summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@latin.po
blob: 924492f0f8c3bee80435ab8a58e64df94f3526bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
# Serbian translation for rygel.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rygel&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-05 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rigel"

#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP DLNA usluge"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/rygel.desktop.in.in:7
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr "medijskiserver;medijskiiscrtavač;deli;audio;zvuk;video;snimak;slike;"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Postavke za Rigel"

#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA postavke"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
msgid "rygel"
msgstr "rygel"

#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Dodajte direktorijum na spisak deljenih direktorijuma"

#: data/rygel-preferences.ui:95
msgid "Add shared directory"
msgstr "Dodaj deljeni direktorijum"

#: data/rygel-preferences.ui:107
msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
msgstr "Uklonite direktorijum sa spiska deljenih direktorijuma"

#: data/rygel-preferences.ui:108
msgid "Remove shared directory"
msgstr "Ukloni deljeni direktorijum"

#: data/rygel-preferences.ui:153
msgid "_Share media through DLNA"
msgstr "_Deli medije kroz DLNA"

#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
msgstr "Dodajte mrežni uređaj na kome Rigel treba da poslužuje datoteke"

#: data/rygel-preferences.ui:232
msgid "Add network interface"
msgstr "Dodaj mrežni uređaj"

#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
msgstr ""
"Uklonite mrežni uređaj na kome Rigel ne treba više da poslužuje datoteke"

#: data/rygel-preferences.ui:247
msgid "Remove network interface"
msgstr "Ukloni mrežni uređaj"

#: data/rygel-preferences.ui:276
msgid "Networks:"
msgstr "Mreže:"

#: data/rygel-preferences.ui:335
msgid "Select folders"
msgstr "Izaberite fascikle"

#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Nije primenjeno"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam standardni izlaz sa „%s“: %s"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam izlaz greške sa „%s“: %s"

#. / No test with the specified TestID was found
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
msgid "No Such Test"
msgstr "Nema takve probe"

#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "Pogrešna vrsta probe"

#. / TestID is valid but the test Results are not available
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
#, c-format
#| msgid "Invalid Test State '%s'"
msgid "Invalid Test State “%s”"
msgstr "Neispravno stanje probe „%s“"

#. / TestID is valid but the test can't be canceled
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
#, c-format
#| msgid "State '%s' Precludes Cancel"
msgid "State “%s” Precludes Cancel"
msgstr "Stanje „%s“ sprečava otkazivanje"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neispravan argument"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
#| msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
msgstr "Ne mogu da pokrenem radnju „Ping“: Domaćin je prazan"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
#| msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
msgstr "Ne mogu da pokrenem radnju „NSPotraži“: Naziv domaćina je prazan"

#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
#| msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
msgstr "Ne mogu da pokrenem radnju „Prati rutu“: Domaćin je prazan"

#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Neispravna uputa na vezu"

#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Nisam uspeo da zapišem izmenjeni opis u „%s“"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim priključnicu: %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim MAK adresu za „%s“: %s"

#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "Propitivanje MAK-a i vrste mreže nije primenjeno"

#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobijem nivo upisa u dnevnik iz podešavanja: %s"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
#: src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
msgid "No value available"
msgstr "Vrednost nije dostupna"

#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
#, c-format
#| msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgid "No value set for “%s/enabled”"
msgstr "Nije postavljena vrednost za „%s/omogućeno“"

#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
#, c-format
#| msgid "No value set for '%s/title'"
msgid "No value set for “%s/title”"
msgstr "Nije postavljena vrednost za „%s/naslov“"

#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
#, c-format
#| msgid "No value available for '%s/%s'"
msgid "No value available for “%s/%s”"
msgstr "Nije dostupna vrednost za „%s/%s“"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Priključak] nisam pronašao grupu"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Modul priključka „%s“ ne postoji"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
#| msgid "New plugin '%s' available"
msgid "New plugin “%s” available"
msgstr "Dostupan je novi priključak „%s“"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Modul pod nazivom „%s“ je već učitan"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
#, c-format
#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgid "Failed to load module from path “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam module iz putanje „%s“: %s"

