀疏逻辑卷,将分配设置的容量"
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "正在分配 '%s'"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr "存储池中没有足够空间来创建卷。(%d M 需要的空间 > %d M 可用空间)"
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4770,7 +4771,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>高级选项</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "类型(_T):"
@@ -4811,7 +4812,7 @@ msgstr "设备类型(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "类型(_y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"
@@ -5146,10 +5147,6 @@ msgstr "浏览(_R)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "浏览(_W)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "新建虚拟机"
@@ -6798,32 +6795,17 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "将光驱介质视为 Live CD"
-
-#~ msgid "Network could not be updated"
-#~ msgstr "网络不能被更新"
-
-#~ msgid "This change will take effect when the network is restarted"
-#~ msgstr "网络重启时,更改将会生效"
-
-#~ msgid "Enable i_nbound QoS"
-#~ msgstr "启用入站 QoS(_N)"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "平均值 (KiB/s):"
-
-#~ msgid "Burst (KiB):"
-#~ msgstr "突发值 (KiB):"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "需要主机名"
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "最大值 (KiB/s):"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "需要源路径"
-#~ msgid "Enable ou_tbound QoS"
-#~ msgstr "启用出站 QoS(_T)"
+#~ msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
+#~ msgstr "如果想要创建池,则必须明确指定源路径"
-#~ msgid "Burst (KiB/sec):"
-#~ msgstr "突发值 (KiB/s):"
+#~ msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
+#~ msgstr "如果格式化磁盘设备,则必须单独指定磁盘格式。"
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS 配置</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol 必须是一个虚拟存储卷"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5406d9e5..b4cc6bbd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-17 01:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-30 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "無法同時使用 --graphics 和較老式的圖形選項"
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr "VNC、SDL、--graphics、--nographics 選項中只能選擇一項"
-#: ../virt-install:298
+#: ../virt-install:306
msgid "--memory amount in MiB is required"
msgstr "必須指定 --memory (單位為 MiB)"
-#: ../virt-install:302
+#: ../virt-install:310
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
msgstr "必須使用 --disk 指定儲存裝置 (或用 --disk none 可忽略)"
-#: ../virt-install:306
+#: ../virt-install:314
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
@@ -79,79 +79,79 @@ msgstr ""
"必須指定一項安裝方式\n"
"(%(methods)s)"
-#: ../virt-install:313
+#: ../virt-install:321
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr "欲取得搭配 CDROM 媒介使用 --location 的範例,請參閱 man page。"
-#: ../virt-install:324
+#: ../virt-install:332
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
msgstr ""
-#: ../virt-install:337
+#: ../virt-install:345
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
msgstr ""
#. 1024) > guest.currentMemory:
-#: ../virt-install:351
+#: ../virt-install:359
#, c-format
msgid "Requested memory %s MiB is less than the recommended %s MiB for OS %s"
msgstr ""
-#: ../virt-install:355
+#: ../virt-install:363
#, c-format
msgid ""
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
msgstr ""
-#: ../virt-install:361
+#: ../virt-install:369
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr "客端的網路配置不支援 PXE"
-#: ../virt-install:370
+#: ../virt-install:378
msgid ""
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
msgstr ""
-#: ../virt-install:384
+#: ../virt-install:392
msgid "Using {osname} --location {url}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:454
+#: ../virt-install:462
msgid "Using default --name {vm_name}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:469
+#: ../virt-install:477
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:484
+#: ../virt-install:492
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
msgstr ""
-#: ../virt-install:524
+#: ../virt-install:532
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "驗證安裝位置時發生了錯誤:%s"
-#: ../virt-install:605
+#: ../virt-install:613
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr "%d 分鐘"
-#: ../virt-install:608
+#: ../virt-install:616
msgid "Waiting%(time_string)s for installation to complete."
msgstr ""
-#: ../virt-install:633
+#: ../virt-install:641
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
msgstr ""
-#: ../virt-install:643
+#: ../virt-install:651
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"\n"
"正在開始進行安裝..."