#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
#, c-format
#| msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da nađem tačku unosa funkcije „%s“ u „%s“: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
#| msgid "Failed to open plugins folder: '%s'"
msgid "Failed to open plugins folder: “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim fasciklu priključaka: „%s“"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
#, c-format
#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s"
msgstr "Greška preslušavanja sadržaja fascikle „%s“: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Ne mogu da učitam priključak: %s"

#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
#, c-format
#| msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgid "Failed to query content type for “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da zakažem ovaj sadržaj na „%s“"

#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nepodržana vrsta „%s“"

#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "Greška otvaranja SKuLajt baze podataka %s: %s"

#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Nisam uspeo da vratim stanje prenosa: %s"

#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368
#| msgid ""
#| "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. "
#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgid ""
"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin” element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"Izgleda da u vašoj instalaciji Gstrimera nedostaje element „playbin“. "
"Rigelova primena Gstrimerovog iscrtavača ne može da radi bez njega"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Neispravan IB primerka"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Brzina puštanja nije podržana"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "Prenos nije dostupan"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Način premotavanja nije podržan"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "Neispravna meta premotavanja"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Režim puštanja nije podržan"

#. FIXME: Return a more sensible error here.
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
msgid "Resource not found"
msgstr "Izvorište nije nađeno"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Greška obrade spiska numera: %s"

#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pristupim izvorištu na „%s“: %s"

#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "Neispravna MIME vrsta"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "Neispravan naziv"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Neispravan kanal"

#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja nije uspela"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
#| msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
msgstr "Ne mogu da obradim podatke ikonice — neočekivan čvor: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
msgstr "Ne mogu da obradim podatke protokola — neočekivana osobina: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
msgstr "Ne mogu da obradim podatke protokola — neočekivan čvor: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
#| msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
msgstr "Nisam uspeo da podesim spisak KS-a za datoteku „%s“ — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
#| msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
msgstr "Nisam uspeo da podesim početni spisak KS-a za datoteku „%s“ — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
#| msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
msgstr "Nisam uspeo da nadgledam datoteku „%s“ — %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "Ne mogu da obradim datoteku UI spiska „%s“"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "Ne mogu da obradim podatke profila uređaja: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "Neispravan filter KS-a: %s"

#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
#| msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
msgstr "Ne mogu da obradim podatke sučelja - neočekivan čvor: %s"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "Neispravan argument"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Nisam uspeo da pregledam porod na stavci"

#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
msgid "Failed to browse “%s”: %s\n"
msgstr "Nisam uspeo da razgledam „%s“: %s\n"

#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:145
msgid "Not Applicable"
msgstr "Nije primenljivo"

#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
msgid "No such file transfer"
msgstr "Ne postoji ovaj prenos"

#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Nije dostupna usluga sličičara D-sabirnice"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Neispravan zahtev (podržani su samo „GET“ i „HEAD“)"

#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
msgstr " mora biti 1"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
#| msgid "Invalid URI '%s'"
msgid "Invalid URI “%s”"
msgstr "Neispravna putanja „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "Nisam pronašao"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
#, c-format
#| msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed"
msgstr "Guranje podataka u nepraznu stavku „%s“ nije dozvoljeno"

#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Nisu dostupne upisive putanje za „%s“"

#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da premestim skrivenu datoteku %s: %s"

#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
#, c-format
#| msgid "Requested item '%s' not found"
msgid "Requested item “%s” not found"
msgstr "Nisam pronašao zahtevanu stavku „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
#| msgid "Couldn't create data source for %s"
msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Ne mogu da napravim izvor podataka za „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobijem prvobitnu putanju za „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
#, c-format
#| msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
msgid "URI “%s” invalid for importing contents to"
msgstr "Putanja „%s“ za uvoz sadržaja nije ispravna"

#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uvezem datoteku iz „%s“: %s"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Nedostaje lb sadržaoca"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
#| msgid "Successfully destroyed object '%s'"
msgid "Successfully destroyed object “%s”"
msgstr "Uspešno uništen objekt „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
msgid "Failed to destroy object “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uništim objekat „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Ne postoji takav objekat"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Uklanjanje objekta „%s“ nije dozvoljeno"