-#: ../virt-install:661
+#: ../virt-install:669
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:665
+#: ../virt-install:673
#, c-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
"您可藉由執行這項指令來重啟您的區域:\n"
" %s"
-#: ../virt-install:668
+#: ../virt-install:676
msgid "Restarting guest."
msgstr "重新啟動客端。"
-#: ../virt-install:675
+#: ../virt-install:683
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "區域安裝遭到中斷。"
-#: ../virt-install:700
+#: ../virt-install:708
msgid "Domain has crashed."
msgstr "區域當機。"
-#: ../virt-install:730
+#: ../virt-install:738
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
@@ -192,139 +192,139 @@ msgstr ""
"區域安裝正在進行中。您可連至 \n"
"主控臺,以完成安裝程序。"
-#: ../virt-install:734
+#: ../virt-install:742
msgid "Domain installation still in progress."
msgstr ""
-#: ../virt-install:740
+#: ../virt-install:748
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "區域已關閉。正在繼續進行中。"
-#: ../virt-install:746
+#: ../virt-install:754
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "安裝程序已超過了指定的時間限制。正在退出應用程式。"
-#: ../virt-install:763
+#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "已成功完成 dry run"
-#: ../virt-install:767
+#: ../virt-install:775
#, c-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
msgstr ""
-#: ../virt-install:774
+#: ../virt-install:782
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "請求的安裝程序沒有 XML 步驟 2"
-#: ../virt-install:791
+#: ../virt-install:799
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "從特定的安裝媒介,建立新的虛擬機。"
-#: ../virt-install:795 ../virt-clone:93
+#: ../virt-install:803 ../virt-clone:93
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"
-#: ../virt-install:797
+#: ../virt-install:805
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "客端實體的名稱"
-#: ../virt-install:804
+#: ../virt-install:812
msgid "Installation Method Options"
msgstr "安裝方式選項"
-#: ../virt-install:806
+#: ../virt-install:814
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "使用 CD-ROM 安裝"
-#: ../virt-install:808
+#: ../virt-install:816
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
msgstr ""
-#: ../virt-install:811
+#: ../virt-install:819
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "使用 PXE 協定透過網路開機"
-#: ../virt-install:813
+#: ../virt-install:821
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "使用既有的磁碟映像檔建置客端"
-#: ../virt-install:816
+#: ../virt-install:824
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "使用 --location 安裝時要傳送至核心的額外引數"
-#: ../virt-install:819
+#: ../virt-install:827
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr "使用 --location 安裝時要新增至 initrd 的 root 的檔案"
-#: ../virt-install:821
+#: ../virt-install:829
msgid "Perform an unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virt-install:823
+#: ../virt-install:831
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
-#: ../virt-install:837
+#: ../virt-install:845
msgid "Device Options"
msgstr "裝置選項"
-#: ../virt-install:867
+#: ../virt-install:875
msgid "Guest Configuration Options"
msgstr "客端配置選項"
-#: ../virt-install:871
+#: ../virt-install:879
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "虛擬平台選項"
-#: ../virt-install:875
+#: ../virt-install:883
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "此客端應是個全虛擬化客端"
-#: ../virt-install:878
+#: ../virt-install:886
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "此客端應是個半虛擬化客端"
-#: ../virt-install:881
+#: ../virt-install:889
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "此客端應是個 container 客端"
-#: ../virt-install:883
+#: ../virt-install:891
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "欲使用的 Hypervisor 名稱(kvm、qemu、xen 等等)"
-#: ../virt-install:884
+#: ../virt-install:892
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "欲模擬的 CPU 架構"
-#: ../virt-install:885
+#: ../virt-install:893
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "欲模擬的機器類型"
-#: ../virt-install:894 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
+#: ../virt-install:902 ../virt-clone:135 ../virt-xml:431
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "雜項選項"
-#: ../virt-install:896
+#: ../virt-install:904
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "讓區域在主機開機時自動啟動。"
-#: ../virt-install:898
+#: ../virt-install:906
msgid "Create a transient domain."
msgstr ""
-#: ../virt-install:900
+#: ../virt-install:908
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
msgstr ""
-#: ../virt-install:903
+#: ../virt-install:911
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr "可以花幾分鐘來等待安裝完成。"
-#: ../virt-install:1001 ../virt-clone:215
+#: ../virt-install:1010 ../virt-clone:215
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "安裝程序已依照使用者請求退出"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "EvTouch USB 圖形板"
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:104
+#: ../virtManager/addhardware.py:724 ../virtManager/clone.py:106
msgid "Disk device"
msgstr "磁碟裝置"
@@ -1108,15 +1108,15 @@ msgstr "處理中..."
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../virtManager/clone.py:52
+#: ../virtManager/clone.py:53
msgid "No storage to clone."
msgstr "沒有要分身的貯藏。"
-#: ../virtManager/clone.py:57
+#: ../virtManager/clone.py:58
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "無法製作未管理遠端貯藏的分身。"
-#: ../virtManager/clone.py:60
+#: ../virtManager/clone.py:61
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
@@ -1124,98 +1124,98 @@ msgstr ""
"要分身的區塊裝置必須為\n"
"受 libvirt 管理的貯藏儲區。"
-#: ../virtManager/clone.py:63 ../virtManager/delete.py:357
+#: ../virtManager/clone.py:64 ../virtManager/delete.py:357
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "沒有上層目錄的寫入權限。"
-#: ../virtManager/clone.py:65 ../virtManager/delete.py:355
+#: ../virtManager/clone.py:66 ../virtManager/delete.py:355
msgid "Path does not exist."
msgstr "路徑不存在。"
-#: ../virtManager/clone.py:70
+#: ../virtManager/clone.py:72
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:94
+#: ../virtManager/clone.py:96
msgid "Removable"
msgstr "可移除"
-#: ../virtManager/clone.py:97
+#: ../virtManager/clone.py:99
msgid "Read Only"
msgstr "唯讀"
-#: ../virtManager/clone.py:99
+#: ../virtManager/clone.py:101
msgid "No write access"
msgstr "無寫入存取"
-#: ../virtManager/clone.py:108
+#: ../virtManager/clone.py:110
msgid "Shareable"
msgstr "可分享"
-#: ../virtManager/clone.py:126
+#: ../virtManager/clone.py:128
#, python-format
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/clone.py:294 ../virtManager/clone.py:550
+#: ../virtManager/clone.py:296 ../virtManager/clone.py:552
msgid "Details..."
msgstr "細節..."
-#: ../virtManager/clone.py:322
+#: ../virtManager/clone.py:324
msgid "Usermode"
msgstr "使用者模式"
-#: ../virtManager/clone.py:338
+#: ../virtManager/clone.py:340
msgid "Virtual Network"
msgstr "虛擬網路"
-#: ../virtManager/clone.py:411
+#: ../virtManager/clone.py:413
msgid "Nothing to clone."
msgstr "沒有分身可作。"
-#: ../virtManager/clone.py:542
+#: ../virtManager/clone.py:544
msgid "Clone this disk"
msgstr "製作此磁碟分身"
-#: ../virtManager/clone.py:546
+#: ../virtManager/clone.py:548
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr "與 %s 分享磁碟"
-#: ../virtManager/clone.py:558
+#: ../virtManager/clone.py:560
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "無法分享或製作貯藏分身。"
-#: ../virtManager/clone.py:616
+#: ../virtManager/clone.py:618
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "一個或多個磁碟無法分身或分享。"
-#: ../virtManager/clone.py:701
+#: ../virtManager/clone.py:703
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "變更 MAC 位址時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:727
+#: ../virtManager/clone.py:729
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "分身動作會覆寫既有的檔案"
-#: ../virtManager/clone.py:729
+#: ../virtManager/clone.py:731
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr "在分身過程中,使用既有的映像會覆寫該路徑。您確定要使用此路徑?"
-#: ../virtManager/clone.py:741
+#: ../virtManager/clone.py:743
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "變更貯藏路徑時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:793
+#: ../virtManager/clone.py:795
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "跳過磁碟可能會導致資料被覆寫。"
-#: ../virtManager/clone.py:794
+#: ../virtManager/clone.py:796
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
@@ -1228,22 +1228,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"執行新的客端會覆寫這些磁碟映像中的資料。"
-#: ../virtManager/clone.py:811
+#: ../virtManager/clone.py:813
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "建立虛擬機分身「%s」時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:824 ../virtManager/migrate.py:387
+#: ../virtManager/clone.py:826 ../virtManager/migrate.py:387
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "驗證輸入時發生了 uncaught error:%s"
-#: ../virtManager/clone.py:829
+#: ../virtManager/clone.py:831
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "正在建立虛擬機器分身 '%s'"
-#: ../virtManager/clone.py:833 ../virtManager/delete.py:158
+#: ../virtManager/clone.py:835 ../virtManager/delete.py:158
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr " 並選取貯藏 (這可能會花上一段時間)"
@@ -1279,22 +1279,22 @@ msgstr "定位目錄儲區"
msgid "User session"
msgstr "使用者作業階段"
-#: ../virtManager/connection.py:546 ../virtManager/migrate.py:303
+#: ../virtManager/connection.py:545 ../virtManager/migrate.py:303
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"
-#: ../virtManager/connection.py:548
+#: ../virtManager/connection.py:547
msgid "Connecting"
msgstr "連接中"
-#: ../virtManager/connection.py:550 ../virtManager/hostnets.py:263
+#: ../virtManager/connection.py:549 ../virtManager/hostnets.py:263
#: ../virtManager/hoststorage.py:329 ../virtManager/object/libvirtobject.py:216
#: ../ui/hoststorage.ui.h:11
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#. Machine settings
-#: ../virtManager/connection.py:552 ../virtManager/details/details.py:1420
+#: ../virtManager/connection.py:551 ../virtManager/details/details.py:1420
#: ../virtManager/details/details.py:2013
#: ../virtManager/details/details.py:2029
#: ../virtManager/details/details.py:2275
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "啟用"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../virtManager/connection.py:646
+#: ../virtManager/connection.py:645
#, python-format
msgid ""
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:388
+#: ../virtManager/createnet.py:452 ../virtManager/createpool.py:337
#: ../virtManager/createvol.py:289
#, python-format
msgid "Error building XML: %s"
@@ -1397,43 +1397,58 @@ msgstr "正在建立虛擬網路..."