#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Uklanjanje objekta sa „%s“ nije dozvoljeno"

#. Sorry we can't do anything without the ID
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "Nedostaje IB objekta"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
#| msgid "Successfully updated object '%s'"
msgid "Successfully updated object “%s”"
msgstr "Uspešno je ažuriran objekat „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
msgid "Failed to update object “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da ažuriram objekat „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Neispravan zapis datuma: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Neispravan datum: %s"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Loša vrednost tekuće oznake."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Loša vrednost nove oznake."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Pokušah da obrišem zahtevanu oznaku."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Pokušah da izmenim svojstva samo čitanja."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "Neslaganje broja parametara."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Menjanje metapodataka objekta „%s“ nije dozvoljeno"

#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
"allowed"
msgstr ""
"Izmena metapodataka predmeta „%s“ koji je proizašao iz ograničenog predmeta "
"„%s“ nije dopušteno"

#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam omot albuma za „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da nađem omot albuma za „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Premotavanje nije podržano"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "Brzina nije podržana"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Nisam uspeo da stvorim spisak za puštanje"

#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Neispravno izvorište Medijskog sadržaoca: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
msgid "No media engine found."
msgstr "Nisam pronašao medijski pogon."

#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "„MediaEngine.init“ nije pozvan. Ne mogu da nastavim."

#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Ne mogu da odredim protokol za putanju „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Ne mogu da odredim protokol za „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Loša putanja: %s"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Neispravan broj argumenata"

#. Sorry we can't do anything without ObjectID
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Nedostaje argument lb predmeta"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan opseg"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Nedostaje propusnik"

#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
msgid "No such container"
msgstr "Nema takvog sadržaoca"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:vrednost napravi razred nije podržana"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
#| msgid "'Elements' argument missing."
msgid "“Elements” argument missing."
msgstr "Nedostaje argument „elementi“."

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Napomene nisu dozvoljene unutar IksML-a"

#. Sorry we can't do anything without ContainerID
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Nedostaje argument lb sadržaoca"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
#, c-format
#| msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”"
msgstr "Nema predmeta u DIDL-Lajtu sa klijenta: „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id mora biti postavljen na \"\" u pozivu napravi predmet"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc:naslov ne sme biti prazan u pozivu napravi predmet"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
#| msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”"
msgstr "Opcije koje ne smeju biti postavljene kada su pronađene u „dlnaManaged“"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "Neispravan upnp:razred dat u napravi predmet"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "Objektu nedostaje atribut „@restricted“ (ograničen)"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Ne mogu da napravim ograničenu stavku"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
#, c-format
#| msgid "UPnP class '%s' not supported"
msgid "UPnP class “%s” not supported"
msgstr "UPnP razred „%s“ nije podržan"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno pravljenje objekta unutar „%s“"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
#, c-format
#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
msgid "Failed to create item under “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim stavku unutar „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
#, c-format
#| msgid "DLNA profile '%s' not supported"
msgid "DLNA profile “%s” not supported"
msgstr "DLNA profil „%s“ nije podržan"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
#, c-format
#| msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported"
msgstr "Ne mogu da napravim razred „%s“: Nije podržano"

#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
#, c-format
#| msgid ""
#| "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
#| "'%s' in it: %s"
msgid ""
"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object "
"“%s” in it: %s"
msgstr ""
"Greška iz sadržaoca „%s“ pri pokušaju pronalaženja novo dodatog predmeta "
"pratioca „%s“ u njemu: %s"

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
#| msgid "'ContainerID' agument missing."
msgid "“ContainerID” agument missing."
msgstr "Nedostaje argument „lb sadržaoca“."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
#| msgid "ObjectID argument missing"
msgid "“ObjectID” argument missing."
msgstr "Nedostaje argument lb predmeta."