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:256
-msgid "_Source IQN:"
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+msgid "Volg_roup Name:"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:258
+#: ../virtManager/createpool.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Sou_rce Name:"
+msgstr "來源模式(_O):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Path:"
msgstr "來源路徑(_S):"
-#: ../virtManager/createpool.py:397
+#: ../virtManager/createpool.py:235
+msgid "_Source IQN:"
+msgstr ""
+
+#: ../virtManager/createpool.py:237
+#, fuzzy
+msgid "_Source Adapter:"
+msgstr "來源路徑(_S):"
+
+#: ../virtManager/createpool.py:346
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr "建置一個此類型的集池會將來源裝置格式化。您是否希望「建置」這個集池?"
-#: ../virtManager/createpool.py:416
+#: ../virtManager/createpool.py:365
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "建立集池時發生了錯誤:%s"
-#: ../virtManager/createpool.py:443
+#. pragma: no cover
+#: ../virtManager/createpool.py:391
#, python-format
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
-#: ../virtManager/createpool.py:450
+#: ../virtManager/createpool.py:398
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "正在建立貯藏集池..."
-#: ../virtManager/createpool.py:451
+#: ../virtManager/createpool.py:399
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "建立貯藏集池可能會花上一段時間..."
-#: ../virtManager/createpool.py:473
+#: ../virtManager/createpool.py:421
msgid "Choose source path"
msgstr "選擇來源路徑"
-#: ../virtManager/createpool.py:486
+#: ../virtManager/createpool.py:434
msgid "Choose target directory"
msgstr "選擇目標目錄"
@@ -2770,65 +2785,65 @@ msgstr "%s 可用 / <i>%s 使用中</i>"
msgid "Create new volume"
msgstr "建立新的儲存區"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:347
+#: ../virtManager/hoststorage.py:348
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "集池不支援儲區建立"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:358
+#: ../virtManager/hoststorage.py:359
msgid "No storage pool selected."
msgstr "未選擇貯藏集池。"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:367
+#: ../virtManager/hoststorage.py:368
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "選擇集池時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:470
+#: ../virtManager/hoststorage.py:471
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "停止集池「%s」時發生錯誤"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:479
+#: ../virtManager/hoststorage.py:480
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "啟動集池「%s」時發生錯誤"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:490
+#: ../virtManager/hoststorage.py:491
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "啟動集池精靈時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:497
+#: ../virtManager/hoststorage.py:498
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "確定要永久刪除集池「%s」?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:504
+#: ../virtManager/hoststorage.py:505
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "刪除集池「%s」時發生錯誤"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:515
+#: ../virtManager/hoststorage.py:516
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "重新整理集池「%s」時發生錯誤"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:549
+#: ../virtManager/hoststorage.py:550
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "啟動儲區精靈時發生錯誤:%s"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:557
+#: ../virtManager/hoststorage.py:558
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "確定要永久刪除儲區 %s?"
-#: ../virtManager/hoststorage.py:570
+#: ../virtManager/hoststorage.py:571
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtManager/hoststorage.py:595
+#: ../virtManager/hoststorage.py:596
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "變更集池設定時發生錯誤:%s"
@@ -3215,6 +3230,54 @@ msgstr "%s 網路"
msgid "Interface %s"
msgstr "介面 %s"
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:25
+msgid "Filesystem Directory"
+msgstr "檔案系統目錄"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:26
+msgid "Pre-Formatted Block Device"
+msgstr "預先格式化的區塊裝置"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:27
+msgid "Network Exported Directory"
+msgstr "網路匯出式目錄"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:28
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM 儲區群組"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:29
+msgid "Physical Disk Device"
+msgstr "實體磁碟裝置"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:30
+msgid "iSCSI Target"
+msgstr "iSCSI 目標"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:31
+msgid "SCSI Host Adapter"
+msgstr "SCSI 主機接配器"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:32
+msgid "Multipath Device Enumerator"
+msgstr "多路徑裝置枚舉器"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:33
+msgid "Gluster Filesystem"
+msgstr "Gluster 檔案系統"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:34
+msgid "RADOS Block Device/Ceph"
+msgstr "RADOS 區塊裝置/Ceph"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:35
+msgid "Sheepdog Filesystem"
+msgstr "Sheepdog 檔案系統"
+
+#: ../virtManager/object/storagepool.py:36
+msgid "ZFS Pool"
+msgstr "ZFS 集池"
+
#: ../virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
msgstr "輸入以開始搜尋..."
@@ -3514,15 +3577,15 @@ msgstr "儲存虛擬機的截圖"
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 檔案"
-#: ../virtManager/xmleditor.py:108 ../virtManager/xmleditor.py:121
+#: ../virtManager/xmleditor.py:117 ../virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:109
+#: ../virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: ../virtManager/xmleditor.py:122
+#: ../virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
@@ -3632,15 +3695,15 @@ msgstr ""
"主機不支援區域類型 %(domain)s%(machine)s (虛擬化類型為 '%(virttype)s' arch "
"'%(arch)s')"
-#: ../virtinst/cli.py:102
+#: ../virtinst/cli.py:105
msgid "See man page for examples and full option syntax."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:104
+#: ../virtinst/cli.py:107
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:291
+#: ../virtinst/cli.py:294
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
@@ -3653,28 +3716,29 @@ msgstr ""
" %s\n"
"否則,請重新進行安裝程序。"
-#: ../virtinst/cli.py:308
+#: ../virtinst/cli.py:311
#, python-format
msgid ""
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:318
+#: ../virtinst/cli.py:321
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:335
+#: ../virtinst/cli.py:338
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "這將會覆寫既有的路徑「%s」"
-#: ../virtinst/cli.py:346
+#: ../virtinst/cli.py:349
#, python-format
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgstr "磁碟 %s 已由其它客端 %s 使用中。"
+#. pragma: no cover
#: ../virtinst/cli.py:444
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
@@ -3682,65 +3746,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"無法連至圖形介面主控臺:尚未安裝 virt-viewer。請安裝 'virt-viewer' 套件。"
-#: ../virtinst/cli.py:450
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/cli.py:451
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:546 ../virtinst/cli.py:549
+#: ../virtinst/cli.py:547 ../virtinst/cli.py:550
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "以 libvirt URI 連上 hypervisor"
-#: ../virtinst/cli.py:565
+#: ../virtinst/cli.py:566
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "不自動嘗試連上客端主控臺"
-#: ../virtinst/cli.py:569
+#: ../virtinst/cli.py:570
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "安裝完成後不啟動客端。"
-#: ../virtinst/cli.py:573
+#: ../virtinst/cli.py:574
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:580
+#: ../virtinst/cli.py:581
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:599
+#: ../virtinst/cli.py:600
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
msgstr "執行安裝程序,但不建立裝置或定義客端。"
-#: ../virtinst/cli.py:604
+#: ../virtinst/cli.py:605
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:608
+#: ../virtinst/cli.py:609
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "抑制強制無錯誤的輸出"
-#: ../virtinst/cli.py:610
+#: ../virtinst/cli.py:611
msgid "Print debugging information"
msgstr "列印除錯資訊"
-#: ../virtinst/cli.py:616
+#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:624
+#: ../virtinst/cli.py:625
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:637
+#: ../virtinst/cli.py:638
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
@@ -3748,14 +3813,14 @@ msgid ""
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:646
+#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:659
+#: ../virtinst/cli.py:660
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
@@ -3763,7 +3828,7 @@ msgid ""
"--graphics none\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:668
+#: ../virtinst/cli.py:669
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
@@ -3773,41 +3838,41 @@ msgid ""
"--network help"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:679
+#: ../virtinst/cli.py:680
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:684
+#: ../virtinst/cli.py:685
msgid ""
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:689
+#: ../virtinst/cli.py:690
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "配置客端序列裝置"