#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
#| msgid "Failed to create object under '%s': %s"
msgid "Failed to create object under “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim predmet unutar „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Zadat je nevažeći uslov pretrage"

#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
#| msgid "Failed to search in '%s': %s"
msgid "Failed to search in “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da tražim unutar „%s“: %s"

#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
msgid "No subtitle available"
msgstr "Nema odgovarajućeg titla"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Nije dostupan sličičar: %s"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Pravljenje sličica nije podržano"

#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Nije dostupan umanjeni prikaz"

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "Nema dostupnih minijatura. Zatraženo pravljenje istih."

#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Nije dostupan sličičar D-sabirnice"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Ne mogu da napravim element Gstrimera za putanju „%s“"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Brzina puštanja nije podržana"

#. Unknown/unsupported seek type
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "HTTPSeekRequest vrsta %s nije podržana"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Nisam uspeo da napravim spojku"

#. static pads? easy!
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Nisam uspeo da vežem „%s“ za „%s“"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Nisam uspeo da vežem podmetač „%s“ za „%s“"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Greška u procesnom lancu „%s“: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Upozorenje iz procesnog lanca „%s“: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Nepodržana vrsta premotavanja"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Nisam uspeo da premotam do pomeraja „%lld:%lld“"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
msgid "Failed to seek"
msgstr "Nisam uspeo da premotam"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "Neispravna putanja bez prefiksa: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
#, c-format
#| msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "Ne mogu da obradim putanju „%s“ preko protokola %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim izvor podataka Gstrimera za „%s“: %s"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
msgstr ""
"Ne mogu da napravim podešavanje pretvarača. Vašoj instalaciji Gstrimera možda "
"nedostaje priključak"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Potreban element „%s“ ne postoji"

#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
#| msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work"
msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
msgstr ""
"Nisam našao element Gstrimera za čitanje izvora dvd-a (dvdreadsrc). Podrška "
"DVD-a ne radi"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Podržano je samo premotavanje zasnovano na bajtu"

#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
"Mogu da obradim samo MediaObjects (MediaFileItems) stavke koje su zasnovane "
"na datoteci"

#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr ""
"Modul „%s“ ne može da se poveže na sabirnicu sesije D-sabirnice. Zanemarujem…"

#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
#| msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”"
msgstr "Spoljni dostavljač %s nije obezbedio obavezno svojstvo „%s“"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "Godine"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Izvođači"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "Deljeni mediji"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "Muzika"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "Snimci"

#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "Naslov %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"Nisam uspeo da nađem „lsdvd“ izvršni na putanji. Izvlačenje DVD-a neće biti "
"dostupno"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "Primljena je neispravna naredba, zanemarujem je"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da otkrijem URI %s: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam iz cevi: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pošaljem grešku roditelju: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
#| msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "- pomoćni Rigelov program za metapodataka"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "Nisam uspeo da obradim argumente u naredbi: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr ""
"Nisam uspeo da napravim objekat za izvlačenje multimedijalnih podataka: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
#| msgid "'%s' harvested"
msgid "“%s” harvested"
msgstr "„%s“ je požnjet"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
#, c-format
#| msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgid "Error fetching object “%s” from database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da preuzmem „%s“ iz baze podataka: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da propitam podatke o datoteci „%s“: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"Ne mogu da pronađem predmet „%s“ ili njegovog roditelja. Baza podataka nije "
"dosledna"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim objekat iz baze podataka: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokupim datoteku %s: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da propitam bazu podataka: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
#, c-format
#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da numerišem fasciklu „%s“: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim porod sadržaoca „%s“: %s"

#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "Preskačem URI %s, izvlačenje u potpunosti neuspelo: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj poroda propitanog sadržaoca: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr "Nisam uspeo da nasilno ponovo popišem sve, zarad popravljanja baze: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim sadržaje: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Ne mogu da nadogradim sa izdanja %d"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
#, c-format
msgid "Database upgrade failed: %s"
msgstr "Nadogradnja baze podataka nije uspela: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam stavku sa IB-om %s: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim IB-ove ažuriranja: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "Nedosledna baza: stavka %s nema roditelja %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim žeton za ponovno postavljanje"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "Nisam uspeo da istrajem u vezi ServiceResetToken-a: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim virtuelne fascikle: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Nisam uspeo da obeležim stavku %s kao pod čuvanjem (%d): %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ne mogu da napravim upute do sadržalaca"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
#, c-format
msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgstr "Nisam uspeo da ubacim %s na crni spisak datoteka: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgstr "Nisam uspeo da utvrdim da li je putanja „%s“ na crnom spisku: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Nisam uspeo da utvrdim da li je stavka %s pod čuvanjem: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
#, c-format
#| msgid ""
#| "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
#| "version \"%d\""
msgid ""
"The version “%d” of the detected database is newer than our supported "
"version “%d”"
msgstr ""
"Izdanje „%d“ pronađene baze podataka je novije nego naše podržano izdanje „%d“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "Nespojiva šema... ne može se nastaviti"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr ""
"Neispravna baza podataka, ne mogu da pošaljem upit tabeli „sqlite_master“: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim šemu baze podataka: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "Preskačem nepodržano polje za ređanje: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr ""
"Nisam uspeo da prirodno zaustavim proces. Šaljem signal za ubistvo (KILL)"

#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "Proces „check_async“ nije uspeo: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr "Proces je pukao prilikom rada sa putanjom „%s“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "Postavljanje podprocesa za izvlačenje nije uspelo: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "Dobio sam neispravnu nisku od deteta: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr "Dobio sam loše formulisan odgovor %s od deteta…"

#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "Ne mogu da pročitam dete: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pošaljem naredbu detetu: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim broj pratioca: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
#| msgid "Can't create items in %s"
msgid "Can’t create items in %s"
msgstr "Ne mogu da napravim stavku u „%s“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
#| msgid "Can't add containers in %s"
msgid "Can’t add containers in %s"
msgstr "Ne mogu da dodam sadržaoce u „%s“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
#| msgid "Can't remove containers in %s"
msgid "Can’t remove containers in %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim sadržaoce u „%s“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "Spiskovi numera"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
#| msgid "Can't remove items in %s"
msgid "Can’t remove items in %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim stavke u „%s“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:razred nije podržan u „%s“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Ne mogu da učitam priključak %s: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Neće nadgledati izmene datoteke"

#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da podesim praćenje datoteke za „%s“: %s"

#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Datoteke i fascikle"

#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
#| msgid "@REALNAME@'s media"
msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "Medija korisnika „@REALNAME@“"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim unos: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam objekat: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam objekat: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim objekat: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku „%s“: %s"

#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Ne mogu da pronađem predmet %d u ostavi"

#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "PMRIS uređaj na „%s“ je samo za čitanje. Zanemarujem."

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Gstrimerov plejer"

#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimerov puštač"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim vezu pratioca: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da obrazujem putanju za fasciklu „%s“: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Ne mogu da se pretplatim na signale Tragača: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim vezu Tragača: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
msgid "Error getting all values for “%s”: %s"
msgstr "Greška dobavljanja svih vrednosti za „%s“: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem uslugu pratioca: %s. Priključak je isključen."

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dobavim vezu pratioca: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgid "Error getting item count under category “%s”: %s"
msgstr "Greška dobavljanja broja stavki u kategoriji „%s“: %s"

#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Naslovi"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pošaljem AKL upit: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
#| msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
msgstr "Greška stvaranja posrednika D-sabirnice za ACL: %s"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
msgstr "Nema ACL odstupne politike. Koristiću „allow“"