-#: ../virtinst/cli.py:692
+#: ../virtinst/cli.py:693
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "配置客端平行裝置"
-#: ../virtinst/cli.py:695
+#: ../virtinst/cli.py:696
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "配置客端通訊通道"
-#: ../virtinst/cli.py:698
+#: ../virtinst/cli.py:699
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "配置客端與主機之間的文字主控臺連線"
-#: ../virtinst/cli.py:702
+#: ../virtinst/cli.py:703
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:710
+#: ../virtinst/cli.py:711
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
@@ -3817,19 +3882,19 @@ msgstr ""
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
-#: ../virtinst/cli.py:718
+#: ../virtinst/cli.py:719
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "配置客端音效裝置模擬"
-#: ../virtinst/cli.py:729
+#: ../virtinst/cli.py:730
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "配置客端的 watchdog 裝置"
-#: ../virtinst/cli.py:732
+#: ../virtinst/cli.py:733
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "配置客端的繪圖卡硬體。"
-#: ../virtinst/cli.py:735
+#: ../virtinst/cli.py:736
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
@@ -3837,7 +3902,7 @@ msgstr ""
"配置客端的智慧卡裝置。例如:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
-#: ../virtinst/cli.py:739
+#: ../virtinst/cli.py:740
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
@@ -3845,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"配置客端的重定向裝置。例如:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
-#: ../virtinst/cli.py:743
+#: ../virtinst/cli.py:744
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
@@ -3853,107 +3918,107 @@ msgstr ""
"配置客端的 memballoon 裝置。例如:\n"
"--memballoon model=virtio"
-#: ../virtinst/cli.py:747
+#: ../virtinst/cli.py:748
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:751
+#: ../virtinst/cli.py:752
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:755
+#: ../virtinst/cli.py:756
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:759
+#: ../virtinst/cli.py:760
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:763
+#: ../virtinst/cli.py:764
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:771
+#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:775
+#: ../virtinst/cli.py:776
msgid "Set domain seclabel configuration."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:779
+#: ../virtinst/cli.py:780
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:783
+#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "為區域程序調整 NUMA 政策。"
-#: ../virtinst/cli.py:787
+#: ../virtinst/cli.py:788
msgid "Tune memory policy for the domain process."
msgstr "為區域程序調整記憶體政策。"
-#: ../virtinst/cli.py:791
+#: ../virtinst/cli.py:792
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr "為區域程序調整 blkio 政策。"
-#: ../virtinst/cli.py:795
+#: ../virtinst/cli.py:796
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:800
+#: ../virtinst/cli.py:801
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:806
+#: ../virtinst/cli.py:807
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:811
+#: ../virtinst/cli.py:812
msgid "Configure VM power management features"
msgstr "設定 VM 電源管理功能"
-#: ../virtinst/cli.py:815
+#: ../virtinst/cli.py:816
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
msgstr "設定 VM 生命週期管理政策"
-#: ../virtinst/cli.py:819
+#: ../virtinst/cli.py:820
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
msgstr "設定 VM 資源分割(cgroups)"
-#: ../virtinst/cli.py:823
+#: ../virtinst/cli.py:824
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:829
+#: ../virtinst/cli.py:830
msgid ""
"Pass arguments directly to the qemu emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:835
+#: ../virtinst/cli.py:836
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
@@ -3961,7 +4026,7 @@ msgid ""
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:843
+#: ../virtinst/cli.py:844
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
@@ -3971,13 +4036,13 @@ msgstr ""
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
-#: ../virtinst/cli.py:849
+#: ../virtinst/cli.py:850
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:859
+#: ../virtinst/cli.py:860
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
@@ -3986,31 +4051,31 @@ msgid ""
"--disk=?"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:867
+#: ../virtinst/cli.py:868
msgid "OS options"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:870
+#: ../virtinst/cli.py:871
msgid "The OS being installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:872
+#: ../virtinst/cli.py:873
msgid "The OS installed in the guest."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:874
+#: ../virtinst/cli.py:875
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like virtio.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:906
+#: ../virtinst/cli.py:907
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr "%(key)s 必須是 'yes' 或 'no'"
-#: ../virtinst/cli.py:1092
+#: ../virtinst/cli.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
@@ -4027,21 +4092,21 @@ msgstr ""
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/cli.py:2861
+#: ../virtinst/cli.py:2876
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "「大小」的值無效:%s"
-#: ../virtinst/cli.py:2874
+#: ../virtinst/cli.py:2889
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr "不明的「%s」值「%s」"
-#: ../virtinst/cli.py:2887
+#: ../virtinst/cli.py:2902
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "儲藏集區必須指定為 vol=poolname/volname"
-#: ../virtinst/cli.py:3236
+#: ../virtinst/cli.py:3238
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr "keymap '%s' 與 keytable 中的不相符!"
@@ -4174,49 +4239,49 @@ msgstr "未知節點裝置類型 %s"
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:103
+#: ../virtinst/diskbackend.py:108
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
-#: ../virtinst/diskbackend.py:271
+#: ../virtinst/diskbackend.py:276
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:463
+#: ../virtinst/diskbackend.py:468
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:471
+#: ../virtinst/diskbackend.py:476
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:519
+#: ../virtinst/diskbackend.py:524
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:524
+#: ../virtinst/diskbackend.py:529
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:528
+#: ../virtinst/diskbackend.py:533
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
-#: ../virtinst/diskbackend.py:533
+#: ../virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "製作 %(srcfile)s 分身"
-#: ../virtinst/diskbackend.py:603
+#: ../virtinst/diskbackend.py:608
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
@@ -4275,16 +4340,16 @@ msgstr "客端"
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "客端名稱「%s」已被使用。"
-#: ../virtinst/guest.py:548
+#: ../virtinst/guest.py:549
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 版本不支援 UEFI。"
-#: ../virtinst/guest.py:552
+#: ../virtinst/guest.py:553
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr "不知道如何設置「%s」架構的 UEFI"
-#: ../virtinst/guest.py:557
+#: ../virtinst/guest.py:558
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr "找不到「%s」架構的任何 UEFI 二進位路徑"
@@ -4341,7 +4406,7 @@ msgstr ""
msgid "Transferring %s"
msgstr "正在傳輸 %s"
-#: ../virtinst/install/unattended.py:44
+#: ../virtinst/install/unattended.py:45
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
msgstr ""
@@ -4352,33 +4417,33 @@ msgid "%s requires the admin-password to be set."
msgstr ""
#. pragma: no cover
-#: ../virtinst/install/unattended.py:138
+#: ../virtinst/install/unattended.py:134
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:156
+#: ../virtinst/install/unattended.py:152
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support required injection method '%s'"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:244
+#: ../virtinst/install/unattended.py:274
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:255
+#: ../virtinst/install/unattended.py:285
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:264
+#: ../virtinst/install/unattended.py:294
#, python-format
msgid ""
"OS '%s' does not support unattended installation for the '%s' profile. "
"Available profiles: %s"
msgstr ""
-#: ../virtinst/install/unattended.py:269
+#: ../virtinst/install/unattended.py:299
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
@@ -4439,142 +4504,78 @@ msgstr ""
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:597
+#: ../virtinst/osdict.py:603
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
msgstr ""
-#: ../virtinst/osdict.py:608
+#: ../virtinst/osdict.py:614
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location for the %s architecture"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:127
-msgid "Filesystem Directory"
-msgstr "檔案系統目錄"
-
-#: ../virtinst/storage.py:128
-msgid "Pre-Formatted Block Device"
-msgstr "預先格式化的區塊裝置"
-
-#: ../virtinst/storage.py:129
-msgid "Network Exported Directory"
-msgstr "網路匯出式目錄"
-
-#: ../virtinst/storage.py:130
-msgid "LVM Volume Group"
-msgstr "LVM 儲區群組"
-
-#: ../virtinst/storage.py:131
-msgid "Physical Disk Device"
-msgstr "實體磁碟裝置"
-
-#: ../virtinst/storage.py:132
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 目標"
-
-#: ../virtinst/storage.py:133
-msgid "SCSI Host Adapter"
-msgstr "SCSI 主機接配器"
-
-#: ../virtinst/storage.py:134
-msgid "Multipath Device Enumerator"
-msgstr "多路徑裝置枚舉器"
-
-#: ../virtinst/storage.py:135
-msgid "Gluster Filesystem"
-msgstr "Gluster 檔案系統"
-
-#: ../virtinst/storage.py:136
-msgid "RADOS Block Device/Ceph"
-msgstr "RADOS 區塊裝置/Ceph"
-
-#: ../virtinst/storage.py:137
-msgid "Sheepdog Filesystem"
-msgstr "Sheepdog 檔案系統"
-
-#: ../virtinst/storage.py:138
-msgid "ZFS Pool"
-msgstr "ZFS 集池"
-
-#: ../virtinst/storage.py:223
+#: ../virtinst/storage.py:166
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "無法建立預設的貯藏集池「%s」:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:275 ../virtinst/storage.py:636