#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
msgstr "Nema ACL odstupne politike. Koristiću „deny“"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
msgid "Display version number"
msgstr "Prikazuje broj izdanja"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Mrežni uređaji"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
msgid "Port"
msgstr "Priključnik"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
msgid "Disable transcoding"
msgstr "Isključuje pretvaranje"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
msgid "Disallow upload"
msgstr "Onemogućuje slanje"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
msgid "Disallow deletion"
msgstr "Onemogućuje brisanje"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
msgstr ""
"Zarezom razdvojeni spisak parova domen:nivo. Pogledajte rigel(1) za "
"pojedinosti"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
msgid "Plugin Path"
msgstr "Putanja priključka"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
msgid "Engine Path"
msgstr "Putanja pogona"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
msgid "Disable plugin"
msgstr "Isključite priključak"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
msgid "Set plugin titles"
msgstr "Postavite naziv priključka"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
msgid "Set plugin options"
msgstr "Postavite mogućnosti priključka"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
msgstr "Koristi datoteku podešavanja umesto podešavanja korisnika"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Shut down remote Rygel reference"
msgstr "Ugasi upute udaljenog Rigela"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
msgid "Replace currently running instance of Rygel"
msgstr "Zameni trenutno pokrenuti primerak Rigela"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
msgstr "Gasim primerak udaljenog Rigela\n"

#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
#, c-format
msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
msgstr "Nisam uspeo da zaustavim drugi primerak Rigela: %s"

#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr "Drugi primerak Rigela je već pokrenut. Ne pokrećem se."

#: src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "Rigel v%s se pokreće…"

#: src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
msgstr[0] "Nisam našao priključke za %d sekundu; odustajem…"
msgstr[1] "Nisam našao priključke za %d sekunde; odustajem…"
msgstr[2] "Nisam našao priključke za %d sekundi; odustajem…"
msgstr[3] "Nisam našao priključke za jednu sekundu; odustajem…"

#: src/rygel/rygel-main.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim fabriku korenih uređaja: %s"

#: src/rygel/rygel-main.vala:235
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Nisam uspeo da napravim koreni uređaj za „%s“. Razlog: %s"

#: src/rygel/rygel-main.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika: %s"

#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
#: src/rygel/rygel-user-config.vala:246 src/ui/rygel-user-config.vala:246
#, c-format
#| msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da učitam podešavanja korisnika iz datoteke „%s“: %s"

#: src/rygel/rygel-user-config.vala:299 src/ui/rygel-user-config.vala:299
#, c-format
#| msgid "No value available for '%s'"
msgid "No value available for “%s”"
msgstr "Nije dostupna vrednost za „%s“"

#: src/rygel/rygel-user-config.vala:370 src/ui/rygel-user-config.vala:370
#, c-format
#| msgid "Value of '%s' out of range"
msgid "Value of “%s” out of range"
msgstr "Vrednost za „%s“ je izvan opsega"

#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem prozorče sa postavkama: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s"
msgstr "Nisam uspeo da sačuvam podešavanja u datoteku „%s“: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem uslugu Rigela: %s"

#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Nisam uspeo da zaustavim uslugu Rigela: %s"

#~ msgid "'ObjectID' argument missing."
#~ msgstr "Nedostaje argument „lb predmeta“."

#~ msgid "column"
#~ msgstr "stubac"

#~ msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Nisam uspeo da nađem protokol za putanju „%s“. Pretpostaviću da je „%s“"

#~ msgid "Can't process non-file URI %s"
#~ msgstr "Ne mogu da obradim putanju koja nije datoteka, naziva „%s“"

#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
#~ msgstr "Nisam uspeo da izvučem osnovne metapodatke iz %s: %s"

#~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
#~ msgstr "Nisam uspeo da pokrenem istražitelja metapodataka: %s"

#~ msgid "Child failed fatally. Last uri was %s"
#~ msgstr "Dete je fatalno nastradalo. Poslednji URI je bio %s"

#~ msgid "Reading from child's error stream failed: %s"
#~ msgstr "Čitanje iz toka greške deteta je neuspešno: %s"

#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
#~ msgstr "Isključi UPnP (samo tokovi)"

#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
#~ msgstr "Rigel radi u režimu samo tokova"

#~ msgid "Invalid Range '%s'"
#~ msgstr "Neispravan opseg „%s“"

#~ msgid "Invalid Request"
#~ msgstr "Neispravan zahtev"

#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
#~ msgstr "Izvan opsega počinje „%ld“"

#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
#~ msgstr "Izvan opsega zaustavlja „%ld“"

#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
#~ msgstr "Nije dostupan program za prekodiranje ciljnog formata „%s“"

#~ msgid "Not Found"
#~ msgstr "Nisam našao"