+#: ../virtinst/storage.py:218 ../virtinst/storage.py:529
msgid "Storage object"
msgstr "貯藏物件"
-#: ../virtinst/storage.py:281
+#: ../virtinst/storage.py:224
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "「%s」名稱已經有其他集池使用中。"
-#: ../virtinst/storage.py:454
-msgid "Hostname is required"
-msgstr "需要有主機名稱"
-
-#: ../virtinst/storage.py:458
-msgid "Source path is required"
-msgstr "需要有來源路徑"
-
-#: ../virtinst/storage.py:471
-msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:475
-msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
-msgstr ""
-
-#: ../virtinst/storage.py:487
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:387
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr "無法定義貯藏集池:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:494
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:394
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr "無法建立貯藏集池:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:500
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:400
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr "無法起始貯藏集池:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:506
+#. pragma: no cover
+#: ../virtinst/storage.py:406
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr "無法設定集池自動啟動旗標:%s"
-#: ../virtinst/storage.py:606
-msgid "input_vol must be a virStorageVol"
-msgstr "input_vol 必須是 virStorageVol"
-
-#: ../virtinst/storage.py:642
+#: ../virtinst/storage.py:535
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "「%s」名稱已經有其他儲存使用。"
-#: ../virtinst/storage.py:736
+#: ../virtinst/storage.py:624
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:784
+#: ../virtinst/storage.py:671
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr "分配「%s」中"
-#: ../virtinst/storage.py:843
+#: ../virtinst/storage.py:734
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
-#: ../virtinst/storage.py:849
+#: ../virtinst/storage.py:740
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
@@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr "永恆保留(_R):"
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>進階選項(_V)</b>"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:12 ../ui/fsdetails.ui.h:4
+#: ../ui/addhardware.ui.h:10 ../ui/createpool.ui.h:11 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2 ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "類型(_T):"
@@ -4717,7 +4718,7 @@ msgstr "裝置類型(_T):"
msgid "T_ype:"
msgstr "類型(_Y):"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:11
+#: ../ui/addhardware.ui.h:20 ../ui/createnet.ui.h:6 ../ui/createpool.ui.h:10
#: ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:4 ../ui/host.ui.h:5
#: ../ui/snapshotsnew.ui.h:3
msgid "_Name:"
@@ -4759,7 +4760,7 @@ msgstr "rng"
msgid "panic"
msgstr "panic"
-#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:13
+#: ../ui/addhardware.ui.h:30 ../ui/createnet.ui.h:19 ../ui/createpool.ui.h:12
#: ../ui/createvm.ui.h:77 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshotsnew.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"
@@ -5046,10 +5047,6 @@ msgstr "瀏覽(_R)"
msgid "Bro_wse"
msgstr "瀏覽(_W)"
-#: ../ui/createpool.ui.h:10
-msgid "Source N_ame:"
-msgstr ""
-
#: ../ui/createvm.ui.h:1
msgid "New VM"
msgstr "新增 VM"
@@ -6681,23 +6678,11 @@ msgstr ""
msgid "_XML"
msgstr ""
-#~ msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
-#~ msgstr "將 CD-ROM 媒介視為 Live CD"
-
-#~ msgid "Average (KiB/sec):"
-#~ msgstr "平均 (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "Peak (KiB/sec):"
-#~ msgstr "高峰 (KiB/sec):"
-
-#~ msgid "<b>_QoS configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_QoS 組態</b>"
-
-#~ msgid "Physical Function:"
-#~ msgstr "實體功能:實體功能:"
+#~ msgid "Hostname is required"
+#~ msgstr "需要有主機名稱"
-#~ msgid "Virtual Functions:"
-#~ msgstr "虛擬功能:"
+#~ msgid "Source path is required"
+#~ msgstr "需要有來源路徑"
-#~ msgid "<b>_SR-IOV information</b>"
-#~ msgstr "<b>_SR-IOV 資訊</b>"
+#~ msgid "input_vol must be a virStorageVol"
+#~ msgstr "input_vol 必須是 virStorageVol"
diff --git a/virtinst/buildconfig.py b/virtinst/buildconfig.py
index 8a69d017..d19e7dda 100644
--- a/virtinst/buildconfig.py
+++ b/virtinst/buildconfig.py
@@ -45,7 +45,7 @@ def _get_param(name, default): # pragma: no cover
return default
-__version__ = "2.2.0"
+__version__ = "2.2.1"
class _BuildConfig(object):